1 00:00:13,354 --> 00:00:16,356 [Quirky music] 2 00:00:16,357 --> 00:00:24,296 ♪ ♪ 3 00:01:40,490 --> 00:01:51,093 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 4 00:01:54,716 --> 00:01:56,116 Previously on Dexter... 5 00:01:56,117 --> 00:01:58,785 - You can't kill me. - Why? 6 00:01:58,786 --> 00:02:01,488 Because I don't fit Harry's code. 7 00:02:01,489 --> 00:02:03,390 Trust me when I say that there's a place 8 00:02:03,391 --> 00:02:04,558 in this world for your son. 9 00:02:04,559 --> 00:02:05,659 You're perfect. 10 00:02:05,660 --> 00:02:06,827 How can you still say that 11 00:02:06,828 --> 00:02:07,994 when you know what I've done to Deb? 12 00:02:07,995 --> 00:02:09,162 Uhh! 13 00:02:09,163 --> 00:02:12,532 I shot the wrong person in that trailer. 14 00:02:12,533 --> 00:02:14,868 Why'd you save me? Why didn't you let me drown? 15 00:02:14,869 --> 00:02:16,702 I couldn't imagine my life without you in it. 16 00:02:16,703 --> 00:02:18,471 I'm glad to see that you two have managed 17 00:02:18,472 --> 00:02:20,172 to find your way back to each other. 18 00:02:20,173 --> 00:02:21,874 Well, the family that kills together... 19 00:02:21,875 --> 00:02:24,009 Zach's killer is related to you. 20 00:02:24,010 --> 00:02:26,211 The Brain Surgeon... is related to you. 21 00:02:26,212 --> 00:02:27,346 Daniel. 22 00:02:27,347 --> 00:02:29,014 He's going by the name of Oliver Saxon. 23 00:02:29,015 --> 00:02:30,783 - What are you going to do? - What do you think? 24 00:02:30,784 --> 00:02:32,283 He's my son. 25 00:02:32,284 --> 00:02:36,020 - I still have feelings for you. - I just-- 26 00:02:36,021 --> 00:02:37,489 Remember me? 27 00:02:37,490 --> 00:02:38,490 Where do you think you'll go? 28 00:02:38,491 --> 00:02:39,691 I haven't decided. 29 00:02:39,692 --> 00:02:42,260 Argentina. 30 00:02:44,497 --> 00:02:47,465 Me, you, and Harrison are gonna move to Argentina. 31 00:02:47,466 --> 00:02:49,466 I've got a line on Hannah McKay, 32 00:02:49,467 --> 00:02:51,168 but I'm gonna need your help reeling her in. 33 00:02:51,169 --> 00:02:52,937 But he's on to you, and you gotta move fast. 34 00:02:52,938 --> 00:02:54,638 I tried to get an earlier flight, but it's booked solid 35 00:02:54,639 --> 00:02:56,107 'cause of the storm. 36 00:02:56,108 --> 00:02:58,976 I have a proposal. We walk away. 37 00:02:58,977 --> 00:03:01,178 You went out of your way to kill your mother in front of me, 38 00:03:01,179 --> 00:03:02,679 and you just expect me to forget? 39 00:03:02,680 --> 00:03:04,281 Evelyn? 40 00:03:04,282 --> 00:03:07,183 This is usually my favorite moment, the kill. 41 00:03:07,184 --> 00:03:09,452 Now, I don't even wanna be here. 42 00:03:09,453 --> 00:03:10,620 Hey, Deb, change of plans. 43 00:03:10,621 --> 00:03:12,889 Go get on a plane. 44 00:03:12,890 --> 00:03:14,757 Last site someone visited on this computer 45 00:03:14,758 --> 00:03:17,193 was for an Aero Sudamerica. 46 00:03:17,194 --> 00:03:18,561 I'm gonna tail the Morgans, 47 00:03:18,562 --> 00:03:19,695 see if they'll lead me to her. 48 00:03:19,696 --> 00:03:20,695 Aah! Aah! 49 00:03:20,696 --> 00:03:21,696 What the fuck is going on here? 50 00:03:21,697 --> 00:03:23,098 Help me, please! 51 00:03:23,099 --> 00:03:25,167 [Grunting] 52 00:03:25,168 --> 00:03:26,501 - Unh! - Agh! 53 00:03:26,502 --> 00:03:28,437 Don't move. 54 00:03:28,438 --> 00:03:30,406 I used to live my life at night, 55 00:03:30,407 --> 00:03:32,541 in the shadow of my Dark Passenger. 56 00:03:32,542 --> 00:03:35,144 But, over the years, my eyes adjusted, 57 00:03:35,145 --> 00:03:36,744 and I could see. 58 00:03:36,745 --> 00:03:39,547 And now, what's in focus is my future. 59 00:03:39,548 --> 00:03:40,781 Bright. 60 00:03:40,782 --> 00:03:43,384 Brighter than it's ever been. 61 00:03:43,385 --> 00:03:45,519 [Grunting] This is Detective Debra Morgan. 62 00:03:45,520 --> 00:03:46,955 I've been shot. 63 00:03:54,696 --> 00:03:56,330 Are we almost there? 64 00:03:56,331 --> 00:03:58,532 It's, uh, Gate 209. Just a couple more. 65 00:03:58,533 --> 00:04:00,033 I want some Oreos. 66 00:04:00,034 --> 00:04:01,301 There'll be food on the plane. 67 00:04:01,302 --> 00:04:02,903 Come on, you promised to help me count. 68 00:04:02,904 --> 00:04:04,738 - 210. - There you go. 69 00:04:04,739 --> 00:04:06,841 I always thought that if I ever left Miami, 70 00:04:06,842 --> 00:04:09,976 I'd be running for my life... 71 00:04:09,977 --> 00:04:11,744 not running towards a new one. 72 00:04:11,745 --> 00:04:13,412 211! 73 00:04:13,413 --> 00:04:15,414 [Chuckles] 74 00:04:15,415 --> 00:04:18,150 Ladies and gentlemen, we'll begin boarding 75 00:04:18,151 --> 00:04:20,653 Flight 691 to Rio de Janeiro in a few moments. 76 00:04:20,654 --> 00:04:22,689 To ensure an on-time departure we ask that you have 77 00:04:22,690 --> 00:04:26,592 your tickets and passports ready for the attendant. 78 00:04:26,593 --> 00:04:28,159 Where's Hannah? 79 00:04:28,160 --> 00:04:31,296 [Cell phone buzzes] 80 00:04:31,297 --> 00:04:32,397 [Beep] 81 00:04:32,398 --> 00:04:34,566 - Hannah? - Hey, where are you? 82 00:04:34,567 --> 00:04:36,167 I'm at the gate. Where are you? 83 00:04:36,168 --> 00:04:39,538 I'm in the ladies' room, Dex. Elway is in the boarding area. 84 00:04:41,573 --> 00:04:43,941 Come here, buddy. 85 00:04:43,942 --> 00:04:45,442 [Woman on P.A.] Attention passengers. 86 00:04:45,443 --> 00:04:47,612 We now begin pre-boarding for Aero Sudamerica 87 00:04:47,613 --> 00:04:49,614 Flight 691 to Rio de Janeiro. 88 00:04:49,615 --> 00:04:51,081 He didn't see me. Did he see you? 89 00:04:51,082 --> 00:04:52,182 No, I don't think so. 90 00:04:52,183 --> 00:04:53,918 He's got a clear view of the jetway. 91 00:04:53,919 --> 00:04:55,753 He must have bought a ticket to get through security. 92 00:04:55,754 --> 00:04:58,321 We won't be able to board without being spotted. 93 00:04:58,322 --> 00:05:00,490 And he's right between you and the exit. 94 00:05:00,491 --> 00:05:01,591 Dex, I just heard them. 95 00:05:01,592 --> 00:05:02,832 Our plane is boarding right now. 96 00:05:09,133 --> 00:05:10,800 Stay where you are. I'll call you right back. 97 00:05:10,801 --> 00:05:12,468 Okay. 98 00:05:12,469 --> 00:05:14,069 [Phone beeps off] Hey... 99 00:05:14,070 --> 00:05:15,070 you want some Oreos? 100 00:05:15,071 --> 00:05:16,304 Yay! 101 00:05:16,305 --> 00:05:17,806 Come on. 102 00:05:22,478 --> 00:05:24,312 Why don't you grab something for the flight? 103 00:05:24,313 --> 00:05:26,615 - Nothing too big. - Okay. 104 00:05:29,552 --> 00:05:31,686 The storm is coming fast... 105 00:05:31,687 --> 00:05:33,955 [Indistinct chatter] 106 00:05:40,162 --> 00:05:42,063 [Woman on P.A.] At this time, we'll now be boarding 107 00:05:42,064 --> 00:05:43,665 all passengers in business class. 108 00:05:43,666 --> 00:05:45,331 All passengers, stand by... 109 00:05:45,332 --> 00:05:48,268 [Announcement continues indistinctly] 110 00:05:50,438 --> 00:05:52,138 Hey, excuse me. 111 00:05:52,139 --> 00:05:54,240 Hi. I have tickets on this flight. 112 00:05:54,241 --> 00:05:56,342 I'm a forensic analyst with Miami Metro. 113 00:05:56,343 --> 00:05:58,045 - Yes? - I don't want to tell you 114 00:05:58,046 --> 00:06:01,146 how to do your job, but I just saw a guy 115 00:06:01,147 --> 00:06:03,282 drop that bag under that chair 116 00:06:03,283 --> 00:06:04,717 and then just walk away. 117 00:06:04,718 --> 00:06:07,086 I thought maybe he forgot it, but it really looked 118 00:06:07,087 --> 00:06:08,454 like he left it there on purpose. 119 00:06:08,455 --> 00:06:09,956 Did you see where he went? 120 00:06:09,957 --> 00:06:11,390 Yeah, he's, uh... 121 00:06:11,391 --> 00:06:13,926 right over there, on the phone. 122 00:06:13,927 --> 00:06:15,494 I know it's probably nothing, but... 123 00:06:15,495 --> 00:06:17,963 like they say, "If you see something, say something." 124 00:06:17,964 --> 00:06:20,531 Thanks. 125 00:06:20,532 --> 00:06:22,734 Security, this is Casey at Gate 211. 126 00:06:22,735 --> 00:06:25,570 There's a Caucasian male... [Continues indistinctly] 127 00:06:25,571 --> 00:06:27,371 Deputy Marshal, it's Elway again. 128 00:06:27,372 --> 00:06:28,907 Third message. I'm still at the airport. 129 00:06:28,908 --> 00:06:30,909 I still think Hannah McKay's trying to leave the country. 130 00:06:30,910 --> 00:06:32,610 Call me back as soon as you can. 131 00:06:32,611 --> 00:06:33,744 Thank you. 132 00:06:33,745 --> 00:06:34,878 - Sir... - Oh, that's okay. 133 00:06:34,879 --> 00:06:36,146 - You can stack that. - Airport security. 134 00:06:36,147 --> 00:06:37,648 Need you to come with us, please. 135 00:06:37,649 --> 00:06:39,216 What? What happened? 136 00:06:39,217 --> 00:06:40,450 Just got to ask you a few questions. 137 00:06:40,451 --> 00:06:41,719 What the hell is this about? 138 00:06:41,720 --> 00:06:42,786 I'm gonna miss my flight. 139 00:06:42,787 --> 00:06:44,387 Sir, I need you to do what I ask. 140 00:06:44,388 --> 00:06:45,856 This way. 141 00:06:45,857 --> 00:06:48,758 You gotta be fuckin' kidding me. 142 00:06:48,759 --> 00:06:50,392 [Phone line ringing] 143 00:06:50,393 --> 00:06:51,761 [Beep] Hey. 144 00:06:51,762 --> 00:06:53,129 Okay, the coast is clear. 145 00:06:53,130 --> 00:06:54,864 - Elway's gone. - Okay. 146 00:06:54,865 --> 00:06:56,265 [Man on P.A.] Ladies and gentlemen, 147 00:06:56,266 --> 00:06:58,067 - due to a security concern... - Let's go see Hannah. 148 00:06:58,068 --> 00:07:02,105 ...it is necessary at this time for all passengers 149 00:07:02,106 --> 00:07:04,273 - to exit the boarding area... - Clear this area right now. 150 00:07:04,274 --> 00:07:06,474 [Passengers grumbling] 151 00:07:10,947 --> 00:07:12,648 What did you do? 152 00:07:12,649 --> 00:07:14,415 Put Elway on the no-fly list. 153 00:07:14,416 --> 00:07:17,519 Unfortunately, now we're not flying either. 154 00:07:17,520 --> 00:07:18,987 Come on, bud. 155 00:07:27,495 --> 00:07:30,531 All right, let's move her. 156 00:07:30,532 --> 00:07:32,633 Stabbed in the heart. Pretty quick. 157 00:07:32,634 --> 00:07:34,802 - [Groaning] - His gun is missing too. 158 00:07:34,803 --> 00:07:36,803 We're going to assume Saxon still has it. 159 00:07:36,804 --> 00:07:39,472 - [Grunting] - I'm calling your brother. 160 00:07:39,473 --> 00:07:41,474 No, he's leaving with Harrison. 161 00:07:41,475 --> 00:07:42,709 If you tell him what happened, he'll stay. 162 00:07:42,710 --> 00:07:44,711 - Deb-- - I swear to fucking God, 163 00:07:44,712 --> 00:07:46,746 I'm not getting on that ambulance if you call him. 164 00:07:46,747 --> 00:07:48,314 Okay. 165 00:07:48,315 --> 00:07:50,116 I'm gonna ride with you to the hospital. 166 00:07:50,117 --> 00:07:51,151 No problem, sir. 167 00:07:51,152 --> 00:07:52,618 For once, do not argue with me. 168 00:07:52,619 --> 00:07:53,986 I'm in the ambulance. That's it. 169 00:07:53,987 --> 00:07:55,187 You're such a fuckin' asshole. 170 00:07:55,188 --> 00:07:56,789 Yeah, he signed it. He's inside. 171 00:07:56,790 --> 00:07:58,157 I'll meet you at the hospital. 172 00:07:58,158 --> 00:08:00,659 I'm right behind you. 173 00:08:00,660 --> 00:08:04,096 [Indistinct radio chatter] 174 00:08:04,097 --> 00:08:06,431 [Engine starts, siren blips] 175 00:08:06,432 --> 00:08:09,366 [Siren wails] 176 00:08:12,404 --> 00:08:14,271 Miami Central, this is Rescue 6. 177 00:08:14,272 --> 00:08:15,339 We're transporting Lieutenant Debra Morgan... 178 00:08:15,340 --> 00:08:16,941 [Grunting] 179 00:08:16,942 --> 00:08:20,078 - You're all right. - Hurts like a motherfucker. 180 00:08:20,079 --> 00:08:22,413 [Ambulance bumps] Ooh. 181 00:08:22,414 --> 00:08:24,381 I really hate getting shot. 182 00:08:24,382 --> 00:08:25,982 You need to stop that. 183 00:08:25,983 --> 00:08:27,851 Uhh! 184 00:08:27,852 --> 00:08:30,854 [Grunting] 185 00:08:30,855 --> 00:08:32,222 I really thought that was it. 186 00:08:32,223 --> 00:08:33,656 I thought I was gonna die. 187 00:08:33,657 --> 00:08:35,558 [Chuckles] No. You're gonna live forever. 188 00:08:35,559 --> 00:08:38,294 [Ambulance bumps] Ah! 189 00:08:38,295 --> 00:08:40,830 I thought maybe I was getting what I deserved. 190 00:08:40,831 --> 00:08:42,832 What you deserve? 191 00:08:42,833 --> 00:08:44,399 Why would you think that? 192 00:08:47,804 --> 00:08:51,473 [Grunts] 193 00:08:51,474 --> 00:08:56,212 I've done shit I'm not proud of. 194 00:08:56,213 --> 00:08:58,646 Stuff I can't take back. 195 00:08:58,647 --> 00:09:01,015 Think I haven't done shit I'm not proud of? 196 00:09:01,016 --> 00:09:05,219 [Grunts] 197 00:09:05,220 --> 00:09:06,887 It's not the same. 198 00:09:06,888 --> 00:09:09,223 I know. You went through a bad time. 199 00:09:09,224 --> 00:09:11,892 But I fucked up too, Deb. 200 00:09:11,893 --> 00:09:12,960 A lot. 201 00:09:12,961 --> 00:09:15,528 [Ambulance bumps] [Grunts] 202 00:09:15,529 --> 00:09:18,598 But I think we get to make up for it, you know? 203 00:09:18,599 --> 00:09:20,900 Uhh. 204 00:09:20,901 --> 00:09:22,468 How? 205 00:09:22,469 --> 00:09:24,436 You do enough good in the world, 206 00:09:24,437 --> 00:09:27,706 it sort of cancels out the bad. 207 00:09:27,707 --> 00:09:30,943 I think I would need to save a busload of nuns 208 00:09:30,944 --> 00:09:32,011 or something. 209 00:09:32,012 --> 00:09:33,880 You're a good person. 210 00:09:33,881 --> 00:09:35,882 A lot better than most. 211 00:09:35,883 --> 00:09:37,883 Now that you're back on the force, 212 00:09:37,884 --> 00:09:38,984 you're gonna have a million chances 213 00:09:38,985 --> 00:09:40,551 to do good. 214 00:09:40,552 --> 00:09:43,989 Maybe even save that busload of nuns. 215 00:09:43,990 --> 00:09:46,691 If they're like the ones I had in school, 216 00:09:46,692 --> 00:09:48,493 let 'em go. 217 00:09:48,494 --> 00:09:50,896 Come here. 218 00:09:50,897 --> 00:09:52,264 [Kiss] [Grunting] 219 00:09:52,265 --> 00:09:53,898 [EKG beeping] 220 00:09:53,899 --> 00:09:55,666 Hey. 221 00:09:55,667 --> 00:09:57,902 I'm gonna be right here, okay? 222 00:09:57,903 --> 00:10:00,070 We both are. 223 00:10:00,071 --> 00:10:01,405 Her vitals are stable. 224 00:10:01,406 --> 00:10:04,308 - Let's get her into surgery. - I love you, Joey. 225 00:10:04,309 --> 00:10:06,576 What's that? 226 00:10:13,684 --> 00:10:15,551 So? 227 00:10:15,552 --> 00:10:16,886 She's on her way to surgery now. 228 00:10:16,887 --> 00:10:17,954 She took one in the gut. 229 00:10:17,955 --> 00:10:20,256 We don't know how bad it is yet. 230 00:10:20,257 --> 00:10:21,657 Where's Dexter? 231 00:10:21,658 --> 00:10:23,159 Deb asked us not to call him. 232 00:10:23,160 --> 00:10:24,427 She what? 233 00:10:24,428 --> 00:10:25,861 She says he's on a trip with Harrison. 234 00:10:25,862 --> 00:10:27,595 She didn't want to worry him, but I say screw that. 235 00:10:27,596 --> 00:10:29,231 - He's gotta know. - Damn right he's gotta know. 236 00:10:29,232 --> 00:10:30,699 [Phone dialing] 237 00:10:30,700 --> 00:10:31,867 [Phone line ringing] 238 00:10:31,868 --> 00:10:33,335 [Indistinct chatter] 239 00:10:33,336 --> 00:10:34,970 [Man on P.A.] Due to a possible security concern, 240 00:10:34,971 --> 00:10:36,872 we are evacuating the terminal. 241 00:10:36,873 --> 00:10:38,874 [Cell phone vibrates] [Scoffs] 242 00:10:38,875 --> 00:10:42,343 [P.A. announcement repeats in Spanish] 243 00:10:42,344 --> 00:10:44,078 It's Matthews. 244 00:10:44,079 --> 00:10:45,880 [Beep] Hello? 245 00:10:45,881 --> 00:10:48,482 Dexter, Saxon escaped after shooting Debra. 246 00:10:48,483 --> 00:10:50,318 [Continues indistinctly] 247 00:10:50,319 --> 00:10:51,485 [Whispers] No. 248 00:10:51,486 --> 00:10:52,553 Well, thank you for telling me. 249 00:10:52,554 --> 00:10:53,988 I'll be right there. 250 00:10:53,989 --> 00:10:55,522 [Phone beeps off] 251 00:10:55,523 --> 00:10:56,890 What's wrong? 252 00:10:56,891 --> 00:10:58,892 It's Debra. 253 00:10:58,893 --> 00:11:01,228 What? 254 00:11:01,229 --> 00:11:03,129 Come on, bud. 255 00:11:05,066 --> 00:11:07,200 Saxon shot her and got away. 256 00:11:08,936 --> 00:11:11,872 Is she okay? 257 00:11:11,873 --> 00:11:13,739 She's in the hospital getting ready 258 00:11:13,740 --> 00:11:15,274 to go into surgery. 259 00:11:15,275 --> 00:11:17,142 Is Aunt Deb sick? 260 00:11:17,143 --> 00:11:18,310 Uh, just a little. 261 00:11:18,311 --> 00:11:20,545 But the doctors are fixing her up right now. 262 00:11:20,546 --> 00:11:23,048 We need to go to her. 263 00:11:23,049 --> 00:11:25,951 I'll take you back to the hotel. 264 00:11:25,952 --> 00:11:28,120 We should fly into a different country. 265 00:11:28,121 --> 00:11:29,820 They're only gonna hold Elway for so long, 266 00:11:29,821 --> 00:11:31,789 and you know he's gonna hit all the flights to Rio. 267 00:11:31,790 --> 00:11:33,258 There may not be any more flights, Dexter. 268 00:11:33,259 --> 00:11:34,558 I heard people saying that they were 269 00:11:34,559 --> 00:11:36,227 going to close the airport to wait out the storm. 270 00:11:36,228 --> 00:11:37,495 We should leave from another city. 271 00:11:37,496 --> 00:11:38,897 See what you can find online. 272 00:11:38,898 --> 00:11:40,231 Well, what about you? 273 00:11:40,232 --> 00:11:41,565 - I'll join you when I can. - But-- 274 00:11:41,566 --> 00:11:43,968 Don't worry. We'll make this work. 275 00:11:54,245 --> 00:11:56,880 One bag of ice and one gallon of water. 276 00:11:56,881 --> 00:11:58,815 - Can I get one more? - Only one bag. 277 00:11:58,816 --> 00:12:01,750 [Indistinct chatter] 278 00:12:12,529 --> 00:12:13,862 [Speaks Spanish] Ohh! 279 00:12:24,640 --> 00:12:28,843 - Hi, Jamie! - Hey, Harrison. 280 00:12:28,844 --> 00:12:31,313 So tell me all about your adventures... 281 00:12:31,314 --> 00:12:32,914 How is she? 282 00:12:32,915 --> 00:12:34,114 Still in surgery. 283 00:12:34,115 --> 00:12:36,716 Yeah, we were unable to speak to the doctor 284 00:12:36,717 --> 00:12:39,053 before she went in. 285 00:12:39,054 --> 00:12:40,821 Your sister's tough. 286 00:12:40,822 --> 00:12:43,057 Just like your old man was. 287 00:12:43,058 --> 00:12:45,459 Yeah, Dex. She's gonna pull through. 288 00:12:48,830 --> 00:12:50,363 [Woman on pa] Due to severe weather... 289 00:12:50,364 --> 00:12:51,897 [On phone] This is Deputy U.S. Marshal Clayton. 290 00:12:51,898 --> 00:12:53,632 Please leave your name and number after the beep. 291 00:12:53,633 --> 00:12:55,401 [Beep] Clayton, it's Elway. 292 00:12:55,402 --> 00:12:56,702 Again. 293 00:12:56,703 --> 00:12:58,004 Look, I don't know where the hell you are. 294 00:12:58,005 --> 00:12:59,905 But I'll tell you this, McKay's still in town. 295 00:12:59,906 --> 00:13:01,774 With all the flights canceled, I'm sure she's looking 296 00:13:01,775 --> 00:13:03,209 for another way out of here. 297 00:13:03,210 --> 00:13:05,377 I put the word out to all of my contacts, 298 00:13:05,378 --> 00:13:06,811 and I'll tell you this-- with what I pay these people, 299 00:13:06,812 --> 00:13:09,114 if she walks through a hotel lobby, a car rental agency, 300 00:13:09,115 --> 00:13:12,650 a bus, a train station, I'm gonna hear about that shit. 301 00:13:12,651 --> 00:13:14,552 All right...I'll try you at your field office, 302 00:13:14,553 --> 00:13:15,753 see if I can get you there. 303 00:13:15,754 --> 00:13:16,855 [Phone beeps off] 304 00:13:16,856 --> 00:13:19,858 [Dialing] 305 00:13:19,859 --> 00:13:21,825 [Phone line ringing] 306 00:13:21,826 --> 00:13:24,695 U.S. Marshal's service. How may I direct your call? 307 00:13:24,696 --> 00:13:26,597 Yeah, this is Jacob Elway. 308 00:13:26,598 --> 00:13:28,165 Listen, I've been working an investigation 309 00:13:28,166 --> 00:13:29,900 with Deputy Marshal Clayton. I've been trying like hell-- 310 00:13:29,901 --> 00:13:31,302 I guess you haven't heard the news, sir. 311 00:13:31,303 --> 00:13:32,403 What? 312 00:13:32,404 --> 00:13:34,771 Clayton was involved in a shooting. 313 00:13:34,772 --> 00:13:37,107 I'm afraid he was killed in the line of duty. 314 00:13:37,108 --> 00:13:40,043 [EKG beeping] 315 00:13:42,446 --> 00:13:43,913 [Sighs] 316 00:13:52,990 --> 00:13:54,423 Why aren't you in Argentina? 317 00:13:57,027 --> 00:13:58,827 Why do you think? 318 00:14:02,432 --> 00:14:04,366 I told them not to call you. 319 00:14:04,367 --> 00:14:07,536 Well, I'm glad they did. 320 00:14:12,174 --> 00:14:15,809 How come we never went hiking when we were kids? 321 00:14:15,810 --> 00:14:18,746 Hiking? 322 00:14:18,747 --> 00:14:22,316 Climbing. 323 00:14:22,317 --> 00:14:24,919 Mountains. 324 00:14:24,920 --> 00:14:26,253 Hiking. 325 00:14:26,254 --> 00:14:27,754 I don't know-- 'cause it's hard 326 00:14:27,755 --> 00:14:29,589 to find a mountain in Florida? 327 00:14:33,161 --> 00:14:37,597 There are mountains in South America. 328 00:14:37,598 --> 00:14:39,433 All over the place. 329 00:14:43,170 --> 00:14:45,104 Why are you looking at me like that? 330 00:14:51,344 --> 00:14:54,180 Or is that just your face? 331 00:14:54,181 --> 00:14:56,315 Uhh. 332 00:14:56,316 --> 00:14:59,650 I should never have left Saxon alive. 333 00:14:59,651 --> 00:15:01,319 It's not your fault. 334 00:15:04,590 --> 00:15:07,758 Clayton fucked everything up. 335 00:15:07,759 --> 00:15:09,727 Bad luck. 336 00:15:09,728 --> 00:15:12,630 No, it's more than that. 337 00:15:12,631 --> 00:15:15,165 Ever since you found out who I am... 338 00:15:24,175 --> 00:15:26,843 I've screwed up your life, Deb. 339 00:15:26,844 --> 00:15:32,115 It's not yours to screw up, Dexter. 340 00:15:32,116 --> 00:15:34,083 I am responsible for my life. 341 00:15:34,084 --> 00:15:35,618 Do you hear me? 342 00:15:38,222 --> 00:15:42,225 I don't want you to feel guilty about this. 343 00:15:42,226 --> 00:15:43,892 I don't want you to feel guilty about anything. 344 00:15:43,893 --> 00:15:45,527 You hear me? 345 00:15:45,528 --> 00:15:47,795 [Sighs] 346 00:15:47,796 --> 00:15:49,164 You were meant to be happy, 347 00:15:49,165 --> 00:15:51,666 so you need to go fuckin' be happy. 348 00:15:51,667 --> 00:15:53,768 [Scoffs] 349 00:15:53,769 --> 00:15:56,404 Okay. 350 00:15:56,405 --> 00:15:59,040 Hello there. 351 00:15:59,041 --> 00:16:00,575 Dr. Kruper. 352 00:16:00,576 --> 00:16:02,075 Uh, Dexter. I'm Debra's brother. 353 00:16:02,076 --> 00:16:04,145 Ah, nice to meet you. 354 00:16:04,146 --> 00:16:08,282 Okay, just gonna check your stomach. 355 00:16:08,283 --> 00:16:11,552 So how are you feeling otherwise? 356 00:16:11,553 --> 00:16:13,387 I wanna go hiking. 357 00:16:13,388 --> 00:16:15,256 - [Tearful chuckle] - I wouldn't recommend that 358 00:16:15,257 --> 00:16:17,757 for at least a few hours. 359 00:16:17,758 --> 00:16:19,292 How is she? 360 00:16:19,293 --> 00:16:21,927 That bullet bounced around quite a bit. 361 00:16:21,928 --> 00:16:24,230 But it missed hitting anything important. 362 00:16:24,231 --> 00:16:25,731 You are very lucky. 363 00:16:25,732 --> 00:16:28,000 So she's gonna be all right? 364 00:16:28,001 --> 00:16:30,370 There is a lot of recovery time ahead. 365 00:16:30,371 --> 00:16:33,839 But...I'd say we're looking pretty good. 366 00:16:33,840 --> 00:16:35,440 I'm optimistic. 367 00:16:35,441 --> 00:16:36,776 Thank you. 368 00:16:36,777 --> 00:16:38,510 Mm-hmm. 369 00:16:42,282 --> 00:16:45,417 [Sighs] 370 00:16:45,418 --> 00:16:49,689 I bet Hannah loves Argentina. 371 00:16:49,690 --> 00:16:52,658 Pretty blonde, lots of attention. 372 00:16:52,659 --> 00:16:54,926 Just her thing. 373 00:16:54,927 --> 00:16:58,697 Hannah didn't make the flight. 374 00:16:58,698 --> 00:17:03,402 Elway was there, and we had to lose him. 375 00:17:03,403 --> 00:17:04,403 That's my fault, Dex. 376 00:17:04,404 --> 00:17:07,138 I put him on her. 377 00:17:07,139 --> 00:17:10,709 That rat-face fuck. I'm-- 378 00:17:10,710 --> 00:17:11,976 I'm sorry. 379 00:17:11,977 --> 00:17:14,145 No, don't start blaming yourself. 380 00:17:14,146 --> 00:17:17,682 Coming from Mr. "I Screwed Up Your Life, Deb." 381 00:17:21,453 --> 00:17:23,187 I need to find another way 382 00:17:23,188 --> 00:17:28,892 for Hannah to get out of the country. 383 00:17:28,893 --> 00:17:31,361 I'm thinking of sending Harrison with her now, 384 00:17:31,362 --> 00:17:33,964 and meeting up with them after you get out 385 00:17:33,965 --> 00:17:36,399 and Saxon is taken care of. 386 00:17:36,400 --> 00:17:38,668 You heard the doctor. I'm fine. 387 00:17:38,669 --> 00:17:40,302 You should go. We'll get Saxon. 388 00:17:40,303 --> 00:17:42,471 - No. - Dex, we'll get him. 389 00:17:42,472 --> 00:17:45,208 Your life is waiting on you. You should leave. 390 00:17:45,209 --> 00:17:46,642 Deb... 391 00:17:46,643 --> 00:17:49,511 The next word I want to hear you say is good-bye. 392 00:17:51,248 --> 00:17:52,849 - [Scoffs] - Say it already, 393 00:17:52,850 --> 00:17:57,285 or I'll crawl out of this bed and kick your fuckin' ass. 394 00:17:59,355 --> 00:18:01,522 Good-bye. 395 00:18:01,523 --> 00:18:04,059 I'll see you soon. 396 00:18:19,875 --> 00:18:22,409 [Indistinct P.A. announcement] 397 00:18:22,410 --> 00:18:24,711 How's Aunt Deb? Can see her? 398 00:18:24,712 --> 00:18:26,413 Ah, she needs to rest. 399 00:18:26,414 --> 00:18:30,583 But she's gonna visit us real soon. 400 00:18:32,386 --> 00:18:33,686 Hey, did you know that this is the hospital 401 00:18:33,687 --> 00:18:36,689 where you were born? 402 00:18:36,690 --> 00:18:38,557 - Really? - Yeah. 403 00:18:38,558 --> 00:18:39,625 Right down there. 404 00:18:39,626 --> 00:18:42,928 It's the first time I saw you. 405 00:18:42,929 --> 00:18:44,529 I was with Aunt Deb. 406 00:18:49,702 --> 00:18:52,204 Holy fuckin' shit. There's another Morgan now. 407 00:18:52,205 --> 00:18:54,940 - Yeah. - [Sighs] Congratulations. 408 00:18:54,941 --> 00:18:56,574 You're a father. 409 00:18:56,575 --> 00:18:58,543 Yeah, and you're an aunt. 410 00:18:58,544 --> 00:18:59,743 Jesus. 411 00:18:59,744 --> 00:19:01,612 Did you and Rita land on a name yet? 412 00:19:01,613 --> 00:19:02,914 Harrison. 413 00:19:02,915 --> 00:19:04,816 [Gasps] 414 00:19:04,817 --> 00:19:06,283 Dad would love that. 415 00:19:06,284 --> 00:19:08,519 "Harrison." 416 00:19:08,520 --> 00:19:10,688 I wanna hold him. 417 00:19:14,492 --> 00:19:16,092 Which one is yours? 418 00:19:16,093 --> 00:19:17,494 I, um... 419 00:19:17,495 --> 00:19:18,929 That's your son. 420 00:19:26,203 --> 00:19:27,937 Do you want to hold him? 421 00:19:27,938 --> 00:19:29,271 - Yeah, I wanna hold him. - Uh, he's sleeping. 422 00:19:29,272 --> 00:19:30,506 Let him sleep. 423 00:19:30,507 --> 00:19:32,508 He has his whole fuckin' life to sleep. 424 00:19:37,080 --> 00:19:38,747 He's so small. 425 00:19:38,748 --> 00:19:41,082 Don't worry. He'll grow. 426 00:19:41,083 --> 00:19:44,285 How does it feel to be a father? 427 00:19:44,286 --> 00:19:46,988 - I have no idea. - [Giggles] 428 00:19:46,989 --> 00:19:49,023 Everything's gonna be different now. 429 00:19:49,024 --> 00:19:51,426 I know. [Baby cooing] 430 00:19:57,999 --> 00:19:59,800 Hey, thanks for your call. 431 00:19:59,801 --> 00:20:01,034 No problem. 432 00:20:03,338 --> 00:20:04,338 How's Debra? 433 00:20:04,339 --> 00:20:05,673 The doctor's optimistic. 434 00:20:05,674 --> 00:20:07,808 That's good to hear. 435 00:20:07,809 --> 00:20:09,843 Listen, Dexter, if there's anything I can do... 436 00:20:09,844 --> 00:20:12,612 Well, I'm probably being paranoid, but... 437 00:20:12,613 --> 00:20:14,280 Saxon is still out there. 438 00:20:14,281 --> 00:20:16,516 You think you could put a couple of unis on her room? 439 00:20:16,517 --> 00:20:17,950 I'm already on it. 440 00:20:17,951 --> 00:20:19,786 [Snaps fingers] 441 00:20:19,787 --> 00:20:21,087 - Thanks. - No problem. 442 00:20:24,525 --> 00:20:26,992 Hey. Hey, I just heard about Deb. 443 00:20:26,993 --> 00:20:28,360 What happened? 444 00:20:28,361 --> 00:20:29,661 Uh, it's a long story. 445 00:20:29,662 --> 00:20:31,129 I don't really have time to go into it. 446 00:20:31,130 --> 00:20:34,767 You in a hurry to get back to Hannah McKay? 447 00:20:34,768 --> 00:20:36,334 I don't know what you're talking about. 448 00:20:36,335 --> 00:20:37,803 That's why Clayton was following Deb. 449 00:20:37,804 --> 00:20:39,505 He figured she was helping you and Hannah leave the country. 450 00:20:39,506 --> 00:20:40,773 And if that's true, I guess you know 451 00:20:40,774 --> 00:20:43,040 you're partially responsible for his death. 452 00:20:43,041 --> 00:20:45,142 Just stay away from me. 453 00:20:45,143 --> 00:20:47,044 Storm's comin', buddy. 454 00:20:47,045 --> 00:20:49,380 And it's gonna be real hard to find a way out. 455 00:20:52,017 --> 00:20:53,551 Don't go down with her, Dexter. 456 00:20:56,121 --> 00:20:57,721 Son of a bitch. 457 00:20:57,722 --> 00:21:00,757 [Indistinct chatter] 458 00:21:02,126 --> 00:21:04,027 [Male newscaster] The National Hurricane Center 459 00:21:04,028 --> 00:21:06,863 is reporting that Laura is now just east of Cuba, 460 00:21:06,864 --> 00:21:10,033 with sustained winds topping 100 miles per hour. 461 00:21:10,034 --> 00:21:11,568 If it keeps on this current course, 462 00:21:11,569 --> 00:21:13,770 it could hit the keys by sundown. 463 00:21:13,771 --> 00:21:15,604 [Indistinct chatter] 464 00:21:15,605 --> 00:21:16,605 [Dog barking] 465 00:21:16,606 --> 00:21:18,908 Shh. It's okay. 466 00:21:18,909 --> 00:21:20,843 Shh. Hey. 467 00:21:20,844 --> 00:21:21,844 It's okay. It's okay. 468 00:21:21,845 --> 00:21:24,680 Hey, we're closed. 469 00:21:24,681 --> 00:21:28,084 Only reason I'm here is to keep the animals calm to-- 470 00:21:28,085 --> 00:21:30,885 Stitch me up. 471 00:21:30,886 --> 00:21:32,887 Okay. 472 00:21:32,888 --> 00:21:35,457 Okay, I'll do whatever you need. 473 00:21:35,458 --> 00:21:38,593 Miami's entire coast is being evacuated, 474 00:21:38,594 --> 00:21:40,128 so we can use all the craziness 475 00:21:40,129 --> 00:21:42,264 to get out of here without being spotted again. 476 00:21:42,265 --> 00:21:45,167 They're lining up evacuation buses. 477 00:21:45,168 --> 00:21:46,335 The bus? 478 00:21:46,336 --> 00:21:47,469 Yeah, the highways are parking lots, 479 00:21:47,470 --> 00:21:48,770 but the buses have their own lanes, 480 00:21:48,771 --> 00:21:50,939 so we can take one all the way up to Jacksonville 481 00:21:50,940 --> 00:21:53,074 and fly out from there. 482 00:21:53,075 --> 00:21:54,909 We'd better leave for the bus station soon 483 00:21:54,910 --> 00:21:56,511 if we're gonna make it on time. 484 00:21:59,882 --> 00:22:01,516 What is it? 485 00:22:01,517 --> 00:22:06,086 Nothing. It's a good plan. 486 00:22:06,087 --> 00:22:10,423 You're still worried about Deb, aren't you? 487 00:22:10,424 --> 00:22:12,526 The doctor said she's out of danger. 488 00:22:13,628 --> 00:22:16,329 Hey, we can, uh... 489 00:22:16,330 --> 00:22:19,064 we can stick around--you know, ride out the storm here. 490 00:22:19,065 --> 00:22:21,300 It's not safe with Elway on the hunt. 491 00:22:21,301 --> 00:22:25,638 You need to get out of here, the faster the better. 492 00:22:25,639 --> 00:22:26,839 Well, I could, uh, I could leave now 493 00:22:26,840 --> 00:22:28,040 and you could meet me there. 494 00:22:28,041 --> 00:22:29,842 I could even take Harrison with me. 495 00:22:32,813 --> 00:22:35,947 Or I could, um, go alone. 496 00:22:35,948 --> 00:22:37,983 No, I have no problem with you taking Harrison. 497 00:22:37,984 --> 00:22:39,718 I'd be happy to know that he's with you. 498 00:22:42,522 --> 00:22:45,189 It's just that I don't want to lose you again. 499 00:22:45,190 --> 00:22:49,561 Even if it's just for a couple of days. 500 00:22:49,562 --> 00:22:53,797 [Sighs] 501 00:22:53,798 --> 00:22:59,136 [Indistinct newscaster on TV] 502 00:22:59,137 --> 00:23:01,872 Hurry up. 503 00:23:03,174 --> 00:23:04,241 Almost finished. 504 00:23:05,877 --> 00:23:07,911 One more stitch. 505 00:23:23,693 --> 00:23:25,360 Please. 506 00:23:25,361 --> 00:23:29,197 Just...go. I won't say anything to anyone. 507 00:23:29,198 --> 00:23:31,299 [On TV] Special report about one of Miami's finest, 508 00:23:31,300 --> 00:23:32,868 Debra Morgan. 509 00:23:32,869 --> 00:23:34,002 That's her. 510 00:23:34,003 --> 00:23:35,370 I'm here at Miami Central Hospital 511 00:23:35,371 --> 00:23:37,706 where a detective with Miami Metro Homicide 512 00:23:37,707 --> 00:23:40,140 is recovering from surgery after having been shot. 513 00:23:40,141 --> 00:23:42,977 We have learned that a deputy marshal died on the scene. 514 00:23:42,978 --> 00:23:45,680 The suspect, Oliver Saxon, is still at large 515 00:23:45,681 --> 00:23:48,215 and may have carjacked a blue pickup truck. 516 00:23:48,216 --> 00:23:50,184 If you have any information about the whereabouts... 517 00:23:50,185 --> 00:23:51,719 Get your car keys. 518 00:23:51,720 --> 00:23:52,987 We're taking a drive. 519 00:23:52,988 --> 00:23:54,654 Can't you just let me go? 520 00:23:54,655 --> 00:23:57,356 Do what I said... 521 00:23:57,357 --> 00:23:59,559 and you won't get hurt. 522 00:24:02,162 --> 00:24:04,731 Alright, keep moving, no pushing. 523 00:24:04,732 --> 00:24:06,299 Oh, no, it's okay. 524 00:24:06,300 --> 00:24:08,735 [Indistinct P.A. announcement] 525 00:24:08,736 --> 00:24:11,403 You want me to carry that? 526 00:24:11,404 --> 00:24:13,138 Yeah. Wait. 527 00:24:13,139 --> 00:24:15,340 Come here. 528 00:24:15,341 --> 00:24:17,676 All right, everyone, please keep moving the line. 529 00:24:17,677 --> 00:24:19,244 It's Saxon. He's still out there. 530 00:24:19,245 --> 00:24:20,646 I can't leave until he's caught, 531 00:24:20,647 --> 00:24:23,816 until...Debra is safe. 532 00:24:23,817 --> 00:24:24,850 I'm sorry. 533 00:24:24,851 --> 00:24:26,085 Sir, you need to get back in line. 534 00:24:26,086 --> 00:24:29,187 It's, okay, I-- I understand. 535 00:24:29,188 --> 00:24:30,322 Here. 536 00:24:30,323 --> 00:24:31,889 Take Harrison. 537 00:24:31,890 --> 00:24:33,191 I'll meet you down there. 538 00:24:33,192 --> 00:24:34,993 You sure? 539 00:24:34,994 --> 00:24:38,163 Yeah. He'll be safer with you. 540 00:24:38,164 --> 00:24:39,231 Take this. 541 00:24:39,232 --> 00:24:41,733 It's just water, snacks. 542 00:24:41,734 --> 00:24:42,800 A few essentials. 543 00:24:44,569 --> 00:24:46,337 Call me from the airport 544 00:24:46,338 --> 00:24:49,540 as soon as you know that you made your flight. 545 00:24:49,541 --> 00:24:51,175 I will. 546 00:24:51,176 --> 00:24:53,877 [Indistinct chatter] 547 00:24:53,878 --> 00:24:54,978 Harrison... 548 00:24:54,979 --> 00:24:56,413 you're gonna leave with Hannah. 549 00:24:56,414 --> 00:24:58,215 You're not coming with us? 550 00:24:58,216 --> 00:24:59,749 No, of course I am. 551 00:24:59,750 --> 00:25:02,952 I just forgot a few things I need to take care of. 552 00:25:02,953 --> 00:25:04,354 As soon as I do, I'll meet you there. 553 00:25:04,355 --> 00:25:06,055 I promise. 554 00:25:06,056 --> 00:25:10,960 I'm gonna miss you. 555 00:25:10,961 --> 00:25:12,195 It's just for a little while. 556 00:25:12,196 --> 00:25:13,429 It'll be fun. 557 00:25:13,430 --> 00:25:15,397 We're all going to this really cool place, 558 00:25:15,398 --> 00:25:17,432 and you're gonna get there first, okay? 559 00:25:17,433 --> 00:25:19,100 Now, I want you to mind Hannah. 560 00:25:19,101 --> 00:25:21,002 You do what she says. 561 00:25:25,908 --> 00:25:28,076 You know what, daddy? 562 00:25:28,077 --> 00:25:29,211 What? 563 00:25:29,212 --> 00:25:32,046 [Whispers] I love Hannah. 564 00:25:35,450 --> 00:25:38,085 So do I. 565 00:25:42,457 --> 00:25:44,124 See you in Buenos Aires. 566 00:25:44,125 --> 00:25:45,993 We'll be waiting. 567 00:25:51,699 --> 00:25:52,832 [Sighs] 568 00:25:52,833 --> 00:25:54,234 [Woman on P.A.] This is the final boarding call 569 00:25:54,235 --> 00:25:58,037 for Mockingbird Bus 24 to Tallahassee. 570 00:26:00,408 --> 00:26:05,611 [Indistinct P.A. announcement] 571 00:26:05,612 --> 00:26:06,878 Come on, Harrison. 572 00:26:22,361 --> 00:26:23,595 I'll check on Deb, 573 00:26:23,596 --> 00:26:25,663 and then I'll deal with Saxon. 574 00:26:37,209 --> 00:26:40,111 This is the hospital. 575 00:26:40,112 --> 00:26:42,613 I've done everything you've asked. 576 00:26:42,614 --> 00:26:45,482 I just wanna go home. 577 00:26:45,483 --> 00:26:48,119 So this is it? 578 00:26:48,120 --> 00:26:49,820 I promise. 579 00:26:49,821 --> 00:26:51,921 I don't say a word to anyone. 580 00:26:51,922 --> 00:26:53,522 No, I know. 581 00:26:57,661 --> 00:27:01,131 [Groaning] 582 00:27:01,132 --> 00:27:04,167 [Retches, all gasp] 583 00:27:04,168 --> 00:27:06,136 We need a doctor over her! 584 00:27:06,137 --> 00:27:09,537 [Gagging] 585 00:27:16,345 --> 00:27:18,446 He's choking. I need a suction canister. 586 00:27:18,447 --> 00:27:19,882 Right away. 587 00:27:19,883 --> 00:27:23,152 [Groaning] 588 00:27:27,289 --> 00:27:28,389 Doctor? 589 00:27:28,390 --> 00:27:29,824 Jesus. 590 00:27:29,825 --> 00:27:30,892 His tongue. It's been cut out. 591 00:27:30,893 --> 00:27:32,626 Let's get him to the O.R. 592 00:27:32,627 --> 00:27:37,731 My God, why would anyone cut his tongue out? 593 00:27:37,732 --> 00:27:39,733 All eyes on the victim. 594 00:27:39,734 --> 00:27:42,068 The perfect distraction. 595 00:27:42,069 --> 00:27:43,069 Saxon. 596 00:27:45,973 --> 00:27:49,609 [Indistinct P.A. announcement] 597 00:27:49,610 --> 00:27:52,012 [Woman on P.A.] At this time, ask all visitors 598 00:27:52,013 --> 00:27:53,213 to make their way towards the exit 599 00:27:53,214 --> 00:27:54,647 in the north wing. 600 00:27:54,648 --> 00:27:58,017 All surgical staff report to their current assignments. 601 00:28:09,095 --> 00:28:10,529 [Approaching footsteps] 602 00:28:21,707 --> 00:28:22,707 Drop it. 603 00:28:22,708 --> 00:28:25,009 Drop it. 604 00:28:29,747 --> 00:28:31,915 We got this, Dex. 605 00:28:31,916 --> 00:28:33,851 [Handcuffs snapping] 606 00:28:54,204 --> 00:28:56,906 Quinn? 607 00:28:56,907 --> 00:28:58,140 Dex, I... 608 00:28:58,141 --> 00:28:59,141 [Sniffles] 609 00:28:59,142 --> 00:29:01,176 Where's Deb? 610 00:29:01,177 --> 00:29:02,710 I don't know. Something went wrong. 611 00:29:02,711 --> 00:29:05,046 There was a...problem, 612 00:29:05,047 --> 00:29:08,648 and they rushed her to the ICU. 613 00:29:08,649 --> 00:29:09,884 What happened? 614 00:29:09,885 --> 00:29:12,052 They're working on her now. 615 00:29:12,053 --> 00:29:16,190 Um...sh-she stopped breathing. 616 00:29:18,293 --> 00:29:22,561 [EKG beeping, respirator puffing] 617 00:29:26,466 --> 00:29:30,370 Mr. Morgan, I'm afraid I don't have good news. 618 00:29:30,371 --> 00:29:34,640 There were complications. 619 00:29:34,641 --> 00:29:37,143 What kind of complications? 620 00:29:37,144 --> 00:29:39,111 We think a clot formed during surgery 621 00:29:39,112 --> 00:29:41,280 that triggered a major stroke. 622 00:29:41,281 --> 00:29:43,681 Debra's brain was deprived of oxygen for a period of time. 623 00:29:43,682 --> 00:29:44,849 What do you mean? 624 00:29:44,850 --> 00:29:46,251 I thought you said she was gonna be fine. 625 00:29:46,252 --> 00:29:48,553 I had hoped so. 626 00:29:48,554 --> 00:29:50,255 I'm very sorry. 627 00:29:54,326 --> 00:29:56,493 Is she going to recover? 628 00:29:56,494 --> 00:29:58,796 It's possible that she could breathe on her own, 629 00:29:58,797 --> 00:30:01,465 but she won't be able to eat without a feeding tube, 630 00:30:01,466 --> 00:30:03,034 and, according to the brain scans, 631 00:30:03,035 --> 00:30:06,570 she won't be able to think, reason, 632 00:30:06,571 --> 00:30:09,373 or even know that you're there. 633 00:30:09,374 --> 00:30:12,608 Now, uh, we've intubated her, 634 00:30:12,609 --> 00:30:14,710 and I've lowered her body temperature 635 00:30:14,711 --> 00:30:17,047 so that we can preserve as much brain function 636 00:30:17,048 --> 00:30:18,614 as possible. 637 00:30:18,615 --> 00:30:20,716 [Sniffles] You don't know Deb. 638 00:30:20,717 --> 00:30:23,486 She'll, uh-- she'll pull through this. 639 00:30:23,487 --> 00:30:26,688 You hear about miracles all the time. 640 00:30:26,689 --> 00:30:28,390 Well, that's just it, I'm afraid. 641 00:30:28,391 --> 00:30:31,626 It would be a miracle. 642 00:30:35,265 --> 00:30:37,732 I've never seen a miracle. 643 00:30:41,204 --> 00:30:44,638 Hello, Harrison. 644 00:30:44,639 --> 00:30:47,875 Ohh. [Baby cooing] 645 00:30:47,876 --> 00:30:50,078 He's so fuckin' small. 646 00:30:55,284 --> 00:30:57,952 I'll have to watch what I say around you, little man. 647 00:31:00,054 --> 00:31:03,290 Don't you want to hold your son? 648 00:31:05,126 --> 00:31:07,327 You won't break him. 649 00:31:07,328 --> 00:31:08,728 Okay. 650 00:31:15,102 --> 00:31:16,668 Talk to him. 651 00:31:20,440 --> 00:31:22,908 Hello, Harrison. 652 00:31:22,909 --> 00:31:25,111 [Baby grunts] [Giggles] 653 00:31:25,112 --> 00:31:26,812 See? He knows you. 654 00:31:29,682 --> 00:31:31,216 I don't know how to do this. 655 00:31:31,217 --> 00:31:32,683 Just keep his head up. 656 00:31:32,684 --> 00:31:35,120 No, I mean everything. 657 00:31:35,121 --> 00:31:37,422 How to be a father, how to take care of him. 658 00:31:37,423 --> 00:31:38,789 You'll be great. 659 00:31:38,790 --> 00:31:40,358 How do you know? 660 00:31:40,359 --> 00:31:42,093 'Cause you've always taken care of me. 661 00:31:42,094 --> 00:31:44,595 I have? 662 00:31:44,596 --> 00:31:47,498 Ever since we were little. 663 00:31:47,499 --> 00:31:48,932 Don't you remember the monsters? 664 00:31:51,102 --> 00:31:52,269 Uh, no. 665 00:31:52,270 --> 00:31:53,904 Every time mom would turn off the lights, 666 00:31:53,905 --> 00:31:55,772 they'd be running all over the walls. 667 00:31:55,773 --> 00:31:57,541 And I couldn't fuckin' go to sleep 668 00:31:57,542 --> 00:31:59,676 'cause I thought they were gonna eat me or something. 669 00:31:59,677 --> 00:32:01,745 I don't remember. 670 00:32:01,746 --> 00:32:04,347 They were the shadows. 671 00:32:04,348 --> 00:32:07,017 You came in and explained it in your dorky little voice. 672 00:32:07,018 --> 00:32:09,485 You were like, "Oh, it's just the absence of light, Deb." 673 00:32:09,486 --> 00:32:11,955 [Both chuckle] 674 00:32:11,956 --> 00:32:13,623 I don't even know why I remember that, 675 00:32:13,624 --> 00:32:15,091 but I do. 676 00:32:16,561 --> 00:32:19,728 And even then, you stayed in my room 677 00:32:19,729 --> 00:32:22,098 and slept on the floor by my bed. 678 00:32:24,168 --> 00:32:26,302 You made me feel so fuckin' safe. 679 00:32:28,238 --> 00:32:29,805 You were always taking care of me. 680 00:32:29,806 --> 00:32:31,174 I know you're gonna be a great father, 681 00:32:31,175 --> 00:32:33,909 because you've always been a great big brother. 682 00:32:33,910 --> 00:32:36,644 You really believe that? 683 00:32:36,645 --> 00:32:38,547 With all my heart. 684 00:32:47,656 --> 00:32:49,824 You were so wrong, Deb. 685 00:32:59,167 --> 00:33:02,869 Tell me about Argentina. 686 00:33:02,870 --> 00:33:04,238 Well, uh... 687 00:33:04,239 --> 00:33:07,373 they have their own special kind of cowboys. 688 00:33:07,374 --> 00:33:10,577 They're called gauchos. Maybe you'll get to meet one. 689 00:33:10,578 --> 00:33:13,246 You know what else they have? 690 00:33:13,247 --> 00:33:14,547 Penguins. 691 00:33:14,548 --> 00:33:15,715 I like penguins. 692 00:33:15,716 --> 00:33:17,250 But not just in a zoo, 693 00:33:17,251 --> 00:33:19,952 they're wild ones, kind of roaming around. 694 00:33:19,953 --> 00:33:24,889 'Cause Argentina is close to the South Pole, 695 00:33:24,890 --> 00:33:28,627 which is where Santa Claus has his summer home, and... 696 00:33:31,297 --> 00:33:33,599 and...because he's on vacation, 697 00:33:33,600 --> 00:33:35,234 he's always in a good mood. 698 00:33:35,235 --> 00:33:37,969 So he says yes to everything. 699 00:33:37,970 --> 00:33:41,672 Who knew you'd be so good with kids, huh? 700 00:33:41,673 --> 00:33:43,307 How did you find me? 701 00:33:43,308 --> 00:33:46,977 One of my contacts finally came through. 702 00:33:46,978 --> 00:33:49,013 Look, let's be civil about this, all right? 703 00:33:49,014 --> 00:33:51,382 No need to upset Harrison. 704 00:33:51,383 --> 00:33:53,251 All right, everyone, please take your seats. 705 00:33:53,252 --> 00:33:54,685 We're going out now. 706 00:33:54,686 --> 00:33:55,918 Next stop, Daytona. 707 00:33:58,222 --> 00:34:01,291 So this is what's gonna happen. 708 00:34:01,292 --> 00:34:03,527 We're gonna sit here quietly until we get to Daytona. 709 00:34:03,528 --> 00:34:06,863 Then we're gonna very calmly get off the bus. 710 00:34:06,864 --> 00:34:09,299 I'm gonna drive us to the marshal's field office. 711 00:34:09,300 --> 00:34:10,933 I'm gonna turn you in, and I'm gonna hand Harrison 712 00:34:10,934 --> 00:34:14,703 over to Child Protective Services. 713 00:34:14,704 --> 00:34:16,639 And I'm gonna collect what's turning out to be 714 00:34:16,640 --> 00:34:21,677 a very hard-earned reward. 715 00:34:30,352 --> 00:34:34,589 Dex, we're gonna nail this asshole to the wall. 716 00:34:34,590 --> 00:34:38,459 I promise you... for Deb. 717 00:34:44,299 --> 00:34:45,765 [Over speaker] Oliver Saxon. 718 00:34:45,766 --> 00:34:48,101 Or would you prefer to be called by your given name, 719 00:34:48,102 --> 00:34:50,304 Daniel Vogel? 720 00:34:51,939 --> 00:34:54,441 You know, there are several ways we can do this. 721 00:34:54,442 --> 00:34:57,311 Given that we have footage of you killing other people, 722 00:34:57,312 --> 00:34:58,378 it would be in your best interest 723 00:34:58,379 --> 00:35:00,213 to cooperate. 724 00:35:00,214 --> 00:35:02,114 It's up to my lawyer how cooperative I am. 725 00:35:02,115 --> 00:35:03,115 Are you sure? 726 00:35:03,116 --> 00:35:04,817 Because if you have any hope 727 00:35:04,818 --> 00:35:06,285 of staying out of the electric chair, 728 00:35:06,286 --> 00:35:08,354 you should probably start talking. 729 00:35:08,355 --> 00:35:09,822 Just fuckin' admit it. 730 00:35:09,823 --> 00:35:13,058 You killed Cassie, you killed Clayton. 731 00:35:13,059 --> 00:35:14,393 And you shot Deb. 732 00:35:16,362 --> 00:35:18,296 How did you hurt your arm? 733 00:35:18,297 --> 00:35:20,632 This? It's just a scratch. 734 00:35:20,633 --> 00:35:23,768 No. 735 00:35:23,769 --> 00:35:26,671 Deb's a good shot. 736 00:35:26,672 --> 00:35:30,242 Who's Deb? 737 00:35:30,243 --> 00:35:32,376 Fuck you! You-- you fuckin' shot her! 738 00:35:32,377 --> 00:35:33,977 And you left her there to die! 739 00:35:33,978 --> 00:35:35,646 Just like you killed your own mother, 740 00:35:35,647 --> 00:35:38,148 and you left her to die, you fuckin' piece of shit! 741 00:35:38,149 --> 00:35:39,683 Quinn. Out. 742 00:35:43,355 --> 00:35:46,857 I'd like to, uh, speak to my attorney, please. 743 00:35:54,331 --> 00:35:56,899 [Groans] 744 00:35:56,900 --> 00:35:59,235 You know, he was right about one thing. 745 00:35:59,236 --> 00:36:00,637 [Grunts] 746 00:36:00,638 --> 00:36:02,972 You are a fuckin' piece of shit. 747 00:36:04,474 --> 00:36:08,744 Batista and Quinn will be able to make a case against Saxon. 748 00:36:08,745 --> 00:36:11,513 I could leave now for Argentina 749 00:36:11,514 --> 00:36:15,183 and let the State of Florida kill him. 750 00:36:15,184 --> 00:36:17,653 Folks, we will be arriving at the Daytona station 751 00:36:17,654 --> 00:36:19,053 momentarily. 752 00:36:19,054 --> 00:36:20,854 After a short stop, we will proceed on 753 00:36:20,855 --> 00:36:22,189 to Tallahassee. 754 00:36:22,190 --> 00:36:24,558 Anyone making a connection to Jacksonville 755 00:36:24,559 --> 00:36:26,327 should disembark and proceed 756 00:36:26,328 --> 00:36:28,296 to boarding bay three. 757 00:36:28,297 --> 00:36:29,530 Hey, hey. 758 00:36:29,531 --> 00:36:31,131 I'm just getting some tea. 759 00:36:44,812 --> 00:36:47,547 Oh, I'm sorry. Do you want some? 760 00:36:49,183 --> 00:36:50,883 [Snorts] 761 00:36:50,884 --> 00:36:52,651 How stupid do you think I am? 762 00:36:55,322 --> 00:36:56,755 [Gasps] 763 00:36:57,957 --> 00:36:59,425 Here's what's gonna happen. 764 00:36:59,426 --> 00:37:01,393 The horse tranquilizer I just gave you 765 00:37:01,394 --> 00:37:03,495 is gonna kick in in about eight seconds. 766 00:37:03,496 --> 00:37:05,263 You're gonna asleep for a couple of hours 767 00:37:05,264 --> 00:37:06,865 and wake up in Tallahassee with a slight headache, 768 00:37:06,866 --> 00:37:09,266 feeling humiliated and cranky. 769 00:37:11,269 --> 00:37:13,471 Come on, sweetie. 770 00:37:13,472 --> 00:37:15,340 It's time to go. Let's go. 771 00:37:15,341 --> 00:37:17,208 Come on. 772 00:37:17,209 --> 00:37:19,410 [Elevator bell dings] 773 00:37:25,082 --> 00:37:26,950 [Elevator bell dings] 774 00:37:28,085 --> 00:37:30,253 Hi, I'm here to do a GSR test 775 00:37:30,254 --> 00:37:32,021 on...Oliver Saxon? 776 00:37:32,022 --> 00:37:33,923 Sign in, please. 777 00:37:38,696 --> 00:37:40,363 Would you like an officer with you? 778 00:37:40,364 --> 00:37:42,264 No, I'm good. 779 00:37:42,265 --> 00:37:44,099 Hit this button if you need us. 780 00:37:44,100 --> 00:37:46,134 Got it. 781 00:37:46,135 --> 00:37:48,103 [Buzzer] 782 00:38:04,253 --> 00:38:07,021 [Buzzer] 783 00:38:11,193 --> 00:38:13,927 [Buzzer] 784 00:38:15,797 --> 00:38:17,230 [Door latches] 785 00:38:33,179 --> 00:38:35,481 I wish I could blame you for everything. 786 00:38:37,551 --> 00:38:42,121 For what you did to my sister. 787 00:38:42,122 --> 00:38:44,489 But I know it's all my fault. 788 00:38:48,994 --> 00:38:50,361 Should have walked away. 789 00:38:50,362 --> 00:38:52,631 [Chuckles] 790 00:38:52,632 --> 00:38:55,366 You know, what you've actually done is opened my eyes. 791 00:38:57,637 --> 00:39:01,539 Forced me to look at myself. 792 00:39:01,540 --> 00:39:03,206 And what do you see? 793 00:39:03,207 --> 00:39:05,342 [Sighs] 794 00:39:05,343 --> 00:39:10,713 A trail of blood and body parts. 795 00:39:10,714 --> 00:39:13,115 What a pretty picture. 796 00:39:17,721 --> 00:39:19,489 In one, sharp moment 797 00:39:19,490 --> 00:39:22,024 you took away this... 798 00:39:22,025 --> 00:39:25,220 foolish dream that I could have a happy life. 799 00:39:26,830 --> 00:39:29,030 Is that why you're here? 800 00:39:29,031 --> 00:39:30,766 Tell me all this? 801 00:39:30,767 --> 00:39:33,535 No, I'm here to kill you with that pen. 802 00:39:41,610 --> 00:39:45,112 [Both grunting] 803 00:39:45,113 --> 00:39:47,414 [Groaning] 804 00:39:57,124 --> 00:39:59,759 [Sighs] 805 00:40:09,136 --> 00:40:11,303 [Buzzer] 806 00:40:11,304 --> 00:40:13,205 [Gasping] 807 00:40:13,206 --> 00:40:14,640 [Indistinct chatter] 808 00:40:14,641 --> 00:40:15,941 You all right? 809 00:40:15,942 --> 00:40:19,912 [Dexter panting] 810 00:40:19,913 --> 00:40:23,516 He tried to kill me. 811 00:40:50,575 --> 00:40:53,176 Dexter. 812 00:40:53,177 --> 00:40:54,310 Help me out here. 813 00:40:54,311 --> 00:40:56,312 What--what were you doing with Saxon? 814 00:40:56,313 --> 00:40:59,015 I went in to do a GSR test. 815 00:40:59,016 --> 00:41:00,583 But you don't even work here anymore. 816 00:41:00,584 --> 00:41:02,652 How are we gonna to explain this? 817 00:41:02,653 --> 00:41:05,755 I'm officially here till the end of the week. 818 00:41:07,290 --> 00:41:10,092 Okay, but why would you personally do this test? 819 00:41:10,093 --> 00:41:12,327 After what he did to Deb... 820 00:41:12,328 --> 00:41:14,229 It's exactly because of what he did to Deb 821 00:41:14,230 --> 00:41:15,964 that I went in there. 822 00:41:15,965 --> 00:41:18,199 I wanted to make sure everything was handled perfectly-- 823 00:41:18,200 --> 00:41:20,101 by the book, no mistakes. 824 00:41:24,306 --> 00:41:27,676 And I wanted to look him in the eye. 825 00:41:35,483 --> 00:41:37,451 Okay. 826 00:41:37,452 --> 00:41:39,019 I get that. 827 00:41:40,221 --> 00:41:42,656 It's obviously self-defense. 828 00:41:45,961 --> 00:41:49,095 Yeah. 829 00:41:49,096 --> 00:41:50,997 We got everything we need. 830 00:41:53,567 --> 00:41:55,267 I'm glad he's dead. 831 00:41:55,268 --> 00:41:57,604 Wish I could have done it myself. 832 00:42:05,745 --> 00:42:06,979 You should go, Dex. 833 00:42:06,980 --> 00:42:08,680 I know that you have a lot to deal with. 834 00:42:12,518 --> 00:42:14,786 Yes. 835 00:42:17,189 --> 00:42:18,590 Hey... 836 00:42:21,493 --> 00:42:23,828 [Sighs] I'm praying for her. 837 00:42:34,305 --> 00:42:37,007 As much as I may have pretended otherwise, 838 00:42:37,008 --> 00:42:38,742 for so long, all I wanted 839 00:42:38,743 --> 00:42:41,144 was to be like other people. 840 00:42:41,145 --> 00:42:42,912 To feel what they felt. 841 00:42:46,017 --> 00:42:48,985 But now that I do, I just want it to stop. 842 00:42:53,289 --> 00:42:54,723 [Engine revs] 843 00:43:19,414 --> 00:43:21,315 [Thunder rumbles] 844 00:43:24,418 --> 00:43:26,019 [Woman on P.A.] Attention all staff 845 00:43:26,020 --> 00:43:29,222 and hospital personnel, the National Hurricane Center... 846 00:43:29,223 --> 00:43:31,191 Uh, sir... just so you know, 847 00:43:31,192 --> 00:43:32,693 all patients in the south wing are being moved. 848 00:43:32,694 --> 00:43:34,928 We have to consolidate space and power. 849 00:43:34,929 --> 00:43:36,997 [Woman on P.A.] At 150 miles per hour. 850 00:43:36,998 --> 00:43:40,332 It has been elevated to category 3. 851 00:43:40,333 --> 00:43:42,534 At this time, all staff must report 852 00:43:42,535 --> 00:43:44,203 to their preassigned station. 853 00:43:44,204 --> 00:43:46,438 [Thunder rumbling] 854 00:43:46,439 --> 00:43:49,374 [EKG beeping, respirator puffing] 855 00:43:59,218 --> 00:44:01,352 [Exhales] 856 00:44:07,626 --> 00:44:10,861 I would change everything if I could. 857 00:44:10,862 --> 00:44:13,731 [Sniffles] 858 00:44:19,771 --> 00:44:21,238 [Crying] I'm sorry, I'm sorry. 859 00:44:21,239 --> 00:44:23,006 I'm sorry. 860 00:44:37,221 --> 00:44:39,155 But I can't leave you like this. 861 00:44:44,460 --> 00:44:46,194 I'm your big brother. 862 00:45:26,066 --> 00:45:30,469 [Beeping, respirator stops] 863 00:45:30,470 --> 00:45:33,105 [Beep] 864 00:45:33,106 --> 00:45:34,873 [Velcro rips] 865 00:45:42,782 --> 00:45:44,983 [Air hissing] 866 00:45:44,984 --> 00:45:47,685 [Velcro rips] 867 00:45:47,686 --> 00:45:50,154 [EKG beeping] 868 00:46:18,615 --> 00:46:20,883 I love you, Deb. 869 00:46:23,086 --> 00:46:26,021 [EKG flatlines] 870 00:46:36,866 --> 00:46:43,537 [Indistinct P.A. announcement] 871 00:46:43,538 --> 00:46:46,474 [Indistinct chatter] 872 00:47:02,924 --> 00:47:05,859 [Thunder rumbles] 873 00:47:36,789 --> 00:47:39,723 [Engine starts and revs] 874 00:48:08,819 --> 00:48:10,753 [Thunder crashes] 875 00:48:14,157 --> 00:48:17,092 [Motor dies down] 876 00:48:24,800 --> 00:48:26,601 [Sighs] 877 00:48:36,544 --> 00:48:38,779 [Phone line ringing] 878 00:48:38,780 --> 00:48:41,582 - Dexter. - Hey, where are you? 879 00:48:41,583 --> 00:48:43,149 At the airport, about to board. 880 00:48:43,150 --> 00:48:44,384 We're gonna make it. 881 00:48:44,385 --> 00:48:46,552 That's great. 882 00:48:46,553 --> 00:48:48,488 Where are you? 883 00:48:48,489 --> 00:48:50,590 I'm still in Miami. 884 00:48:50,591 --> 00:48:52,892 But I'm gonna be leaving soon. 885 00:48:52,893 --> 00:48:54,560 I can't believe this is actually gonna happen. 886 00:48:54,561 --> 00:48:55,795 You know, I think, once we get there, 887 00:48:55,796 --> 00:48:57,364 we should start making our way south. 888 00:48:57,365 --> 00:48:59,564 They have 3,000 miles of coastline. 889 00:48:59,565 --> 00:49:00,866 We can just keep going 890 00:49:00,867 --> 00:49:02,634 until we find the perfect spot, 891 00:49:02,635 --> 00:49:05,304 or maybe some penguins. 892 00:49:05,305 --> 00:49:06,771 That sounds great. 893 00:49:06,772 --> 00:49:09,974 I am so happy right now, Dex. 894 00:49:12,744 --> 00:49:13,878 Me too. 895 00:49:13,879 --> 00:49:15,713 Do you wanna talk to Harrison? 896 00:49:15,714 --> 00:49:18,149 [Thunder rumbles] Please. 897 00:49:18,150 --> 00:49:19,517 Okay, here. 898 00:49:21,720 --> 00:49:24,721 - Hi, Daddy. - Hi, Harrison. 899 00:49:24,722 --> 00:49:25,955 I just want to tell you one last time 900 00:49:25,956 --> 00:49:27,824 that I love you. 901 00:49:27,825 --> 00:49:29,226 I love you too. 902 00:49:29,227 --> 00:49:32,195 I want you to remember that every single day 903 00:49:32,196 --> 00:49:33,463 until I see you again. 904 00:49:33,464 --> 00:49:34,931 Daddy loves you. 905 00:49:34,932 --> 00:49:36,199 Okay. 906 00:49:36,200 --> 00:49:37,667 Bye. 907 00:49:39,202 --> 00:49:42,138 [Thunder crashing] 908 00:49:44,207 --> 00:49:46,375 [Sighs] 909 00:51:20,864 --> 00:51:23,799 [Thunder rumbling] 910 00:51:32,275 --> 00:51:36,011 I destroy everyone I love. 911 00:51:36,012 --> 00:51:38,780 And I can't let that happen to Hannah, 912 00:51:38,781 --> 00:51:40,415 to Harrison. 913 00:51:40,416 --> 00:51:44,686 [Engine revs] I have to protect them from me. 914 00:51:47,656 --> 00:51:49,590 [Thunder crashes] 915 00:51:49,591 --> 00:51:52,193 [Wind whipping] 916 00:51:59,668 --> 00:52:00,934 Good morning, Miami. 917 00:52:00,935 --> 00:52:02,370 Hurricane Laura has passed 918 00:52:02,371 --> 00:52:04,070 and everything is going back to normal. 919 00:52:04,071 --> 00:52:06,139 There is no longer any threat. 920 00:52:06,140 --> 00:52:07,407 [Newscaster speaking Spanish] 921 00:52:07,408 --> 00:52:09,209 Hurricane Laura is slowly dissipating 922 00:52:09,210 --> 00:52:11,110 over the Atlantic. She is heading south... 923 00:52:11,111 --> 00:52:12,879 The majority of destruction is along the harbor. 924 00:52:12,880 --> 00:52:14,747 There have been some reports... 925 00:52:14,748 --> 00:52:17,050 The cleanup has begun as the city returns to normal 926 00:52:17,051 --> 00:52:19,918 with coast guard teams going as far north as Daytona Beach 927 00:52:19,919 --> 00:52:21,820 - and as far south... - Cutter 6, go ahead 928 00:52:21,821 --> 00:52:23,489 and turn to your 1:00. 929 00:52:23,490 --> 00:52:25,424 There's something there. I can't make it out. 930 00:52:25,425 --> 00:52:26,692 Give me a time. 931 00:52:26,693 --> 00:52:28,160 Stopping in five seconds. 932 00:52:28,161 --> 00:52:30,729 - Okay, I think we got a visual. - Copy that. 933 00:52:30,730 --> 00:52:32,764 Turning northwest. 934 00:52:35,334 --> 00:52:37,068 We've surveyed the wreckage. 935 00:52:37,069 --> 00:52:39,704 There doesn't appear to be any survivors. 936 00:52:39,705 --> 00:52:42,006 We're heading back. 937 00:52:44,743 --> 00:52:46,344 [Cell phone rings] 938 00:52:46,345 --> 00:52:47,645 [Beep] Batista. 939 00:52:47,646 --> 00:52:49,247 This is the U.S. Coast Guard. 940 00:52:49,248 --> 00:52:51,215 We just wanted to call and report the wreckage 941 00:52:51,216 --> 00:52:52,816 of Dexter Morgan's boat. 942 00:52:52,817 --> 00:52:54,718 Dexter? 943 00:52:54,719 --> 00:52:57,654 [Indistinct Spanish chatter] 944 00:53:13,403 --> 00:53:15,137 [Sighs] 945 00:53:28,885 --> 00:53:31,353 Hey, uh, how about we go get some ice cream, yeah? 946 00:53:31,354 --> 00:53:33,564 - Okay. - Yeah. Come on. 947 00:53:54,777 --> 00:53:57,477 [Beeping] 948 00:54:04,819 --> 00:54:07,254 [Brakes hissing] 949 00:54:09,123 --> 00:54:12,724 [Door slams] 950 00:54:17,097 --> 00:54:20,699 [Whirring] 951 00:54:22,803 --> 00:54:24,837 [Rattling] 952 00:54:24,838 --> 00:54:30,374 [Winding] 953 00:54:38,083 --> 00:54:40,551 [Keys jingling] 954 00:55:19,008 --> 00:55:29,461 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com