1 00:00:14,166 --> 00:00:19,371 Sync by n17t01 Corrected by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:00:19,372 --> 00:00:24,672 Sync by n17t01 Corrected by honeybunny www.addic7ed.com 3 00:01:46,164 --> 00:01:47,998 Previously on Dexter... 4 00:01:48,032 --> 00:01:49,266 When the wife is dead, 5 00:01:49,300 --> 00:01:51,635 90% of the time, the husband did it. 6 00:01:51,669 --> 00:01:55,205 Boyd Fowler. Hobbies: Self-improvement 7 00:01:55,239 --> 00:01:57,341 and storing women in formaldehyde. 8 00:02:00,244 --> 00:02:02,245 She saw everything. 9 00:02:02,280 --> 00:02:04,715 This is what happened to the girls before you. 10 00:02:05,984 --> 00:02:08,085 Boyd wasn't the only one 11 00:02:08,119 --> 00:02:09,586 who did this to me. There were others. 12 00:02:09,620 --> 00:02:11,555 That last fucking bitch... 13 00:02:11,589 --> 00:02:13,123 Is alive. 14 00:02:14,559 --> 00:02:18,528 Someone tried to move the girls in the barrels. 15 00:02:18,563 --> 00:02:20,664 - Where's the driver? - He took off. 16 00:02:20,698 --> 00:02:22,632 That means he's still mine to find. 17 00:02:22,667 --> 00:02:24,901 You believe some people deserve to die? 18 00:02:24,936 --> 00:02:27,738 Some people don't deserve to live. 19 00:02:27,772 --> 00:02:29,072 His name's Cole Harmon. 20 00:02:31,509 --> 00:02:33,310 If this is gonna end badly, 21 00:02:33,344 --> 00:02:35,512 will you please just tell me now? 22 00:02:35,546 --> 00:02:38,382 - Might have a job for you. - And what would that be? 23 00:02:38,416 --> 00:02:40,550 Lookin' into someone. 24 00:02:40,585 --> 00:02:41,818 Dexter Morgan. 25 00:02:41,853 --> 00:02:44,488 As far as Quinn goes, I suspended him 26 00:02:44,522 --> 00:02:46,490 to protect your brother. 27 00:02:46,524 --> 00:02:48,625 I trusted you. 28 00:02:48,659 --> 00:02:50,227 And while you were fucking me, 29 00:02:50,261 --> 00:02:53,330 you were spreading shit about my brother behind my back. 30 00:02:53,364 --> 00:02:54,831 Fuck you. 31 00:02:54,866 --> 00:02:56,266 You're backing off this thing 32 00:02:56,300 --> 00:02:58,235 'cause you're porking that guy's sister. 33 00:02:58,269 --> 00:03:00,470 - Your blood results are in. - Emily Birch. 34 00:03:00,505 --> 00:03:02,072 She's not a victim. She's alive. 35 00:03:02,106 --> 00:03:05,609 It was almost 20 years ago. He was Eugene Greer. 36 00:03:05,643 --> 00:03:07,544 That's Jordan Chase? 37 00:03:07,578 --> 00:03:09,913 With Lumen, I'm someone different. 38 00:03:09,947 --> 00:03:11,448 In her eyes... 39 00:03:11,482 --> 00:03:12,716 I'm not a monster at all. 40 00:03:12,750 --> 00:03:13,717 You know, I'm glad 41 00:03:13,751 --> 00:03:14,951 you didn't touch any of them. 42 00:03:14,986 --> 00:03:17,120 - Why is that? - Because this DNA test 43 00:03:17,155 --> 00:03:18,588 will clear you and leave you all to me. 44 00:03:18,623 --> 00:03:20,490 We may have a vigilante on our hands. 45 00:03:20,525 --> 00:03:22,459 One of the barrel girls escaped, 46 00:03:22,493 --> 00:03:24,394 and now she's after the men that abducted her. 47 00:03:26,297 --> 00:03:30,500 Maybe she had help... a husband, boyfriend. 48 00:03:30,535 --> 00:03:32,569 Aah! 49 00:03:33,805 --> 00:03:35,939 You're gonna give me a full confession. 50 00:03:37,108 --> 00:03:38,542 Liddy! 51 00:03:41,412 --> 00:03:43,113 Liddy, it's Quinn. 52 00:03:43,147 --> 00:03:44,948 You're really starting to fucking piss me off. 53 00:03:46,117 --> 00:03:47,584 You said you wouldn't kill her. 54 00:03:47,618 --> 00:03:50,120 Aah! 55 00:03:50,154 --> 00:03:51,655 Lumen! 56 00:03:51,689 --> 00:03:54,291 Is this the only kind of love I'll ever find... 57 00:03:54,325 --> 00:03:57,427 The kind that ends in blood? 58 00:03:57,462 --> 00:03:59,229 Where are you? 59 00:04:08,239 --> 00:04:10,340 You've been in this situation before, Dexter, 60 00:04:10,374 --> 00:04:12,242 and I don't need to tell you how it ended... 61 00:04:12,276 --> 00:04:13,243 With Rita dead. 62 00:04:13,277 --> 00:04:15,745 I haven't forgotten. 63 00:04:15,780 --> 00:04:17,747 Those aren't gonna do you a lot of good without Jordan. 64 00:04:17,782 --> 00:04:19,749 - I'll find him. - How? 65 00:04:19,784 --> 00:04:22,486 All the girls were raped at tortured at the same location. 66 00:04:22,520 --> 00:04:25,755 I'm pretty sure that's where he's taking Lumen. 67 00:04:25,790 --> 00:04:28,558 Pretty sure. That sounds like an assumption. 68 00:04:28,593 --> 00:04:31,461 It's more than that. Jordan's like me. 69 00:04:31,496 --> 00:04:34,564 He needs his routine. 70 00:04:34,599 --> 00:04:36,333 Deb put together a file 71 00:04:36,367 --> 00:04:38,268 with all of Jordan's real estate holdings. 72 00:04:38,302 --> 00:04:39,569 It has to be one of them. 73 00:04:39,604 --> 00:04:41,071 Another assumption, Dexter? 74 00:04:41,105 --> 00:04:43,073 It's all I have to go on. 75 00:04:43,107 --> 00:04:46,343 Lumen sees me for what I really am, 76 00:04:46,377 --> 00:04:47,911 and she hasn't turned away from me. 77 00:04:47,945 --> 00:04:49,513 She hasn't turned against me. 78 00:04:49,547 --> 00:04:52,082 She's someone I could share my life with. 79 00:04:52,116 --> 00:04:53,617 I will not let her die. 80 00:04:53,651 --> 00:04:54,651 Oh! 81 00:04:54,685 --> 00:04:56,253 Surprise! 82 00:04:56,287 --> 00:04:57,921 Dexter! 83 00:04:57,955 --> 00:04:59,756 What are you guys doin' here? 84 00:04:59,790 --> 00:05:02,025 It was Astor's idea. 85 00:05:02,059 --> 00:05:03,360 I thought we'd come surprise you 86 00:05:03,394 --> 00:05:05,362 and have Harrison's birthday party here in Miami. 87 00:05:05,396 --> 00:05:06,363 Are you surprised? 88 00:05:06,397 --> 00:05:08,231 Boy, am I. 89 00:05:08,266 --> 00:05:10,634 I been telling him all morning he's gonna see his father. 90 00:05:10,668 --> 00:05:12,302 He couldn't sleep, he was so excited. 91 00:05:12,336 --> 00:05:14,337 So happy to see his dad. 92 00:05:14,372 --> 00:05:16,606 And, Dexter, don't worry. We're not movin' in. 93 00:05:16,641 --> 00:05:19,042 We're staying down at the econo lodge down the street. 94 00:05:19,076 --> 00:05:20,844 Do you wanna come have breakfast with us? 95 00:05:20,878 --> 00:05:23,113 Yeah, come on, Dex! 96 00:05:23,147 --> 00:05:25,415 I wish I could, but there's a situation at work. 97 00:05:25,449 --> 00:05:27,317 I really have to go. 98 00:05:27,351 --> 00:05:28,585 Oh, well, Astor and Cody 99 00:05:28,619 --> 00:05:30,320 had something they wanted to ask you. 100 00:05:30,354 --> 00:05:31,721 Can we do it later? 101 00:05:31,756 --> 00:05:34,157 I just don't have time right now. 102 00:05:34,192 --> 00:05:36,326 All I heard on the trip was Dexter, Dexter, Dexter. 103 00:05:36,360 --> 00:05:38,461 It'll just take a minute. 104 00:05:40,298 --> 00:05:42,532 What is it? 105 00:05:42,567 --> 00:05:44,568 We wanna stay with you for the summer. 106 00:05:44,602 --> 00:05:48,939 Can we please, Dex? We really, really miss you. 107 00:05:48,973 --> 00:05:51,241 Sure, you can. 108 00:05:53,244 --> 00:05:55,946 I really miss you guys too. 109 00:06:00,818 --> 00:06:02,219 Chase's private jet was fueled 110 00:06:02,253 --> 00:06:03,853 and sitting on the runway. 111 00:06:03,888 --> 00:06:05,722 His pilot was all dressed up with nowhere to go 112 00:06:05,756 --> 00:06:07,524 because Chase never showed up at the airport. 113 00:06:07,558 --> 00:06:10,360 - You checked his home. - And his office. 114 00:06:10,394 --> 00:06:12,362 I think he knows we're on to him. 115 00:06:12,396 --> 00:06:14,297 Probably holed up somewhere, or he's on the run. 116 00:06:14,332 --> 00:06:16,366 I wanna put out an APB, 117 00:06:16,400 --> 00:06:18,468 throw out the net, see if we snag him. 118 00:06:18,502 --> 00:06:20,036 We'll need an arrest warrant for that, 119 00:06:20,071 --> 00:06:22,072 and no judge would grant it. We don't have enough evidence. 120 00:06:22,106 --> 00:06:23,540 Well, we gotta try. 121 00:06:23,574 --> 00:06:26,376 We can't just let that fucker slip through our fingers. 122 00:06:26,410 --> 00:06:28,545 We could issue a stake and notify. 123 00:06:28,579 --> 00:06:31,214 Locate him, put him under 24-hour surveillance 124 00:06:31,249 --> 00:06:33,583 until we've got enough to bust him. 125 00:06:33,618 --> 00:06:35,318 That's fucking great. 126 00:06:39,423 --> 00:06:41,458 Where were you last night? 127 00:06:41,492 --> 00:06:45,262 I had...A couple things crash down on me. 128 00:06:45,296 --> 00:06:46,896 I heard about Chase. 129 00:06:46,931 --> 00:06:48,498 Fucker vanished? 130 00:06:48,532 --> 00:06:50,800 Yeah, but LaGuerta just okayed a stake and notify. 131 00:06:50,835 --> 00:06:53,470 Do you think your... vigilantes in love got to him? 132 00:06:53,504 --> 00:06:55,305 Well, killing Jordan Chase 133 00:06:55,339 --> 00:06:57,374 is not the same as killing Boyd Fowler. 134 00:06:57,408 --> 00:06:58,942 This guy doesn't take a piss 135 00:06:58,976 --> 00:07:00,610 without bodyguards holding his dick. 136 00:07:00,645 --> 00:07:02,712 So it's still a race. 137 00:07:02,747 --> 00:07:04,281 A race? 138 00:07:04,315 --> 00:07:06,216 To see which couple gets to him first. 139 00:07:06,250 --> 00:07:10,287 Us or the vigilantes. Assuming they're a couple. 140 00:07:10,321 --> 00:07:12,155 Assuming we're a couple. 141 00:07:14,025 --> 00:07:16,693 Can't assume anything right now. 142 00:07:16,727 --> 00:07:18,795 I'm gonna go review the rape DVDs. 143 00:07:18,829 --> 00:07:22,032 - What for? - In case we missed anything. 144 00:07:22,066 --> 00:07:24,034 Or something can get us Jordan. 145 00:07:38,783 --> 00:07:41,084 Hello, Dexter. 146 00:07:41,118 --> 00:07:42,752 Nice to hear from you. 147 00:07:42,787 --> 00:07:44,487 Whatever you're thinking of doing, 148 00:07:44,522 --> 00:07:46,156 it's not necessary. 149 00:07:46,190 --> 00:07:49,359 - We can work something out. - Nice try. 150 00:07:49,393 --> 00:07:52,762 - What do you mean? - The unemotional approach. 151 00:07:52,797 --> 00:07:54,264 But it's not working for you. 152 00:07:54,298 --> 00:07:55,832 You're stressed. I can hear it in your voice. 153 00:07:55,866 --> 00:07:58,301 She really means a lot to you, doesn't she? 154 00:07:58,336 --> 00:08:00,003 Yes. 155 00:08:00,037 --> 00:08:02,906 It must be terrible going through this again. 156 00:08:02,940 --> 00:08:05,942 Losing your wife, the woman you loved. 157 00:08:05,976 --> 00:08:07,777 And now Lumen... 158 00:08:07,812 --> 00:08:09,546 It's... 159 00:08:09,580 --> 00:08:11,348 I imagine it seems to you 160 00:08:11,382 --> 00:08:14,551 like some kind of terrible curse. 161 00:08:14,585 --> 00:08:17,354 Think whatever you want. Just listen to me. 162 00:08:17,388 --> 00:08:18,755 I'll turn myself over to you. 163 00:08:18,789 --> 00:08:20,623 Appreciate the offer, but... 164 00:08:20,658 --> 00:08:22,359 I'm afraid I must decline. 165 00:08:22,393 --> 00:08:25,261 - Then tell me what you want. - I have what I want. 166 00:08:25,296 --> 00:08:26,730 And the longer I stay on the phone, 167 00:08:26,764 --> 00:08:28,565 the better your chances of finding me. 168 00:08:28,599 --> 00:08:30,834 - So this conversation's over. - Jordan... 169 00:08:30,868 --> 00:08:32,902 Tick, tick, tick, Dexter. 170 00:08:32,937 --> 00:08:35,438 That's the sound of Lumen's life running out. 171 00:08:35,473 --> 00:08:37,841 So Lumen's still alive. 172 00:08:43,047 --> 00:08:45,949 Let me out! 173 00:08:57,595 --> 00:08:58,728 Oye. 174 00:08:58,763 --> 00:09:00,230 Fruta? 175 00:09:01,699 --> 00:09:02,899 Shit. 176 00:09:12,343 --> 00:09:14,077 Jordan Chase! 177 00:09:14,111 --> 00:09:15,412 Ohh... 178 00:09:22,787 --> 00:09:23,753 Come on, come on. 179 00:09:27,191 --> 00:09:29,159 Hey... 180 00:09:29,193 --> 00:09:30,293 ¿Qué coño es eso? 181 00:10:24,815 --> 00:10:26,850 Jordan's real estate holdings. 182 00:10:26,884 --> 00:10:28,284 Lumen has to be at one of them. 183 00:10:28,319 --> 00:10:29,786 Hey. 184 00:10:30,955 --> 00:10:32,255 Hey. 185 00:10:34,191 --> 00:10:36,593 Any luck on Jordan? 186 00:10:36,627 --> 00:10:38,728 No. Not really. 187 00:10:38,762 --> 00:10:40,563 Except for that. You see that? 188 00:10:40,598 --> 00:10:43,366 You see how Cole keeps looking off 189 00:10:43,400 --> 00:10:44,701 at somebody behind the camera? 190 00:10:44,735 --> 00:10:46,703 Yeah. You're right. 191 00:10:46,737 --> 00:10:49,439 He's not the only one either. In all of these videos, 192 00:10:49,473 --> 00:10:51,074 these bastards, they keep looking off 193 00:10:51,108 --> 00:10:53,977 as if to get approval or instruction or something. 194 00:10:54,011 --> 00:10:55,812 You think they're looking at Jordan? 195 00:10:55,846 --> 00:10:57,313 Who else would it be? 196 00:10:57,348 --> 00:10:58,982 It's what this guy does for a living, right? 197 00:10:59,016 --> 00:11:00,316 He tells people what to do. 198 00:11:00,351 --> 00:11:02,151 He tells them how to live their lives. 199 00:11:02,186 --> 00:11:04,254 I know it's not any evidence or anything, 200 00:11:04,288 --> 00:11:06,956 but he's there, he's there, I can feel it. 201 00:11:08,926 --> 00:11:10,927 You shouldn't look at those anymore. 202 00:11:10,961 --> 00:11:12,629 I have to fucking look at these things. 203 00:11:12,663 --> 00:11:15,965 I understand what these women went through... 204 00:11:16,000 --> 00:11:19,536 part of it, at least. 205 00:11:19,570 --> 00:11:22,906 I know what it is to be taken by some sick bastard... 206 00:11:22,940 --> 00:11:25,174 She can't even say his name. 207 00:11:25,209 --> 00:11:26,976 Rudy. My brother. 208 00:11:27,011 --> 00:11:29,579 To know you're gonna die. 209 00:11:29,613 --> 00:11:31,548 Is this what I do... 210 00:11:31,582 --> 00:11:34,117 Curse everyone around me? 211 00:11:34,151 --> 00:11:35,919 I have to work. If Jordan gets away with this, 212 00:11:35,953 --> 00:11:39,622 - I can't live with myself. - I know. 213 00:11:51,001 --> 00:11:53,369 Commercial real estate. 214 00:11:53,404 --> 00:11:55,805 Strip mall. Condos. 215 00:11:55,839 --> 00:11:57,507 Parking garages. 216 00:11:57,541 --> 00:11:59,142 Would you keep a hostage 217 00:11:59,176 --> 00:12:00,777 in any of those places for two weeks? 218 00:12:00,811 --> 00:12:03,146 Where, next to the donut shop? 219 00:12:03,180 --> 00:12:04,714 It's all too exposed. 220 00:12:07,017 --> 00:12:08,651 Jordan must own other properties. 221 00:12:08,686 --> 00:12:11,988 - It's right in front of you. - What? 222 00:12:12,022 --> 00:12:14,190 Remember your target, where he came from, 223 00:12:14,224 --> 00:12:16,526 who he was. 224 00:12:16,560 --> 00:12:18,828 Jordan wasn't always Jordan Chase. 225 00:12:31,008 --> 00:12:33,343 Office of county records. 226 00:12:33,377 --> 00:12:35,945 Yeah, this is Dexter Morgan with Miami Metro Homicide. 227 00:12:35,980 --> 00:12:37,847 I need a property records check. 228 00:12:37,881 --> 00:12:40,049 - Name. - Eugene Greer. 229 00:12:40,084 --> 00:12:43,286 - Spell it. - G-r-e-e-r. 230 00:12:43,320 --> 00:12:44,821 Check back with me tomorrow morning. 231 00:12:44,855 --> 00:12:47,090 No, this is an emergency. I need it right away. 232 00:12:47,124 --> 00:12:49,325 There's no right away in this equation. 233 00:12:49,360 --> 00:12:51,527 I got a pile of shit ahead of me, and they're all emergencies. 234 00:12:51,562 --> 00:12:52,862 Look, this isn't some developer 235 00:12:52,896 --> 00:12:54,764 who's about to miss a filing deadline. 236 00:12:54,798 --> 00:12:56,265 A woman's life is on the line. 237 00:12:56,300 --> 00:12:58,167 If you don't do this now, right now, she will die, 238 00:12:58,202 --> 00:12:59,936 and you could have done something to stop it. 239 00:12:59,970 --> 00:13:01,571 You understand me? This can't wait. 240 00:13:01,605 --> 00:13:03,673 Everyone, I need your attention. 241 00:13:05,109 --> 00:13:06,509 Hello? 242 00:13:06,543 --> 00:13:08,711 Yeah. Okay. 243 00:13:08,746 --> 00:13:10,046 I got your number. 244 00:13:10,080 --> 00:13:11,381 I'll get back to you as soon as I have something. 245 00:13:11,415 --> 00:13:12,548 Thanks. 246 00:13:12,583 --> 00:13:13,583 We're rolling out 247 00:13:13,617 --> 00:13:15,018 to Bayfront Park immediately. 248 00:13:15,052 --> 00:13:16,419 We have an officer down. 249 00:13:16,453 --> 00:13:19,622 Stan Liddy. 250 00:13:19,657 --> 00:13:21,257 Liddy? 251 00:13:21,291 --> 00:13:22,592 Yes. He's dead. 252 00:13:22,626 --> 00:13:24,093 What do we know, lieutenant? 253 00:13:24,128 --> 00:13:27,330 A pedestrian spotted blood coming out of a parked van, 254 00:13:27,364 --> 00:13:28,564 called it in. 255 00:13:28,599 --> 00:13:30,266 Unis found Liddy's body inside. 256 00:13:30,300 --> 00:13:32,969 Morgan, Quinn, you're running point on this, 257 00:13:33,003 --> 00:13:34,470 so take whoever you need. 258 00:13:34,505 --> 00:13:36,406 Anyone but me. 259 00:13:36,440 --> 00:13:38,775 Dexter, grab your kit. There's a lotta blood. 260 00:13:38,809 --> 00:13:41,377 Okay, that's all, people. 261 00:13:41,412 --> 00:13:43,046 Our crime scene's right across the bay, 262 00:13:43,080 --> 00:13:44,514 so we're taking the boat. 263 00:13:44,548 --> 00:13:47,483 Grab your gear and load up. 264 00:13:47,518 --> 00:13:49,585 Dex. Blood. 265 00:13:51,188 --> 00:13:52,822 Come on, the sooner we get this cleaned up, 266 00:13:52,856 --> 00:13:55,358 the sooner I can get back on Chase. 267 00:14:46,777 --> 00:14:48,945 Sorry. You can't rest here. 268 00:14:48,979 --> 00:14:51,714 I know you're tired, but it's just a little further. 269 00:14:51,749 --> 00:14:53,349 No! No! 270 00:14:54,985 --> 00:14:58,688 No! No! No! 271 00:15:27,317 --> 00:15:29,418 Jordan's had Lumen for 12 hours. 272 00:15:29,453 --> 00:15:32,421 Each second I'm stuck on this slow boat 273 00:15:32,456 --> 00:15:35,858 going to my own crime scene takes her farther away from me. 274 00:15:35,893 --> 00:15:39,529 Fate is hardly lending a hand. 275 00:15:47,471 --> 00:15:49,005 You okay? 276 00:15:52,709 --> 00:15:55,578 I know you and Liddy were friends. 277 00:15:55,612 --> 00:15:58,080 I helped him with a couple of things, 278 00:15:58,115 --> 00:16:00,416 but I wouldn't say he was an actual friend. 279 00:16:00,450 --> 00:16:01,984 It's just that you looked a little pale 280 00:16:02,019 --> 00:16:03,653 when we left the station. 281 00:16:03,687 --> 00:16:05,721 I'm fine. 282 00:16:05,756 --> 00:16:08,758 You have any idea what might have happened to him? 283 00:16:08,792 --> 00:16:10,560 Not a clue. 284 00:16:10,594 --> 00:16:12,461 What about you? 285 00:16:12,496 --> 00:16:14,897 Any...theories? 286 00:16:14,932 --> 00:16:18,067 I haven't examined the crime scene. 287 00:16:18,101 --> 00:16:19,802 Wild...guess. 288 00:16:19,837 --> 00:16:22,071 Heard Liddy was kinda shady. 289 00:16:22,105 --> 00:16:25,174 Maybe something came back to bite him. 290 00:16:25,209 --> 00:16:27,143 It's possible, I guess. 291 00:16:45,229 --> 00:16:46,529 Lieutenant, there's something 292 00:16:46,563 --> 00:16:48,097 you really need to see. 293 00:16:48,131 --> 00:16:49,732 Holy shit. 294 00:16:51,635 --> 00:16:53,536 Someone really did a number on him. 295 00:16:55,005 --> 00:16:57,139 Did you bring your full kit, Dex? 296 00:16:57,174 --> 00:17:00,476 Yep. And all my kill tools. 297 00:17:06,283 --> 00:17:09,852 Hey, if you're not up to this, I can handle it. 298 00:17:12,956 --> 00:17:15,791 What is it? I don't know how to say it. 299 00:17:15,826 --> 00:17:17,760 Say what? 300 00:17:17,794 --> 00:17:20,529 Quinn, come with me, please. 301 00:17:23,500 --> 00:17:24,800 What's goin' on? 302 00:17:24,835 --> 00:17:26,802 It's okay, Deb. 303 00:17:26,837 --> 00:17:28,371 You have a homicide to work, detective. 304 00:17:28,405 --> 00:17:30,506 Get to it. 305 00:17:38,348 --> 00:17:39,815 Looks like the van was rigged 306 00:17:39,850 --> 00:17:41,317 with surveillance equipment. 307 00:17:41,351 --> 00:17:43,085 What the hell was Liddy watching? 308 00:17:43,120 --> 00:17:45,054 - Me. - No way to tell. 309 00:17:45,088 --> 00:17:46,589 Everything's been stripped clean. 310 00:17:46,623 --> 00:17:48,124 The killer covering his tracks. 311 00:17:48,158 --> 00:17:50,893 Seems to me we find out who Liddy was spying on, 312 00:17:50,928 --> 00:17:53,062 we find our killer. 313 00:17:54,164 --> 00:17:56,065 The unis found Liddy's cell phone. 314 00:17:56,099 --> 00:17:59,168 The last five calls he made were all to you. 315 00:17:59,202 --> 00:18:02,939 Wanna tell me what that's about? 316 00:18:02,973 --> 00:18:05,975 The man had demons, lieutenant. 317 00:18:06,009 --> 00:18:07,677 Your firing him didn't help, 318 00:18:07,711 --> 00:18:09,679 and he just needed someone to hear him out. 319 00:18:09,713 --> 00:18:11,647 I was the only friend he had left. 320 00:18:11,682 --> 00:18:14,817 Okay, but he must have kept calling you for a reason. 321 00:18:14,851 --> 00:18:17,553 What was it? I didn't pick up, I... 322 00:18:17,587 --> 00:18:19,355 Then he would have left messages. 323 00:18:19,389 --> 00:18:21,257 I need to hear them. 324 00:18:25,195 --> 00:18:26,862 Detective... 325 00:18:30,400 --> 00:18:32,535 That looks like blood. 326 00:18:41,545 --> 00:18:44,680 Quinn, you better start talking to me. 327 00:18:44,715 --> 00:18:47,450 I don't think I should say anything else. 328 00:18:47,484 --> 00:18:50,753 Not until I speak to a lawyer. 329 00:18:50,787 --> 00:18:52,521 A lawyer? 330 00:18:52,556 --> 00:18:54,857 I'm sorry, lieutenant. 331 00:19:02,065 --> 00:19:04,200 You can talk to your lawyer back at the station. 332 00:19:04,234 --> 00:19:07,303 Officer. 333 00:19:07,337 --> 00:19:09,939 Escort Detective Quinn back to Metro Homicide. 334 00:19:13,343 --> 00:19:14,710 Dexter? 335 00:19:14,745 --> 00:19:16,946 Well, there's no castoff. 336 00:19:16,980 --> 00:19:19,081 We're lookin' at a single thrust 337 00:19:19,116 --> 00:19:20,116 expertly applied. 338 00:19:20,150 --> 00:19:21,250 Good to see I did something right. 339 00:19:21,284 --> 00:19:23,085 Passive blood pooling. 340 00:19:23,120 --> 00:19:24,787 I guess that he was probably 341 00:19:24,821 --> 00:19:27,656 held down as the knife went in. 342 00:19:27,691 --> 00:19:29,191 Died instantly. 343 00:19:30,594 --> 00:19:32,228 So the killer knew what he was doing. 344 00:19:32,262 --> 00:19:34,730 Sure felt like it at the time. 345 00:19:40,404 --> 00:19:42,738 Any idea what that's all about? 346 00:19:42,773 --> 00:19:44,273 None. 347 00:19:50,347 --> 00:19:51,514 Are you finished? 348 00:19:51,548 --> 00:19:52,681 Yeah, I gotta catch a ride 349 00:19:52,716 --> 00:19:55,017 back to the lab, run some tests. 350 00:19:55,052 --> 00:19:56,218 Okay. 351 00:19:57,821 --> 00:19:59,155 Am I the only one who's interested 352 00:19:59,189 --> 00:20:00,356 in this goddamn murder? 353 00:20:00,390 --> 00:20:01,690 Hello? 354 00:20:01,725 --> 00:20:03,092 I got a hit. 355 00:20:03,126 --> 00:20:06,295 There's one property belonging to a Eugene Greer. 356 00:20:06,329 --> 00:20:10,099 It's listed as a River Jordan Camp for Boys and Girls. 357 00:20:10,133 --> 00:20:12,034 River Jordan. 358 00:20:12,069 --> 00:20:13,836 It went bankrupt, like, 20 years ago. 359 00:20:13,870 --> 00:20:15,204 A camp. 360 00:20:15,238 --> 00:20:18,140 Jordan took Lumen back to where it all started... 361 00:20:18,175 --> 00:20:19,975 With Emily. 362 00:20:20,010 --> 00:20:22,645 - You still there? - Yeah. You have an address? 363 00:20:22,679 --> 00:20:25,548 1530 Muralia Road. 364 00:20:25,582 --> 00:20:28,284 - Thanks. - Anytime. 365 00:20:34,724 --> 00:20:36,792 Where's Quinn going? 366 00:20:36,827 --> 00:20:38,861 - The station. - Why? 367 00:20:38,895 --> 00:20:41,797 It looks like he may be involved in Liddy's murder. 368 00:20:41,832 --> 00:20:43,399 That's crazy. 369 00:20:43,433 --> 00:20:44,834 I know, it is. 370 00:20:44,868 --> 00:20:47,236 - But he requested an attorney. - An attorney? 371 00:20:47,270 --> 00:20:49,238 Has Quinn said anything to you about Liddy, 372 00:20:49,272 --> 00:20:50,706 anything I should know about? 373 00:20:50,740 --> 00:20:53,142 No. Nothing. 374 00:20:53,176 --> 00:20:54,877 - I'm gonna go talk to him. - No! 375 00:20:54,911 --> 00:20:57,480 You're gonna stay here and do your job. 376 00:20:57,514 --> 00:20:59,582 I hope I'm wrong about Quinn, 377 00:20:59,616 --> 00:21:01,183 but right now we need to process the scene 378 00:21:01,218 --> 00:21:03,185 and find out what really happened. 379 00:21:33,617 --> 00:21:36,952 You remember this place? 380 00:21:36,987 --> 00:21:39,555 Should feel like home. 381 00:21:49,833 --> 00:21:52,334 Well, don't worry. 382 00:21:52,369 --> 00:21:54,203 It'll all come back to you. 383 00:21:57,707 --> 00:21:58,874 What are you gonna do to me? 384 00:21:58,909 --> 00:22:00,376 What do you think? 385 00:22:02,312 --> 00:22:04,413 What choice have you left me? 386 00:22:04,447 --> 00:22:07,149 The two of you. Hmm? 387 00:22:08,919 --> 00:22:11,520 I spoke with Dexter on the phone. 388 00:22:13,623 --> 00:22:16,458 I let him know that you're alive... 389 00:22:16,493 --> 00:22:20,162 In need. 390 00:22:20,197 --> 00:22:22,631 I motivated him. 391 00:22:22,666 --> 00:22:23,832 Heh. 392 00:22:25,835 --> 00:22:27,836 Now, will he come for you? 393 00:22:31,575 --> 00:22:34,376 You know best, but... 394 00:22:34,411 --> 00:22:37,746 I believe he will. 395 00:22:37,781 --> 00:22:40,416 And then what? 396 00:22:42,552 --> 00:22:45,688 We'll be joyously reunited. 397 00:22:45,722 --> 00:22:47,623 The three of us. 398 00:23:02,038 --> 00:23:04,373 Hmm. 399 00:23:04,407 --> 00:23:06,609 Mm. 400 00:23:06,643 --> 00:23:09,245 You've changed since I saw you here last time. 401 00:23:09,279 --> 00:23:11,981 You know that? 402 00:23:12,015 --> 00:23:14,416 You... 403 00:23:14,451 --> 00:23:16,118 You've got this look in your eye. 404 00:23:19,489 --> 00:23:21,790 Did you learn that from him? 405 00:23:34,571 --> 00:23:37,873 Well... 406 00:23:37,907 --> 00:23:40,476 I thought you just liked to watch. 407 00:23:40,510 --> 00:23:42,745 I know. Well, maybe I'm changing. 408 00:23:42,779 --> 00:23:45,247 Like you. 409 00:24:06,936 --> 00:24:09,538 Aah! 410 00:24:14,844 --> 00:24:16,745 Where's Quinn? 411 00:24:16,780 --> 00:24:19,682 Interrogation room. Waiting for his attorney. 412 00:24:19,716 --> 00:24:22,418 - He say anything? - No. 413 00:24:22,452 --> 00:24:24,887 It's not getting any better for him. 414 00:24:24,921 --> 00:24:26,689 What's that mean? 415 00:24:30,593 --> 00:24:32,928 His name's on the requisition forms 416 00:24:32,962 --> 00:24:36,732 for the surveillance equipment we found in Liddy's van. 417 00:24:36,766 --> 00:24:39,835 What about the fingerprints we lifted off the van? 418 00:24:39,869 --> 00:24:41,603 Aside from Liddy's, they're all Quinn's. 419 00:24:41,638 --> 00:24:43,572 I wanna talk to him. 420 00:24:43,606 --> 00:24:46,975 Feel free to try. He won't speak to any of us. 421 00:25:02,592 --> 00:25:04,593 You shouldn't be here, Deb. 422 00:25:04,627 --> 00:25:06,762 LaGuerta says you asked for a lawyer. 423 00:25:06,796 --> 00:25:09,298 That's right. 424 00:25:09,332 --> 00:25:10,766 Well, before your lawyer gets here, 425 00:25:10,800 --> 00:25:14,069 why don't you tell me what the fuck is going on? 426 00:25:14,104 --> 00:25:16,305 I think I better just keep my mouth shut. 427 00:25:17,774 --> 00:25:21,710 I'm not asking you as a detective. 428 00:25:21,745 --> 00:25:23,645 I'm asking you as someone you live with, 429 00:25:23,680 --> 00:25:27,750 someone that you said you loved. 430 00:25:27,784 --> 00:25:31,487 I think I deserve to know what the fuck is going on. 431 00:25:33,123 --> 00:25:37,126 All I can tell you is that I didn't kill Liddy. 432 00:25:37,160 --> 00:25:39,194 But you were there. 433 00:25:39,229 --> 00:25:40,863 It's not what it looks like. 434 00:25:40,897 --> 00:25:42,398 It looks like you did it. 435 00:25:42,432 --> 00:25:45,901 I know. 436 00:25:45,935 --> 00:25:48,103 If you didn't kill Liddy, who did? 437 00:25:51,074 --> 00:25:54,410 I can't say anything else. I'm sorry. 438 00:25:54,444 --> 00:25:57,713 Don't say you're sorry. 439 00:25:57,747 --> 00:26:00,682 Just tell me the fuckin' truth. 440 00:26:02,752 --> 00:26:05,921 You should go work on finding Jordan. 441 00:26:26,309 --> 00:26:28,644 Jordan Chase was goading you on the phone, 442 00:26:28,678 --> 00:26:30,579 trying to get you to make a mistake. 443 00:26:30,613 --> 00:26:32,481 - He'll be waiting for you. - I know. 444 00:26:32,515 --> 00:26:34,650 You need to stay alert, pay attention. 445 00:26:34,684 --> 00:26:36,618 You don't know what he's planning for you. 446 00:26:36,653 --> 00:26:38,086 Same thing I'm planning for him. 447 00:26:38,121 --> 00:26:39,421 Yeah, but on his home turf. 448 00:26:39,456 --> 00:26:41,423 Don't underestimate your adversary, Dexter, 449 00:26:41,458 --> 00:26:42,925 not again. 450 00:26:42,959 --> 00:26:45,427 Could you just trust me for once? 451 00:26:45,462 --> 00:26:46,428 Shit! 452 00:27:37,580 --> 00:27:40,349 Surprise. 453 00:27:46,623 --> 00:27:48,690 Get up. 454 00:27:56,866 --> 00:27:59,468 Hey, you okay? 455 00:27:59,502 --> 00:28:01,970 Yeah. Fine. 456 00:28:02,005 --> 00:28:03,972 You look tired. 457 00:28:04,007 --> 00:28:06,141 Thanks. 458 00:28:06,175 --> 00:28:08,143 Look, like I said, 459 00:28:08,177 --> 00:28:10,012 we'll know more 460 00:28:10,046 --> 00:28:12,481 after Dexter tests the blood on Quinn's shoe. 461 00:28:12,515 --> 00:28:17,219 In the meantime, have some faith. 462 00:28:17,253 --> 00:28:18,554 Faith? 463 00:28:18,588 --> 00:28:22,991 Whatever you call it. Don't assume the worst. 464 00:28:36,172 --> 00:28:37,272 Detective Morgan? 465 00:28:37,307 --> 00:28:38,407 Yeah. 466 00:28:38,441 --> 00:28:39,808 I'm sorry for intruding. 467 00:28:39,842 --> 00:28:41,143 It's from your stake and notify. 468 00:28:41,177 --> 00:28:42,144 Should I put it on your desk? 469 00:28:42,178 --> 00:28:43,478 No. What... what is it? 470 00:28:43,513 --> 00:28:45,547 Someone said they spotted Jordan Chase. 471 00:28:45,582 --> 00:28:47,950 A street vendor? 472 00:28:47,984 --> 00:28:49,851 Yeah, up by Muralia Road. 473 00:28:49,886 --> 00:28:50,852 Weird thing is, he thought he heard 474 00:28:50,887 --> 00:28:52,120 noises coming from the trunk. 475 00:28:52,155 --> 00:28:53,522 That's why he called it in. 476 00:28:53,556 --> 00:28:55,524 I know, sounds unlikely. 477 00:28:55,558 --> 00:28:57,392 Yeah. Maybe I'll check it out. 478 00:28:57,427 --> 00:28:58,360 Thanks. 479 00:29:25,521 --> 00:29:29,758 It was inevitable that this would happen. 480 00:29:29,792 --> 00:29:31,860 Two broken people, 481 00:29:31,894 --> 00:29:34,129 going through intense shared experiences 482 00:29:34,163 --> 00:29:35,697 against a common enemy. 483 00:29:35,732 --> 00:29:37,899 I do it in my seminars all the time. 484 00:29:37,934 --> 00:29:41,870 It produces a sense of deep, deep bonding. 485 00:29:41,904 --> 00:29:45,007 I'm sure you feel like you actually have something, 486 00:29:45,041 --> 00:29:48,210 even love, doesn't it? 487 00:29:48,244 --> 00:29:49,544 Let her go. 488 00:29:49,579 --> 00:29:51,246 You lost your wife, Rita. 489 00:29:51,280 --> 00:29:53,548 You blamed yourself, I'm sure. 490 00:29:53,583 --> 00:29:55,017 And you thought what? 491 00:29:55,051 --> 00:29:59,254 That you could make up for that by helping her? 492 00:29:59,288 --> 00:30:00,455 No. 493 00:30:00,490 --> 00:30:02,224 Well then, what were you thinking? 494 00:30:02,258 --> 00:30:05,927 That you could be a hero? 495 00:30:05,962 --> 00:30:08,730 Hmm. 496 00:30:08,765 --> 00:30:11,233 You can't save one thing to make up for another, Dexter. 497 00:30:11,267 --> 00:30:14,202 It's just not the way the world works. 498 00:30:17,874 --> 00:30:19,875 Wow. 499 00:30:25,281 --> 00:30:28,784 I look at these, and I can't help but think 500 00:30:28,818 --> 00:30:31,286 that you have a kind of greatness in you. 501 00:30:31,320 --> 00:30:35,290 Then I look at you, and you're no different 502 00:30:35,324 --> 00:30:37,492 that the idiots that show up at my seminars. 503 00:30:37,527 --> 00:30:39,761 Totally lost. 504 00:30:42,865 --> 00:30:46,868 I'm gonna put you out of your misery. 505 00:30:51,574 --> 00:30:52,774 Both of you. 506 00:31:09,525 --> 00:31:10,726 No! No! 507 00:31:11,761 --> 00:31:14,296 Hey! Aah! 508 00:31:25,308 --> 00:31:26,308 Jordan Chase. 509 00:31:28,511 --> 00:31:30,512 He was waiting for the traffic light? 510 00:31:30,546 --> 00:31:31,847 Si. 511 00:31:31,881 --> 00:31:35,550 And what about the noise in the trunk? 512 00:31:35,585 --> 00:31:37,352 I fucking swear I'm taking Spanish after this. 513 00:31:37,386 --> 00:31:42,090 The... the sound in the, uh, uh, "trunko"? 514 00:31:42,125 --> 00:31:43,425 Oh, si. 515 00:31:45,161 --> 00:31:46,428 Bang, bang, bang, bang, bang, bang. 516 00:31:46,462 --> 00:31:47,429 Bang, bang, bang, from the trunk? 517 00:31:47,463 --> 00:31:48,430 Si. 518 00:31:48,464 --> 00:31:49,931 Which... which way did... 519 00:31:49,966 --> 00:31:52,934 Uh, uh, donde fue? 520 00:31:52,969 --> 00:31:55,570 What's down that way? 521 00:31:55,605 --> 00:31:57,706 Que? 522 00:31:59,275 --> 00:32:01,777 A "campamento." A camp? 523 00:32:01,811 --> 00:32:03,211 Si, camp. 524 00:32:03,246 --> 00:32:05,213 Thank you. 525 00:32:05,248 --> 00:32:07,048 Uh, gracias. 526 00:32:16,092 --> 00:32:19,327 You'll want to be awake for this. 527 00:32:19,362 --> 00:32:23,165 What do you call it? Being present in the moment? 528 00:32:23,199 --> 00:32:25,500 So you were listening, hmm? 529 00:32:25,535 --> 00:32:31,039 I heard the words, but to be honest? 530 00:32:31,073 --> 00:32:34,876 You have to consider the source. 531 00:32:45,087 --> 00:32:49,591 You should be the one to do it. 532 00:32:49,625 --> 00:32:52,227 Is that okay with you? 533 00:32:52,261 --> 00:32:53,762 He's yours. 534 00:32:53,796 --> 00:32:57,799 Oh, please. 535 00:32:58,835 --> 00:32:59,868 You're acting like 536 00:32:59,902 --> 00:33:01,336 there's some polite way to do this, 537 00:33:01,370 --> 00:33:03,738 like there's some... me etiquette. 538 00:33:05,775 --> 00:33:08,043 Killing is killing, Dexter. 539 00:33:08,077 --> 00:33:09,878 Let's at least be honest about that. 540 00:33:09,912 --> 00:33:11,813 Oh, you're being honest... 541 00:33:11,848 --> 00:33:13,148 Eugene? 542 00:33:13,182 --> 00:33:15,483 Oh, you think that's an insult? 543 00:33:15,518 --> 00:33:17,652 It's a compliment. 544 00:33:17,687 --> 00:33:20,388 It's a reminder of how far I've come. 545 00:33:20,423 --> 00:33:21,790 And how far is that? 546 00:33:21,824 --> 00:33:23,291 You're right back where you started, 547 00:33:23,326 --> 00:33:24,626 only this time, you're strapped to a table. 548 00:33:24,660 --> 00:33:26,528 I'm transformed. 549 00:33:26,562 --> 00:33:27,863 You will be soon. 550 00:33:27,897 --> 00:33:29,664 Not just me. 551 00:33:29,699 --> 00:33:31,867 You, Lumen. 552 00:33:31,901 --> 00:33:32,868 Mmm. 553 00:33:32,902 --> 00:33:35,270 You don't get to use my name. 554 00:33:35,304 --> 00:33:39,507 Really? 555 00:33:39,542 --> 00:33:41,743 If we're not on a first name basis, the three of us, 556 00:33:41,777 --> 00:33:43,545 then who is, hmm? 557 00:33:43,579 --> 00:33:44,779 Look at you. 558 00:33:44,814 --> 00:33:47,782 You're transformed too. You're beautiful. 559 00:33:47,817 --> 00:33:49,117 And you know what? 560 00:33:49,151 --> 00:33:51,319 If you hadn't met me, you would never have known 561 00:33:51,354 --> 00:33:52,587 you had it in you. 562 00:33:52,622 --> 00:33:54,256 I wouldn't have had it in me... 563 00:33:54,290 --> 00:33:55,790 Well, now you do! 564 00:33:55,825 --> 00:33:56,858 Shut up! 565 00:34:01,898 --> 00:34:03,365 It's truly amazing. 566 00:34:03,399 --> 00:34:04,799 You should thank me. 567 00:34:04,834 --> 00:34:05,967 Heh! 568 00:34:06,002 --> 00:34:07,702 That's not what's gonna happen. 569 00:34:07,737 --> 00:34:10,972 I watched you so carefully the last time you were here. 570 00:34:11,007 --> 00:34:13,708 You used to just cower and cry! 571 00:34:17,380 --> 00:34:18,680 That's not just for me. 572 00:34:18,714 --> 00:34:21,516 That's for everyone that you hurt. 573 00:34:21,550 --> 00:34:22,751 Even Emily. 574 00:34:22,785 --> 00:34:25,287 Do you hear me? 575 00:34:26,322 --> 00:34:27,589 Do you hear me? 576 00:34:42,371 --> 00:34:44,205 I'm sorry. 577 00:34:44,240 --> 00:34:46,341 I know that's not how you're supposed to do it. 578 00:34:47,810 --> 00:34:49,744 Well, he was right about that part. 579 00:34:49,779 --> 00:34:52,380 There is no polite way. 580 00:35:20,576 --> 00:35:23,078 Maybe we should just leave the body here. 581 00:35:23,112 --> 00:35:26,147 We don't want a murder investigation. 582 00:35:26,182 --> 00:35:30,118 We want closure. 583 00:35:30,152 --> 00:35:31,686 So he just vanishes, like the others? 584 00:35:31,721 --> 00:35:33,555 No. Jordan's car is outside. 585 00:35:33,589 --> 00:35:35,557 We'll use it to move the body. 586 00:35:35,591 --> 00:35:38,193 Then, maybe a month from now, 587 00:35:38,227 --> 00:35:41,863 we'll tip off Miami Metro about this place. 588 00:35:41,897 --> 00:35:44,466 Everyone will know what he's done. 589 00:36:29,745 --> 00:36:31,880 Don't move. 590 00:36:31,914 --> 00:36:33,615 Don't fucking move. 591 00:36:36,218 --> 00:36:39,354 Whatever's in your arms, drop it now. 592 00:36:40,489 --> 00:36:43,458 Both of you. 593 00:36:54,470 --> 00:36:56,304 I know who you are. 594 00:36:59,241 --> 00:37:01,876 Number 13. 595 00:37:01,911 --> 00:37:05,280 And I know what they did to you. 596 00:37:05,314 --> 00:37:07,048 I've seen the tapes. 597 00:37:07,083 --> 00:37:10,852 I watched them over and over. 598 00:37:14,123 --> 00:37:18,093 It's a miracle you survived. 599 00:37:18,127 --> 00:37:20,228 A fucking miracle. 600 00:37:20,262 --> 00:37:25,233 And you, whoever you are, 601 00:37:25,267 --> 00:37:28,236 you know that too. 602 00:37:33,275 --> 00:37:37,178 I said don't... fucking...move! 603 00:37:41,283 --> 00:37:45,687 Maybe it's true some people deserve to die, 604 00:37:45,721 --> 00:37:50,658 but I'm a cop, and I don't make that fucking decision, 605 00:37:50,693 --> 00:37:53,194 so I'm gonna call this in. 606 00:37:54,964 --> 00:37:59,033 In an hour, this place will be swarming with police. 607 00:38:06,175 --> 00:38:08,977 If I were you, I'd be gone by then. 608 00:38:56,892 --> 00:38:59,928 I don't know what you did or didn't do. 609 00:38:59,962 --> 00:39:03,965 And for some reason, you're not saying. 610 00:39:03,999 --> 00:39:08,369 But I'm not judging. 611 00:39:08,404 --> 00:39:11,072 I can't judge. 612 00:39:11,106 --> 00:39:12,740 Not anymore. 613 00:39:15,578 --> 00:39:18,179 What do you mean? 614 00:39:18,214 --> 00:39:19,914 Did something happen? 615 00:39:22,818 --> 00:39:26,387 Yes. 616 00:39:26,422 --> 00:39:27,722 A lot, actually. 617 00:39:27,756 --> 00:39:31,559 A lot that I don't understand. 618 00:39:31,594 --> 00:39:34,929 You know how LaGuerta keeps saying everything's complicated? 619 00:39:37,900 --> 00:39:41,536 I'm starting to believe her. 620 00:39:41,570 --> 00:39:44,305 I'm glad you're here. 621 00:39:44,340 --> 00:39:46,040 Are you? 622 00:39:46,075 --> 00:39:50,078 More than you know. 623 00:39:50,112 --> 00:39:53,448 I'll be here no matter what happens. 624 00:40:17,906 --> 00:40:20,275 Did you ever think we'd get here? 625 00:40:22,645 --> 00:40:24,612 You didn't? 626 00:40:24,647 --> 00:40:26,547 Not really, no. 627 00:40:26,582 --> 00:40:31,919 I mean, for a while there, I wasn't sure. 628 00:40:31,954 --> 00:40:35,723 It's like what your sister said. 629 00:40:35,758 --> 00:40:38,326 It's a miracle. 630 00:40:38,360 --> 00:40:40,662 It's a fucking miracle. 631 00:40:57,546 --> 00:40:59,514 Home? 632 00:42:41,817 --> 00:42:45,686 I thought you'd be getting ready for Harrison's birthday. 633 00:42:45,721 --> 00:42:47,522 LaGuerta said this couldn't wait. 634 00:42:47,556 --> 00:42:50,825 She also said you broke the barrel girls case. 635 00:42:50,859 --> 00:42:52,460 I didn't break it. 636 00:42:52,494 --> 00:42:55,930 I found the place where they shot the DVDs, 637 00:42:55,964 --> 00:42:59,400 this camp where everything happened. 638 00:42:59,435 --> 00:43:01,102 Jordan's missing, though. 639 00:43:01,136 --> 00:43:02,937 Just like the rest of them. 640 00:43:02,971 --> 00:43:07,942 Think it was your vigilantes? 641 00:43:07,976 --> 00:43:11,078 Maybe. 642 00:43:11,113 --> 00:43:14,482 At least then we'd know he was dead. 643 00:43:14,516 --> 00:43:17,652 That's just a crazy theory. 644 00:43:22,825 --> 00:43:24,292 What about that? 645 00:43:24,326 --> 00:43:29,397 The blood on Quinn's shoe, is it Liddy's? 646 00:43:29,431 --> 00:43:31,632 I haven't run it yet. 647 00:43:31,667 --> 00:43:35,736 Do you think it is? 648 00:43:35,771 --> 00:43:37,238 I don't know. 649 00:43:41,210 --> 00:43:46,013 You think you know someone, 650 00:43:46,048 --> 00:43:49,917 and then it turns out you don't. 651 00:43:49,952 --> 00:43:51,752 You think someone's a good cop, 652 00:43:51,787 --> 00:43:55,923 and then they... 653 00:43:55,958 --> 00:43:58,125 do something. 654 00:44:00,429 --> 00:44:01,395 I don't know. 655 00:44:01,430 --> 00:44:03,264 All I'm saying is, 656 00:44:03,298 --> 00:44:07,401 nothing is as simple as it seems. 657 00:44:07,436 --> 00:44:09,470 You're right about that. 658 00:44:09,505 --> 00:44:12,440 Tell me as soon as you know. 659 00:44:30,292 --> 00:44:32,393 I know already. 660 00:44:37,232 --> 00:44:40,034 Hey, you're up. 661 00:44:40,068 --> 00:44:44,906 I bought some stuff for pancakes. 662 00:44:44,940 --> 00:44:46,407 You don't know this about me, 663 00:44:46,441 --> 00:44:50,411 but I'm actually kind of a breakfast connoisseur. 664 00:44:50,445 --> 00:44:52,813 The party's today. 665 00:44:52,848 --> 00:44:54,982 Harrison's birthday. 666 00:44:55,017 --> 00:44:56,717 You'll get to meet Cody, finally. 667 00:44:56,752 --> 00:44:58,886 Actually, you'll get to meet a lot of people. 668 00:44:58,921 --> 00:45:01,122 Everybody from the station. 669 00:45:01,156 --> 00:45:05,226 Oh, and the kids want to spend the whole summer here, 670 00:45:05,260 --> 00:45:09,730 so we should probably talk about that. 671 00:45:13,835 --> 00:45:14,902 What? 672 00:45:16,605 --> 00:45:18,739 What is it? 673 00:45:21,910 --> 00:45:25,479 I didn't sleep at all last night. 674 00:45:25,514 --> 00:45:29,250 First, I was wondering what was happening to me, 675 00:45:29,284 --> 00:45:31,352 and then I was 676 00:45:31,386 --> 00:45:35,122 wondering how I could possibly tell you. 677 00:45:35,157 --> 00:45:36,757 Tell me what? 678 00:45:40,662 --> 00:45:43,464 I have to leave. 679 00:45:45,067 --> 00:45:46,500 What? 680 00:45:46,535 --> 00:45:50,538 Today. 681 00:45:50,572 --> 00:45:52,139 You can't. 682 00:45:52,174 --> 00:45:54,742 I have to. 683 00:45:54,776 --> 00:45:57,545 When I saw Jordan Chase's body 684 00:45:57,579 --> 00:46:01,215 disappearing into the ocean, I... 685 00:46:01,249 --> 00:46:03,250 Smething happened. 686 00:46:03,285 --> 00:46:08,623 And all night, I was trying to figure out 687 00:46:08,657 --> 00:46:11,726 what was happening, 688 00:46:11,760 --> 00:46:14,762 and I tried to hold on to it. 689 00:46:16,498 --> 00:46:22,470 But this morning, I... 690 00:46:22,504 --> 00:46:24,805 I could tell it was gone. 691 00:46:28,210 --> 00:46:32,179 I don't feel it anymore. 692 00:46:32,214 --> 00:46:34,582 The need. 693 00:46:34,616 --> 00:46:40,521 Her dark passenger. It's vanished. 694 00:46:40,555 --> 00:46:44,358 Say something. 695 00:46:44,393 --> 00:46:48,262 Please. 696 00:46:48,296 --> 00:46:49,263 Anything. 697 00:46:49,297 --> 00:46:53,200 Just... just talk to me. 698 00:46:55,003 --> 00:46:56,637 Don't go. 699 00:46:56,672 --> 00:46:57,972 You can't. 700 00:46:58,006 --> 00:47:00,441 I don't want to. 701 00:47:00,475 --> 00:47:05,112 Then don't. Stay here. 702 00:47:05,147 --> 00:47:08,549 I can't do it anymore, what we've been doing. 703 00:47:08,583 --> 00:47:10,551 You don't have to. 704 00:47:10,585 --> 00:47:16,457 But you do. Right? 705 00:47:16,491 --> 00:47:19,493 We both know that. 706 00:47:24,099 --> 00:47:26,701 It's who you are. 707 00:47:58,567 --> 00:48:00,901 You're right. 708 00:48:04,873 --> 00:48:07,475 About everything, you're right. 709 00:48:12,948 --> 00:48:15,549 We're not the same. 710 00:48:18,120 --> 00:48:21,055 I'm so sorry. 711 00:48:21,089 --> 00:48:24,091 Don't be. 712 00:48:26,428 --> 00:48:30,097 Don't be sorry your darkness is gone. 713 00:48:35,937 --> 00:48:39,073 I'll carry it for you. 714 00:48:39,107 --> 00:48:41,909 Always. 715 00:48:46,047 --> 00:48:48,616 I'll keep it with mine. 716 00:49:13,508 --> 00:49:16,043 Happy Birthday, Harrison. 717 00:49:26,354 --> 00:49:30,491 Happy anniversary. 718 00:49:30,525 --> 00:49:31,659 Thank you. 719 00:49:31,693 --> 00:49:34,628 Only it's not our anniversary. 720 00:49:34,663 --> 00:49:36,363 I saw you. 721 00:49:36,398 --> 00:49:39,133 With Deb. Trying so hard. 722 00:49:40,969 --> 00:49:45,139 It makes me want to do the same. 723 00:49:45,173 --> 00:49:46,640 How 'bout we give it another shot? 724 00:49:46,675 --> 00:49:47,908 Go back to the beginning? 725 00:49:47,943 --> 00:49:50,544 Yes. 726 00:49:51,613 --> 00:49:53,881 Yes. 727 00:50:08,296 --> 00:50:11,098 Dexterous. 728 00:50:13,201 --> 00:50:17,137 So, Dex, be honest with me. 729 00:50:17,172 --> 00:50:20,641 Is it weird to bring a date to a first birthday party? 730 00:50:20,675 --> 00:50:25,112 No, Vince. I'm glad you brought her. 731 00:50:25,146 --> 00:50:27,181 Oh, no, I-I didn't mean me. 732 00:50:27,215 --> 00:50:29,617 I-I meant your sister. 733 00:50:31,686 --> 00:50:32,953 There she is! 734 00:50:32,988 --> 00:50:35,456 The detective who solved the barrel girls case. 735 00:50:44,566 --> 00:50:47,501 Thank you. 736 00:50:47,535 --> 00:50:48,802 For what? 737 00:50:48,837 --> 00:50:51,639 The blood work. 738 00:50:51,673 --> 00:50:53,374 Just doing my job. 739 00:50:53,408 --> 00:50:57,311 Yeah, well, that was the one thing hanging me up. 740 00:50:57,345 --> 00:50:59,647 I owe you one. 741 00:51:02,017 --> 00:51:03,584 I'm gonna go get a drink. 742 00:51:08,924 --> 00:51:10,224 You could have told me sooner 743 00:51:10,258 --> 00:51:11,725 that the blood work cleared him. 744 00:51:11,760 --> 00:51:12,993 Channels. 745 00:51:13,028 --> 00:51:16,096 LaGuerta wanted to give you the good news. 746 00:51:19,768 --> 00:51:21,635 You don't like Quinn much. 747 00:51:21,670 --> 00:51:25,272 I don't like Quinn at all. 748 00:51:25,307 --> 00:51:28,242 But I want you to be happy. 749 00:51:28,276 --> 00:51:32,146 I am. I'm happy. 750 00:51:32,180 --> 00:51:35,282 You must be too. 751 00:51:35,317 --> 00:51:37,785 Now that this is all over, I mean. 752 00:51:43,625 --> 00:51:46,593 They make it look so easy. 753 00:51:46,628 --> 00:51:51,265 ♪ ♪ 754 00:51:51,299 --> 00:51:54,702 Connecting with another human being. 755 00:51:57,739 --> 00:51:59,273 It's like no one told them 756 00:51:59,307 --> 00:52:02,276 it's the hardest thing in the world. 757 00:52:42,817 --> 00:52:45,019 Where is she? 758 00:52:45,053 --> 00:52:46,620 Your tenant. 759 00:52:46,654 --> 00:52:49,923 Who was staying at the house. 760 00:52:49,958 --> 00:52:52,192 She left. 761 00:52:52,227 --> 00:52:55,629 I'm sorry. 762 00:52:55,663 --> 00:52:58,766 Did you do it? 763 00:52:58,800 --> 00:53:00,567 What you wanted to do? 764 00:53:00,602 --> 00:53:03,370 You said she needed your help. 765 00:53:03,405 --> 00:53:04,838 Did you help her? 766 00:53:07,709 --> 00:53:10,544 Yeah. I think I did. 767 00:53:10,578 --> 00:53:12,846 And did it work? 768 00:53:12,881 --> 00:53:16,450 Did it make you feel better? 769 00:53:16,484 --> 00:53:19,686 About what happened to mom? 770 00:53:19,721 --> 00:53:21,989 You can't do one thing to make up for another. 771 00:53:22,023 --> 00:53:24,391 That's what Jordan Chase says. 772 00:53:24,426 --> 00:53:28,529 But he's wrong, because we do that all the time. 773 00:53:28,563 --> 00:53:30,330 That is the way the world works. 774 00:53:30,365 --> 00:53:33,033 We try to make things right. 775 00:53:33,068 --> 00:53:36,603 Even me. 776 00:53:36,638 --> 00:53:39,773 Come on, everybody, it's time for the cake. 777 00:53:39,808 --> 00:53:40,808 Dexter. 778 00:53:46,514 --> 00:53:48,715 Are you ready? 779 00:53:48,750 --> 00:53:51,552 Lumen said I gave her her life back, 780 00:53:51,586 --> 00:53:53,854 a reversal of my usual role. 781 00:53:53,888 --> 00:53:56,890 Well, the fact is, she gave me mine back too. 782 00:53:56,925 --> 00:53:59,093 And I'm left not with what she took from me 783 00:53:59,127 --> 00:54:01,161 but with what she brought. 784 00:54:01,196 --> 00:54:05,899 Eyes that saw me, finally, for who I really am. 785 00:54:05,934 --> 00:54:07,468 And this certainty. 786 00:54:07,502 --> 00:54:10,637 That nothing, nothing is set in stone. 787 00:54:10,672 --> 00:54:14,775 Not even darkness. 788 00:54:14,809 --> 00:54:16,276 While she was here, she made me think, 789 00:54:16,311 --> 00:54:18,745 for the briefest moment, that I might even have a chance 790 00:54:18,780 --> 00:54:20,747 to be human. 791 00:54:20,782 --> 00:54:23,050 Make a wish. Make a wish. 792 00:54:23,084 --> 00:54:26,286 One, two... 793 00:54:26,321 --> 00:54:27,955 Make a wish. 794 00:54:27,989 --> 00:54:31,625 But wishes, of course, are for children. 795 00:54:31,659 --> 00:54:34,461 Three! 796 00:54:41,608 --> 00:54:45,200 Sync by n17t01 Corrected by honeybunny www.addic7ed.com 797 00:54:45,200 --> 00:54:50,201 Sync by n17t01 Corrected by honeybunny www.addic7ed.com