2 00:00:16,867 --> 00:00:24,841 WWW . MEDIA - WAREZ . COM 3 00:01:39,815 --> 00:01:50,195 تهیه و تنظیم توسط شهریار (spiderkiller) WWW . MEDIA - WAREZ . COM 4 00:01:55,065 --> 00:01:56,293 انچه در دکستر گذشت 5 00:01:56,394 --> 00:01:58,429 اگه پیداش کنم 6 00:01:58,463 --> 00:01:59,630 تو هم پول جایزه ات رو میگیری 7 00:01:59,664 --> 00:02:01,109 لعنتی - اون کیه؟ 8 00:02:01,229 --> 00:02:02,399 پلیس فدرال 9 00:02:02,434 --> 00:02:04,429 دکستر مورگان تو اینجا چیکار میکنی؟ 10 00:02:04,553 --> 00:02:08,289 ارلن دوستمه. از طریق حنا اشنا شدیم 11 00:02:08,324 --> 00:02:09,824 دیگه واسه ات امن نیست بری هتل 12 00:02:09,858 --> 00:02:12,560 یک چیز شخصی نیاز داری - چی؟ 13 00:02:12,595 --> 00:02:13,628 فقط واسه چند شبه 14 00:02:13,662 --> 00:02:15,363 چند شب ؟ باشه 15 00:02:15,397 --> 00:02:16,998 شرمنده من دب نیستم 16 00:02:17,032 --> 00:02:20,201 همه اش منو متهم میکنه که شما دو تا رو با هم مقایسه میکنم 17 00:02:23,205 --> 00:02:25,540 به بخش جنایی خوش اومدی کاراگاه 18 00:02:25,574 --> 00:02:28,509 یکم زمان لازم دارم که راجع بهش فکر کنم 19 00:02:28,544 --> 00:02:30,111 هرچه قدر میخوایی زمان داری 20 00:02:30,145 --> 00:02:32,180 دیگه واسه من زندگی توی فلوریدا وجود نداره 21 00:02:32,214 --> 00:02:34,849 میتونم یک زندگی دیگه دور از اینجا داشته باشم 22 00:02:34,883 --> 00:02:37,218 توی ارژانتین . شاید همه مون بتونیم 23 00:02:37,252 --> 00:02:41,389 اره من و تو و هریسون میریم به ارژانتین 24 00:02:41,423 --> 00:02:43,458 قاتل زک با تو نسبتی داره 25 00:02:43,492 --> 00:02:45,727 جراح مغز باهات نسبت داره 26 00:02:45,761 --> 00:02:47,795 من دو تا پسر داشتم . دنیل و ریچارد 27 00:02:47,830 --> 00:02:51,099 پسر بزرگترم دنیل . اون ریچارد رو کشت 28 00:02:51,133 --> 00:02:53,234 بعد ما دنیل رو گذاشتیم توی یک انستیتوی سلامت ذهن 29 00:02:53,268 --> 00:02:54,969 اون یارویی که کسی باهاش قرار میذاشت 30 00:02:55,004 --> 00:02:56,237 31 00:02:56,271 --> 00:02:58,706 دنیل واگل همون اولیور ساکسونه 32 00:02:58,741 --> 00:03:01,409 فرض کن پیداش کردی دکستر 33 00:03:01,443 --> 00:03:02,543 میخوایی چیکار کنی؟ 34 00:03:02,578 --> 00:03:04,412 اون 4 تا انسان بیگناه رو کشته 35 00:03:04,446 --> 00:03:05,813 و همچنین زک همیلتون 36 00:03:05,848 --> 00:03:07,515 اون پسرمه 37 00:03:09,351 --> 00:03:10,852 اون فرار کرد 38 00:03:10,886 --> 00:03:12,186 واسه همین اینجام که بهت هشدار بدم 39 00:03:12,221 --> 00:03:13,388 فکر کنم بهتر باشه از الان به بعد 40 00:03:13,422 --> 00:03:15,189 خودم این قضیه رو حل میکنم 41 00:03:15,224 --> 00:03:18,426 واگل دیگه تنهاست منم همینطور 42 00:03:18,460 --> 00:03:21,763 من ساکسون رو میکشم و واسه همیشه میامی رو ترک میکنم 43 00:03:21,797 --> 00:03:25,566 حالا بهم اعتماد داری؟ 44 00:03:25,601 --> 00:03:27,235 اره 45 00:03:37,907 --> 00:03:41,082 احساس خوبی داره که دوباره واسه ات غذا درست کنم 46 00:03:41,116 --> 00:03:46,054 یادم میندازه که مادر بودن چه حسی داشت 47 00:03:49,158 --> 00:03:53,861 فکر کردی درست کردن صبحانه تو رو میکنه مادرم؟ 48 00:03:53,896 --> 00:03:55,897 نه - تو این امتیاز رو از دست دادی 49 00:03:55,931 --> 00:03:57,265 خیلی وقت پیش 50 00:03:57,299 --> 00:04:00,702 دنیل هر اشتباهی که من در گزشته انجام دادم 51 00:04:00,736 --> 00:04:03,771 میخوام واسه ات درستش کنم 52 00:04:03,806 --> 00:04:04,772 میتونم بهت کمک کنم 53 00:04:04,807 --> 00:04:06,207 چه طوری کمکم کنی؟ 54 00:04:06,241 --> 00:04:08,876 میتونم پرستاریی رو که نیاز داری واسه ات ترتیب بدم 55 00:04:08,911 --> 00:04:12,046 پرستاریی که من نیاز دارم؟ 56 00:04:12,081 --> 00:04:15,116 من دیگه هرگز زندانی نمیشم 57 00:04:15,150 --> 00:04:17,151 من توی بهترین مراکز ارتباطاتی دارم 58 00:04:17,186 --> 00:04:19,754 مثل اون قبلی که منو فرستادی بهش؟ 59 00:04:19,788 --> 00:04:22,457 میدونی اون چه طور بود؟ 60 00:04:22,491 --> 00:04:25,827 هر روز پشت سر هم همه اش فکر اینکه کی میایی ملاقات 61 00:04:25,861 --> 00:04:27,895 تازه میفهمیدم که جواب این سوال هیچوقته 62 00:04:27,930 --> 00:04:32,567 دنیل من نمیتونستم. تو ریچارد رو کشته بودی 63 00:04:32,601 --> 00:04:35,803 اون اشتباه تو بود 64 00:04:37,606 --> 00:04:40,274 تو منو نادیده میگرفتی 65 00:04:40,309 --> 00:04:44,011 تمام چیزی که برات مهم بود ریچارد بود 66 00:04:44,046 --> 00:04:45,813 هیچوقت سعی نکردی کمکم کنی 67 00:04:47,750 --> 00:04:51,285 من جوان بودم ، بدون تجربه 68 00:04:51,320 --> 00:04:53,521 نمیدونستم چه طوری کمکت کنم 69 00:04:53,555 --> 00:04:57,291 اما قطعا میدونستی چه طوری به دکستر مورگان کمک کنی 70 00:04:57,326 --> 00:05:00,294 بهش یاد دادی با شرایطش چه طوری کنار بیاد 71 00:05:00,329 --> 00:05:03,865 همه چیزی رو که از من گرفتی به اون دادی 72 00:05:03,899 --> 00:05:07,535 وقتی که من داشتم عذاب میکشیدم تو به اون یک زندگی دادی 73 00:05:07,569 --> 00:05:09,737 میدونم 74 00:05:09,772 --> 00:05:11,506 اشتباه وحشتناکی بود 75 00:05:11,540 --> 00:05:16,277 من پسرت بودم بهت نیاز داشتم 76 00:05:16,311 --> 00:05:18,980 خواهش میکنم - خواهش میکنم که چی؟ 77 00:05:19,014 --> 00:05:21,983 بذار کمکت کنم 78 00:05:22,017 --> 00:05:24,318 بابت همه کار هایی که کردم متاسفم 79 00:05:24,353 --> 00:05:27,255 واقعا هستم 80 00:05:30,025 --> 00:05:34,195 ایکاش میتونستم بهت اعتماد کنم 81 00:05:40,569 --> 00:05:42,837 82 00:05:52,381 --> 00:05:53,714 حنا 83 00:05:53,749 --> 00:05:55,850 هی هریسون 84 00:05:55,884 --> 00:05:58,586 دلم برات تنگ شد 85 00:05:58,620 --> 00:06:00,254 به زودی میتونی 86 00:06:00,289 --> 00:06:01,529 هرچه قدر میخوایی رو با اون بگذرونی 87 00:06:01,557 --> 00:06:04,192 اما الان من و حنا باید یکم حرفای بزرگتر ها رو بزنیم 88 00:06:04,226 --> 00:06:07,929 باشه ؟ - باشه 89 00:06:10,632 --> 00:06:12,200 90 00:06:12,234 --> 00:06:14,268 چند تا خبر خوب - خب؟ 91 00:06:14,303 --> 00:06:16,437 مارشال کلیتون اومد به خونه من 92 00:06:16,471 --> 00:06:19,540 به نظر میرسه داره بیخیال جوستجو واسه تو میشه 93 00:06:19,575 --> 00:06:21,375 این خیلی خوبه 94 00:06:21,410 --> 00:06:22,877 با این حال ترتیب اینو داده که عکس سراسر اخبار باشه 95 00:06:22,911 --> 00:06:25,079 باید هنوز هم مخفی بمونی 96 00:06:25,113 --> 00:06:28,216 پس چه طوری باید از میامی برم بیرون؟ 97 00:06:28,250 --> 00:06:31,385 خب هیچکس دنبال یک زنی نیست 98 00:06:31,420 --> 00:06:33,254 که با شوهر و بچه اش داره مسافرت میکنه 99 00:06:33,288 --> 00:06:37,191 فکر میکنم هر سه تامون بتونیم با هم بریم 100 00:06:37,226 --> 00:06:39,727 ازش خوشم میاد 101 00:06:43,832 --> 00:06:45,132 هنوز خیلی کار مونده 102 00:06:45,167 --> 00:06:48,035 باید به باتیستا بگم که دارم میرم 103 00:06:48,070 --> 00:06:50,037 هریسون رو از مدرسه بیارم بیرون 104 00:06:50,072 --> 00:06:52,306 یک بار دیگه استر و کودی رو ببینم 105 00:06:52,341 --> 00:06:55,877 باید اپارتمان و قایق و خونه ام رو بفروشم 106 00:06:55,911 --> 00:06:59,113 دب میتونه توی اینا بهم کمک کنه 107 00:06:59,147 --> 00:07:01,449 108 00:07:01,483 --> 00:07:02,984 واقعا این کار رو میکنیم 109 00:07:03,018 --> 00:07:06,487 اره میریم به ارژانتین 110 00:07:06,521 --> 00:07:08,422 111 00:07:08,457 --> 00:07:09,724 خدا این همیشه مثل یک ارزو بود 112 00:07:09,758 --> 00:07:12,226 هیچوقت فکر نمیکردم یک وقت اتفاق بیوفته 113 00:07:12,261 --> 00:07:15,162 در غیر این صورت حتما اسپانیایی یاد میگرفتم 114 00:07:15,197 --> 00:07:17,064 با هم دیگه یاد میگیریم 115 00:07:17,099 --> 00:07:19,100 به زودی اینجا رو ترک میکنیم 116 00:07:19,134 --> 00:07:21,135 اول باید ساکسون رو بکشم 117 00:07:21,169 --> 00:07:24,171 پس میخوایی با این قضیه کنار بیایی 118 00:07:24,206 --> 00:07:27,441 مجبورم 119 00:07:27,476 --> 00:07:29,110 واگل به درستی فکر نمیکنه 120 00:07:29,144 --> 00:07:31,412 به نظر نمیخواد قبول کنه که در خطره 121 00:07:31,446 --> 00:07:33,247 احساس میکنم باید ازش مراقبت کنم 122 00:07:33,282 --> 00:07:35,283 احساس میکنی ؟ 123 00:07:35,317 --> 00:07:38,619 اره 124 00:07:38,654 --> 00:07:40,955 چی؟ - فقط 125 00:07:40,989 --> 00:07:43,257 وقتی پای تو و کشتن وسط میاد 126 00:07:43,292 --> 00:07:45,726 احساس کردن هیچوقت توی معادله وارد نمیشه 127 00:07:49,197 --> 00:07:50,398 بهم نیاز داره که کمکش کنم 128 00:07:50,432 --> 00:07:53,968 129 00:07:54,002 --> 00:07:56,437 از تریدمیل عمه دب بیا پایین 130 00:07:56,471 --> 00:07:58,105 اما کیف میده 131 00:07:58,140 --> 00:07:59,240 نه واسه بچه ها نیست 132 00:07:59,274 --> 00:08:00,741 بیا اینجا میخوام همه چیز رو 133 00:08:00,776 --> 00:08:02,443 راجع به اینکه توی 8 ماه پیش چیکار میکردی بدونم 134 00:08:02,477 --> 00:08:04,278 باشه 135 00:08:07,015 --> 00:08:10,952 سلام عمه دب - سلام 136 00:08:10,986 --> 00:08:14,355 بیا - حرف بزنیم؟ 137 00:08:21,496 --> 00:08:23,831 هریسون داره چه غلطی با حنا میکنه؟ 138 00:08:23,865 --> 00:08:26,133 مارشال از قضیه کشیده کنار 139 00:08:26,168 --> 00:08:28,502 واسه هریسون امن نیست که توی اپارتمان باشه 140 00:08:28,537 --> 00:08:30,104 تا وقتی که ساکسون هنوز نزده است 141 00:08:30,138 --> 00:08:32,006 باشه حواسم بهش هست اما نباید با (حنا) باشه 142 00:08:32,040 --> 00:08:34,008 اصلا واسه اش خوب نیست 143 00:08:34,042 --> 00:08:35,363 دب باید یک چیزی رو بهت بگم 144 00:08:35,377 --> 00:08:37,378 چی؟ 145 00:08:37,412 --> 00:08:40,014 من و هریسون به زودی اینجا رو ترک میکنیم 146 00:08:40,048 --> 00:08:41,816 یعنی چی ترک میکنی؟ 147 00:08:41,850 --> 00:08:44,618 کجا میری؟ - ترک کردن میامی 148 00:08:44,653 --> 00:08:47,655 با حنا 149 00:08:47,689 --> 00:08:48,689 راجع به چی حرف میزنی 150 00:08:48,724 --> 00:08:52,493 داریم میریم ارژانتین 151 00:08:52,527 --> 00:08:54,862 شوخی میکنی؟ 152 00:08:54,896 --> 00:08:56,797 میدونی چه قدر احمقانه به نظر میرسه 153 00:08:56,832 --> 00:08:58,032 154 00:08:58,066 --> 00:08:59,500 میخوایی پسرت هم 155 00:08:59,534 --> 00:09:01,736 از کشور خارج کنی اونم با یک فراری؟ 156 00:09:01,770 --> 00:09:03,404 اصلا بهش فکر کردی؟ 157 00:09:03,438 --> 00:09:05,973 دب فکر کردم 158 00:09:06,008 --> 00:09:09,110 میخوایم با هم زندگی کنیم 159 00:09:09,144 --> 00:09:11,512 دلم میخواست یک راه دیگه بود اما نیست 160 00:09:11,546 --> 00:09:14,815 باید کشور رو ترک کنیم و یک جای دیگه یک شروع دیگه داشته باشیم 161 00:09:19,955 --> 00:09:22,323 یک جوری میگی انگار هیچ تاثیری رو من نداره 162 00:09:22,357 --> 00:09:25,292 میدونم که داره 163 00:09:26,862 --> 00:09:30,064 خب پس از طرف خودت خیلی تصمیم خودخواهانه ای هست 164 00:09:30,098 --> 00:09:31,565 هنوز همدیگه رو میبینیم 165 00:09:31,600 --> 00:09:35,403 بیا اینچا و میتونی ببینیمون 166 00:09:35,437 --> 00:09:38,873 باشه دفعه دیگه که رفتم ارژانتین میبینمت 167 00:09:38,907 --> 00:09:41,709 دب متاسفم 168 00:09:41,743 --> 00:09:44,745 واسه منم سخته 169 00:09:44,780 --> 00:09:47,715 170 00:09:47,749 --> 00:09:49,850 171 00:09:49,885 --> 00:09:53,621 روزت چه طور بود ؟ - طولانی 172 00:09:53,655 --> 00:09:55,856 173 00:09:55,891 --> 00:09:57,691 من روز خیلی خوبی داشتم 174 00:09:57,726 --> 00:10:00,561 نه تنها قراره فارق التحصیل بشم 175 00:10:00,595 --> 00:10:05,833 اما از طرف اکادمی گرین هود یک درخواست هم دریافت کردم 176 00:10:05,867 --> 00:10:08,536 یک پست توی بخش درمانی - اکادمی گرین هود چیه؟ 177 00:10:08,570 --> 00:10:12,006 یک مدرسه شناخته شده و قابل احترام توی اتلانتاست 178 00:10:12,040 --> 00:10:13,274 میخوان یک مصاحبه داشته باشن 179 00:10:13,308 --> 00:10:15,576 عالیه کی میری؟ 180 00:10:15,610 --> 00:10:17,845 نمیرم 181 00:10:17,879 --> 00:10:20,381 یعنی چی ؟ چرا؟ 182 00:10:21,883 --> 00:10:24,351 جویی وقتی تو اینجایی من به اتلانتا نمیرم 183 00:10:24,386 --> 00:10:25,820 یک چیزی توی میامی پیدا میکنم 184 00:10:25,854 --> 00:10:29,557 فقط خیلی خوشحالم که اونا علاقه مند شدن 185 00:10:29,591 --> 00:10:32,560 جمی من احساس بدی دارم 186 00:10:32,594 --> 00:10:33,894 اگه من علتی باشه که 187 00:10:33,929 --> 00:10:35,162 تو یک موقعیت عالی رو به خاطر من از دست دادی 188 00:10:35,197 --> 00:10:39,567 نباید . این تصمیم من 189 00:10:41,636 --> 00:10:43,170 تنها چیزی که میگم اینه که 190 00:10:43,205 --> 00:10:44,772 باید کاری رو بکنی که واسه حرفه ات بهتره 191 00:10:44,806 --> 00:10:47,842 پس ما چی؟ 192 00:10:47,876 --> 00:10:50,277 نگران ما نباش 193 00:10:50,312 --> 00:10:53,380 یک کاریش میکنیم 194 00:10:53,415 --> 00:10:56,083 الان برمیگردم میرم یک نوشیدنی بیارم 195 00:10:59,588 --> 00:11:04,391 196 00:11:05,827 --> 00:11:08,429 اویلین - تام 197 00:11:08,463 --> 00:11:11,298 خواهش میکنم 198 00:11:11,333 --> 00:11:12,633 همه چیز خوبه؟ 199 00:11:12,667 --> 00:11:14,735 اره خوبه 200 00:11:14,769 --> 00:11:16,537 یکم کار بیش از حد 201 00:11:16,571 --> 00:11:19,039 ممنون که امروز صبح اومدی 202 00:11:19,074 --> 00:11:21,942 همونطور که گفتم یک موقعیت حساسه 203 00:11:21,977 --> 00:11:24,078 راجع به یکی از بیماراته 204 00:11:24,112 --> 00:11:25,579 زک همیلتون 205 00:11:25,614 --> 00:11:27,181 همون طور که مطمئنم میدونی اون گم شده 206 00:11:27,215 --> 00:11:29,950 اره امیدوار بودم تا الان پیدا بشه 207 00:11:29,985 --> 00:11:31,585 نشده . منم به خانواده اش قول دادم 208 00:11:31,620 --> 00:11:34,588 که به صورت شخصی به این قضیه چک میکنم 209 00:11:34,623 --> 00:11:35,789 اما میترسم به بن بست رسیدم 210 00:11:35,824 --> 00:11:37,391 تام میدونی من توی جایگاهی نیستم 211 00:11:37,425 --> 00:11:38,526 که وضعیت بیمارام رو بگم 212 00:11:38,560 --> 00:11:40,628 بیخیال اویلین 213 00:11:40,662 --> 00:11:42,763 دارم سعی میکنم به این بچه کمک کنم 214 00:11:42,797 --> 00:11:44,532 حالا اون تو خونه زندگی میکنه 215 00:11:44,566 --> 00:11:46,967 روابطش با خانواده اش چه طور بود؟ 216 00:11:47,002 --> 00:11:48,536 مثل همسن های خودش 217 00:11:48,570 --> 00:11:50,604 چیزی راجع به فرار کردن گفته بود؟ 218 00:11:50,639 --> 00:11:53,440 راجع به هیچ دوستیش حرفی نزد؟ یک دختر خاص مثلا؟ 219 00:11:53,475 --> 00:11:57,077 معتاد بود ؟ قمار میکرد؟ 220 00:11:57,112 --> 00:11:59,613 اهل خودکشی بود ؟ - نمیدونم 221 00:11:59,648 --> 00:12:02,616 میدونم از هر کس دیگه ای بهتر میدونی 222 00:12:02,651 --> 00:12:03,918 که چه حسی داره که یک بچه رو از دست بدی 223 00:12:03,952 --> 00:12:07,254 ندونستنش حتی بدتر از اونه 224 00:12:07,289 --> 00:12:09,623 فرض کن همیلتون ها چه احساسی دارن 225 00:12:09,658 --> 00:12:14,328 امیدوارم میتونستم کمک کنم اما من چیزی نمیدونم 226 00:12:14,362 --> 00:12:20,000 متاسفم اما یک ملاقات دیگه دارم 227 00:12:23,471 --> 00:12:25,806 228 00:12:27,842 --> 00:12:30,945 ساکسون وقتی 14 ساله بود برادرش رو کشت 229 00:12:30,979 --> 00:12:34,481 هفت تا دیگه رو با اتش سوزی توی 17 سالگی کشت 230 00:12:34,516 --> 00:12:37,651 چند تا بیشتر بعد از اون؟ 231 00:12:37,686 --> 00:12:40,321 توی 12 تا شهر زندگی کرده در دو تا قاره 232 00:12:40,355 --> 00:12:44,658 هیچوقت دستگیر نشده . هیچ نشونی هم نذاشته 233 00:12:44,693 --> 00:12:49,296 یعنی اون یک روانی کامله همونی که من یک زمانی بودم؟ 234 00:12:53,635 --> 00:12:56,036 دکتر واگل - دکستر 235 00:12:56,071 --> 00:12:58,472 میشه حرف بزنیم؟ 236 00:13:00,675 --> 00:13:03,677 اینجا چیکار میکنی؟ 237 00:13:03,712 --> 00:13:06,680 تام میخواست از من در مورد زک سوال کنه 238 00:13:06,715 --> 00:13:08,449 البته نمیتونستم هیچ چیزی رو بهش بگم 239 00:13:08,483 --> 00:13:11,051 اما خیلی ترسیدم 240 00:13:11,086 --> 00:13:13,153 مخفی نگه داشتن مرگ زک از خانواده اش 241 00:13:13,188 --> 00:13:17,558 و هر دومون میدونیم قاتل زک هنوز اون بیرونه 242 00:13:17,592 --> 00:13:20,661 بفهم اویلین تو در خطری 243 00:13:20,695 --> 00:13:24,698 خب تو نگرانش نباش 244 00:13:24,733 --> 00:13:27,234 پسرم به من اسیبی نمیزنه 245 00:13:27,269 --> 00:13:31,338 از کجا میدونی ؟ - فقط میدونم 246 00:13:31,373 --> 00:13:34,375 باهاش در ارتباط بودی؟ 247 00:13:34,409 --> 00:13:36,510 دیدمش 248 00:13:36,544 --> 00:13:39,313 249 00:13:39,347 --> 00:13:40,581 کی؟ 250 00:13:40,615 --> 00:13:45,319 دیروز صبح صبحانه خوردیم 251 00:13:45,353 --> 00:13:46,553 الان کجاست؟ 252 00:13:46,588 --> 00:13:48,255 نمیدونم 253 00:13:48,290 --> 00:13:50,224 این حقیقته 254 00:13:50,258 --> 00:13:53,027 اون عصبانی بود و از خونه رفت بیرون 255 00:13:53,061 --> 00:13:56,764 نمیدونم که ایا دوباره میبینمش یا نه 256 00:13:59,701 --> 00:14:00,768 چرا بهم نگفتی؟ 257 00:14:00,802 --> 00:14:03,904 چون میخواستی بکشیش 258 00:14:03,938 --> 00:14:07,341 و من نمیخوام این اتفاق بیوفته 259 00:14:07,375 --> 00:14:09,843 نمیتونم دوباره بهش پشت کنم 260 00:14:09,878 --> 00:14:12,046 چه کاری هست که میتونی واسه اش بکنی؟ 261 00:14:15,317 --> 00:14:18,085 262 00:14:18,119 --> 00:14:22,756 اول میتونم اعتمادش رو جلب کنم 263 00:14:22,791 --> 00:14:25,759 وقتی یک بچه بود من مادر خوبی واسه اش نبودم 264 00:14:25,794 --> 00:14:29,029 باید دوباره دلش رو به دست بیارم 265 00:14:29,064 --> 00:14:34,168 در نهایت بلاخره 266 00:14:34,202 --> 00:14:35,703 برش میگردونم توی اسایشگاه 267 00:14:35,737 --> 00:14:39,039 و چند تا انسان بیگناه دیگه رو میکشه 268 00:14:39,074 --> 00:14:41,108 قبل از اینکه تو اینکار رو بکنی؟ قبل از اینکه تو رو بکشه؟ 269 00:14:41,142 --> 00:14:42,976 اگه از خودت مراقبت نکنی 270 00:14:43,011 --> 00:14:46,113 من مجبورم اینکار رو بکنم 271 00:14:46,147 --> 00:14:47,881 من نمیخوام تو ازم مراقبت کنی دکستر 272 00:14:47,916 --> 00:14:50,217 نمیخوام که تو یک قهرمان باشی 273 00:14:50,251 --> 00:14:51,885 اویلین مجبورم - خواهش میکنم 274 00:14:51,920 --> 00:14:54,988 از من به عنوان یک دلیل واسه کشتن دنیل استفاده نکن 275 00:15:06,201 --> 00:15:08,235 اون کمک منو نمیخواد 276 00:15:09,838 --> 00:15:11,805 پس یعنی فقط بیخیالش بشم؟ 277 00:15:11,840 --> 00:15:13,774 میتونیم امشب بریم ارژانتین 278 00:15:13,808 --> 00:15:15,843 دکستر تو نمیخوایی این قضیه رو ناتموم بذاری 279 00:15:15,877 --> 00:15:17,644 حتی نمیدونم چه طوری پیداش کنم 280 00:15:17,679 --> 00:15:19,847 همیشه یک راه پیدا میکنی 281 00:15:19,881 --> 00:15:24,618 اگه ساکسون رو نکشی زندگی اون در خطر خواهد بود 282 00:15:24,652 --> 00:15:26,553 283 00:15:26,588 --> 00:15:27,988 یک قتل داریم 284 00:15:32,427 --> 00:15:37,865 میتونی برش گردونی میدونی 285 00:15:37,899 --> 00:15:40,300 این سالاد نیست 286 00:15:40,335 --> 00:15:46,039 پس گفتی بیام اینجا که منو ببینی غذا میخورم؟ 287 00:15:46,074 --> 00:15:49,977 نباید راجع به این به کسی چیزی بگی باشه؟ 288 00:15:53,515 --> 00:15:54,815 دکستر داره میامی رو ترک میکنه 289 00:15:54,849 --> 00:15:56,550 چرا؟ داره میره ؟ 290 00:15:56,584 --> 00:15:57,885 خودش و هریسون میخوان بقیه سال رو برن سفر 291 00:15:57,919 --> 00:15:59,186 292 00:15:59,220 --> 00:16:03,757 خیلی خوبه ... شایدم نه 293 00:16:03,792 --> 00:16:06,393 نمیدونم که دیگه برمیگرده یا نه 294 00:16:06,428 --> 00:16:08,695 یعنی من یک تغییر میخوام 295 00:16:08,730 --> 00:16:12,399 بعضی وقتا میدونی وقتی که بعضی چیزا درست نیست 296 00:16:12,434 --> 00:16:15,369 عوض کردن چیزا واسه همه بهتره 297 00:16:15,403 --> 00:16:18,071 واسه من بهتر نیست 298 00:16:18,106 --> 00:16:19,907 اون برادرمه نمیخوام بره 299 00:16:19,941 --> 00:16:22,709 میدونم اما شاید بهتر باشه فکر کنی 300 00:16:22,744 --> 00:16:24,111 که واسه اون بهتره 301 00:16:24,145 --> 00:16:27,581 ببین وقتی نیویورک رو ترک کردم 302 00:16:27,615 --> 00:16:29,216 یکی از سخت ترین کارهایی بود که کردم 303 00:16:29,250 --> 00:16:31,318 ترک کردن دوستان و خانواده 304 00:16:31,352 --> 00:16:33,921 اما اینطور که به نظر میرسه بلاخره رو پای خودمم 305 00:16:33,955 --> 00:16:35,556 بهترین کاری بود که واسه خودم کردم 306 00:16:44,966 --> 00:16:46,533 باتیستا نشانم رو بهم پس داد 307 00:16:46,568 --> 00:16:48,068 عالیه 308 00:16:49,971 --> 00:16:53,240 شایدم نه 309 00:16:53,274 --> 00:16:54,575 خوبه . خوبه 310 00:16:54,609 --> 00:16:58,111 خیلی وقت بود میخواستم برگردم 311 00:16:58,146 --> 00:16:59,213 به الوی گفتی؟ 312 00:16:59,247 --> 00:17:01,748 نه هنوز 313 00:17:01,783 --> 00:17:03,250 میدونی این یعنی چی نه؟ 314 00:17:03,284 --> 00:17:06,386 من و تو کنار هم 315 00:17:06,421 --> 00:17:08,722 316 00:17:08,756 --> 00:17:11,258 مثل قدیما 317 00:17:11,292 --> 00:17:16,663 واقعا؟ 318 00:17:16,698 --> 00:17:18,565 یک قتل داریم باید برم 319 00:17:18,600 --> 00:17:19,800 میدونم 320 00:17:19,834 --> 00:17:23,770 دفعه بعد به حساب من همکار 321 00:17:23,805 --> 00:17:26,306 322 00:17:32,313 --> 00:17:34,448 هیچ چیزی بعد از من تغییر نمیکنه 323 00:17:34,482 --> 00:17:36,683 خون همچنان ریخته میشه 324 00:17:36,718 --> 00:17:38,185 325 00:17:38,219 --> 00:17:41,755 فقط من اینجا نیستم که عکسش رو بگیرم 326 00:17:41,789 --> 00:17:43,757 یارو خیلی سخت ضربه خورده 327 00:17:43,791 --> 00:17:47,094 زخم های اساسی توی سرش هست کلی استخون شکسته 328 00:17:47,128 --> 00:17:48,328 زخم های درونی 329 00:17:48,363 --> 00:17:49,730 330 00:17:49,764 --> 00:17:51,724 اون که روی چرخ بوده از راه کنار نرفته 331 00:17:51,733 --> 00:17:54,701 بهش انگشت نشون داده و اونم زیرش گرفته 332 00:17:54,736 --> 00:17:55,936 ستوان میخوام یکم حرف بزنیم 333 00:17:55,970 --> 00:17:58,005 حتما 334 00:17:58,039 --> 00:17:59,940 335 00:17:59,974 --> 00:18:01,341 نمیدونستم باید امروز کار کنم 336 00:18:01,376 --> 00:18:04,444 چرا اینطوری فکر کردی؟ 337 00:18:04,479 --> 00:18:08,048 چون شنبه است 338 00:18:08,948 --> 00:18:10,385 مواد کشیدی؟ 339 00:18:11,490 --> 00:18:13,589 کشیدی نه ؟ میتونم بوش رو بشنوم 340 00:18:13,590 --> 00:18:16,356 برو خونه 341 00:18:16,357 --> 00:18:18,089 بعدا راجع بهش حرف میزنیم 342 00:18:18,090 --> 00:18:20,056 و مواد کشیدن هم تموم کن 343 00:18:20,057 --> 00:18:22,389 تو تمام حق داری که بگی تو کار چیکار کنم 344 00:18:22,390 --> 00:18:26,322 اما هیچ حقی نداری که بگی تو خونه چیکار کنم 345 00:18:26,323 --> 00:18:31,156 خب این شک بزرگیه دکستر 346 00:18:31,157 --> 00:18:33,089 اره به نظر میرسه یکهو همینطوری 347 00:18:33,090 --> 00:18:36,740 اما بعد از مرگ ریتا 348 00:18:36,963 --> 00:18:38,485 و با شغل 349 00:18:38,605 --> 00:18:42,597 به اندازه کافی توی زندگیم مرگ داشتم 350 00:18:43,290 --> 00:18:48,356 یکم استراحت میخوام این اعلام رسمیم بود 351 00:18:48,357 --> 00:18:50,957 به این احتیاج داری نه؟ 352 00:18:54,698 --> 00:18:56,345 من برات همه چیز های خوب رو ارزو میکنم 353 00:18:56,465 --> 00:18:57,373 ممنون 354 00:18:57,493 --> 00:18:59,367 میخوام این بین خودمون بمونه 355 00:18:59,487 --> 00:19:04,189 میخوام به بقیه خودم بگم همینطور به جمی 356 00:19:04,190 --> 00:19:06,522 اون خیلی بهش سخت میگذره 357 00:19:06,523 --> 00:19:07,856 میدونی اون خیلی هریسون رو دوست داره 358 00:19:07,857 --> 00:19:09,305 اونم دوستش داره 359 00:19:10,296 --> 00:19:13,156 به هر حال اونم کنار میاد 360 00:19:13,157 --> 00:19:14,889 یک شغل جدید به زودی 361 00:19:14,890 --> 00:19:17,757 شاید اینطوری اسون تر بشه 362 00:19:20,157 --> 00:19:22,957 دلم برات تنگ میشه 363 00:19:28,806 --> 00:19:31,630 ببین اگه نظرت عوض شد 364 00:19:31,853 --> 00:19:34,289 همیشه اینجا یک خونه داری 365 00:19:34,290 --> 00:19:36,357 366 00:19:45,408 --> 00:19:48,489 گفت من واسه چرت زدن بزرگم بعد خودش به خواب رفت 367 00:19:48,490 --> 00:19:49,638 بامزه است 368 00:19:53,223 --> 00:19:56,156 خب تو به جوستوجوی ساکسون به جایی رسیدی؟ 369 00:19:56,157 --> 00:19:58,489 نه 370 00:19:58,490 --> 00:19:59,431 خیلی زیاد راجع بهش نمیدونم 371 00:19:59,551 --> 00:20:00,988 خیلی جابه جا میشه 372 00:20:01,458 --> 00:20:04,156 احتمالا میدونه اگه زیاد یک جا بمونه 373 00:20:04,157 --> 00:20:07,457 بلاخره گرفته میشه 374 00:20:09,004 --> 00:20:11,522 دلم میخواست فقط بریم 375 00:20:11,523 --> 00:20:13,894 اره منم همینطور 376 00:20:14,014 --> 00:20:16,705 اما باید از دکتر واگل مراقبت کنی 377 00:20:19,272 --> 00:20:21,922 در حقیقت اون اینو نمیخواد 378 00:20:21,923 --> 00:20:23,957 پس چرا داری اینکار رو میکنی؟ 379 00:20:26,440 --> 00:20:28,211 چون این کاریه که میکنم 380 00:20:28,583 --> 00:20:32,156 این کسیه که من هستم 381 00:20:32,157 --> 00:20:33,957 دکستر تو بیشتر از اینی 382 00:20:36,523 --> 00:20:39,522 واقعا؟ 383 00:20:39,523 --> 00:20:43,222 فکر کردی وقتی رفتیم ارژانتین 384 00:20:43,223 --> 00:20:46,503 واسه من و تو ممکن هست 385 00:20:46,623 --> 00:20:48,063 که یک شروع تازه داشته باشیم؟ 386 00:20:49,243 --> 00:20:50,617 اره 387 00:20:50,737 --> 00:20:52,524 خب پس هرچه زودتر ساکسون رو بکشی 388 00:20:52,644 --> 00:20:54,332 زودتر میرسیم اونجا 389 00:21:00,023 --> 00:21:03,222 کلیدم واگل هست. مطمئنم به زودی پیداش میکنه 390 00:21:03,223 --> 00:21:06,922 اما نمیتونم فقط بشینم و نگاهش کنم 391 00:21:06,923 --> 00:21:09,463 مخصوصا وقتی بفهمه تو داری چکش میکنی 392 00:21:09,797 --> 00:21:11,654 این میتونه کارها رو خراب تر کنه 393 00:21:12,608 --> 00:21:15,457 باید پیداش کنم شاید به واگل احتیاجی ندارم 394 00:21:16,031 --> 00:21:18,238 فقط کامپیوترش 395 00:21:36,494 --> 00:21:40,823 میخوام یک چیز رو ببینم 396 00:21:42,190 --> 00:21:45,290 من بهت صدمه نمیزنم مامان 397 00:21:46,990 --> 00:21:49,113 باور کن اگه میخواستم بمیری 398 00:21:49,233 --> 00:21:51,008 الان این در رو نگرفته بودم 399 00:22:27,157 --> 00:22:31,490 اینو از ویدئویی که واسه ات فرستادم شناختی؟ 400 00:22:37,090 --> 00:22:39,390 اینجا قربانی هات رو میکشی؟ 401 00:22:42,671 --> 00:22:44,656 چرا منو اوردی اینجا؟ 402 00:22:44,657 --> 00:22:46,422 که کمکت کنم بفهمی 403 00:22:46,423 --> 00:22:49,557 بشین 404 00:22:51,857 --> 00:22:56,522 نگران نباش تمیز کردم 405 00:22:56,845 --> 00:22:58,622 406 00:23:07,114 --> 00:23:09,765 این اتاق بیشتر از چیزیه که فکرش رو میکنی 407 00:23:11,610 --> 00:23:13,326 این یک یاداوریه 408 00:23:15,212 --> 00:23:18,331 از چی؟ 409 00:23:18,451 --> 00:23:21,010 از جایی که من رو فرستادی 410 00:23:23,920 --> 00:23:25,394 من دقیقا مثل 411 00:23:25,514 --> 00:23:27,789 اونجا که بهش میگفتن اتاق درمان درستش کردم 412 00:23:32,173 --> 00:23:34,040 وقتی دارو هام رو نمیخوردم 413 00:23:34,075 --> 00:23:37,439 دکتر منو میبستن به صندلی مثل این 414 00:23:39,714 --> 00:23:43,984 و به زور دارو ها رو میدادن بهم 415 00:23:44,018 --> 00:23:47,677 و اون معمولا بهترین حالت روزم بود 416 00:23:51,359 --> 00:23:54,329 میبینی واسه چی اون اتش رو درست کردم؟ 417 00:23:55,747 --> 00:23:58,197 میبینم واسه چی هرکاری میکنی 418 00:23:58,317 --> 00:24:00,645 که از همچین مکانی بیایی بیرون 419 00:24:06,000 --> 00:24:08,308 قبلا گفتی میخوایی کمکم کنی 420 00:24:09,513 --> 00:24:10,900 اره 421 00:24:11,755 --> 00:24:12,547 با صمیم قلب 422 00:24:13,092 --> 00:24:15,111 بیشتر اسایشگاه ها اینطوری نیستن دنیل 423 00:24:15,507 --> 00:24:18,679 میتونم بذارمت یک جایی 424 00:24:18,799 --> 00:24:21,614 که خیلی راحت باشی. هر روز هم میتونم ببینمت 425 00:24:21,854 --> 00:24:23,970 میخوام کمکم کنی همونطور که به دکستر کمک کردی 426 00:24:25,210 --> 00:24:28,264 میخوام نشونم بدی چه طور در دنیای ازاد وجود داشته باشم 427 00:24:28,384 --> 00:24:29,987 همینطوری که هستم 428 00:24:30,107 --> 00:24:31,877 اره میتونم 429 00:24:34,257 --> 00:24:37,569 دنیل نمیتونم کمکت کنم که ادمای بیگناه رو بکشی 430 00:24:39,714 --> 00:24:40,872 اگه من برات مهم هستم 431 00:24:40,906 --> 00:24:42,750 همونطوری که میگی هستی 432 00:24:44,100 --> 00:24:46,118 یک راهی پیدا میکنی که این اتفاق بیوفته 433 00:24:48,310 --> 00:24:50,754 میخوام یک کسی باشم که تو دوستش داشته باشی 434 00:24:53,325 --> 00:24:55,578 به عنوان پسرت ازت درخواست میکنم 435 00:24:58,190 --> 00:25:00,925 خواهش میکنم کمکم کن 436 00:25:13,205 --> 00:25:17,589 باشه یک راهی پیدا میکنم 437 00:25:18,257 --> 00:25:19,777 دکستر چی؟ اون هنوز دنبالمه 438 00:25:19,789 --> 00:25:21,203 با دکستر صحبت میکنم 439 00:25:23,358 --> 00:25:25,637 اشتباهی رو که با ریچارد کردی با من تکرار نکن 440 00:25:28,005 --> 00:25:29,875 این دفعه درست انتخاب کن 441 00:25:31,790 --> 00:25:32,948 منو انتخاب کن 442 00:25:34,595 --> 00:25:36,428 به دکستر میفهمونم 443 00:25:36,548 --> 00:25:37,716 فکر میکنی ممکنه؟ 444 00:25:37,836 --> 00:25:38,816 من ممکنش میکنم 445 00:25:41,002 --> 00:25:42,525 منم اینو میخوام دنیل 446 00:25:42,884 --> 00:25:44,902 منم میمخوام دوباره مادرت باشم 447 00:25:46,118 --> 00:25:47,905 هر کاری رو که نیاز داشته باشه انجام میدم 448 00:26:08,714 --> 00:26:12,429 واگل بهم گفت کلید اضافیش رو کجا نگه میداره واسه مواقع ضروری 449 00:26:12,549 --> 00:26:15,970 فکر کنم مراقبت ازش در مقابل پسر روانیش جز مواقع ضروری باشه 450 00:26:22,513 --> 00:26:27,713 ساکسون برنامه جاسوسی روی سیستم اون نصب کرده 451 00:26:27,833 --> 00:26:30,295 مساله اینه که این برنامه دوطرفه کار میکنه 452 00:26:30,415 --> 00:26:33,440 اگه ساکسون میتونه کامپیوتر واگل رو ببینه 453 00:26:33,984 --> 00:26:37,612 منم میتونم مال ساکسون رو ببینم 454 00:26:38,203 --> 00:26:40,017 خب دنبال چی هستی؟ 455 00:26:40,137 --> 00:26:45,686 هرچیزی که بتونه بهم یک سرنخ بده 456 00:26:50,957 --> 00:26:52,424 این چیه؟ 457 00:26:54,361 --> 00:26:58,264 این ویدئویی هست که به واگل ارسال کرد 458 00:27:03,770 --> 00:27:05,838 و این یکی مال هفته قبله 459 00:27:05,872 --> 00:27:09,141 نه - زک 460 00:27:09,175 --> 00:27:10,910 نه نه داری چیکار میکنی؟ 461 00:27:10,944 --> 00:27:16,315 462 00:27:16,349 --> 00:27:18,450 463 00:27:23,557 --> 00:27:26,525 دکستر اگه اتفاقی واسه اولین بیوفته 464 00:27:26,560 --> 00:27:27,927 واسه همیشه دیگه توی قلبت اذیتت میکنه 465 00:27:27,961 --> 00:27:29,862 نمیتونی همینطوری بری ارژانتین 466 00:27:29,896 --> 00:27:31,244 و از موجودیت خودت فرار کنی 467 00:27:32,160 --> 00:27:35,454 من از هیچ چیزی فرار نمیکنم 468 00:27:38,538 --> 00:27:41,540 پس هفته دیگه نیاز مندی های شغلی رو ارسال میکنی؟ 469 00:27:41,575 --> 00:27:45,477 عالیه ببین من فقط یک متخصص ابزارالات نمیخوام 470 00:27:45,512 --> 00:27:48,347 بهترین موجود رو میخوام. داره پا جای پای ادم بزرگی میذاره 471 00:27:48,381 --> 00:27:50,649 ممنون 472 00:27:50,684 --> 00:27:52,284 ببخشید مارشال چه طوری میتونم کمکت کنم؟ 473 00:27:52,319 --> 00:27:53,719 فقط اومدم که بگم هیچ کدوم از سرنخ هامون 474 00:27:53,753 --> 00:27:55,888 در مورد حنا مککی به ثمر نرسید 475 00:27:55,922 --> 00:27:57,890 میدونید که معمولا وقتی به همچین وضعیتی میرسیم 476 00:27:57,924 --> 00:27:58,891 یعنی مضنون یا اصلا اینجا نبوده 477 00:27:58,925 --> 00:28:00,993 یا خیلی زود شهر رو ترک کرده 478 00:28:01,027 --> 00:28:02,361 این یعنی چی؟ 479 00:28:02,395 --> 00:28:03,896 یعنی پرونده دوباره برمیگرده به کمترین اهمیت 480 00:28:03,930 --> 00:28:05,631 بسیار خب. ممنون که خبر دادی 481 00:28:05,665 --> 00:28:07,633 یک چیزایی شنیدم 482 00:28:07,667 --> 00:28:09,969 گفتی یک متخصص ابزار نیاز داری؟ 483 00:28:10,003 --> 00:28:12,471 کسی رو میشناسی؟ - نه فقط کنجکاوم 484 00:28:12,505 --> 00:28:14,740 کی داره میره ؟ دکستر مورگان که نیست درسته؟ 485 00:28:14,774 --> 00:28:16,375 در رو ببند 486 00:28:19,179 --> 00:28:21,347 هنوز به هیچ کدوم از دوستاش نگفته 487 00:28:21,381 --> 00:28:24,383 پس محرمانه است اما اره دکستر داره میره 488 00:28:24,417 --> 00:28:26,218 یک شغل بهتر پیدا کرده ها؟ 489 00:28:26,252 --> 00:28:28,487 نه میخواد مسافرت کنه و وقتش رو با پسرش بگذرونه 490 00:28:28,521 --> 00:28:33,359 واقعا؟ - اره نمیتونم بهش خورده بگیرم 491 00:28:33,393 --> 00:28:38,497 492 00:28:38,531 --> 00:28:42,267 روزت چه طور بود؟ 493 00:28:42,302 --> 00:28:45,904 خوب. کار میکنی؟ 494 00:28:45,939 --> 00:28:47,906 فقط دارم رزومه هام رو میفرستم 495 00:28:47,941 --> 00:28:51,343 تقریبا تمومم 496 00:28:53,580 --> 00:28:59,051 میتونیم واسه یک لحظه حرف بزنیم؟ 497 00:28:59,085 --> 00:29:01,320 باشه 498 00:29:01,354 --> 00:29:03,822 احساس میکنم یک عوضی هستم اما باید باهات روراست باشم 499 00:29:03,857 --> 00:29:08,227 باشه پس روراست باش 500 00:29:08,261 --> 00:29:11,397 این قضیه بین من و تو جواب نمیده 501 00:29:16,469 --> 00:29:19,204 این یک سواله ؟ - نه 502 00:29:19,239 --> 00:29:21,740 متاسفم 503 00:29:21,775 --> 00:29:28,781 پس چرا گذاشتی من وسایلم رو بیارم اینجا؟ 504 00:29:28,815 --> 00:29:30,349 یعنی چرا تا الان صبر کردی جویی؟ 505 00:29:30,383 --> 00:29:34,253 امیدوار بودم این قضیه کارمون رو بهتر کنه 506 00:29:34,287 --> 00:29:35,888 نمیدونم چی دیگه بگم 507 00:29:35,922 --> 00:29:39,425 من خیلی احمقم که فکر کردم تو یک روزی بیخیال دب میشی 508 00:29:39,459 --> 00:29:41,694 این هیچ ربطی به دب نداره 509 00:29:41,728 --> 00:29:44,596 فکر کردم میخوایی باهام روراست باشی 510 00:29:44,631 --> 00:29:47,032 هستم . این همه اش به منه 511 00:29:47,067 --> 00:29:49,101 اون هیچ ربطی به من نداره 512 00:29:49,135 --> 00:29:51,804 جویی ببین این بیشتر از همه اذیت میکنه 513 00:29:51,838 --> 00:29:55,607 مدام داری دروغ میگی 514 00:29:55,642 --> 00:29:57,710 من دروغ نمیگم جمی 515 00:29:57,744 --> 00:29:59,244 میدونی چیه ؟ نگران نباش 516 00:29:59,279 --> 00:30:02,147 به محض اینکه تونستم وسایلم رو میبرم از اینجا بیرون 517 00:30:02,182 --> 00:30:04,216 پس تو ازاد میشی که دیگه برنگردی پیش دب 518 00:30:04,250 --> 00:30:06,218 جمی 519 00:30:06,252 --> 00:30:08,287 خدافظ 520 00:30:08,321 --> 00:30:10,289 521 00:30:10,323 --> 00:30:12,057 522 00:30:50,430 --> 00:30:51,463 523 00:30:55,869 --> 00:30:58,470 نمیخوام سرزده بیام بین تون - خب این خونه توئه 524 00:31:02,542 --> 00:31:05,310 اینم خانواده توئه 525 00:31:08,948 --> 00:31:12,684 خانواده تو هم هست 526 00:31:12,719 --> 00:31:18,323 527 00:31:18,358 --> 00:31:23,362 من میخوام تو و هریسون خوشحال باشید 528 00:31:23,396 --> 00:31:28,000 خب چه احساسی داری در مورد ما که داریم میریم 529 00:31:31,104 --> 00:31:33,972 ترسیدم 530 00:31:34,007 --> 00:31:38,043 تمام خانواده ام داره میره 531 00:31:38,077 --> 00:31:41,380 ترسیده؟ 532 00:31:44,050 --> 00:31:48,053 تو همیشه بودی 533 00:31:48,087 --> 00:31:50,489 نمیدونم زندگیم بدون تو چه شکلی میشه 534 00:31:50,523 --> 00:31:55,060 خب شاید این بهتر به نظر برسه 535 00:31:55,094 --> 00:31:57,796 واقعا؟ 536 00:31:57,831 --> 00:32:00,098 با دو تا قاتل سریالی بودن 537 00:32:00,133 --> 00:32:01,700 از این هم بهتر میشه؟ 538 00:32:01,734 --> 00:32:03,502 پس نکته ام رو گرفتی 539 00:32:03,536 --> 00:32:05,070 540 00:32:08,675 --> 00:32:11,210 نمیدونم 541 00:32:11,244 --> 00:32:16,081 بهتر یا بدتر 542 00:32:16,115 --> 00:32:18,884 تو همیشه بودی 543 00:32:18,918 --> 00:32:23,255 رفتن بدون تو مثل پریدن از صخره میمونه 544 00:32:23,289 --> 00:32:26,558 میدونم چی میگی 545 00:32:33,633 --> 00:32:35,567 چی؟ 546 00:32:39,072 --> 00:32:40,339 واقعا؟ 547 00:32:40,373 --> 00:32:43,375 548 00:32:52,552 --> 00:32:55,387 ببین کی اینجاست 549 00:33:06,299 --> 00:33:08,166 550 00:33:08,201 --> 00:33:12,604 551 00:33:12,639 --> 00:33:14,840 سلام 552 00:33:14,874 --> 00:33:18,343 سلام فقط یک سری میزنم - همه چیز سرجاشونه 553 00:33:18,378 --> 00:33:20,445 هریسون داره اون بیرون با دب بازی میکنه 554 00:33:20,480 --> 00:33:24,483 خوبه - تو خوبی؟ 555 00:33:24,517 --> 00:33:27,286 اره فقط میخواستم صدات رو بشنوم 556 00:33:27,320 --> 00:33:31,056 557 00:33:31,090 --> 00:33:35,093 باید برم 558 00:33:37,964 --> 00:33:39,431 اویلین - دکستر 559 00:33:39,465 --> 00:33:41,233 امیدوار بودم بتونیم حرف بزنیم 560 00:33:41,267 --> 00:33:44,636 باشه 561 00:33:44,671 --> 00:33:46,171 راجع به چیزی که اول گفتم دوباره فکر کردم 562 00:33:46,205 --> 00:33:49,641 فکر کنم یکم زیاد از حد قضاوت کردم 563 00:33:49,676 --> 00:33:51,277 فکر کنم ممکن باشه تو و حنا 564 00:33:51,311 --> 00:33:52,878 یک رابطه داشته باشید 565 00:33:52,912 --> 00:33:56,481 واقعا؟ - فکر میکنم رفتنت 566 00:33:56,516 --> 00:33:59,718 شروع کردن یک زندگی میتونه برات بهتر باشه 567 00:33:59,752 --> 00:34:03,388 رفتن ؟ این بخش مهمشه؟ 568 00:34:03,423 --> 00:34:07,426 گفتی ارژانتین ؟ اون جا جای خوبیه 569 00:34:07,460 --> 00:34:09,027 چرا میخوایی من از اینجا برم؟ 570 00:34:09,062 --> 00:34:13,231 دکستر من فکر میکنم هنوز امید واسه دنیل هست 571 00:34:13,266 --> 00:34:15,901 فکر نمیکنم اون به کشتن علاقه داشته باشه 572 00:34:15,935 --> 00:34:17,703 میتونم کمکش کنم 573 00:34:17,737 --> 00:34:22,341 اما اگه تو اونو بکشی من شانسش رو پیدا نمیکنم 574 00:34:22,375 --> 00:34:25,677 پس فقط برو از میامی برو 575 00:34:25,712 --> 00:34:27,079 فکر میکنی اون کشتن رو دوست نداره؟ 576 00:34:27,113 --> 00:34:28,246 میگه کمکم رو میخواد 577 00:34:28,281 --> 00:34:29,614 بذار نشونت بدم اون چه قدر 578 00:34:29,649 --> 00:34:31,750 از کشتن خوشش نمیاد 579 00:34:37,890 --> 00:34:41,393 نه 580 00:34:41,427 --> 00:34:42,961 نه 581 00:34:42,996 --> 00:34:47,132 این سر زک هست که داره اره اش میکنه 582 00:34:47,166 --> 00:34:49,434 583 00:34:49,469 --> 00:34:52,971 هیچ امیدی واسه اون نیست اویلین 584 00:34:53,006 --> 00:34:55,974 این همون ادمیه که پسر کوچیکترت رو کشت 585 00:34:56,009 --> 00:34:57,809 هیچوقت عوض نمیشه 586 00:34:57,844 --> 00:35:01,246 متاسفم 587 00:35:17,363 --> 00:35:18,997 خب حالا چی؟ 588 00:35:19,032 --> 00:35:21,500 میدونی که چه اتفاقی باید بیوفته 589 00:35:21,534 --> 00:35:26,071 در غیر این صورت اون همچنان ادم میکشه 590 00:35:29,142 --> 00:35:30,308 حالا کجاست؟ 591 00:35:30,343 --> 00:35:33,645 گفت امشب بهم زنگ میزنه 592 00:35:33,679 --> 00:35:36,882 یک قرار امشب باهاش بذار 593 00:35:36,916 --> 00:35:40,385 یک جای عمومی 594 00:35:40,420 --> 00:35:42,921 بهم زنگ بزن و بگو کجا 595 00:35:42,955 --> 00:35:46,591 من تعقیبش میکنم و از اونجا به بعدش دیگه با منه 596 00:35:56,269 --> 00:35:59,504 فقط خواهش میکنم درد نکشه 597 00:35:59,539 --> 00:36:00,872 نمیکشه 598 00:36:14,987 --> 00:36:17,956 دبرا مورگان 599 00:36:17,990 --> 00:36:19,324 میشناسمت؟ 600 00:36:19,358 --> 00:36:21,827 پلیس ایالتی مکس کلیتون 601 00:36:21,861 --> 00:36:22,961 و این هم هریسون 602 00:36:22,995 --> 00:36:24,930 سلام رفیق 603 00:36:24,964 --> 00:36:28,533 شما ها همدیگه رو دیدین؟ - توی خونه باباش اره 604 00:36:28,568 --> 00:36:30,602 هریسون واسه چی نمیری داخل 605 00:36:30,636 --> 00:36:34,773 یک دقیقه دیگه میام - باشه 606 00:36:37,210 --> 00:36:39,511 الوی ادرست رو بهم داد 607 00:36:39,545 --> 00:36:40,679 فکر کردم بهتر باشه رو در رو حرف بزنیم 608 00:36:40,713 --> 00:36:43,982 باشه 609 00:36:44,016 --> 00:36:45,550 من برای برادرتون نگرانم 610 00:36:45,585 --> 00:36:47,519 دکستر؟ چرا؟ 611 00:36:47,553 --> 00:36:49,855 احتمالا هیچی نیست 612 00:36:49,889 --> 00:36:51,823 فقط یکم واسم عجیبه 613 00:36:51,858 --> 00:36:54,759 که داره دقیقا همون موقعی شهر رو ترک میکنه 614 00:36:54,794 --> 00:36:57,062 که شایعه شده بود حنا توی شهره 615 00:36:57,096 --> 00:36:58,363 از کجا میدونی داره میره؟ 616 00:36:58,397 --> 00:37:00,332 توی ایستگاه شنیدم 617 00:37:00,366 --> 00:37:03,201 احتمالا چیزی نیست اما 618 00:37:03,236 --> 00:37:06,505 اون و ارلن شارم با هم هستن؟ 619 00:37:06,539 --> 00:37:08,240 نمیدونم. من توی زندگی شخصیش نیستم 620 00:37:08,274 --> 00:37:10,475 فقط میدونم یک رابطه ای با 621 00:37:10,510 --> 00:37:11,843 حنا مککی داشت 622 00:37:11,878 --> 00:37:14,713 اگه هنوز داشته باشه چی؟ 623 00:37:14,747 --> 00:37:16,448 اونوقت خیلی احمقه - منم از همین میترسم 624 00:37:16,482 --> 00:37:18,583 میدونم دارم یکم زیاده روی میکنم 625 00:37:18,618 --> 00:37:22,387 اما چی اگه این دوتا یک جوری دوباره با هم ارتباط برقرار کرده باشن؟ 626 00:37:22,421 --> 00:37:23,855 یعنی زندگیش میتونه در خطر باشه 627 00:37:23,890 --> 00:37:26,024 مال پسرش هم همینطور - دکستر این کار رو نمیکنه 628 00:37:26,058 --> 00:37:27,626 امیدوارم 629 00:37:27,660 --> 00:37:29,094 لازم نیست بهتون بگم که حنا مککی چه ادم 630 00:37:29,128 --> 00:37:30,362 خطرناکی هست 631 00:37:30,396 --> 00:37:31,763 تو بیشتر از من راجع به اون میدونی 632 00:37:31,797 --> 00:37:33,098 اگه دکستر داشت با حنا مککی قرار میذاشت 633 00:37:33,132 --> 00:37:34,566 من راجع بهش میدونستم 634 00:37:34,600 --> 00:37:36,368 شاید ازت مخفیش کنه کی میدونه؟ 635 00:37:36,402 --> 00:37:39,104 یعنی مرد ها کار های احمقانه ای واسه زن های قشنگ میکنن 636 00:37:39,138 --> 00:37:41,106 منطق از پنجره شون میره بیرون 637 00:37:41,140 --> 00:37:42,974 خب بابت نگرانیتون ممنونم 638 00:37:43,009 --> 00:37:45,644 اما این چیزی نیست که اینجا اتفاق میوفته 639 00:37:45,678 --> 00:37:47,646 دکستر سوخته واسه همین داره میره 640 00:37:47,680 --> 00:37:50,115 باشه ممنون 641 00:37:50,149 --> 00:37:52,417 به نظرت احترام میذارم اینم کارتم 642 00:37:52,451 --> 00:37:53,652 اگه چیزی یادت اومد بهم زنگ بزن 643 00:37:53,686 --> 00:37:56,922 باشه حتما 644 00:38:08,968 --> 00:38:11,102 شماها گرسنه اید؟ 645 00:38:11,137 --> 00:38:15,373 اره - هی برو تمیز کن هریسون 646 00:38:18,878 --> 00:38:19,911 همه چیز خوبه؟ 647 00:38:19,946 --> 00:38:22,113 نه واقعا 648 00:38:22,148 --> 00:38:23,682 چیزی اتفاق افتاده؟ 649 00:38:23,716 --> 00:38:25,517 پلیس ایالتی کلیتون اتفاق افتاده 650 00:38:25,551 --> 00:38:27,619 توی ساحل داشت منو باز جویی میکرد 651 00:38:27,653 --> 00:38:30,488 فکر کردم دکستر گفت کلیتون دیگه کشیده کنار 652 00:38:30,523 --> 00:38:31,890 یک جوری فهمیده دکستر داره میره 653 00:38:31,924 --> 00:38:33,409 و همین یکم روشنش کرده 654 00:38:33,529 --> 00:38:35,160 فکر میکنه دکستر کمکت میکنه قایم شی 655 00:38:35,194 --> 00:38:36,294 خدا 656 00:38:36,329 --> 00:38:37,629 واسه هردوتون پوشوندم 657 00:38:37,663 --> 00:38:39,397 ولی باید کاملا مخفی بمونی تا وقتی که اینجا رو ترک کنی 658 00:38:39,432 --> 00:38:41,700 البته حتما 659 00:38:41,734 --> 00:38:44,402 660 00:38:44,437 --> 00:38:47,772 دوباره ممنون که ازم محافظت کردی 661 00:38:50,309 --> 00:38:53,378 کی میدونست من انقدر توش خوب هستم؟ 662 00:38:53,412 --> 00:38:54,813 همه مون به زودی از اینجا میریم بیرون 663 00:38:54,847 --> 00:38:55,814 میدونم 664 00:38:55,848 --> 00:39:00,252 من نهار دارم - نه ممنون 665 00:39:00,286 --> 00:39:02,420 باید یک جایی باشم 666 00:39:12,498 --> 00:39:16,301 667 00:39:16,335 --> 00:39:18,737 میتونیم حرف بزنیم؟ - چیزی نیست که راجع بهش حرف بزنیم 668 00:39:18,771 --> 00:39:20,639 میدونم چرا اینجایی . اخرین چکت هم اماده است 669 00:39:20,673 --> 00:39:22,007 میخواستم دو هفته رو بهت بدم 670 00:39:22,041 --> 00:39:23,608 دوهفته تو رو نمیخوام . هنوز هم دوستایی دارم 671 00:39:23,643 --> 00:39:25,176 توی پلیس میامی گفتن داره برمیگردی 672 00:39:25,211 --> 00:39:26,811 خب نباید راجع بهش حرف بزنیم؟ 673 00:39:26,846 --> 00:39:28,980 من از خیلی سعی کردم این اتفاق بیوفته 674 00:39:29,015 --> 00:39:30,682 تمام کس شعر هات رو قبول کردم 675 00:39:30,716 --> 00:39:33,084 هرچی بیشتر من سعی میکردم جلو بیام تو بیشتر عقب میرفتی 676 00:39:33,119 --> 00:39:35,199 کاملا واسم روشن بود نمیخوایی اینجا کار کنی 677 00:39:37,823 --> 00:39:40,292 خب متاسفم 678 00:39:40,326 --> 00:39:43,061 من واقعا بابت شغل ممنونم 679 00:39:43,095 --> 00:39:44,729 و همه کار هایی که واسه ام کردی 680 00:39:44,764 --> 00:39:47,265 نمیخواد چیزی بگی 681 00:39:47,300 --> 00:39:51,936 682 00:39:51,971 --> 00:39:55,106 باشه 683 00:39:55,141 --> 00:39:56,408 میرم توی دفترم وسایلم رو ببندم 684 00:39:56,442 --> 00:39:57,609 به بخش امنیت گفتم اینکار رو بکنه 685 00:39:57,643 --> 00:39:59,377 واسه ات میارن تو خونه ات 686 00:39:59,412 --> 00:40:01,813 و تمام پرونده ها مال من هستن البته 687 00:40:01,847 --> 00:40:05,116 همچنین اونها مال حنا مککی 688 00:40:05,151 --> 00:40:10,255 موفق باشی - تو هم همینطور 689 00:40:10,289 --> 00:40:12,757 690 00:40:12,792 --> 00:40:14,659 هریسون یادته بابت چی گفت 691 00:40:14,694 --> 00:40:15,960 اون اسباب بازی نیست 692 00:40:15,995 --> 00:40:18,330 اما عمه همیشه اینکار رو میکنه 693 00:40:18,364 --> 00:40:19,998 694 00:40:21,767 --> 00:40:23,435 هریسون خواهش میکنم گوش کن 695 00:40:23,469 --> 00:40:25,603 696 00:40:25,638 --> 00:40:28,073 697 00:40:28,107 --> 00:40:29,941 698 00:40:32,878 --> 00:40:35,847 699 00:40:35,881 --> 00:40:39,851 700 00:40:39,885 --> 00:40:44,155 عزیزم اشکالی نداره 701 00:40:44,190 --> 00:40:46,124 702 00:40:46,158 --> 00:40:47,325 میدونم درد میاد 703 00:40:47,360 --> 00:40:50,295 میدونم درد میاد اشکالی نداره 704 00:40:50,329 --> 00:40:52,964 705 00:40:52,998 --> 00:40:57,702 اینو نگه دار 706 00:40:57,737 --> 00:40:59,371 707 00:40:59,405 --> 00:41:01,172 708 00:41:01,207 --> 00:41:05,810 دکستر بهم زنگ بزن 709 00:41:05,845 --> 00:41:07,045 باید ببریمت یک جایی 710 00:41:07,079 --> 00:41:09,681 تا بخیه اش بزنن 711 00:41:09,715 --> 00:41:13,485 712 00:41:14,987 --> 00:41:17,021 چی شد ؟ - افتاد و چانه اش اسیب دید 713 00:41:17,056 --> 00:41:18,857 زخم نسبتا عمیقی هست . خون ریزیش بند نمیاد 714 00:41:18,891 --> 00:41:20,792 به دکتر خبر میدم شما مادرش هستید؟ 715 00:41:20,826 --> 00:41:23,561 مادرش هستید ؟ اره 716 00:41:23,596 --> 00:41:26,331 منتظر پدرش هستم که بهم زنگ بزنه 717 00:41:26,365 --> 00:41:27,565 این رو پر کنید - باشه 718 00:41:27,600 --> 00:41:29,434 و صبر کنید تا اسمش رو صدا کنیم 719 00:41:29,468 --> 00:41:30,769 باشه ممنون 720 00:41:34,940 --> 00:41:37,008 هریسون تو خیلی شجاعی 721 00:41:37,042 --> 00:41:41,846 نمیتونم صبر کنم که به پدرت بگم 722 00:41:44,116 --> 00:41:46,751 723 00:41:57,897 --> 00:41:59,931 724 00:42:05,237 --> 00:42:06,504 هریسون مورگان؟ 725 00:42:06,539 --> 00:42:08,706 726 00:42:08,741 --> 00:42:11,142 اینجا 727 00:42:25,458 --> 00:42:28,226 یک مدت میگذره از وقتی اینجا بودیم 728 00:42:28,260 --> 00:42:31,763 خیلی وقت پیش بود 729 00:42:37,269 --> 00:42:40,038 اولین قربانی های ساکسون 730 00:43:01,360 --> 00:43:05,063 و اخرین قربانی هاش 731 00:43:05,097 --> 00:43:08,333 یک مدتی هم میگذره از وقتی که از عکس قربانی ها استفاده کردی 732 00:43:08,367 --> 00:43:10,268 733 00:43:10,302 --> 00:43:12,637 باید ببینه که چیکار کرده 734 00:43:12,671 --> 00:43:15,740 این همیشه واسه تو خیلی مهم بود 735 00:43:15,774 --> 00:43:19,777 مردم چیزی که لیاقتشون هست رو به دست میارن 736 00:43:19,812 --> 00:43:23,281 حداقل باید که اینطوری باشه 737 00:43:23,315 --> 00:43:25,917 مسیر خیلی طولانی اومدم 738 00:43:25,951 --> 00:43:27,685 به نظر میرسه ادم متفاوتی هستم 739 00:43:27,720 --> 00:43:30,922 از اخرین دفعه توی اتاق سوم بودم 740 00:43:30,956 --> 00:43:32,290 تو هنوز هم هستی دکستر 741 00:43:32,324 --> 00:43:33,992 امیدوارم اینو بفهمی دکستر 742 00:43:34,026 --> 00:43:36,794 چرا نباشم؟ 743 00:43:36,829 --> 00:43:39,931 فقط نمیخوام یک انتظار غیر واقع از چیزی که ممکن هست 744 00:43:39,965 --> 00:43:41,666 بعدا اتفاق بیوفته داشته باشی 745 00:43:41,700 --> 00:43:46,170 من دقیقا میدونم چه اتفاقی میوفته 746 00:43:46,205 --> 00:43:48,540 من ساکسون رو میکشم 747 00:43:48,574 --> 00:43:50,742 بعد با هریسون و حنا 748 00:43:50,776 --> 00:43:53,845 یک هواپیما میگریم و زندگی جدیدی شروع میکنیم 749 00:44:04,924 --> 00:44:07,859 سلام جیمی - برو گمشو 750 00:44:07,893 --> 00:44:11,129 چی؟ - دبرا بیا داخل 751 00:44:16,201 --> 00:44:18,670 اماده ام که برگرده ام اگه قبولم کنی 752 00:44:18,704 --> 00:44:20,572 اگه قبولت کنم؟ 753 00:44:20,606 --> 00:44:22,173 مطمئنی؟ 754 00:44:22,207 --> 00:44:23,841 منو مسخره نمیکنی؟ 755 00:44:23,876 --> 00:44:26,144 فکر نکنم 756 00:44:26,178 --> 00:44:28,012 خب پس با این حال عجی مجی 757 00:44:28,047 --> 00:44:29,781 از امروز شروع میکنی؟ 758 00:44:29,815 --> 00:44:32,850 فکر کردم یک یا دو هفته ای بعد 759 00:44:32,885 --> 00:44:35,353 البته یک سری کار های مونده 760 00:44:35,387 --> 00:44:38,456 اره یک همچین چیزایی 761 00:44:38,490 --> 00:44:41,125 هروقت که تو اماده باشی منم اماده ام 762 00:44:41,160 --> 00:44:43,861 خنده داره - چی؟ 763 00:44:43,896 --> 00:44:46,130 تو داری بر میگردی و دکستر داره میره 764 00:44:46,165 --> 00:44:48,299 اون بهت گفت ؟ اره 765 00:44:48,334 --> 00:44:51,102 و راجع به جیمی ناراحت نباش 766 00:44:51,136 --> 00:44:53,605 قضیه چی بود ؟ - نمیدونی؟ 767 00:44:53,639 --> 00:44:56,040 کویین باهاش به هم زده 768 00:44:56,075 --> 00:44:57,508 واقعا؟ - میدونی 769 00:44:57,543 --> 00:44:59,143 جیمی تو رو مقصر میدونه 770 00:44:59,178 --> 00:45:01,012 اره فهمیدم 771 00:45:01,046 --> 00:45:02,413 اره فکر میکنه کویین هنوز تو رو دوست داره 772 00:45:02,448 --> 00:45:03,615 یا یک همچین چیزی 773 00:45:03,649 --> 00:45:06,017 نمیخواستم تو جزئیات رو بدونی 774 00:45:10,556 --> 00:45:13,858 میذارم اول تو باهش حرف بزنی 775 00:45:20,499 --> 00:45:21,833 باید حرف بزنیم 776 00:45:21,867 --> 00:45:25,169 تازه کارم - اینجا نه 777 00:45:25,204 --> 00:45:28,072 تو با اون به خاطر من به هم زدی؟ 778 00:45:28,107 --> 00:45:31,009 نه . اره 779 00:45:31,043 --> 00:45:34,278 یعنی نه و اره . دیوونه نشو 780 00:45:34,313 --> 00:45:35,480 وقتی دیوونه میشی صورتت قرمز میشه 781 00:45:35,514 --> 00:45:37,649 نه اینطوری نیست. چه اتفاقی افتاد؟ 782 00:45:37,683 --> 00:45:41,519 پیچیده نیست . من خوشحال نبودم 783 00:45:41,553 --> 00:45:44,055 میدونم خوب بود اما یک جورایی میدونستم 784 00:45:44,089 --> 00:45:45,223 که هیچوقت باهاش ازدواج نمیکنم 785 00:45:45,257 --> 00:45:47,358 احتمالا به زودی باهاش به هم میزدم 786 00:45:47,393 --> 00:45:49,327 حتی اگه چیزی هم که بین ما اتفاق افتاد نمی افتاد 787 00:45:49,361 --> 00:45:51,462 هیچ اتفاقی نیوفتاد. فقط یک بوسه بود 788 00:45:51,497 --> 00:45:54,232 این دلیل نمیشه با یکی به هم بزنی 789 00:45:54,266 --> 00:45:56,567 نمیشنوی چی میگم. من به هر صورت 790 00:45:56,602 --> 00:45:59,837 با جیمی به هم میزدم اما چیزی که بین من و تو اتفاق افتاد 791 00:45:59,872 --> 00:46:03,808 روشن کرد که من دیگه نباید با اون باشم 792 00:46:03,842 --> 00:46:07,478 گرفتی؟ - اره 793 00:46:07,513 --> 00:46:11,416 اره واسه اینکه کاملا باهات روراست باشم 794 00:46:11,450 --> 00:46:14,052 من هنوز بهت احساس دارم 795 00:46:14,086 --> 00:46:16,554 اما هیچ چیزی رو ازت انتظار ندارم 796 00:46:16,588 --> 00:46:20,324 چرا نه؟ - فکر نمیکردم میخوایی 797 00:46:20,359 --> 00:46:24,629 احمق منم هنوز به تو احساس دارم 798 00:46:24,663 --> 00:46:26,731 من عوض نشدم 799 00:46:26,765 --> 00:46:30,201 مطمئن نبودم یک اینده ای بینمون بود 800 00:46:30,235 --> 00:46:31,569 حالا چی؟ 801 00:46:31,603 --> 00:46:35,273 نمیدونم 802 00:46:35,307 --> 00:46:38,676 احساس میکردم یک چیزی داره جلوم رو میگیره 803 00:46:38,711 --> 00:46:41,679 حالا فقط 804 00:46:48,954 --> 00:46:50,588 مطمئنی حنا مککی بود؟ 805 00:46:50,622 --> 00:46:51,789 همون که صحب امروز دیدی؟ - اره 806 00:46:51,824 --> 00:46:53,104 تصویرش رو توی اخبار دیدم 807 00:46:53,125 --> 00:46:55,426 پسرش هم اورده بود . یک زخم توی چانه اش بود 808 00:46:55,461 --> 00:46:57,128 حنا مککی هیچ بچه ای نداره 809 00:46:57,162 --> 00:46:59,964 مطمئنی بچه خودش بود ؟ فکر کنم 810 00:46:59,998 --> 00:47:01,065 اسم پسرش چی بود؟ 811 00:47:01,100 --> 00:47:03,568 اسمش بود هریسون مورگان 812 00:47:03,602 --> 00:47:06,137 و قطعا طوری رفتار میکرد که انگار مال خودشه 813 00:47:12,845 --> 00:47:15,413 من روی چانه ام افتادم 814 00:47:15,447 --> 00:47:18,049 خب چند تا بخیه زخم رو بستن؟ 815 00:47:18,083 --> 00:47:20,918 شیش تا - فکر کنم خیلی درد میاد 816 00:47:20,953 --> 00:47:24,756 اره اما هریسون خیلی شجاع بود 817 00:47:24,790 --> 00:47:27,158 یک اب نبات هم گرفتم. میتونم برم بازی کنم ؟ 818 00:47:27,192 --> 00:47:28,960 اره حتما 819 00:47:31,864 --> 00:47:33,898 ممنون که ازش مراقبت کردی 820 00:47:33,932 --> 00:47:36,400 متاسفم واقعا احساس بدی دارم 821 00:47:36,435 --> 00:47:37,935 باورم نمیشه پیشت نبودم 822 00:47:37,970 --> 00:47:40,004 تو رفتی توی جای عمومی 823 00:47:40,038 --> 00:47:41,339 خودت رو به خطر انداختی 824 00:47:41,373 --> 00:47:43,174 چون من داشتم یک اتاق مخصوص کشتن اماده میکردم 825 00:47:43,208 --> 00:47:47,278 دکس تو نمیدونستی - مهم نیست 826 00:47:47,312 --> 00:47:49,347 من دارم سعی میکنم دکست واگل رو نجات بدم 827 00:47:49,381 --> 00:47:51,115 در حالی که باید از تو و هریسون مراقبت کنم 828 00:47:51,150 --> 00:47:53,351 ما خوبیم. واقعا میگم 829 00:47:53,385 --> 00:47:56,754 اما یک چیز دیگه هم هست - چی؟ 830 00:47:56,789 --> 00:47:58,923 پلیس ایالتی اومد اینجا ؟ اینجا؟ 831 00:47:58,957 --> 00:48:00,758 با دب صحبت کرد. فکر کنم پیچوندش اما هنوز 832 00:48:00,793 --> 00:48:02,760 نمیتونیم خیلی زیاد اینجا بمونیم 833 00:48:02,795 --> 00:48:04,729 میدونیم 834 00:48:04,763 --> 00:48:07,799 835 00:48:07,833 --> 00:48:09,667 اویلین 836 00:48:09,701 --> 00:48:12,303 دکستر اون اینجاست 837 00:48:12,337 --> 00:48:13,938 اینجا؟ اینجا کجاست؟ 838 00:48:13,972 --> 00:48:16,741 توی خونه ام. بهم زنگ زد 839 00:48:16,775 --> 00:48:18,609 گفت یک چند تا خیابون اون طرف تره 840 00:48:18,644 --> 00:48:20,144 نه این نقشه نبود 841 00:48:20,179 --> 00:48:21,946 باید توی یک جایی توی عموم باهاش قرار میذاشتی 842 00:48:21,980 --> 00:48:23,347 یک جای امن 843 00:48:23,382 --> 00:48:26,450 این اخرین باری هست که دارم میبینمش 844 00:48:26,485 --> 00:48:28,352 میخواستم یک خداحافظی شخصی باشه 845 00:48:28,387 --> 00:48:29,954 ایده خوبی نیست 846 00:48:29,988 --> 00:48:32,190 847 00:48:32,224 --> 00:48:35,092 خودشه - اویلین ؟ 848 00:48:35,127 --> 00:48:37,795 849 00:48:37,830 --> 00:48:40,965 چی؟ 850 00:48:40,999 --> 00:48:43,100 باید برم 851 00:48:43,135 --> 00:48:48,272 خب مراقب باش - هستم 852 00:48:48,307 --> 00:48:49,974 853 00:48:54,580 --> 00:48:55,680 دکستر برو 854 00:48:55,714 --> 00:48:57,181 اگه مارشال برگرده چی؟ 855 00:48:57,216 --> 00:48:58,449 برنمیگرده 856 00:48:58,483 --> 00:48:59,450 اویلین الان بهت نیاز داره 857 00:48:59,484 --> 00:49:01,452 من باید اینجا با حنا بمونم 858 00:49:01,486 --> 00:49:03,454 این همونیه که واگل راجع بهش بهت هشدار داد 859 00:49:03,488 --> 00:49:04,755 داری سعی میکنی توی دو تا دنیای متفاوت زندگی کنی 860 00:49:04,790 --> 00:49:06,023 و این تو رو گیج کرده 861 00:49:06,058 --> 00:49:08,793 من گیج نشدم . دارم یک انتخاب میکنم 862 00:49:08,827 --> 00:49:11,896 پسرم تو انتخاب کردی که بترسی 863 00:49:11,930 --> 00:49:13,231 واسه اولین بار در زندگیت 864 00:49:13,265 --> 00:49:15,032 فکر میکنی یک چیزی واسه از دست دادن داری 865 00:49:15,067 --> 00:49:17,435 این کسی هست که میخوایی باشی؟ 866 00:49:22,941 --> 00:49:25,910 درسته 867 00:49:25,944 --> 00:49:27,311 868 00:49:27,346 --> 00:49:29,380 من دارم پیر میشم 869 00:49:29,414 --> 00:49:32,316 هدف گیریم دیگه مثل قبل نیست 870 00:49:36,588 --> 00:49:38,689 چرا میخواستی امشب من رو ببینی 871 00:49:43,695 --> 00:49:47,431 فکر کردم خوب باشه با هم صحبت کنیم 872 00:49:47,466 --> 00:49:50,101 راجع به چیز های عادی 873 00:49:50,135 --> 00:49:51,602 برعکس بقیه چیز ها 874 00:49:51,637 --> 00:49:54,071 البته 875 00:50:00,612 --> 00:50:02,680 مشکل چیه ؟ - مشکل؟ 876 00:50:02,714 --> 00:50:04,582 به نظر عصبی میایی - نه 877 00:50:04,616 --> 00:50:08,019 به هیچ وجه من خیلی راحتم 878 00:50:08,053 --> 00:50:12,189 شاید یکم خسته ام به خاطر شرایط 879 00:50:17,896 --> 00:50:19,530 چیزی هست که میخوایی بهم بگی؟ 880 00:50:24,169 --> 00:50:29,874 فقط میخواستم ببینمت 881 00:50:29,908 --> 00:50:31,642 882 00:50:31,677 --> 00:50:34,879 یک مادر 883 00:50:34,913 --> 00:50:38,182 مداوم میخواد پسرش دور و اطرافش باشه 884 00:50:43,822 --> 00:50:46,057 میدونی 885 00:50:46,091 --> 00:50:50,528 وقتی میبینی اینهمه ادم ببینن همینطور که من دیدم 886 00:50:50,562 --> 00:50:52,630 میدونی کی ترسیدن 887 00:50:52,664 --> 00:50:55,933 تو از چی ترسیدی مادر؟ 888 00:51:02,541 --> 00:51:07,578 اون هنوز اینجاست 889 00:51:07,612 --> 00:51:10,514 سلام دکستر - چی میخوایی؟ 890 00:51:10,549 --> 00:51:13,117 تکون نخور. میخوام یک چیزی رو نشونت بدم 891 00:51:16,989 --> 00:51:18,322 بهش دست نزن 892 00:51:18,357 --> 00:51:21,292 مادر دوباره پسر اشتباهی رو انتخاب کرد 893 00:51:21,326 --> 00:51:25,763 894 00:51:32,304 --> 00:51:34,271 اویلین؟ 895 00:51:34,306 --> 00:51:36,140 نه نه نه 896 00:51:36,174 --> 00:51:39,677 897 00:51:39,711 --> 00:51:42,380 898 00:51:50,889 --> 00:51:53,991 WWW . MEDIA - WAREZ . COM 899 00:52:00,549 --> 00:52:10,662 تهیه و تنظیم توسط شهریار (spiderkiller) WWW . MEDIA - WAREZ . COM