1
00:00:13,354 --> 00:00:16,356
[Quirky music]
2
00:00:16,357 --> 00:00:24,296
♪ ♪
3
00:01:40,490 --> 00:01:51,093
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
4
00:01:54,716 --> 00:01:56,116
Previously on Dexter...
5
00:01:56,117 --> 00:01:58,785
- You can't kill me.
- Why?
6
00:01:58,786 --> 00:02:01,488
Because I don't fit
Harry's code.
7
00:02:01,489 --> 00:02:03,390
Trust me when I say that
there's a place
8
00:02:03,391 --> 00:02:04,558
in this world for your son.
9
00:02:04,559 --> 00:02:05,659
You're perfect.
10
00:02:05,660 --> 00:02:06,827
How can you still say that
11
00:02:06,828 --> 00:02:07,994
when you know
what I've done to Deb?
12
00:02:07,995 --> 00:02:09,162
Uhh!
13
00:02:09,163 --> 00:02:12,532
I shot the wrong person
in that trailer.
14
00:02:12,533 --> 00:02:14,868
Why'd you save me?
Why didn't you let me drown?
15
00:02:14,869 --> 00:02:16,702
I couldn't imagine my life
without you in it.
16
00:02:16,703 --> 00:02:18,471
I'm glad to see
that you two have managed
17
00:02:18,472 --> 00:02:20,172
to find your way
back to each other.
18
00:02:20,173 --> 00:02:21,874
Well, the family
that kills together...
19
00:02:21,875 --> 00:02:24,009
Zach's killer is
related to you.
20
00:02:24,010 --> 00:02:26,211
The Brain Surgeon...
is related to you.
21
00:02:26,212 --> 00:02:27,346
Daniel.
22
00:02:27,347 --> 00:02:29,014
He's going by the name
of Oliver Saxon.
23
00:02:29,015 --> 00:02:30,783
- What are you going to do?
- What do you think?
24
00:02:30,784 --> 00:02:32,283
He's my son.
25
00:02:32,284 --> 00:02:36,020
- I still have feelings for you.
- I just--
26
00:02:36,021 --> 00:02:37,489
Remember me?
27
00:02:37,490 --> 00:02:38,490
Where do you think you'll go?
28
00:02:38,491 --> 00:02:39,691
I haven't decided.
29
00:02:39,692 --> 00:02:42,260
Argentina.
30
00:02:44,497 --> 00:02:47,465
Me, you, and Harrison
are gonna move to Argentina.
31
00:02:47,466 --> 00:02:49,466
I've got a line
on Hannah McKay,
32
00:02:49,467 --> 00:02:51,168
but I'm gonna need your help
reeling her in.
33
00:02:51,169 --> 00:02:52,937
But he's on to you,
and you gotta move fast.
34
00:02:52,938 --> 00:02:54,638
I tried to get an earlier
flight, but it's booked solid
35
00:02:54,639 --> 00:02:56,107
'cause of the storm.
36
00:02:56,108 --> 00:02:58,976
I have a proposal.
We walk away.
37
00:02:58,977 --> 00:03:01,178
You went out of your way to
kill your mother in front of me,
38
00:03:01,179 --> 00:03:02,679
and you just expect me
to forget?
39
00:03:02,680 --> 00:03:04,281
Evelyn?
40
00:03:04,282 --> 00:03:07,183
This is usually
my favorite moment, the kill.
41
00:03:07,184 --> 00:03:09,452
Now, I don't even
wanna be here.
42
00:03:09,453 --> 00:03:10,620
Hey, Deb, change of plans.
43
00:03:10,621 --> 00:03:12,889
Go get on a plane.
44
00:03:12,890 --> 00:03:14,757
Last site someone
visited on this computer
45
00:03:14,758 --> 00:03:17,193
was for an Aero Sudamerica.
46
00:03:17,194 --> 00:03:18,561
I'm gonna tail the Morgans,
47
00:03:18,562 --> 00:03:19,695
see if they'll lead me to her.
48
00:03:19,696 --> 00:03:20,695
Aah! Aah!
49
00:03:20,696 --> 00:03:21,696
What the fuck is going on here?
50
00:03:21,697 --> 00:03:23,098
Help me, please!
51
00:03:23,099 --> 00:03:25,167
[Grunting]
52
00:03:25,168 --> 00:03:26,501
- Unh!
- Agh!
53
00:03:26,502 --> 00:03:28,437
Don't move.
54
00:03:28,438 --> 00:03:30,406
I used to live my life
at night,
55
00:03:30,407 --> 00:03:32,541
in the shadow
of my Dark Passenger.
56
00:03:32,542 --> 00:03:35,144
But, over the years,
my eyes adjusted,
57
00:03:35,145 --> 00:03:36,744
and I could see.
58
00:03:36,745 --> 00:03:39,547
And now, what's in focus
is my future.
59
00:03:39,548 --> 00:03:40,781
Bright.
60
00:03:40,782 --> 00:03:43,384
Brighter than it's ever been.
61
00:03:43,385 --> 00:03:45,519
[Grunting] This is
Detective Debra Morgan.
62
00:03:45,520 --> 00:03:46,955
I've been shot.
63
00:03:54,696 --> 00:03:56,330
Are we almost there?
64
00:03:56,331 --> 00:03:58,532
It's, uh, Gate 209.
Just a couple more.
65
00:03:58,533 --> 00:04:00,033
I want some Oreos.
66
00:04:00,034 --> 00:04:01,301
There'll be food on the plane.
67
00:04:01,302 --> 00:04:02,903
Come on, you promised
to help me count.
68
00:04:02,904 --> 00:04:04,738
- 210.
- There you go.
69
00:04:04,739 --> 00:04:06,841
I always thought
that if I ever left Miami,
70
00:04:06,842 --> 00:04:09,976
I'd be running for my life...
71
00:04:09,977 --> 00:04:11,744
not running towards a new one.
72
00:04:11,745 --> 00:04:13,412
211!
73
00:04:13,413 --> 00:04:15,414
[Chuckles]
74
00:04:15,415 --> 00:04:18,150
Ladies and gentlemen,
we'll begin boarding
75
00:04:18,151 --> 00:04:20,653
Flight 691 to Rio de Janeiro
in a few moments.
76
00:04:20,654 --> 00:04:22,689
To ensure an on-time departure
we ask that you have
77
00:04:22,690 --> 00:04:26,592
your tickets and passports
ready for the attendant.
78
00:04:26,593 --> 00:04:28,159
Where's Hannah?
79
00:04:28,160 --> 00:04:31,296
[Cell phone buzzes]
80
00:04:31,297 --> 00:04:32,397
[Beep]
81
00:04:32,398 --> 00:04:34,566
- Hannah?
- Hey, where are you?
82
00:04:34,567 --> 00:04:36,167
I'm at the gate.
Where are you?
83
00:04:36,168 --> 00:04:39,538
I'm in the ladies' room, Dex.
Elway is in the boarding area.
84
00:04:41,573 --> 00:04:43,941
Come here, buddy.
85
00:04:43,942 --> 00:04:45,442
[Woman on P.A.]
Attention passengers.
86
00:04:45,443 --> 00:04:47,612
We now begin pre-boarding
for Aero Sudamerica
87
00:04:47,613 --> 00:04:49,614
Flight 691 to Rio de Janeiro.
88
00:04:49,615 --> 00:04:51,081
He didn't see me.
Did he see you?
89
00:04:51,082 --> 00:04:52,182
No, I don't think so.
90
00:04:52,183 --> 00:04:53,918
He's got a clear view
of the jetway.
91
00:04:53,919 --> 00:04:55,753
He must have bought a ticket
to get through security.
92
00:04:55,754 --> 00:04:58,321
We won't be able to board
without being spotted.
93
00:04:58,322 --> 00:05:00,490
And he's right between
you and the exit.
94
00:05:00,491 --> 00:05:01,591
Dex, I just heard them.
95
00:05:01,592 --> 00:05:02,832
Our plane is boarding
right now.
96
00:05:09,133 --> 00:05:10,800
Stay where you are.
I'll call you right back.
97
00:05:10,801 --> 00:05:12,468
Okay.
98
00:05:12,469 --> 00:05:14,069
[Phone beeps off]
Hey...
99
00:05:14,070 --> 00:05:15,070
you want some Oreos?
100
00:05:15,071 --> 00:05:16,304
Yay!
101
00:05:16,305 --> 00:05:17,806
Come on.
102
00:05:22,478 --> 00:05:24,312
Why don't you grab something
for the flight?
103
00:05:24,313 --> 00:05:26,615
- Nothing too big.
- Okay.
104
00:05:29,552 --> 00:05:31,686
The storm is coming fast...
105
00:05:31,687 --> 00:05:33,955
[Indistinct chatter]
106
00:05:40,162 --> 00:05:42,063
[Woman on P.A.] At this time,
we'll now be boarding
107
00:05:42,064 --> 00:05:43,665
all passengers
in business class.
108
00:05:43,666 --> 00:05:45,331
All passengers, stand by...
109
00:05:45,332 --> 00:05:48,268
[Announcement continues
indistinctly]
110
00:05:50,438 --> 00:05:52,138
Hey, excuse me.
111
00:05:52,139 --> 00:05:54,240
Hi. I have tickets
on this flight.
112
00:05:54,241 --> 00:05:56,342
I'm a forensic analyst
with Miami Metro.
113
00:05:56,343 --> 00:05:58,045
- Yes?
- I don't want to tell you
114
00:05:58,046 --> 00:06:01,146
how to do your job,
but I just saw a guy
115
00:06:01,147 --> 00:06:03,282
drop that bag under that chair
116
00:06:03,283 --> 00:06:04,717
and then just walk away.
117
00:06:04,718 --> 00:06:07,086
I thought maybe he forgot it,
but it really looked
118
00:06:07,087 --> 00:06:08,454
like he left it there
on purpose.
119
00:06:08,455 --> 00:06:09,956
Did you see where he went?
120
00:06:09,957 --> 00:06:11,390
Yeah, he's, uh...
121
00:06:11,391 --> 00:06:13,926
right over there, on the phone.
122
00:06:13,927 --> 00:06:15,494
I know
it's probably nothing, but...
123
00:06:15,495 --> 00:06:17,963
like they say, "If you see
something, say something."
124
00:06:17,964 --> 00:06:20,531
Thanks.
125
00:06:20,532 --> 00:06:22,734
Security, this is Casey
at Gate 211.
126
00:06:22,735 --> 00:06:25,570
There's a Caucasian male...
[Continues indistinctly]
127
00:06:25,571 --> 00:06:27,371
Deputy Marshal,
it's Elway again.
128
00:06:27,372 --> 00:06:28,907
Third message.
I'm still at the airport.
129
00:06:28,908 --> 00:06:30,909
I still think Hannah McKay's
trying to leave the country.
130
00:06:30,910 --> 00:06:32,610
Call me back
as soon as you can.
131
00:06:32,611 --> 00:06:33,744
Thank you.
132
00:06:33,745 --> 00:06:34,878
- Sir...
- Oh, that's okay.
133
00:06:34,879 --> 00:06:36,146
- You can stack that.
- Airport security.
134
00:06:36,147 --> 00:06:37,648
Need you to come with us,
please.
135
00:06:37,649 --> 00:06:39,216
What?
What happened?
136
00:06:39,217 --> 00:06:40,450
Just got to ask you
a few questions.
137
00:06:40,451 --> 00:06:41,719
What the hell is this about?
138
00:06:41,720 --> 00:06:42,786
I'm gonna miss my flight.
139
00:06:42,787 --> 00:06:44,387
Sir, I need you
to do what I ask.
140
00:06:44,388 --> 00:06:45,856
This way.
141
00:06:45,857 --> 00:06:48,758
You gotta be fuckin'
kidding me.
142
00:06:48,759 --> 00:06:50,392
[Phone line ringing]
143
00:06:50,393 --> 00:06:51,761
[Beep]
Hey.
144
00:06:51,762 --> 00:06:53,129
Okay, the coast is clear.
145
00:06:53,130 --> 00:06:54,864
- Elway's gone.
- Okay.
146
00:06:54,865 --> 00:06:56,265
[Man on P.A.]
Ladies and gentlemen,
147
00:06:56,266 --> 00:06:58,067
- due to a security concern...
- Let's go see Hannah.
148
00:06:58,068 --> 00:07:02,105
...it is necessary at this time
for all passengers
149
00:07:02,106 --> 00:07:04,273
- to exit the boarding area...
- Clear this area right now.
150
00:07:04,274 --> 00:07:06,474
[Passengers grumbling]
151
00:07:10,947 --> 00:07:12,648
What did you do?
152
00:07:12,649 --> 00:07:14,415
Put Elway
on the no-fly list.
153
00:07:14,416 --> 00:07:17,519
Unfortunately,
now we're not flying either.
154
00:07:17,520 --> 00:07:18,987
Come on, bud.
155
00:07:27,495 --> 00:07:30,531
All right, let's move her.
156
00:07:30,532 --> 00:07:32,633
Stabbed in the heart.
Pretty quick.
157
00:07:32,634 --> 00:07:34,802
- [Groaning]
- His gun is missing too.
158
00:07:34,803 --> 00:07:36,803
We're going to assume
Saxon still has it.
159
00:07:36,804 --> 00:07:39,472
- [Grunting]
- I'm calling your brother.
160
00:07:39,473 --> 00:07:41,474
No, he's leaving with Harrison.
161
00:07:41,475 --> 00:07:42,709
If you tell him what happened,
he'll stay.
162
00:07:42,710 --> 00:07:44,711
- Deb--
- I swear to fucking God,
163
00:07:44,712 --> 00:07:46,746
I'm not getting on that
ambulance if you call him.
164
00:07:46,747 --> 00:07:48,314
Okay.
165
00:07:48,315 --> 00:07:50,116
I'm gonna ride with you
to the hospital.
166
00:07:50,117 --> 00:07:51,151
No problem, sir.
167
00:07:51,152 --> 00:07:52,618
For once, do not argue with me.
168
00:07:52,619 --> 00:07:53,986
I'm in the ambulance.
That's it.
169
00:07:53,987 --> 00:07:55,187
You're such a fuckin' asshole.
170
00:07:55,188 --> 00:07:56,789
Yeah, he signed it.
He's inside.
171
00:07:56,790 --> 00:07:58,157
I'll meet you at the hospital.
172
00:07:58,158 --> 00:08:00,659
I'm right behind you.
173
00:08:00,660 --> 00:08:04,096
[Indistinct radio chatter]
174
00:08:04,097 --> 00:08:06,431
[Engine starts, siren blips]
175
00:08:06,432 --> 00:08:09,366
[Siren wails]
176
00:08:12,404 --> 00:08:14,271
Miami Central,
this is Rescue 6.
177
00:08:14,272 --> 00:08:15,339
We're transporting
Lieutenant Debra Morgan...
178
00:08:15,340 --> 00:08:16,941
[Grunting]
179
00:08:16,942 --> 00:08:20,078
- You're all right.
- Hurts like a motherfucker.
180
00:08:20,079 --> 00:08:22,413
[Ambulance bumps]
Ooh.
181
00:08:22,414 --> 00:08:24,381
I really hate getting shot.
182
00:08:24,382 --> 00:08:25,982
You need to stop that.
183
00:08:25,983 --> 00:08:27,851
Uhh!
184
00:08:27,852 --> 00:08:30,854
[Grunting]
185
00:08:30,855 --> 00:08:32,222
I really thought that was it.
186
00:08:32,223 --> 00:08:33,656
I thought I was gonna die.
187
00:08:33,657 --> 00:08:35,558
[Chuckles] No.
You're gonna live forever.
188
00:08:35,559 --> 00:08:38,294
[Ambulance bumps]
Ah!
189
00:08:38,295 --> 00:08:40,830
I thought maybe I was
getting what I deserved.
190
00:08:40,831 --> 00:08:42,832
What you deserve?
191
00:08:42,833 --> 00:08:44,399
Why would you think that?
192
00:08:47,804 --> 00:08:51,473
[Grunts]
193
00:08:51,474 --> 00:08:56,212
I've done shit
I'm not proud of.
194
00:08:56,213 --> 00:08:58,646
Stuff I can't take back.
195
00:08:58,647 --> 00:09:01,015
Think I haven't done shit
I'm not proud of?
196
00:09:01,016 --> 00:09:05,219
[Grunts]
197
00:09:05,220 --> 00:09:06,887
It's not the same.
198
00:09:06,888 --> 00:09:09,223
I know.
You went through a bad time.
199
00:09:09,224 --> 00:09:11,892
But I fucked up too, Deb.
200
00:09:11,893 --> 00:09:12,960
A lot.
201
00:09:12,961 --> 00:09:15,528
[Ambulance bumps]
[Grunts]
202
00:09:15,529 --> 00:09:18,598
But I think we get
to make up for it, you know?
203
00:09:18,599 --> 00:09:20,900
Uhh.
204
00:09:20,901 --> 00:09:22,468
How?
205
00:09:22,469 --> 00:09:24,436
You do enough good
in the world,
206
00:09:24,437 --> 00:09:27,706
it sort of cancels out the bad.
207
00:09:27,707 --> 00:09:30,943
I think I would need
to save a busload of nuns
208
00:09:30,944 --> 00:09:32,011
or something.
209
00:09:32,012 --> 00:09:33,880
You're a good person.
210
00:09:33,881 --> 00:09:35,882
A lot better than most.
211
00:09:35,883 --> 00:09:37,883
Now that you're back
on the force,
212
00:09:37,884 --> 00:09:38,984
you're gonna have
a million chances
213
00:09:38,985 --> 00:09:40,551
to do good.
214
00:09:40,552 --> 00:09:43,989
Maybe even save that
busload of nuns.
215
00:09:43,990 --> 00:09:46,691
If they're like the ones
I had in school,
216
00:09:46,692 --> 00:09:48,493
let 'em go.
217
00:09:48,494 --> 00:09:50,896
Come here.
218
00:09:50,897 --> 00:09:52,264
[Kiss]
[Grunting]
219
00:09:52,265 --> 00:09:53,898
[EKG beeping]
220
00:09:53,899 --> 00:09:55,666
Hey.
221
00:09:55,667 --> 00:09:57,902
I'm gonna be right here, okay?
222
00:09:57,903 --> 00:10:00,070
We both are.
223
00:10:00,071 --> 00:10:01,405
Her vitals are stable.
224
00:10:01,406 --> 00:10:04,308
- Let's get her into surgery.
- I love you, Joey.
225
00:10:04,309 --> 00:10:06,576
What's that?
226
00:10:13,684 --> 00:10:15,551
So?
227
00:10:15,552 --> 00:10:16,886
She's on her way
to surgery now.
228
00:10:16,887 --> 00:10:17,954
She took one in the gut.
229
00:10:17,955 --> 00:10:20,256
We don't know
how bad it is yet.
230
00:10:20,257 --> 00:10:21,657
Where's Dexter?
231
00:10:21,658 --> 00:10:23,159
Deb asked us not to call him.
232
00:10:23,160 --> 00:10:24,427
She what?
233
00:10:24,428 --> 00:10:25,861
She says he's on
a trip with Harrison.
234
00:10:25,862 --> 00:10:27,595
She didn't want to worry him,
but I say screw that.
235
00:10:27,596 --> 00:10:29,231
- He's gotta know.
- Damn right he's gotta know.
236
00:10:29,232 --> 00:10:30,699
[Phone dialing]
237
00:10:30,700 --> 00:10:31,867
[Phone line ringing]
238
00:10:31,868 --> 00:10:33,335
[Indistinct chatter]
239
00:10:33,336 --> 00:10:34,970
[Man on P.A.] Due to
a possible security concern,
240
00:10:34,971 --> 00:10:36,872
we are evacuating the terminal.
241
00:10:36,873 --> 00:10:38,874
[Cell phone vibrates]
[Scoffs]
242
00:10:38,875 --> 00:10:42,343
[P.A. announcement
repeats in Spanish]
243
00:10:42,344 --> 00:10:44,078
It's Matthews.
244
00:10:44,079 --> 00:10:45,880
[Beep]
Hello?
245
00:10:45,881 --> 00:10:48,482
Dexter, Saxon escaped
after shooting Debra.
246
00:10:48,483 --> 00:10:50,318
[Continues indistinctly]
247
00:10:50,319 --> 00:10:51,485
[Whispers] No.
248
00:10:51,486 --> 00:10:52,553
Well, thank you for telling me.
249
00:10:52,554 --> 00:10:53,988
I'll be right there.
250
00:10:53,989 --> 00:10:55,522
[Phone beeps off]
251
00:10:55,523 --> 00:10:56,890
What's wrong?
252
00:10:56,891 --> 00:10:58,892
It's Debra.
253
00:10:58,893 --> 00:11:01,228
What?
254
00:11:01,229 --> 00:11:03,129
Come on, bud.
255
00:11:05,066 --> 00:11:07,200
Saxon shot her and got away.
256
00:11:08,936 --> 00:11:11,872
Is she okay?
257
00:11:11,873 --> 00:11:13,739
She's in the hospital
getting ready
258
00:11:13,740 --> 00:11:15,274
to go into surgery.
259
00:11:15,275 --> 00:11:17,142
Is Aunt Deb sick?
260
00:11:17,143 --> 00:11:18,310
Uh, just a little.
261
00:11:18,311 --> 00:11:20,545
But the doctors
are fixing her up right now.
262
00:11:20,546 --> 00:11:23,048
We need to go to her.
263
00:11:23,049 --> 00:11:25,951
I'll take you back
to the hotel.
264
00:11:25,952 --> 00:11:28,120
We should fly
into a different country.
265
00:11:28,121 --> 00:11:29,820
They're only gonna
hold Elway for so long,
266
00:11:29,821 --> 00:11:31,789
and you know he's gonna
hit all the flights to Rio.
267
00:11:31,790 --> 00:11:33,258
There may not be
any more flights, Dexter.
268
00:11:33,259 --> 00:11:34,558
I heard people saying
that they were
269
00:11:34,559 --> 00:11:36,227
going to close the airport
to wait out the storm.
270
00:11:36,228 --> 00:11:37,495
We should leave
from another city.
271
00:11:37,496 --> 00:11:38,897
See what you can find online.
272
00:11:38,898 --> 00:11:40,231
Well, what about you?
273
00:11:40,232 --> 00:11:41,565
- I'll join you when I can.
- But--
274
00:11:41,566 --> 00:11:43,968
Don't worry.
We'll make this work.
275
00:11:54,245 --> 00:11:56,880
One bag of ice
and one gallon of water.
276
00:11:56,881 --> 00:11:58,815
- Can I get one more?
- Only one bag.
277
00:11:58,816 --> 00:12:01,750
[Indistinct chatter]
278
00:12:12,529 --> 00:12:13,862
[Speaks Spanish] Ohh!
279
00:12:24,640 --> 00:12:28,843
- Hi, Jamie!
- Hey, Harrison.
280
00:12:28,844 --> 00:12:31,313
So tell me all about
your adventures...
281
00:12:31,314 --> 00:12:32,914
How is she?
282
00:12:32,915 --> 00:12:34,114
Still in surgery.
283
00:12:34,115 --> 00:12:36,716
Yeah, we were unable
to speak to the doctor
284
00:12:36,717 --> 00:12:39,053
before she went in.
285
00:12:39,054 --> 00:12:40,821
Your sister's tough.
286
00:12:40,822 --> 00:12:43,057
Just like your old man was.
287
00:12:43,058 --> 00:12:45,459
Yeah, Dex.
She's gonna pull through.
288
00:12:48,830 --> 00:12:50,363
[Woman on pa]
Due to severe weather...
289
00:12:50,364 --> 00:12:51,897
[On phone] This is Deputy
U.S. Marshal Clayton.
290
00:12:51,898 --> 00:12:53,632
Please leave your name
and number after the beep.
291
00:12:53,633 --> 00:12:55,401
[Beep]
Clayton, it's Elway.
292
00:12:55,402 --> 00:12:56,702
Again.
293
00:12:56,703 --> 00:12:58,004
Look, I don't know
where the hell you are.
294
00:12:58,005 --> 00:12:59,905
But I'll tell you this,
McKay's still in town.
295
00:12:59,906 --> 00:13:01,774
With all the flights canceled,
I'm sure she's looking
296
00:13:01,775 --> 00:13:03,209
for another way out of here.
297
00:13:03,210 --> 00:13:05,377
I put the word out
to all of my contacts,
298
00:13:05,378 --> 00:13:06,811
and I'll tell you this--
with what I pay these people,
299
00:13:06,812 --> 00:13:09,114
if she walks through a hotel
lobby, a car rental agency,
300
00:13:09,115 --> 00:13:12,650
a bus, a train station,
I'm gonna hear about that shit.
301
00:13:12,651 --> 00:13:14,552
All right...I'll try you
at your field office,
302
00:13:14,553 --> 00:13:15,753
see if I can get you there.
303
00:13:15,754 --> 00:13:16,855
[Phone beeps off]
304
00:13:16,856 --> 00:13:19,858
[Dialing]
305
00:13:19,859 --> 00:13:21,825
[Phone line ringing]
306
00:13:21,826 --> 00:13:24,695
U.S. Marshal's service.
How may I direct your call?
307
00:13:24,696 --> 00:13:26,597
Yeah, this is Jacob Elway.
308
00:13:26,598 --> 00:13:28,165
Listen, I've been working
an investigation
309
00:13:28,166 --> 00:13:29,900
with Deputy Marshal Clayton.
I've been trying like hell--
310
00:13:29,901 --> 00:13:31,302
I guess you haven't
heard the news, sir.
311
00:13:31,303 --> 00:13:32,403
What?
312
00:13:32,404 --> 00:13:34,771
Clayton was involved
in a shooting.
313
00:13:34,772 --> 00:13:37,107
I'm afraid he was killed
in the line of duty.
314
00:13:37,108 --> 00:13:40,043
[EKG beeping]
315
00:13:42,446 --> 00:13:43,913
[Sighs]
316
00:13:52,990 --> 00:13:54,423
Why aren't you in Argentina?
317
00:13:57,027 --> 00:13:58,827
Why do you think?
318
00:14:02,432 --> 00:14:04,366
I told them not to call you.
319
00:14:04,367 --> 00:14:07,536
Well, I'm glad they did.
320
00:14:12,174 --> 00:14:15,809
How come we never went hiking
when we were kids?
321
00:14:15,810 --> 00:14:18,746
Hiking?
322
00:14:18,747 --> 00:14:22,316
Climbing.
323
00:14:22,317 --> 00:14:24,919
Mountains.
324
00:14:24,920 --> 00:14:26,253
Hiking.
325
00:14:26,254 --> 00:14:27,754
I don't know--
'cause it's hard
326
00:14:27,755 --> 00:14:29,589
to find a mountain in Florida?
327
00:14:33,161 --> 00:14:37,597
There are mountains
in South America.
328
00:14:37,598 --> 00:14:39,433
All over the place.
329
00:14:43,170 --> 00:14:45,104
Why are you
looking at me like that?
330
00:14:51,344 --> 00:14:54,180
Or is that just your face?
331
00:14:54,181 --> 00:14:56,315
Uhh.
332
00:14:56,316 --> 00:14:59,650
I should never have
left Saxon alive.
333
00:14:59,651 --> 00:15:01,319
It's not your fault.
334
00:15:04,590 --> 00:15:07,758
Clayton fucked everything up.
335
00:15:07,759 --> 00:15:09,727
Bad luck.
336
00:15:09,728 --> 00:15:12,630
No, it's more than that.
337
00:15:12,631 --> 00:15:15,165
Ever since you found out
who I am...
338
00:15:24,175 --> 00:15:26,843
I've screwed up your life, Deb.
339
00:15:26,844 --> 00:15:32,115
It's not yours
to screw up, Dexter.
340
00:15:32,116 --> 00:15:34,083
I am responsible for my life.
341
00:15:34,084 --> 00:15:35,618
Do you hear me?
342
00:15:38,222 --> 00:15:42,225
I don't want you to feel guilty
about this.
343
00:15:42,226 --> 00:15:43,892
I don't want you to feel
guilty about anything.
344
00:15:43,893 --> 00:15:45,527
You hear me?
345
00:15:45,528 --> 00:15:47,795
[Sighs]
346
00:15:47,796 --> 00:15:49,164
You were meant to be happy,
347
00:15:49,165 --> 00:15:51,666
so you need to go
fuckin' be happy.
348
00:15:51,667 --> 00:15:53,768
[Scoffs]
349
00:15:53,769 --> 00:15:56,404
Okay.
350
00:15:56,405 --> 00:15:59,040
Hello there.
351
00:15:59,041 --> 00:16:00,575
Dr. Kruper.
352
00:16:00,576 --> 00:16:02,075
Uh, Dexter.
I'm Debra's brother.
353
00:16:02,076 --> 00:16:04,145
Ah, nice to meet you.
354
00:16:04,146 --> 00:16:08,282
Okay, just gonna
check your stomach.
355
00:16:08,283 --> 00:16:11,552
So how are you feeling
otherwise?
356
00:16:11,553 --> 00:16:13,387
I wanna go hiking.
357
00:16:13,388 --> 00:16:15,256
- [Tearful chuckle]
- I wouldn't recommend that
358
00:16:15,257 --> 00:16:17,757
for at least a few hours.
359
00:16:17,758 --> 00:16:19,292
How is she?
360
00:16:19,293 --> 00:16:21,927
That bullet
bounced around quite a bit.
361
00:16:21,928 --> 00:16:24,230
But it missed hitting
anything important.
362
00:16:24,231 --> 00:16:25,731
You are very lucky.
363
00:16:25,732 --> 00:16:28,000
So she's gonna be all right?
364
00:16:28,001 --> 00:16:30,370
There is a lot of recovery
time ahead.
365
00:16:30,371 --> 00:16:33,839
But...I'd say
we're looking pretty good.
366
00:16:33,840 --> 00:16:35,440
I'm optimistic.
367
00:16:35,441 --> 00:16:36,776
Thank you.
368
00:16:36,777 --> 00:16:38,510
Mm-hmm.
369
00:16:42,282 --> 00:16:45,417
[Sighs]
370
00:16:45,418 --> 00:16:49,689
I bet Hannah loves Argentina.
371
00:16:49,690 --> 00:16:52,658
Pretty blonde,
lots of attention.
372
00:16:52,659 --> 00:16:54,926
Just her thing.
373
00:16:54,927 --> 00:16:58,697
Hannah didn't make the flight.
374
00:16:58,698 --> 00:17:03,402
Elway was there,
and we had to lose him.
375
00:17:03,403 --> 00:17:04,403
That's my fault, Dex.
376
00:17:04,404 --> 00:17:07,138
I put him on her.
377
00:17:07,139 --> 00:17:10,709
That rat-face fuck.
I'm--
378
00:17:10,710 --> 00:17:11,976
I'm sorry.
379
00:17:11,977 --> 00:17:14,145
No, don't start
blaming yourself.
380
00:17:14,146 --> 00:17:17,682
Coming from Mr. "I Screwed Up
Your Life, Deb."
381
00:17:21,453 --> 00:17:23,187
I need to find another way
382
00:17:23,188 --> 00:17:28,892
for Hannah to get
out of the country.
383
00:17:28,893 --> 00:17:31,361
I'm thinking of sending
Harrison with her now,
384
00:17:31,362 --> 00:17:33,964
and meeting up with them
after you get out
385
00:17:33,965 --> 00:17:36,399
and Saxon is taken care of.
386
00:17:36,400 --> 00:17:38,668
You heard the doctor.
I'm fine.
387
00:17:38,669 --> 00:17:40,302
You should go.
We'll get Saxon.
388
00:17:40,303 --> 00:17:42,471
- No.
- Dex, we'll get him.
389
00:17:42,472 --> 00:17:45,208
Your life is waiting on you.
You should leave.
390
00:17:45,209 --> 00:17:46,642
Deb...
391
00:17:46,643 --> 00:17:49,511
The next word I want
to hear you say is good-bye.
392
00:17:51,248 --> 00:17:52,849
- [Scoffs]
- Say it already,
393
00:17:52,850 --> 00:17:57,285
or I'll crawl out of this bed
and kick your fuckin' ass.
394
00:17:59,355 --> 00:18:01,522
Good-bye.
395
00:18:01,523 --> 00:18:04,059
I'll see you soon.
396
00:18:19,875 --> 00:18:22,409
[Indistinct P.A. announcement]
397
00:18:22,410 --> 00:18:24,711
How's Aunt Deb?
Can see her?
398
00:18:24,712 --> 00:18:26,413
Ah, she needs to rest.
399
00:18:26,414 --> 00:18:30,583
But she's gonna visit us
real soon.
400
00:18:32,386 --> 00:18:33,686
Hey, did you know that
this is the hospital
401
00:18:33,687 --> 00:18:36,689
where you were born?
402
00:18:36,690 --> 00:18:38,557
- Really?
- Yeah.
403
00:18:38,558 --> 00:18:39,625
Right down there.
404
00:18:39,626 --> 00:18:42,928
It's the first time I saw you.
405
00:18:42,929 --> 00:18:44,529
I was with Aunt Deb.
406
00:18:49,702 --> 00:18:52,204
Holy fuckin' shit.
There's another Morgan now.
407
00:18:52,205 --> 00:18:54,940
- Yeah.
- [Sighs] Congratulations.
408
00:18:54,941 --> 00:18:56,574
You're a father.
409
00:18:56,575 --> 00:18:58,543
Yeah, and you're an aunt.
410
00:18:58,544 --> 00:18:59,743
Jesus.
411
00:18:59,744 --> 00:19:01,612
Did you and Rita
land on a name yet?
412
00:19:01,613 --> 00:19:02,914
Harrison.
413
00:19:02,915 --> 00:19:04,816
[Gasps]
414
00:19:04,817 --> 00:19:06,283
Dad would love that.
415
00:19:06,284 --> 00:19:08,519
"Harrison."
416
00:19:08,520 --> 00:19:10,688
I wanna hold him.
417
00:19:14,492 --> 00:19:16,092
Which one is yours?
418
00:19:16,093 --> 00:19:17,494
I, um...
419
00:19:17,495 --> 00:19:18,929
That's your son.
420
00:19:26,203 --> 00:19:27,937
Do you want to hold him?
421
00:19:27,938 --> 00:19:29,271
- Yeah, I wanna hold him.
- Uh, he's sleeping.
422
00:19:29,272 --> 00:19:30,506
Let him sleep.
423
00:19:30,507 --> 00:19:32,508
He has his whole
fuckin' life to sleep.
424
00:19:37,080 --> 00:19:38,747
He's so small.
425
00:19:38,748 --> 00:19:41,082
Don't worry.
He'll grow.
426
00:19:41,083 --> 00:19:44,285
How does it feel
to be a father?
427
00:19:44,286 --> 00:19:46,988
- I have no idea.
- [Giggles]
428
00:19:46,989 --> 00:19:49,023
Everything's gonna
be different now.
429
00:19:49,024 --> 00:19:51,426
I know.
[Baby cooing]
430
00:19:57,999 --> 00:19:59,800
Hey, thanks for your call.
431
00:19:59,801 --> 00:20:01,034
No problem.
432
00:20:03,338 --> 00:20:04,338
How's Debra?
433
00:20:04,339 --> 00:20:05,673
The doctor's optimistic.
434
00:20:05,674 --> 00:20:07,808
That's good to hear.
435
00:20:07,809 --> 00:20:09,843
Listen, Dexter,
if there's anything I can do...
436
00:20:09,844 --> 00:20:12,612
Well, I'm probably
being paranoid, but...
437
00:20:12,613 --> 00:20:14,280
Saxon is still out there.
438
00:20:14,281 --> 00:20:16,516
You think you could put
a couple of unis on her room?
439
00:20:16,517 --> 00:20:17,950
I'm already on it.
440
00:20:17,951 --> 00:20:19,786
[Snaps fingers]
441
00:20:19,787 --> 00:20:21,087
- Thanks.
- No problem.
442
00:20:24,525 --> 00:20:26,992
Hey.
Hey, I just heard about Deb.
443
00:20:26,993 --> 00:20:28,360
What happened?
444
00:20:28,361 --> 00:20:29,661
Uh, it's a long story.
445
00:20:29,662 --> 00:20:31,129
I don't really
have time to go into it.
446
00:20:31,130 --> 00:20:34,767
You in a hurry to get back
to Hannah McKay?
447
00:20:34,768 --> 00:20:36,334
I don't know
what you're talking about.
448
00:20:36,335 --> 00:20:37,803
That's why Clayton
was following Deb.
449
00:20:37,804 --> 00:20:39,505
He figured she was helping you
and Hannah leave the country.
450
00:20:39,506 --> 00:20:40,773
And if that's true,
I guess you know
451
00:20:40,774 --> 00:20:43,040
you're partially responsible
for his death.
452
00:20:43,041 --> 00:20:45,142
Just stay away from me.
453
00:20:45,143 --> 00:20:47,044
Storm's comin', buddy.
454
00:20:47,045 --> 00:20:49,380
And it's gonna be real hard
to find a way out.
455
00:20:52,017 --> 00:20:53,551
Don't go down with her, Dexter.
456
00:20:56,121 --> 00:20:57,721
Son of a bitch.
457
00:20:57,722 --> 00:21:00,757
[Indistinct chatter]
458
00:21:02,126 --> 00:21:04,027
[Male newscaster]
The National Hurricane Center
459
00:21:04,028 --> 00:21:06,863
is reporting that Laura
is now just east of Cuba,
460
00:21:06,864 --> 00:21:10,033
with sustained winds topping
100 miles per hour.
461
00:21:10,034 --> 00:21:11,568
If it keeps on this
current course,
462
00:21:11,569 --> 00:21:13,770
it could hit the keys
by sundown.
463
00:21:13,771 --> 00:21:15,604
[Indistinct chatter]
464
00:21:15,605 --> 00:21:16,605
[Dog barking]
465
00:21:16,606 --> 00:21:18,908
Shh. It's okay.
466
00:21:18,909 --> 00:21:20,843
Shh. Hey.
467
00:21:20,844 --> 00:21:21,844
It's okay.
It's okay.
468
00:21:21,845 --> 00:21:24,680
Hey, we're closed.
469
00:21:24,681 --> 00:21:28,084
Only reason I'm here
is to keep the animals calm to--
470
00:21:28,085 --> 00:21:30,885
Stitch me up.
471
00:21:30,886 --> 00:21:32,887
Okay.
472
00:21:32,888 --> 00:21:35,457
Okay, I'll do
whatever you need.
473
00:21:35,458 --> 00:21:38,593
Miami's entire coast
is being evacuated,
474
00:21:38,594 --> 00:21:40,128
so we can use all the craziness
475
00:21:40,129 --> 00:21:42,264
to get out of here
without being spotted again.
476
00:21:42,265 --> 00:21:45,167
They're lining up
evacuation buses.
477
00:21:45,168 --> 00:21:46,335
The bus?
478
00:21:46,336 --> 00:21:47,469
Yeah, the highways
are parking lots,
479
00:21:47,470 --> 00:21:48,770
but the buses
have their own lanes,
480
00:21:48,771 --> 00:21:50,939
so we can take one
all the way up to Jacksonville
481
00:21:50,940 --> 00:21:53,074
and fly out from there.
482
00:21:53,075 --> 00:21:54,909
We'd better leave
for the bus station soon
483
00:21:54,910 --> 00:21:56,511
if we're gonna make it on time.
484
00:21:59,882 --> 00:22:01,516
What is it?
485
00:22:01,517 --> 00:22:06,086
Nothing.
It's a good plan.
486
00:22:06,087 --> 00:22:10,423
You're still worried
about Deb, aren't you?
487
00:22:10,424 --> 00:22:12,526
The doctor said
she's out of danger.
488
00:22:13,628 --> 00:22:16,329
Hey, we can, uh...
489
00:22:16,330 --> 00:22:19,064
we can stick around--you know,
ride out the storm here.
490
00:22:19,065 --> 00:22:21,300
It's not safe
with Elway on the hunt.
491
00:22:21,301 --> 00:22:25,638
You need to get out of here,
the faster the better.
492
00:22:25,639 --> 00:22:26,839
Well, I could, uh,
I could leave now
493
00:22:26,840 --> 00:22:28,040
and you could meet me there.
494
00:22:28,041 --> 00:22:29,842
I could even
take Harrison with me.
495
00:22:32,813 --> 00:22:35,947
Or I could, um, go alone.
496
00:22:35,948 --> 00:22:37,983
No, I have no problem
with you taking Harrison.
497
00:22:37,984 --> 00:22:39,718
I'd be happy to know
that he's with you.
498
00:22:42,522 --> 00:22:45,189
It's just that I don't
want to lose you again.
499
00:22:45,190 --> 00:22:49,561
Even if it's just
for a couple of days.
500
00:22:49,562 --> 00:22:53,797
[Sighs]
501
00:22:53,798 --> 00:22:59,136
[Indistinct newscaster on TV]
502
00:22:59,137 --> 00:23:01,872
Hurry up.
503
00:23:03,174 --> 00:23:04,241
Almost finished.
504
00:23:05,877 --> 00:23:07,911
One more stitch.
505
00:23:23,693 --> 00:23:25,360
Please.
506
00:23:25,361 --> 00:23:29,197
Just...go.
I won't say anything to anyone.
507
00:23:29,198 --> 00:23:31,299
[On TV] Special report
about one of Miami's finest,
508
00:23:31,300 --> 00:23:32,868
Debra Morgan.
509
00:23:32,869 --> 00:23:34,002
That's her.
510
00:23:34,003 --> 00:23:35,370
I'm here
at Miami Central Hospital
511
00:23:35,371 --> 00:23:37,706
where a detective with
Miami Metro Homicide
512
00:23:37,707 --> 00:23:40,140
is recovering from surgery
after having been shot.
513
00:23:40,141 --> 00:23:42,977
We have learned that a deputy
marshal died on the scene.
514
00:23:42,978 --> 00:23:45,680
The suspect, Oliver Saxon,
is still at large
515
00:23:45,681 --> 00:23:48,215
and may have carjacked
a blue pickup truck.
516
00:23:48,216 --> 00:23:50,184
If you have any information
about the whereabouts...
517
00:23:50,185 --> 00:23:51,719
Get your car keys.
518
00:23:51,720 --> 00:23:52,987
We're taking a drive.
519
00:23:52,988 --> 00:23:54,654
Can't you just let me go?
520
00:23:54,655 --> 00:23:57,356
Do what I said...
521
00:23:57,357 --> 00:23:59,559
and you won't get hurt.
522
00:24:02,162 --> 00:24:04,731
Alright, keep moving,
no pushing.
523
00:24:04,732 --> 00:24:06,299
Oh, no, it's okay.
524
00:24:06,300 --> 00:24:08,735
[Indistinct P.A. announcement]
525
00:24:08,736 --> 00:24:11,403
You want me to carry that?
526
00:24:11,404 --> 00:24:13,138
Yeah. Wait.
527
00:24:13,139 --> 00:24:15,340
Come here.
528
00:24:15,341 --> 00:24:17,676
All right, everyone,
please keep moving the line.
529
00:24:17,677 --> 00:24:19,244
It's Saxon.
He's still out there.
530
00:24:19,245 --> 00:24:20,646
I can't leave
until he's caught,
531
00:24:20,647 --> 00:24:23,816
until...Debra is safe.
532
00:24:23,817 --> 00:24:24,850
I'm sorry.
533
00:24:24,851 --> 00:24:26,085
Sir, you need
to get back in line.
534
00:24:26,086 --> 00:24:29,187
It's, okay, I--
I understand.
535
00:24:29,188 --> 00:24:30,322
Here.
536
00:24:30,323 --> 00:24:31,889
Take Harrison.
537
00:24:31,890 --> 00:24:33,191
I'll meet you down there.
538
00:24:33,192 --> 00:24:34,993
You sure?
539
00:24:34,994 --> 00:24:38,163
Yeah.
He'll be safer with you.
540
00:24:38,164 --> 00:24:39,231
Take this.
541
00:24:39,232 --> 00:24:41,733
It's just water, snacks.
542
00:24:41,734 --> 00:24:42,800
A few essentials.
543
00:24:44,569 --> 00:24:46,337
Call me from the airport
544
00:24:46,338 --> 00:24:49,540
as soon as you know
that you made your flight.
545
00:24:49,541 --> 00:24:51,175
I will.
546
00:24:51,176 --> 00:24:53,877
[Indistinct chatter]
547
00:24:53,878 --> 00:24:54,978
Harrison...
548
00:24:54,979 --> 00:24:56,413
you're gonna leave with Hannah.
549
00:24:56,414 --> 00:24:58,215
You're not coming with us?
550
00:24:58,216 --> 00:24:59,749
No, of course I am.
551
00:24:59,750 --> 00:25:02,952
I just forgot a few things
I need to take care of.
552
00:25:02,953 --> 00:25:04,354
As soon as I do,
I'll meet you there.
553
00:25:04,355 --> 00:25:06,055
I promise.
554
00:25:06,056 --> 00:25:10,960
I'm gonna miss you.
555
00:25:10,961 --> 00:25:12,195
It's just for a little while.
556
00:25:12,196 --> 00:25:13,429
It'll be fun.
557
00:25:13,430 --> 00:25:15,397
We're all going to
this really cool place,
558
00:25:15,398 --> 00:25:17,432
and you're gonna
get there first, okay?
559
00:25:17,433 --> 00:25:19,100
Now, I want you to mind Hannah.
560
00:25:19,101 --> 00:25:21,002
You do what she says.
561
00:25:25,908 --> 00:25:28,076
You know what, daddy?
562
00:25:28,077 --> 00:25:29,211
What?
563
00:25:29,212 --> 00:25:32,046
[Whispers] I love Hannah.
564
00:25:35,450 --> 00:25:38,085
So do I.
565
00:25:42,457 --> 00:25:44,124
See you in Buenos Aires.
566
00:25:44,125 --> 00:25:45,993
We'll be waiting.
567
00:25:51,699 --> 00:25:52,832
[Sighs]
568
00:25:52,833 --> 00:25:54,234
[Woman on P.A.] This is
the final boarding call
569
00:25:54,235 --> 00:25:58,037
for Mockingbird Bus 24
to Tallahassee.
570
00:26:00,408 --> 00:26:05,611
[Indistinct P.A. announcement]
571
00:26:05,612 --> 00:26:06,878
Come on, Harrison.
572
00:26:22,361 --> 00:26:23,595
I'll check on Deb,
573
00:26:23,596 --> 00:26:25,663
and then I'll deal with Saxon.
574
00:26:37,209 --> 00:26:40,111
This is the hospital.
575
00:26:40,112 --> 00:26:42,613
I've done everything
you've asked.
576
00:26:42,614 --> 00:26:45,482
I just wanna go home.
577
00:26:45,483 --> 00:26:48,119
So this is it?
578
00:26:48,120 --> 00:26:49,820
I promise.
579
00:26:49,821 --> 00:26:51,921
I don't say a word to anyone.
580
00:26:51,922 --> 00:26:53,522
No, I know.
581
00:26:57,661 --> 00:27:01,131
[Groaning]
582
00:27:01,132 --> 00:27:04,167
[Retches, all gasp]
583
00:27:04,168 --> 00:27:06,136
We need a doctor over her!
584
00:27:06,137 --> 00:27:09,537
[Gagging]
585
00:27:16,345 --> 00:27:18,446
He's choking.
I need a suction canister.
586
00:27:18,447 --> 00:27:19,882
Right away.
587
00:27:19,883 --> 00:27:23,152
[Groaning]
588
00:27:27,289 --> 00:27:28,389
Doctor?
589
00:27:28,390 --> 00:27:29,824
Jesus.
590
00:27:29,825 --> 00:27:30,892
His tongue.
It's been cut out.
591
00:27:30,893 --> 00:27:32,626
Let's get him to the O.R.
592
00:27:32,627 --> 00:27:37,731
My God, why would anyone
cut his tongue out?
593
00:27:37,732 --> 00:27:39,733
All eyes on the victim.
594
00:27:39,734 --> 00:27:42,068
The perfect distraction.
595
00:27:42,069 --> 00:27:43,069
Saxon.
596
00:27:45,973 --> 00:27:49,609
[Indistinct P.A. announcement]
597
00:27:49,610 --> 00:27:52,012
[Woman on P.A.] At this time,
ask all visitors
598
00:27:52,013 --> 00:27:53,213
to make their way
towards the exit
599
00:27:53,214 --> 00:27:54,647
in the north wing.
600
00:27:54,648 --> 00:27:58,017
All surgical staff report
to their current assignments.
601
00:28:09,095 --> 00:28:10,529
[Approaching footsteps]
602
00:28:21,707 --> 00:28:22,707
Drop it.
603
00:28:22,708 --> 00:28:25,009
Drop it.
604
00:28:29,747 --> 00:28:31,915
We got this, Dex.
605
00:28:31,916 --> 00:28:33,851
[Handcuffs snapping]
606
00:28:54,204 --> 00:28:56,906
Quinn?
607
00:28:56,907 --> 00:28:58,140
Dex, I...
608
00:28:58,141 --> 00:28:59,141
[Sniffles]
609
00:28:59,142 --> 00:29:01,176
Where's Deb?
610
00:29:01,177 --> 00:29:02,710
I don't know.
Something went wrong.
611
00:29:02,711 --> 00:29:05,046
There was a...problem,
612
00:29:05,047 --> 00:29:08,648
and they rushed her to the ICU.
613
00:29:08,649 --> 00:29:09,884
What happened?
614
00:29:09,885 --> 00:29:12,052
They're working on her now.
615
00:29:12,053 --> 00:29:16,190
Um...sh-she stopped
breathing.
616
00:29:18,293 --> 00:29:22,561
[EKG beeping,
respirator puffing]
617
00:29:26,466 --> 00:29:30,370
Mr. Morgan, I'm afraid
I don't have good news.
618
00:29:30,371 --> 00:29:34,640
There were complications.
619
00:29:34,641 --> 00:29:37,143
What kind of complications?
620
00:29:37,144 --> 00:29:39,111
We think a clot formed
during surgery
621
00:29:39,112 --> 00:29:41,280
that triggered a major stroke.
622
00:29:41,281 --> 00:29:43,681
Debra's brain was deprived
of oxygen for a period of time.
623
00:29:43,682 --> 00:29:44,849
What do you mean?
624
00:29:44,850 --> 00:29:46,251
I thought you said
she was gonna be fine.
625
00:29:46,252 --> 00:29:48,553
I had hoped so.
626
00:29:48,554 --> 00:29:50,255
I'm very sorry.
627
00:29:54,326 --> 00:29:56,493
Is she going to recover?
628
00:29:56,494 --> 00:29:58,796
It's possible that
she could breathe on her own,
629
00:29:58,797 --> 00:30:01,465
but she won't be able to eat
without a feeding tube,
630
00:30:01,466 --> 00:30:03,034
and, according
to the brain scans,
631
00:30:03,035 --> 00:30:06,570
she won't be able
to think, reason,
632
00:30:06,571 --> 00:30:09,373
or even know that you're there.
633
00:30:09,374 --> 00:30:12,608
Now, uh, we've intubated her,
634
00:30:12,609 --> 00:30:14,710
and I've lowered
her body temperature
635
00:30:14,711 --> 00:30:17,047
so that we can preserve
as much brain function
636
00:30:17,048 --> 00:30:18,614
as possible.
637
00:30:18,615 --> 00:30:20,716
[Sniffles]
You don't know Deb.
638
00:30:20,717 --> 00:30:23,486
She'll, uh--
she'll pull through this.
639
00:30:23,487 --> 00:30:26,688
You hear about miracles
all the time.
640
00:30:26,689 --> 00:30:28,390
Well, that's just it,
I'm afraid.
641
00:30:28,391 --> 00:30:31,626
It would be a miracle.
642
00:30:35,265 --> 00:30:37,732
I've never seen a miracle.
643
00:30:41,204 --> 00:30:44,638
Hello, Harrison.
644
00:30:44,639 --> 00:30:47,875
Ohh.
[Baby cooing]
645
00:30:47,876 --> 00:30:50,078
He's so fuckin' small.
646
00:30:55,284 --> 00:30:57,952
I'll have to watch what I say
around you, little man.
647
00:31:00,054 --> 00:31:03,290
Don't you want
to hold your son?
648
00:31:05,126 --> 00:31:07,327
You won't break him.
649
00:31:07,328 --> 00:31:08,728
Okay.
650
00:31:15,102 --> 00:31:16,668
Talk to him.
651
00:31:20,440 --> 00:31:22,908
Hello, Harrison.
652
00:31:22,909 --> 00:31:25,111
[Baby grunts]
[Giggles]
653
00:31:25,112 --> 00:31:26,812
See? He knows you.
654
00:31:29,682 --> 00:31:31,216
I don't know how to do this.
655
00:31:31,217 --> 00:31:32,683
Just keep his head up.
656
00:31:32,684 --> 00:31:35,120
No, I mean everything.
657
00:31:35,121 --> 00:31:37,422
How to be a father,
how to take care of him.
658
00:31:37,423 --> 00:31:38,789
You'll be great.
659
00:31:38,790 --> 00:31:40,358
How do you know?
660
00:31:40,359 --> 00:31:42,093
'Cause you've always
taken care of me.
661
00:31:42,094 --> 00:31:44,595
I have?
662
00:31:44,596 --> 00:31:47,498
Ever since we were little.
663
00:31:47,499 --> 00:31:48,932
Don't you remember
the monsters?
664
00:31:51,102 --> 00:31:52,269
Uh, no.
665
00:31:52,270 --> 00:31:53,904
Every time mom would
turn off the lights,
666
00:31:53,905 --> 00:31:55,772
they'd be running
all over the walls.
667
00:31:55,773 --> 00:31:57,541
And I couldn't fuckin'
go to sleep
668
00:31:57,542 --> 00:31:59,676
'cause I thought they were gonna
eat me or something.
669
00:31:59,677 --> 00:32:01,745
I don't remember.
670
00:32:01,746 --> 00:32:04,347
They were the shadows.
671
00:32:04,348 --> 00:32:07,017
You came in and explained it
in your dorky little voice.
672
00:32:07,018 --> 00:32:09,485
You were like, "Oh, it's just
the absence of light, Deb."
673
00:32:09,486 --> 00:32:11,955
[Both chuckle]
674
00:32:11,956 --> 00:32:13,623
I don't even know
why I remember that,
675
00:32:13,624 --> 00:32:15,091
but I do.
676
00:32:16,561 --> 00:32:19,728
And even then,
you stayed in my room
677
00:32:19,729 --> 00:32:22,098
and slept on the floor
by my bed.
678
00:32:24,168 --> 00:32:26,302
You made me feel
so fuckin' safe.
679
00:32:28,238 --> 00:32:29,805
You were always
taking care of me.
680
00:32:29,806 --> 00:32:31,174
I know you're gonna
be a great father,
681
00:32:31,175 --> 00:32:33,909
because you've always been
a great big brother.
682
00:32:33,910 --> 00:32:36,644
You really believe that?
683
00:32:36,645 --> 00:32:38,547
With all my heart.
684
00:32:47,656 --> 00:32:49,824
You were so wrong, Deb.
685
00:32:59,167 --> 00:33:02,869
Tell me about Argentina.
686
00:33:02,870 --> 00:33:04,238
Well, uh...
687
00:33:04,239 --> 00:33:07,373
they have their own special
kind of cowboys.
688
00:33:07,374 --> 00:33:10,577
They're called gauchos.
Maybe you'll get to meet one.
689
00:33:10,578 --> 00:33:13,246
You know what else they have?
690
00:33:13,247 --> 00:33:14,547
Penguins.
691
00:33:14,548 --> 00:33:15,715
I like penguins.
692
00:33:15,716 --> 00:33:17,250
But not just in a zoo,
693
00:33:17,251 --> 00:33:19,952
they're wild ones,
kind of roaming around.
694
00:33:19,953 --> 00:33:24,889
'Cause Argentina is close
to the South Pole,
695
00:33:24,890 --> 00:33:28,627
which is where Santa Claus
has his summer home, and...
696
00:33:31,297 --> 00:33:33,599
and...because
he's on vacation,
697
00:33:33,600 --> 00:33:35,234
he's always in a good mood.
698
00:33:35,235 --> 00:33:37,969
So he says yes to everything.
699
00:33:37,970 --> 00:33:41,672
Who knew you'd be
so good with kids, huh?
700
00:33:41,673 --> 00:33:43,307
How did you find me?
701
00:33:43,308 --> 00:33:46,977
One of my contacts
finally came through.
702
00:33:46,978 --> 00:33:49,013
Look, let's be civil
about this, all right?
703
00:33:49,014 --> 00:33:51,382
No need to upset Harrison.
704
00:33:51,383 --> 00:33:53,251
All right, everyone,
please take your seats.
705
00:33:53,252 --> 00:33:54,685
We're going out now.
706
00:33:54,686 --> 00:33:55,918
Next stop, Daytona.
707
00:33:58,222 --> 00:34:01,291
So this is what's gonna happen.
708
00:34:01,292 --> 00:34:03,527
We're gonna sit here quietly
until we get to Daytona.
709
00:34:03,528 --> 00:34:06,863
Then we're gonna very calmly
get off the bus.
710
00:34:06,864 --> 00:34:09,299
I'm gonna drive us
to the marshal's field office.
711
00:34:09,300 --> 00:34:10,933
I'm gonna turn you in,
and I'm gonna hand Harrison
712
00:34:10,934 --> 00:34:14,703
over to Child
Protective Services.
713
00:34:14,704 --> 00:34:16,639
And I'm gonna collect
what's turning out to be
714
00:34:16,640 --> 00:34:21,677
a very hard-earned reward.
715
00:34:30,352 --> 00:34:34,589
Dex, we're gonna nail
this asshole to the wall.
716
00:34:34,590 --> 00:34:38,459
I promise you...
for Deb.
717
00:34:44,299 --> 00:34:45,765
[Over speaker] Oliver Saxon.
718
00:34:45,766 --> 00:34:48,101
Or would you prefer to be
called by your given name,
719
00:34:48,102 --> 00:34:50,304
Daniel Vogel?
720
00:34:51,939 --> 00:34:54,441
You know, there are several
ways we can do this.
721
00:34:54,442 --> 00:34:57,311
Given that we have footage
of you killing other people,
722
00:34:57,312 --> 00:34:58,378
it would be
in your best interest
723
00:34:58,379 --> 00:35:00,213
to cooperate.
724
00:35:00,214 --> 00:35:02,114
It's up to my lawyer
how cooperative I am.
725
00:35:02,115 --> 00:35:03,115
Are you sure?
726
00:35:03,116 --> 00:35:04,817
Because if you have any hope
727
00:35:04,818 --> 00:35:06,285
of staying out
of the electric chair,
728
00:35:06,286 --> 00:35:08,354
you should probably
start talking.
729
00:35:08,355 --> 00:35:09,822
Just fuckin' admit it.
730
00:35:09,823 --> 00:35:13,058
You killed Cassie,
you killed Clayton.
731
00:35:13,059 --> 00:35:14,393
And you shot Deb.
732
00:35:16,362 --> 00:35:18,296
How did you hurt your arm?
733
00:35:18,297 --> 00:35:20,632
This?
It's just a scratch.
734
00:35:20,633 --> 00:35:23,768
No.
735
00:35:23,769 --> 00:35:26,671
Deb's a good shot.
736
00:35:26,672 --> 00:35:30,242
Who's Deb?
737
00:35:30,243 --> 00:35:32,376
Fuck you! You--
you fuckin' shot her!
738
00:35:32,377 --> 00:35:33,977
And you left her there to die!
739
00:35:33,978 --> 00:35:35,646
Just like you killed
your own mother,
740
00:35:35,647 --> 00:35:38,148
and you left her to die,
you fuckin' piece of shit!
741
00:35:38,149 --> 00:35:39,683
Quinn. Out.
742
00:35:43,355 --> 00:35:46,857
I'd like to, uh,
speak to my attorney, please.
743
00:35:54,331 --> 00:35:56,899
[Groans]
744
00:35:56,900 --> 00:35:59,235
You know, he was right
about one thing.
745
00:35:59,236 --> 00:36:00,637
[Grunts]
746
00:36:00,638 --> 00:36:02,972
You are a fuckin' piece
of shit.
747
00:36:04,474 --> 00:36:08,744
Batista and Quinn will be able
to make a case against Saxon.
748
00:36:08,745 --> 00:36:11,513
I could leave now for Argentina
749
00:36:11,514 --> 00:36:15,183
and let the State of Florida
kill him.
750
00:36:15,184 --> 00:36:17,653
Folks, we will be arriving
at the Daytona station
751
00:36:17,654 --> 00:36:19,053
momentarily.
752
00:36:19,054 --> 00:36:20,854
After a short stop,
we will proceed on
753
00:36:20,855 --> 00:36:22,189
to Tallahassee.
754
00:36:22,190 --> 00:36:24,558
Anyone making a connection
to Jacksonville
755
00:36:24,559 --> 00:36:26,327
should disembark and proceed
756
00:36:26,328 --> 00:36:28,296
to boarding bay three.
757
00:36:28,297 --> 00:36:29,530
Hey, hey.
758
00:36:29,531 --> 00:36:31,131
I'm just getting some tea.
759
00:36:44,812 --> 00:36:47,547
Oh, I'm sorry.
Do you want some?
760
00:36:49,183 --> 00:36:50,883
[Snorts]
761
00:36:50,884 --> 00:36:52,651
How stupid do you think I am?
762
00:36:55,322 --> 00:36:56,755
[Gasps]
763
00:36:57,957 --> 00:36:59,425
Here's what's gonna happen.
764
00:36:59,426 --> 00:37:01,393
The horse tranquilizer
I just gave you
765
00:37:01,394 --> 00:37:03,495
is gonna kick in
in about eight seconds.
766
00:37:03,496 --> 00:37:05,263
You're gonna asleep
for a couple of hours
767
00:37:05,264 --> 00:37:06,865
and wake up in Tallahassee
with a slight headache,
768
00:37:06,866 --> 00:37:09,266
feeling humiliated and cranky.
769
00:37:11,269 --> 00:37:13,471
Come on, sweetie.
770
00:37:13,472 --> 00:37:15,340
It's time to go.
Let's go.
771
00:37:15,341 --> 00:37:17,208
Come on.
772
00:37:17,209 --> 00:37:19,410
[Elevator bell dings]
773
00:37:25,082 --> 00:37:26,950
[Elevator bell dings]
774
00:37:28,085 --> 00:37:30,253
Hi, I'm here to do a GSR test
775
00:37:30,254 --> 00:37:32,021
on...Oliver Saxon?
776
00:37:32,022 --> 00:37:33,923
Sign in, please.
777
00:37:38,696 --> 00:37:40,363
Would you like
an officer with you?
778
00:37:40,364 --> 00:37:42,264
No, I'm good.
779
00:37:42,265 --> 00:37:44,099
Hit this button if you need us.
780
00:37:44,100 --> 00:37:46,134
Got it.
781
00:37:46,135 --> 00:37:48,103
[Buzzer]
782
00:38:04,253 --> 00:38:07,021
[Buzzer]
783
00:38:11,193 --> 00:38:13,927
[Buzzer]
784
00:38:15,797 --> 00:38:17,230
[Door latches]
785
00:38:33,179 --> 00:38:35,481
I wish I could
blame you for everything.
786
00:38:37,551 --> 00:38:42,121
For what you did to my sister.
787
00:38:42,122 --> 00:38:44,489
But I know it's all my fault.
788
00:38:48,994 --> 00:38:50,361
Should have walked away.
789
00:38:50,362 --> 00:38:52,631
[Chuckles]
790
00:38:52,632 --> 00:38:55,366
You know, what you've actually
done is opened my eyes.
791
00:38:57,637 --> 00:39:01,539
Forced me to look at myself.
792
00:39:01,540 --> 00:39:03,206
And what do you see?
793
00:39:03,207 --> 00:39:05,342
[Sighs]
794
00:39:05,343 --> 00:39:10,713
A trail of blood
and body parts.
795
00:39:10,714 --> 00:39:13,115
What a pretty picture.
796
00:39:17,721 --> 00:39:19,489
In one, sharp moment
797
00:39:19,490 --> 00:39:22,024
you took away this...
798
00:39:22,025 --> 00:39:25,220
foolish dream that I could
have a happy life.
799
00:39:26,830 --> 00:39:29,030
Is that why you're here?
800
00:39:29,031 --> 00:39:30,766
Tell me all this?
801
00:39:30,767 --> 00:39:33,535
No, I'm here to kill you
with that pen.
802
00:39:41,610 --> 00:39:45,112
[Both grunting]
803
00:39:45,113 --> 00:39:47,414
[Groaning]
804
00:39:57,124 --> 00:39:59,759
[Sighs]
805
00:40:09,136 --> 00:40:11,303
[Buzzer]
806
00:40:11,304 --> 00:40:13,205
[Gasping]
807
00:40:13,206 --> 00:40:14,640
[Indistinct chatter]
808
00:40:14,641 --> 00:40:15,941
You all right?
809
00:40:15,942 --> 00:40:19,912
[Dexter panting]
810
00:40:19,913 --> 00:40:23,516
He tried to kill me.
811
00:40:50,575 --> 00:40:53,176
Dexter.
812
00:40:53,177 --> 00:40:54,310
Help me out here.
813
00:40:54,311 --> 00:40:56,312
What--what were you doing
with Saxon?
814
00:40:56,313 --> 00:40:59,015
I went in to do a GSR test.
815
00:40:59,016 --> 00:41:00,583
But you don't even
work here anymore.
816
00:41:00,584 --> 00:41:02,652
How are we gonna
to explain this?
817
00:41:02,653 --> 00:41:05,755
I'm officially here
till the end of the week.
818
00:41:07,290 --> 00:41:10,092
Okay, but why would you
personally do this test?
819
00:41:10,093 --> 00:41:12,327
After what he did to Deb...
820
00:41:12,328 --> 00:41:14,229
It's exactly because
of what he did to Deb
821
00:41:14,230 --> 00:41:15,964
that I went in there.
822
00:41:15,965 --> 00:41:18,199
I wanted to make sure everything
was handled perfectly--
823
00:41:18,200 --> 00:41:20,101
by the book, no mistakes.
824
00:41:24,306 --> 00:41:27,676
And I wanted to look him
in the eye.
825
00:41:35,483 --> 00:41:37,451
Okay.
826
00:41:37,452 --> 00:41:39,019
I get that.
827
00:41:40,221 --> 00:41:42,656
It's obviously
self-defense.
828
00:41:45,961 --> 00:41:49,095
Yeah.
829
00:41:49,096 --> 00:41:50,997
We got everything we need.
830
00:41:53,567 --> 00:41:55,267
I'm glad he's dead.
831
00:41:55,268 --> 00:41:57,604
Wish I could have
done it myself.
832
00:42:05,745 --> 00:42:06,979
You should go, Dex.
833
00:42:06,980 --> 00:42:08,680
I know that you have
a lot to deal with.
834
00:42:12,518 --> 00:42:14,786
Yes.
835
00:42:17,189 --> 00:42:18,590
Hey...
836
00:42:21,493 --> 00:42:23,828
[Sighs] I'm praying for her.
837
00:42:34,305 --> 00:42:37,007
As much as I may have
pretended otherwise,
838
00:42:37,008 --> 00:42:38,742
for so long, all I wanted
839
00:42:38,743 --> 00:42:41,144
was to be like other people.
840
00:42:41,145 --> 00:42:42,912
To feel what they felt.
841
00:42:46,017 --> 00:42:48,985
But now that I do,
I just want it to stop.
842
00:42:53,289 --> 00:42:54,723
[Engine revs]
843
00:43:19,414 --> 00:43:21,315
[Thunder rumbles]
844
00:43:24,418 --> 00:43:26,019
[Woman on P.A.]
Attention all staff
845
00:43:26,020 --> 00:43:29,222
and hospital personnel,
the National Hurricane Center...
846
00:43:29,223 --> 00:43:31,191
Uh, sir...
just so you know,
847
00:43:31,192 --> 00:43:32,693
all patients in the south wing
are being moved.
848
00:43:32,694 --> 00:43:34,928
We have to consolidate
space and power.
849
00:43:34,929 --> 00:43:36,997
[Woman on P.A.] At 150 miles
per hour.
850
00:43:36,998 --> 00:43:40,332
It has been elevated
to category 3.
851
00:43:40,333 --> 00:43:42,534
At this time,
all staff must report
852
00:43:42,535 --> 00:43:44,203
to their preassigned station.
853
00:43:44,204 --> 00:43:46,438
[Thunder rumbling]
854
00:43:46,439 --> 00:43:49,374
[EKG beeping,
respirator puffing]
855
00:43:59,218 --> 00:44:01,352
[Exhales]
856
00:44:07,626 --> 00:44:10,861
I would change everything
if I could.
857
00:44:10,862 --> 00:44:13,731
[Sniffles]
858
00:44:19,771 --> 00:44:21,238
[Crying] I'm sorry, I'm sorry.
859
00:44:21,239 --> 00:44:23,006
I'm sorry.
860
00:44:37,221 --> 00:44:39,155
But I can't
leave you like this.
861
00:44:44,460 --> 00:44:46,194
I'm your big brother.
862
00:45:26,066 --> 00:45:30,469
[Beeping, respirator stops]
863
00:45:30,470 --> 00:45:33,105
[Beep]
864
00:45:33,106 --> 00:45:34,873
[Velcro rips]
865
00:45:42,782 --> 00:45:44,983
[Air hissing]
866
00:45:44,984 --> 00:45:47,685
[Velcro rips]
867
00:45:47,686 --> 00:45:50,154
[EKG beeping]
868
00:46:18,615 --> 00:46:20,883
I love you, Deb.
869
00:46:23,086 --> 00:46:26,021
[EKG flatlines]
870
00:46:36,866 --> 00:46:43,537
[Indistinct P.A. announcement]
871
00:46:43,538 --> 00:46:46,474
[Indistinct chatter]
872
00:47:02,924 --> 00:47:05,859
[Thunder rumbles]
873
00:47:36,789 --> 00:47:39,723
[Engine starts and revs]
874
00:48:08,819 --> 00:48:10,753
[Thunder crashes]
875
00:48:14,157 --> 00:48:17,092
[Motor dies down]
876
00:48:24,800 --> 00:48:26,601
[Sighs]
877
00:48:36,544 --> 00:48:38,779
[Phone line ringing]
878
00:48:38,780 --> 00:48:41,582
- Dexter.
- Hey, where are you?
879
00:48:41,583 --> 00:48:43,149
At the airport, about to board.
880
00:48:43,150 --> 00:48:44,384
We're gonna make it.
881
00:48:44,385 --> 00:48:46,552
That's great.
882
00:48:46,553 --> 00:48:48,488
Where are you?
883
00:48:48,489 --> 00:48:50,590
I'm still in Miami.
884
00:48:50,591 --> 00:48:52,892
But I'm gonna be leaving soon.
885
00:48:52,893 --> 00:48:54,560
I can't believe
this is actually gonna happen.
886
00:48:54,561 --> 00:48:55,795
You know, I think,
once we get there,
887
00:48:55,796 --> 00:48:57,364
we should start
making our way south.
888
00:48:57,365 --> 00:48:59,564
They have 3,000 miles
of coastline.
889
00:48:59,565 --> 00:49:00,866
We can just keep going
890
00:49:00,867 --> 00:49:02,634
until we find the perfect spot,
891
00:49:02,635 --> 00:49:05,304
or maybe some penguins.
892
00:49:05,305 --> 00:49:06,771
That sounds great.
893
00:49:06,772 --> 00:49:09,974
I am so happy right now, Dex.
894
00:49:12,744 --> 00:49:13,878
Me too.
895
00:49:13,879 --> 00:49:15,713
Do you wanna talk to Harrison?
896
00:49:15,714 --> 00:49:18,149
[Thunder rumbles]
Please.
897
00:49:18,150 --> 00:49:19,517
Okay, here.
898
00:49:21,720 --> 00:49:24,721
- Hi, Daddy.
- Hi, Harrison.
899
00:49:24,722 --> 00:49:25,955
I just want to tell you
one last time
900
00:49:25,956 --> 00:49:27,824
that I love you.
901
00:49:27,825 --> 00:49:29,226
I love you too.
902
00:49:29,227 --> 00:49:32,195
I want you to remember that
every single day
903
00:49:32,196 --> 00:49:33,463
until I see you again.
904
00:49:33,464 --> 00:49:34,931
Daddy loves you.
905
00:49:34,932 --> 00:49:36,199
Okay.
906
00:49:36,200 --> 00:49:37,667
Bye.
907
00:49:39,202 --> 00:49:42,138
[Thunder crashing]
908
00:49:44,207 --> 00:49:46,375
[Sighs]
909
00:51:20,864 --> 00:51:23,799
[Thunder rumbling]
910
00:51:32,275 --> 00:51:36,011
I destroy everyone I love.
911
00:51:36,012 --> 00:51:38,780
And I can't let that happen
to Hannah,
912
00:51:38,781 --> 00:51:40,415
to Harrison.
913
00:51:40,416 --> 00:51:44,686
[Engine revs]
I have to protect them from me.
914
00:51:47,656 --> 00:51:49,590
[Thunder crashes]
915
00:51:49,591 --> 00:51:52,193
[Wind whipping]
916
00:51:59,668 --> 00:52:00,934
Good morning, Miami.
917
00:52:00,935 --> 00:52:02,370
Hurricane Laura has passed
918
00:52:02,371 --> 00:52:04,070
and everything is going
back to normal.
919
00:52:04,071 --> 00:52:06,139
There is no longer any threat.
920
00:52:06,140 --> 00:52:07,407
[Newscaster speaking Spanish]
921
00:52:07,408 --> 00:52:09,209
Hurricane Laura
is slowly dissipating
922
00:52:09,210 --> 00:52:11,110
over the Atlantic.
She is heading south...
923
00:52:11,111 --> 00:52:12,879
The majority of destruction
is along the harbor.
924
00:52:12,880 --> 00:52:14,747
There have been some reports...
925
00:52:14,748 --> 00:52:17,050
The cleanup has begun
as the city returns to normal
926
00:52:17,051 --> 00:52:19,918
with coast guard teams going
as far north as Daytona Beach
927
00:52:19,919 --> 00:52:21,820
- and as far south...
- Cutter 6, go ahead
928
00:52:21,821 --> 00:52:23,489
and turn to your 1:00.
929
00:52:23,490 --> 00:52:25,424
There's something there.
I can't make it out.
930
00:52:25,425 --> 00:52:26,692
Give me a time.
931
00:52:26,693 --> 00:52:28,160
Stopping in five seconds.
932
00:52:28,161 --> 00:52:30,729
- Okay, I think we got a visual.
- Copy that.
933
00:52:30,730 --> 00:52:32,764
Turning northwest.
934
00:52:35,334 --> 00:52:37,068
We've surveyed the wreckage.
935
00:52:37,069 --> 00:52:39,704
There doesn't appear
to be any survivors.
936
00:52:39,705 --> 00:52:42,006
We're heading back.
937
00:52:44,743 --> 00:52:46,344
[Cell phone rings]
938
00:52:46,345 --> 00:52:47,645
[Beep] Batista.
939
00:52:47,646 --> 00:52:49,247
This is
the U.S. Coast Guard.
940
00:52:49,248 --> 00:52:51,215
We just wanted to call
and report the wreckage
941
00:52:51,216 --> 00:52:52,816
of Dexter Morgan's boat.
942
00:52:52,817 --> 00:52:54,718
Dexter?
943
00:52:54,719 --> 00:52:57,654
[Indistinct Spanish chatter]
944
00:53:13,403 --> 00:53:15,137
[Sighs]
945
00:53:28,885 --> 00:53:31,353
Hey, uh, how about we go
get some ice cream, yeah?
946
00:53:31,354 --> 00:53:33,564
- Okay.
- Yeah. Come on.
947
00:53:54,777 --> 00:53:57,477
[Beeping]
948
00:54:04,819 --> 00:54:07,254
[Brakes hissing]
949
00:54:09,123 --> 00:54:12,724
[Door slams]
950
00:54:17,097 --> 00:54:20,699
[Whirring]
951
00:54:22,803 --> 00:54:24,837
[Rattling]
952
00:54:24,838 --> 00:54:30,374
[Winding]
953
00:54:38,083 --> 00:54:40,551
[Keys jingling]
954
00:55:19,008 --> 00:55:29,461
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com