1 00:00:08,800 --> 00:00:13,300 (شو تايم) تقـــــــــــــدم 2 00:00:14,600 --> 00:00:20,600 -:: ZooM_isu ::- // HaVe a GooD Time \\ 3 00:00:22,700 --> 00:00:27,400 -(ديكستر)- 4 00:01:56,000 --> 00:01:57,900 ...(بالحلقات السابقة من (دكستر 5 00:01:58,400 --> 00:02:01,000 الناس يعتقدون بأن التظاهر بأنك وحش أمر ممتع 6 00:02:01,000 --> 00:02:03,400 بالنسبة لي، فقد قضيت حياتي أتظاهر بأني لست كذلك 7 00:02:03,400 --> 00:02:07,500 ماجعلني أسلك ما أنا عليه كوني تركت موضعاً فارغاً بداخلي 8 00:02:08,100 --> 00:02:10,300 لذلك أصبحت بارعاً بالمزج بين الإثنين 9 00:02:10,300 --> 00:02:11,800 تزييف مظهري 10 00:02:12,400 --> 00:02:14,400 ...يجعلون الأمر يبدو سهلاً للغاية 11 00:02:14,700 --> 00:02:17,100 التواصل مع إنسان آخر 12 00:02:17,100 --> 00:02:18,200 أحبك 13 00:02:18,600 --> 00:02:21,800 لكن لو كنت أمتلك أي مشاعر، لمنحتها لأمراة 14 00:02:21,800 --> 00:02:24,100 لما نكن نتحدث بئشياء كأخ/أخت؟ 15 00:02:24,100 --> 00:02:25,400 ...لنكن أخوة 16 00:02:25,600 --> 00:02:26,900 ...لنجني الأصدقاء 17 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 ،ليس لدي سوى شخص واحد يمكنني الوثوق بما يكون 18 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 أنت 19 00:02:30,300 --> 00:02:31,700 للحصول على عائلة 20 00:02:31,700 --> 00:02:33,800 ريتا) حبلى) هذا أمر رائع للغاية - 21 00:02:34,000 --> 00:02:35,800 ...إذا لعبت دوراً لوقتِ طويل 22 00:02:35,800 --> 00:02:37,400 وبلزام شديد 23 00:02:37,500 --> 00:02:39,300 هل له أن يصبح واقعاً يوماً ما؟ 24 00:02:40,700 --> 00:02:43,600 ،في كل مرة تسمح لآحد ما بالإقتراب سينتهي الآمر بشكل سيئ 25 00:02:43,600 --> 00:02:45,400 !سأحاسبك على ذلك 26 00:02:45,400 --> 00:02:46,800 لقد كان (هاري) محقاً 27 00:02:48,400 --> 00:02:49,900 لم أشعر بهذا قط 28 00:02:49,900 --> 00:02:51,400 كونه لم تنجب إبنناً من قبل 29 00:02:51,400 --> 00:02:54,000 أنت تريد أن تراه يخرج للحياة آجل - 30 00:02:54,000 --> 00:02:56,400 لم أرد شيئاً بشغف في حياتي 31 00:02:56,400 --> 00:02:57,900 بالتآكيد، أنا لا أزال كما كنت 32 00:02:58,000 --> 00:02:59,100 كما أنا الآن 33 00:02:59,400 --> 00:03:01,400 السؤال هو، ما سأصبح؟ 34 00:03:01,700 --> 00:03:04,600 المظهر الزائف هو أكثر صفات الخداع مكراً 35 00:03:04,600 --> 00:03:07,200 لقد آرهبهم (آرثر) في مسعاه للحفاظ على ملجأه 36 00:03:07,300 --> 00:03:09,500 ليسوا سوى دروع بشرية 37 00:03:09,500 --> 00:03:11,500 هذا هو جزا من يعيشون مع وحش 38 00:03:11,500 --> 00:03:12,900 !أنا لست مثله 39 00:03:13,100 --> 00:03:14,800 وعائلتى ليست مثلهم 40 00:03:15,500 --> 00:03:18,000 أنا هو من سيتكفل بقتله 41 00:03:18,300 --> 00:03:20,200 (لديه عائلة أيضاً، يا (آرثر 42 00:03:23,200 --> 00:03:25,200 ...لقد أعتقدت أنه بإمكاني أن أغير ما أنا عليه 43 00:03:25,200 --> 00:03:27,400 وإبقاء عائلتي بمأمن 44 00:03:27,400 --> 00:03:29,300 ...لكن لايهم ما أفعل 45 00:03:29,500 --> 00:03:31,500 الخطأ بي أنا 46 00:03:33,500 --> 00:03:35,200 فما هي خطتك هنا؟ 47 00:03:36,000 --> 00:03:38,700 ...(لايمكنني أن أقتص لموت (ريتا 48 00:03:38,700 --> 00:03:42,100 (لكنه يمكنني مساعده (لومين أن تقتص جراء ماقد حدث لها 49 00:03:45,200 --> 00:03:46,400 ،في عينيها 50 00:03:46,900 --> 00:03:48,600 أنا لست وحشاً على الإطلاق 51 00:03:50,200 --> 00:03:51,600 لايمكنني الشعور بذلك بعد الآن 52 00:03:51,800 --> 00:03:53,100 أنا آسفه للغاية 53 00:03:53,300 --> 00:03:55,700 لاتتآسفي على تبدد ظلمتكِ 54 00:03:55,800 --> 00:03:57,100 سأنوبكِ في حملها 55 00:03:57,700 --> 00:03:58,900 دوماً 56 00:03:59,500 --> 00:04:04,000 جعلـتني أفكـر لآقـصر لحـظة، بأنه قد تكون لدي الفرصة لأكون إنسان 57 00:04:05,000 --> 00:04:06,700 لكن الآماني بالطبع 58 00:04:06,700 --> 00:04:08,200 تكون للأطفال 59 00:04:20,500 --> 00:04:24,300 هنالك بعض الأوقات في حياتنا حيث يبدو كل شيئ وكأنه شيئ خاطئ 60 00:04:25,100 --> 00:04:28,600 حيث يكون ذلك على رغم جهودنا المضنية التي تبذل، دون أدنى سبب واضح أو مسار 61 00:04:28,600 --> 00:04:30,000 أشبة بضربات مأساوية 62 00:04:31,800 --> 00:04:33,700 911ا، ما الحالة الطارئة؟ 63 00:04:33,700 --> 00:04:35,000 لقد تلقيت طعنه 64 00:04:35,700 --> 00:04:37,100 أتفهمك، ياسيدي 65 00:04:37,700 --> 00:04:39,200 هل بإمكانك أن تخبرني موقعك؟ 66 00:04:39,200 --> 00:04:41,000 أرجوك، أنا بحاجة للمساعدة 67 00:04:41,900 --> 00:04:44,900 للفريق 42، لدينا حالة تلقي طعن محتملة بمنطقة المخازن 68 00:04:44,900 --> 00:04:47,600 الرجاء التأهب وتقديم الأزم للعنوان المفترض 69 00:05:05,600 --> 00:05:09,300 وهنالك أوقات أخرى حيث تسلك الأمور منحى رائعاً 70 00:05:10,000 --> 00:05:12,500 وهـذا ماكانـت تسـلـكه الأمـور طوال العام المنصرم بالنسبة لي 71 00:05:19,400 --> 00:05:20,400 (مرحبا ، يا (بن 72 00:05:21,600 --> 00:05:22,600 (و (روجر 73 00:05:24,100 --> 00:05:26,800 تعلمان أنه كان أمراً خاطئاً، ماكنتما تقومان به 74 00:05:26,800 --> 00:05:28,200 ما الذي يحدث؟ 75 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 كيف أمكنك معرفه أسمائنا؟ 76 00:05:32,900 --> 00:05:36,800 مساعدة البعض من الحالات المرضية المكلفين بها ...أنتما للبقاء على قيد الحياة وترك بعـضها للموت 77 00:05:37,400 --> 00:05:38,800 ...بل جعلهم يموتون 78 00:05:39,800 --> 00:05:42,000 حتى يمكنكما الحصول على بعض الأعضاء من أجسادهم 79 00:05:42,900 --> 00:05:48,200 وقـد قـامـت الشرِِطة بإعتـقال طـبيب غرفة الطوارئ والذي كان يقوم ببيعها 80 00:05:48,500 --> 00:05:52,900 أغلـقت القضـية، لكـنني كنـت أعـلم بأنه لابد وأن يكون لتلك الأعضاء تاجر إعتيادي 81 00:05:54,100 --> 00:05:57,000 لذلك قد قمت ببحثي وها قد عثرت عليكما 82 00:05:58,900 --> 00:06:00,900 ...لقد كنا فقط نحاول كلا - 83 00:06:02,100 --> 00:06:04,700 بل كنتما تحاولان مساعدة نفسيكما لجني بعض المال 84 00:06:09,800 --> 00:06:11,100 هذا كل شيء 85 00:06:25,800 --> 00:06:29,800 لقد تعلـمت بأن فتـره الظـلام يمكنها أن تغشينا في أي وقت 86 00:06:32,200 --> 00:06:35,000 ولكن لقد وجدت أيضاً بأنني قادر على تحملها 87 00:06:36,400 --> 00:06:37,600 التغلب عليها 88 00:06:38,500 --> 00:06:40,600 وفي هذه الحالة، أغدو أقوى 89 00:06:42,600 --> 00:06:43,700 أذكى 90 00:06:44,700 --> 00:06:45,700 وأفضل 91 00:06:49,300 --> 00:06:52,200 كل شيئ على مايرام بمكاني المعزل من العالم 92 00:07:27,800 --> 00:07:28,900 !(دكستر) 93 00:07:28,900 --> 00:07:29,900 (أهلاً، (جيمي 94 00:07:30,600 --> 00:07:32,200 ليس الأمر كما تعتقدون 95 00:07:32,200 --> 00:07:33,700 (أهلاً، (ديكس 96 00:07:33,800 --> 00:07:35,600 ليس الأمر كما تعتقدون فعلاً 97 00:07:35,600 --> 00:07:39,200 (لقد كان (أنجل) يراقب (هاريسون بيـنما كـنت أقـوم بسـباحة قصـيرة 98 00:07:39,200 --> 00:07:40,200 شكراً لك 99 00:07:41,700 --> 00:07:43,500 كانت هذه فكرة عظيمة 100 00:07:44,000 --> 00:07:46,200 شراء شقة بجوار شقتك؟ 101 00:07:46,600 --> 00:07:50,100 لأنه الآن يمـكنك الدخول والخـروج خلسة من منزلك، ليلا أو نهارا، دون أن يعلم أحد 102 00:07:50,200 --> 00:07:53,900 لم افكر ابداً في ذلك حقا، لقد كنا بحاجة لمساحة إضافية فحسب 103 00:07:53,900 --> 00:07:55,600 كيف هي خدمه أختى لك؟ 104 00:07:55,600 --> 00:07:57,100 رائعة. (هاريسون) يحبها 105 00:07:57,100 --> 00:07:58,600 وأنا أحبه 106 00:07:58,900 --> 00:08:02,600 هل خلد للنوم تماماً؟ آجل، إنه ينام كما لو كان، أتعلم 107 00:08:02,600 --> 00:08:04,500 كطفل إلا انه لم يعد طفلا - 108 00:08:04,600 --> 00:08:06,800 فسوف تكون مقابلته لدخول الحضانة صباحاً 109 00:08:06,800 --> 00:08:08,100 إن الأطفال يكبرون بسرعة 110 00:08:08,900 --> 00:08:10,100 حظاً موفقاً غداً 111 00:08:10,200 --> 00:08:12,200 شكراً أعتقد بأنه ينبغي علينا الذهاب - 112 00:08:12,200 --> 00:08:14,100 آجل، إلا إذا كنت تريد مني البقاء 113 00:08:14,200 --> 00:08:16,700 ،فسوف أكون منكبه على الدراسة طوال الليل لذلك فإنه يمكنني القيام بذلك هنا بكل يسر 114 00:08:16,700 --> 00:08:19,700 كلا، كلا، عليك الذهاب. فأنا على مايرام حسناً - 115 00:08:19,700 --> 00:08:22,000 لكنني سأحتاج منك البقاء لوقت متأخر ليلة الغد 116 00:08:23,000 --> 00:08:25,700 ،موعدك لحفل لم الشمل لطلاب الثانوية لقد قمت بتدون ذلك الموعد مسبقاً 117 00:08:25,700 --> 00:08:26,700 شكراً 118 00:08:28,100 --> 00:08:29,700 كلا، أبقي قميصك عليك 119 00:08:29,800 --> 00:08:30,800 ...(أنجل) 120 00:08:40,100 --> 00:08:41,500 أهلاً، يارفيقي 121 00:08:42,700 --> 00:08:44,400 إنه ليوم عظيم بالنسبة لك غداً 122 00:08:47,100 --> 00:08:49,200 نحن جميعاً نتطلع للأمام 123 00:08:56,200 --> 00:09:00,800 هـنا بكنيسة (سيدة الخليج) فـإننا نعكف على تشييد البنية الأساسية الكافية لأطفالنا بحيث يشعرون بالأمان 124 00:09:00,900 --> 00:09:04,400 والحرية الكـافية أيـضاً بحيث يشعرون بقدرة حسن التعبير 125 00:09:04,400 --> 00:09:06,700 حسناً الحضور الدؤوب في حضانتنا - 126 00:09:06,700 --> 00:09:09,200 يكون بمثابة ضمان قبول طفلك بالمرحلة الدراسية الثانوية 127 00:09:09,200 --> 00:09:10,800 والذي، كما أنا متأكدة بمعرفتك 128 00:09:10,800 --> 00:09:15,400 أنهـا مدرسة محـترمة للغاية لتـلقي العـلم الكـافي والتي تؤهل لدرجة التعليم الجامعي لأرقى الجامعات بهذه البلاد 129 00:09:15,400 --> 00:09:16,800 !جامعة (هارفارد)، هانحن بطريقنا قادمون 130 00:09:16,800 --> 00:09:20,700 وكـما أنا متـأكدة بـمـعرفتـك، أن إجراءات القبول لدينا صارمة جداً 131 00:09:20,900 --> 00:09:24,300 ليس أي من قدم طلب للإلتحاق يؤهله (لدخول مدرسة (سيده الخليج 132 00:09:24,300 --> 00:09:27,000 سيد (مورغان)، لقد تمت إحالتك إلينا عن طريق...؟ 133 00:09:27,000 --> 00:09:28,200 (انجل باتيستا) 134 00:09:28,300 --> 00:09:31,600 بل من قبل الرقيب (باتيستا) من مركز الشرطة... حيث مقر عملنا 135 00:09:31,600 --> 00:09:32,800 ،نحن 136 00:09:32,900 --> 00:09:34,300 كما الناس حيث 137 00:09:35,300 --> 00:09:38,200 نحميكم في حالة حدوث شيء سيء 138 00:09:38,700 --> 00:09:42,100 (لقد توجهت إبنت الرقيب (باتيستا إلى هنا وقد أشاد الرقيب المدرسة 139 00:09:42,100 --> 00:09:43,500 (أنا أتذكر (أنجل 140 00:09:43,500 --> 00:09:45,300 فإبنته تسير بشكل جيد هاهنا 141 00:09:46,100 --> 00:09:49,100 إذا، أأنت تتبع الكاثوليكية أيضا، ياسيد (مورغان)؟ 142 00:09:50,900 --> 00:09:52,100 بالواقع، لست كذلك 143 00:09:53,000 --> 00:09:54,900 وعلى الرغم من أنه لا يملك واجههيه مقننة 144 00:09:54,900 --> 00:09:57,800 لست متأكدا من انها حق للجميع 145 00:09:59,400 --> 00:10:02,100 إذاً البروتستانتية؟ كلا - 146 00:10:02,100 --> 00:10:03,500 اليهودية؟ كلا - 147 00:10:04,400 --> 00:10:05,900 الإسلام؟ كلا - 148 00:10:07,200 --> 00:10:09,300 ولا أي إنتماءات دينية؟ 149 00:10:09,600 --> 00:10:10,600 كلا 150 00:10:12,200 --> 00:10:14,000 ما الذي تؤمن به، ياسيد (مورغان)؟ 151 00:10:15,900 --> 00:10:17,300 لاشيئ، أنا لا 152 00:10:18,200 --> 00:10:19,800 أؤمن بأي شيئ 153 00:10:27,000 --> 00:10:29,800 يبدو أن (هاريسون) قد أعجبه المكان هنالك، إنه لايريد المغادرة 154 00:10:29,800 --> 00:10:31,800 أعتقد بأنه قد أحب الحلوى فحسب 155 00:10:32,100 --> 00:10:34,500 وقد قام بعقد بعض الصداقات 156 00:10:38,700 --> 00:10:40,700 أنت لم تقتنع بهذا المكان، أليس كذلك؟ 157 00:10:41,900 --> 00:10:43,700 ليس كلياً أذلك بسبب تلك الآشياء الدينية؟ - 158 00:10:43,700 --> 00:10:44,900 الى حد ما 159 00:10:44,900 --> 00:10:48,600 ماقد أقدمت على قوله هنالك، هل أنت واثق من ذلك؟ كـونك لاتـؤمن بشيء؟ 160 00:10:49,100 --> 00:10:52,200 بل... أعتقد بأنني أؤمن بمجموعة معينة من المبادئ 161 00:10:52,800 --> 00:10:54,100 أي نوع من المبادئ؟ 162 00:10:54,100 --> 00:10:58,500 مجموعه من القواعد تتمحور في كيفية ...تـسـيير نفـسـي بـهـذا العـالم دون أن 163 00:10:59,000 --> 00:11:00,400 أقع في المتاعب 164 00:11:03,100 --> 00:11:05,900 ...أنا لست أحد أكثر الناس تديناً بالعالم 165 00:11:06,300 --> 00:11:09,500 ...والدتي واقعياً ألقت بي في أحضان كنيسة، لكن 166 00:11:09,500 --> 00:11:10,900 بجدية؟ ماذا؟ - 167 00:11:10,900 --> 00:11:13,400 أن تتقـيد بـمـجوعة من الـقـواعد حتى تتجنب الوقوع في المتاعب؟ 168 00:11:14,000 --> 00:11:16,200 ذلك يبدو شيئاً قد أتبعه لأعلم جرواً 169 00:11:16,200 --> 00:11:17,400 هل ذلك سيئ للغاية؟ 170 00:11:17,400 --> 00:11:19,700 إنه يبدو أمراً لاواعي ولامعنى له 171 00:11:22,800 --> 00:11:24,000 أهو كذلك؟ 172 00:11:24,200 --> 00:11:25,200 آجل 173 00:11:26,500 --> 00:11:28,500 لاأعلم، بإمكانك أن تؤمن بأي شيئ تريد أن تؤمن به 174 00:11:28,500 --> 00:11:31,300 ...وبإمكانك أن لا تؤمن بأي شيئ تريد أن تؤمن به، لكن 175 00:11:31,700 --> 00:11:33,800 لم يعد الآمر يتعلق بك بعد الآن 176 00:11:34,700 --> 00:11:36,400 فأنت أب، ماذا بشأن (هاريسون)؟ 177 00:11:36,400 --> 00:11:38,400 عليك أن تبدأ بالتفكير بشأن ماتريده أن يؤمن به 178 00:11:38,900 --> 00:11:40,300 صحيح 179 00:11:54,400 --> 00:11:58,000 على كل حال، سوف أراك مجدداً (بالحفل المقام بالقسم لـ(لاغويرتا 180 00:11:58,000 --> 00:11:59,400 حسناً 181 00:12:01,900 --> 00:12:05,800 لنكن على صدق، لقد رسمت الكثير من الأمور بشأن مالا أريد لـ(هاريسون) أن يمر به 182 00:12:05,800 --> 00:12:09,900 ولاسيما الظلام القابع بداخلي... لكن وضعت القليل بشأن ماأريد أن يمر به 183 00:12:13,900 --> 00:12:17,500 مساء الخير لزملائي في (ميامي مترو) قسم جرائم القتل 184 00:12:18,000 --> 00:12:22,500 الأسر والأصدقاء، السيدات ...والسادة من الصحفيين 185 00:12:23,900 --> 00:12:28,000 نحن اليوم نجتمع لنشهد ترقية واحد ...(من خيرة العاملين بـ(ميامي مترو 186 00:12:28,400 --> 00:12:29,600 (ماريا لاغويرتا) 187 00:12:30,600 --> 00:12:33,000 أين كنت بحق الجحيم؟ لقد إضطررت لإنجاز بعض المهام - 188 00:12:33,100 --> 00:12:34,400 وماهي المهمات؟ 189 00:12:35,200 --> 00:12:38,400 والتي عينت بالقسم منذ اثني عشر عاما في يونيو حزيران 190 00:12:38,400 --> 00:12:40,500 لما رائحتك كرائحة إمرأه عجوز؟ 191 00:12:40,500 --> 00:12:42,700 ،لقد كنت في مجمع تجاري وقد تعرضت لعـطر الكولونيا 192 00:12:42,700 --> 00:12:46,900 مجمع تجاري؟ الشيئ الوحيد والذي تدل عليه رائحتك على مافعلته بالمجمع تجـاري هو تناول النقانق بالذرة 193 00:12:47,400 --> 00:12:49,300 لقد كان الوقت مبكراً جداً على تناول النقانق بالذرة 194 00:12:51,900 --> 00:12:55,300 ليس دوماً مهمة سهله لمنتظمين 195 00:12:57,000 --> 00:12:59,500 يبدوان كثنائي محبين بشكل لايوصف على تلك المنصة، أليس كذلك؟ 196 00:12:59,500 --> 00:13:01,600 أعتقد بأن كليهما...؟ بتاتاً، ذلك مستحيل - 197 00:13:01,600 --> 00:13:03,300 ماثيوز) و(لاغويرتا) يكرهان بعضيهما) 198 00:13:03,300 --> 00:13:05,300 (آجل، فقـط مثلـما أنتِ و(كوين إعتما على أن تكرها بعضيكما؟ 199 00:13:05,300 --> 00:13:06,600 ...إنني أعلم بأنكما كنتما تعيشان سويه لـ 200 00:13:06,600 --> 00:13:08,500 ...وأنا فخور بأن أقدم 201 00:13:08,800 --> 00:13:11,100 صديقتي الكوبية 202 00:13:11,500 --> 00:13:12,900 أترين ماأقصدة؟ 203 00:13:14,500 --> 00:13:16,900 إنهما يبدوان ودودين قليلاً 204 00:13:16,900 --> 00:13:21,100 (سيداتي وسادتي، أقدم لكم النقيب (لاغويرتا 205 00:13:23,100 --> 00:13:25,300 شخص أخر يتقدم 206 00:13:33,900 --> 00:13:35,200 شكراً لك 207 00:13:35,200 --> 00:13:36,700 شكراً لك 208 00:13:51,200 --> 00:13:54,000 (النقيب (لاغويرتا نائب رئيس - 209 00:13:55,700 --> 00:13:57,900 لقد كان ذلك خطاباً جميلاً 210 00:13:58,800 --> 00:14:02,500 ...لقد تأثرت فعلاً، لقد كان كما لو لقد كان كما لو قمتي بكتابه ذلك بنفسك؟ - 211 00:14:02,500 --> 00:14:03,300 آجل 212 00:14:05,000 --> 00:14:07,600 حسناً، لايمكنني ترك أي شيئٍ للصدفة 213 00:14:08,100 --> 00:14:12,100 لكنك كنت مقنعاً حسناً، توقفي عن السخافات يا(ماريا)، وناوليني الكتاب - 214 00:14:13,400 --> 00:14:15,400 أتعلم، كم أنت محظوظ كوني من عثر ليه 215 00:14:15,400 --> 00:14:18,800 لو عثر عليه شخص آخر لكان قد ألقى بك عشائاً للذئاب 216 00:14:18,800 --> 00:14:21,200 هل بإمكانك أن تتخيل ماكانت ستكون عليه عناوين الصحف الرئيسية؟ 217 00:14:21,200 --> 00:14:24,700 نائب الرئيس (ماثيوز) النجم البارز 218 00:14:24,700 --> 00:14:27,300 بـ(ميامي مادم) يعثر على مستنداته السرية 219 00:14:27,300 --> 00:14:30,200 من فضلك. لاتتحدثي بشأن النزاهة عني 220 00:14:30,600 --> 00:14:33,800 فأنتِ طليقة أحد قائمة أزواجك الكثر وسرعان مـا أدركتِ بأنـه ليس الرجـل العمـل المـناسب 221 00:14:33,800 --> 00:14:35,600 ذلك ليس صحيحاً 222 00:14:35,600 --> 00:14:37,500 ...وأنت تعلم أن وفري كلامك - 223 00:14:39,300 --> 00:14:40,800 أنا لست مهتماً 224 00:14:46,000 --> 00:14:48,200 (عليك بالإنتباه أين تسيرين، يا (ماريا 225 00:14:48,200 --> 00:14:50,200 فأنت تلعبين مع أشخاص كبار الآن 226 00:14:57,600 --> 00:15:01,500 حسناً، إبقوا متقاربين، هياً. إبقوا معي، إبقوا معي 227 00:15:01,600 --> 00:15:06,500 فل تلقو نظـهر الوقار فيـما حولكم، فهذا هو مقر (ميامي مترو) قسم جرائم القتل 228 00:15:07,100 --> 00:15:10,700 وهذا هو قلب القسم النابض، إنه مكتبي 229 00:15:11,400 --> 00:15:14,400 من تكون ولما تقف في طريقي؟ (أنا (بيتر - 230 00:15:14,400 --> 00:15:16,500 (وأنا أحد طلاب البوفيسور (ماسوكا 231 00:15:16,500 --> 00:15:17,800 البوفيسور (ماسوكا)؟ 232 00:15:17,800 --> 00:15:21,700 آجل، أنا أقوم بالتدريس بتوسع والتعليم عن بـعد بقسم الطب الشـرعي بالجـامعة 233 00:15:22,500 --> 00:15:27,000 (ياطلاب، هذه هي المحقق (مورغان ...والمحقق (كوين)، وذلك هو 234 00:15:27,300 --> 00:15:28,800 (الرقيب (باتيستا 235 00:15:28,800 --> 00:15:32,100 وهؤلاء هم مستقبل علم الطب الشرعي 236 00:15:32,100 --> 00:15:33,100 ياللهول 237 00:15:34,200 --> 00:15:35,900 المستقبل يبدو مشرقا للغاية 238 00:15:42,100 --> 00:15:46,000 حسناً، هيا بنا، هيا بنا. من هذا الطريق، من هذا الطريق. المحطة التالية هي مختبري 239 00:15:46,000 --> 00:15:50,300 ثم غرفة تحليل العينات، ثم ما هي محطتنا الأخيرة دومـاً... المشرحة 240 00:15:53,400 --> 00:15:57,200 لربما يتوجب علي تدريس أحد الفصول آجل، أن تقوم بشرح كيفية مداعبه الأطفال - 241 00:15:57,200 --> 00:15:59,800 مهلاً، لقد طلقت مرتين، دعيني وشآني 242 00:16:00,700 --> 00:16:04,400 ما كل هؤلاء الناس؟ إنهم مستقبل الإزعاج - 243 00:16:06,000 --> 00:16:07,300 سترة جميلة 244 00:16:07,600 --> 00:16:10,100 تغير جميع ملابسك لآجل حفل لم الشمل المدرسة الثانوية؟ 245 00:16:10,100 --> 00:16:12,800 منذ عشرين عاما ...بشأن الحديث عن المدارس - 246 00:16:13,100 --> 00:16:15,100 ألم تتلقى أيه أخبار من الحضانة (هاريسون) حتى الأن؟ 247 00:16:15,200 --> 00:16:17,100 ليس بعد (الوقت يمر، يا(ديكس - 248 00:16:17,100 --> 00:16:18,700 حسناً، حسناً 249 00:16:18,700 --> 00:16:21,200 لايمكنني التصديق كونك ستلبي دعوه حفل لم الشمل 250 00:16:21,200 --> 00:16:23,800 أنت هو الشخص الوحيد الذي كان يكره المدرسة الثـانوية أكـثر مني 251 00:16:23,800 --> 00:16:27,800 سيكون أمراً جيداً إحتساء المشروب مع بعض الآصدقاء القداما 252 00:16:29,600 --> 00:16:31,300 أنت تتمنى أنت تلقى فتاتاً 253 00:16:33,100 --> 00:16:34,500 لقد أوقعتي بي 254 00:16:39,800 --> 00:16:41,500 (جانيت ووكر) 255 00:16:41,500 --> 00:16:43,900 (لكنني أعرفها بصفتها (جانيت ماكيلين 256 00:16:51,000 --> 00:16:55,200 ،لم يكن لدي أصدقاء محددين بالمدرسة الثانوية لكنها كانت تبدو دوماً رائعة بالنسبة لي 257 00:16:56,800 --> 00:17:01,000 وقد أختيرت هي و (جو ووكر) كـ آجمل ثنائي" خلال أفضل أعوامنا" 258 00:17:01,200 --> 00:17:04,300 خلافا لـ(جانيت)، (جو) لا يكاد يعرف بوجودي 259 00:17:05,600 --> 00:17:09,600 لقد كان (جو) الكابتن لفريق كرة القدم. العنيف على أرضية الملعب 260 00:17:09,800 --> 00:17:12,900 لكنني أتذكر تلك الكدمات التي (كان يخلفها على جسد (جانيت 261 00:17:13,800 --> 00:17:17,400 عقدا قرانهما عند تخرجهما من المدرسة (الثانوية مباشرة وإنتقلا لولاية (فرجينيا 262 00:17:18,700 --> 00:17:23,500 لقد كنت قد نسيت أمرها تقريباً، حتى قرأت خبر وفاتها في نشرة أخبار الخريجين 263 00:17:23,500 --> 00:17:26,800 لقد تم العثور عليها قد فارقة الحياة بعد ثلاث سنوات من التخرج، كان سبب الوفاة الإنتحار على ماكان يبدو 264 00:17:26,800 --> 00:17:29,800 لكن كان هنالك أثار للدماء تحت أضافرها 265 00:17:30,900 --> 00:17:34,000 كيف كانت لتصل الدماء لهنالك إذا كانت أصابعها ملتفة حول قبضة المسدس 266 00:17:34,100 --> 00:17:35,600 مشيرتاً بعيداً عن جسدها؟ 267 00:17:35,600 --> 00:17:37,100 لابد وأن تلك الدماء تعود لشخص آخر 268 00:17:37,100 --> 00:17:40,200 لربما كان شخصاً قد قامت بخدشه أثناء قيامها بمقاومته "(جو ووكر)" - 269 00:17:47,800 --> 00:17:50,900 لربما شخصاً ما سيكون ضمن حفل لم الشمل الليلة 270 00:17:54,900 --> 00:17:56,700 "ميامي مترو)، قسم الشرطة - مركز الجنائيات)" 271 00:18:27,600 --> 00:18:30,800 خذنا أقرب للحافة، إنهم يحبون المياة الضحلة 272 00:18:33,700 --> 00:18:34,900 ،أتعلم 273 00:18:35,400 --> 00:18:37,700 ثعابين ولاية (فلوريدا) المائية 274 00:18:38,200 --> 00:18:40,200 لا تضع البيض 275 00:18:42,000 --> 00:18:44,900 بل إنها تلد الثعابين اليانعة 276 00:18:45,500 --> 00:18:47,700 ،حوالي عشرين أو ثلاثين 277 00:18:47,900 --> 00:18:49,900 أحيانا حتى أكثر من ذلك 278 00:18:54,700 --> 00:18:56,100 هنالك 279 00:18:56,300 --> 00:18:58,300 وهي حبلى 280 00:18:59,300 --> 00:19:01,900 ذلك يجعلها أثخن وأبطأ في الحركة 281 00:19:12,600 --> 00:19:14,600 أحسنت صنعاً 282 00:19:18,700 --> 00:19:20,700 هناك الكثير منهم بالداخل 283 00:19:22,100 --> 00:19:24,100 كل ما ستحتاجه هو سبعه 284 00:19:36,000 --> 00:19:38,600 ،المدرسة الثانوية : عالم صغير في حد ذاته 285 00:19:38,700 --> 00:19:41,600 يجمع كافة أنجح العناصر من معسكر العمل الفيدراليي 286 00:19:41,600 --> 00:19:44,200 مع أولئك المنتمين لأقل البلدان نموا 287 00:19:44,200 --> 00:19:47,400 إنها لمعجزة كوني تخرجت دون قتل شخصٍ ما 288 00:19:58,900 --> 00:20:00,900 لم يكن يراني أحد بالمدرسة الثانوية 289 00:20:01,700 --> 00:20:04,400 كنت كمجرد ظل يعبر خلال الرواق 290 00:20:06,800 --> 00:20:08,300 !(ديكستر) 291 00:20:09,700 --> 00:20:10,400 !(آلن) 292 00:20:10,400 --> 00:20:13,700 أفضـل شريكين بمخـتبر البيـولوجيا على الإطلاق، أليس صحيح يارجل؟ 293 00:20:13,700 --> 00:20:15,300 أنت تراهن على ذلك، يارجل ،يارجل - 294 00:20:15,300 --> 00:20:18,300 لم أرى قط أحداً في تشريح جنين الخنزير أسرع منك 295 00:20:18,300 --> 00:20:21,000 !أنت كأول طالب قد قام بطلب أدوات إضافية 296 00:20:21,100 --> 00:20:24,300 لقد كانت تلك تجربة تعليمية هائلة بكل تأكيد - 297 00:20:24,400 --> 00:20:27,600 والآن، أنت ذلك الرجل البارع في تحليل عينات الدماء؟ 298 00:20:27,700 --> 00:20:29,700 !هذا رائع شكراً - 299 00:20:30,700 --> 00:20:33,400 مهلاً، يجب أن نتحقق من جميع هذه الأنشطة التي قاموا بتخطيطها لأجلنا 300 00:20:33,400 --> 00:20:35,400 آجل، تفضل بالقيام بذلك 301 00:20:37,800 --> 00:20:40,000 أنا هنا لآجل نشاط واحد فحسب 302 00:20:44,400 --> 00:20:46,400 وهاهو ذا 303 00:20:47,900 --> 00:20:49,900 لا يزال مركز الاهتمام 304 00:20:51,100 --> 00:20:53,600 سأقوم اخيراُ ببعض التجارب على خاتم صفوف الدراسة 305 00:20:53,600 --> 00:20:57,000 لقد قمت بشحذ جزء منه حتى أتمكن من وخز يد (جو) عندما نتصافح 306 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 واستخلاص قطرة صغيرة من الدم 307 00:21:01,000 --> 00:21:02,800 !(ديكستر) 308 00:21:02,800 --> 00:21:03,900 !(ميندي) 309 00:21:04,000 --> 00:21:05,600 موعدي لإحتفال الربيع الرسمي 310 00:21:05,600 --> 00:21:07,000 والذي تم عقده هنا 311 00:21:07,000 --> 00:21:08,900 !ما الذي تم تلك ليلة 312 00:21:09,100 --> 00:21:11,000 أنا آسـف جـداً بشـأن ماسمعته عن زوجتك 313 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 آوه، شكراً 314 00:21:13,300 --> 00:21:15,300 ...لقد كان أمراً مروعاً، لكن 315 00:21:16,200 --> 00:21:18,100 تعلمين صحيح، بالطبع - 316 00:21:18,100 --> 00:21:20,100 ماذا عنكِ، هل حضيتي بالزواج؟ 317 00:21:20,200 --> 00:21:22,200 ...لقد تزوجت، عزيزتي 318 00:21:23,400 --> 00:21:25,400 (هذهي هي زوجتي، (هيذر 319 00:21:27,400 --> 00:21:30,100 أنت هو أخر رجل قد قمت بمواعدته حقاً 320 00:21:30,800 --> 00:21:33,200 أنا سعيد إذا كنت قد قدمت أي مساعده 321 00:21:33,300 --> 00:21:36,900 (دكستر)، أهلاً، سيد (فتى تحليل الدماء) لقد قرأت عنك بالصحف. تبدو جيداً 322 00:21:36,900 --> 00:21:38,900 شكراً دكستر)؟) - 323 00:21:41,400 --> 00:21:44,200 (تريشا) تبدو رائعاً - 324 00:21:44,300 --> 00:21:47,500 لايمكنني إنتظار أن نجلس ونحتسي المشروب !آجل، بالتآكيد - 325 00:21:47,700 --> 00:21:48,900 أنفعل ذلك الآن؟ 326 00:21:49,000 --> 00:21:51,900 هنالك بعض الأشخاص أود أن ألقي عليهم التحية أولاً 327 00:21:54,700 --> 00:21:56,700 !دكستر مورغان)! واو) 328 00:21:57,000 --> 00:21:59,500 يبدو أن أحدهم قد كان يمارس التدريب نعم - 329 00:21:59,600 --> 00:22:01,600 أفعل مابوسعي 330 00:22:04,800 --> 00:22:07,400 دكستر) نحن آسفون بشأن ماجرى لزوجتك) 331 00:22:07,500 --> 00:22:09,500 لقد قرآنا الخبر بأكمله 332 00:22:09,600 --> 00:22:11,600 أوه، شكراً 333 00:22:16,100 --> 00:22:17,900 لقد مررت بمأساة شخصية 334 00:22:17,900 --> 00:22:21,400 على خلاف الآخرين، فأنت تبدو أفضل مما كنت عليه منذ عشرين عاماً 335 00:22:21,400 --> 00:22:23,100 وقد حصلت على عمل رائع 336 00:22:24,600 --> 00:22:26,200 ...قم بوضع جميع هذه الأشياء معاً 337 00:22:26,700 --> 00:22:28,900 ...وستجعل منك شخصاً لافتاً للأنظار - 338 00:22:29,900 --> 00:22:31,800 كيف هو شعور ذلك؟ 339 00:22:33,300 --> 00:22:35,800 أنا أكره ذلك بربك، انه لشيء رائع - 340 00:22:36,300 --> 00:22:38,900 إن معظم الناس هنا يودون أن يكونوا لافتين للأنظار 341 00:22:38,900 --> 00:22:41,300 معظم الناس هاهنا لايمتلكون رزمتين من الشريط الأصق 342 00:22:41,300 --> 00:22:44,600 ،وثمانين يارده من الأغطية البلاستيكية ومنشار عمليات جراحية بصناديق سياراتهم 343 00:22:44,700 --> 00:22:47,100 (إنها ليست نهاية العالم، يا(ديكس 344 00:22:47,100 --> 00:22:50,800 كلا، لكن بالتأكـيد أن ذلك يجـعل الأمور أكثر صعوبة، لقد أعتدت أن لاأكون ظاهراً للعيان 345 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 إذاً لابد وأنك من يكبت نفسه 346 00:22:53,900 --> 00:22:55,900 إنه لاأمر جيد 347 00:22:56,300 --> 00:22:57,900 إذاً ماالذي يجب أن أفعله؟ 348 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 إستمتع بذلك، يابني 349 00:23:13,600 --> 00:23:17,500 آجل، أن تـكـون محـلل عينات الدمـاء ليـس من فرص العمل السامحة بالحقيقة كما يطلق عليها 350 00:23:18,300 --> 00:23:21,700 بل أنتم يارفاق من رعاة البقر الأميركيون الحديثة 351 00:23:22,500 --> 00:23:23,500 آجل 352 00:23:31,100 --> 00:23:32,900 سوف أذهب لأجلب عبوة أخرى 353 00:23:42,000 --> 00:23:43,500 (جو) 354 00:23:45,800 --> 00:23:48,200 دكستر، ماذا يجري، يارجل؟ 355 00:23:49,300 --> 00:23:51,800 شيئ رائع، حصلت على عينه مني دمائي 356 00:23:52,500 --> 00:23:54,500 ...تعلم... الحياة 357 00:23:54,800 --> 00:23:56,800 ...أعلم، يارجل 358 00:23:57,300 --> 00:23:58,300 !أعلم 359 00:23:58,400 --> 00:24:01,500 يبدو بأنك قد أحسنت من أوضاعك كثيراً على مدى السنوات العشرين المـاضـية 360 00:24:02,000 --> 00:24:04,600 ...(آجل فعلت، لقد إنتقلت لولاية (فرجينيا 361 00:24:04,700 --> 00:24:08,200 عدة مخازن للسلع الرياضية، إنه لإستثمار جيد 362 00:24:09,100 --> 00:24:10,300 ماذا بشأنك؟ 363 00:24:10,300 --> 00:24:12,800 أعمل لصالح مركز (ميامي مترو) لجرائم القتل 364 00:24:13,300 --> 00:24:15,900 هل أنت شرطي؟ كلا، كلا، أنا - 365 00:24:15,900 --> 00:24:17,900 أنا أعمل في قسم الطب الشرعي 366 00:24:18,000 --> 00:24:20,500 ،مهووس المختبر المدرسي ذلك هو أنت! لقد تذكرت الآن 367 00:24:20,600 --> 00:24:22,700 !علم العبقرية آجل - 368 00:24:22,700 --> 00:24:24,700 من شأنه أن أكون أنا 369 00:24:26,800 --> 00:24:29,500 (آسف بشأن ماسمعته عن (جانيت 370 00:24:30,100 --> 00:24:31,600 ...آجل 371 00:24:32,100 --> 00:24:34,100 كم كان ذلك صعباً 372 00:24:34,300 --> 00:24:37,300 ولكن... لقد أخبرت بأنك قد مررت بذات الشيئ 373 00:24:37,400 --> 00:24:38,700 ...آجل 374 00:24:38,800 --> 00:24:42,000 ذلـك صحـيح، لقـد فقـد كـلانا زوجته خلال وقت قصير فعلاً 375 00:24:42,800 --> 00:24:44,800 أحيانا تكون الحياة كريهة 376 00:24:45,300 --> 00:24:46,400 وماذا بوسعك عمله؟ 377 00:24:46,400 --> 00:24:49,800 كـما تعـلم، لقـد مـر عـلـى ذلك 3 سنـوات ...حتى الأن ولا أزال بعض الأحيان ينتابني 378 00:24:50,600 --> 00:24:54,000 غـاضـب عـارم بـشـأن مافعـلتـه جانيت)، وتركتني هكذا فحسب) 379 00:24:54,300 --> 00:24:56,700 آجل، لابد وأن يكون ذلك صعباً عليك 380 00:24:56,900 --> 00:24:58,000 آجل 381 00:24:59,800 --> 00:25:01,000 آجل 382 00:25:01,700 --> 00:25:02,700 ياللهول 383 00:25:05,100 --> 00:25:08,900 ألقي نظرة على ذلك... (تريشا) الفاتنة 384 00:25:09,000 --> 00:25:11,400 صحيح، صحيح، لقد تحدثت إليها قبل قليل 385 00:25:11,500 --> 00:25:15,200 نعـم، لقـد كـانت مـلـكة الحـفل بالثانوية. لاتزال جذابة كما كانت 386 00:25:17,000 --> 00:25:21,700 أتعلم، مما أتأسف عليه عندما أعود لأيام المدرسة الثانوية هو أنني استفد من تلك الفاتنه 387 00:25:22,300 --> 00:25:24,300 حسناً، لقد كنت تواعد (جانيت) إذاً 388 00:25:25,800 --> 00:25:27,600 صحيح 389 00:25:27,900 --> 00:25:29,300 بالطبع 390 00:25:30,200 --> 00:25:31,400 ...لكن 391 00:25:32,700 --> 00:25:34,900 يتوجب على الأقل أن أذهب وألقي التحية أجل - 392 00:25:39,900 --> 00:25:43,400 أنا بحـاجـة لإيـجاد طريقـة أخرى (للحصول على قطرة من دم (جو 393 00:25:49,700 --> 00:25:51,700 وأعتقد بأنني قد وجدتها الآن 394 00:25:52,400 --> 00:25:53,900 !(هيا، (دكستر 395 00:25:54,000 --> 00:25:56,000 ![لقد حان وقت الطرق [الرقص 396 00:25:58,600 --> 00:26:00,600 ليس لدي أدنى فكرة ما يكون وقت الطرق هذا 397 00:26:02,800 --> 00:26:05,300 أو كيف أنه يختلف عن الوقت العادي 398 00:26:35,300 --> 00:26:36,700 لتكن صبوراً 399 00:27:09,600 --> 00:27:12,100 "في وسط سوقها كانت هناك شجرة حياة" 400 00:27:12,100 --> 00:27:16,200 "تصنع اثنتي عشرة ثمرة وتعطي كل شهر ثمرها" 401 00:27:16,800 --> 00:27:18,800 هل تريد شيئاً ما؟ 402 00:27:20,200 --> 00:27:23,200 أود أخذ بعض البرتقال، من فضلك أها، البرتقال - 403 00:27:44,400 --> 00:27:46,500 تبدو صغيرة بدون أغراضك 404 00:27:46,500 --> 00:27:47,800 لابد من تجهيز الغرفة لأجلك 405 00:27:47,800 --> 00:27:49,300 أنا الملازم المناوب، فحسب 406 00:27:49,300 --> 00:27:51,500 ليس لو لم أوصي بك بهذه االمكانه طول الوقت 407 00:27:51,600 --> 00:27:53,400 أنتِ لاتدينين لي بشيئ، تعلمين ذلك 408 00:27:53,800 --> 00:27:55,200 نعم، أعلم ذلك 409 00:27:55,300 --> 00:27:56,600 أعني، ذلك ماقد إتفقنا عليه 410 00:27:56,600 --> 00:27:59,400 عندما نتطلق، تعود الأمور كما كانت عندما كنا لا نزال أصدقاء 411 00:27:59,400 --> 00:28:00,900 ذلك بالضبط مايكون هذا 412 00:28:01,800 --> 00:28:05,000 لقد قمت بإختيارك لإدارة قسم جرائم القتل لأنك المناسب لذلك المكان 413 00:28:05,400 --> 00:28:07,200 ليس هناك سبب آخر أأنتِ متيقنه؟ - 414 00:28:12,000 --> 00:28:13,200 بكل صدق 415 00:28:17,800 --> 00:28:20,300 حسناً، ليس لدي دوافع غيورة 416 00:28:20,400 --> 00:28:23,000 أريد شخصاً ما هاهنا ممن يمكنني الثقة به 417 00:28:23,000 --> 00:28:25,200 شخصاً ما ممن يمكنني إئتمانه 418 00:28:25,200 --> 00:28:26,200 لا أعلم 419 00:28:26,800 --> 00:28:30,300 أنا مجرد شخص ما ممن يتوجب عليه أن يطوف الشوارع ...عمليات الشوارع يمكن أن تكون مثيرة، لكن - 420 00:28:30,300 --> 00:28:31,700 وهي صعبه في نفس الوقت 421 00:28:31,800 --> 00:28:34,000 ولن تسمح الفرصة لأي منا أن يعود أصغر سناً 422 00:28:35,000 --> 00:28:37,100 عليك أن تبدأ التفكير في مستقبلك هنا 423 00:28:38,100 --> 00:28:41,600 لجانب، المكانه المرموقة وعلاوات المرتب لايلتمس منها الضرر 424 00:28:41,600 --> 00:28:43,300 ...أنا أتفهم ما تقولينه، ولكن 425 00:28:43,800 --> 00:28:45,100 مهلاً، كم هي علاوه الراتب؟ 426 00:28:45,100 --> 00:28:46,800 عشرون بالمئة بالسنه الآولى 427 00:28:47,700 --> 00:28:48,700 فكر بذلك 428 00:28:49,200 --> 00:28:50,200 حسناً 429 00:28:50,200 --> 00:28:51,400 لاكنني لا أعد بشيئ 430 00:28:51,400 --> 00:28:52,400 حسناً 431 00:28:52,600 --> 00:28:53,900 (يا ملازم (باتيستا 432 00:29:02,800 --> 00:29:05,600 تشكيـلة (عظم الترقوة)، (تمريرة (نهاية الشوط)، (اللعبه الهجومية 433 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 لاشيئ كما يبدو "قاموس مصطلحات كرة القدم" - 434 00:29:08,100 --> 00:29:10,700 إذا كان لدي أدنى أمل للربط بينها، فأنا بحاجة لأتعلم هذا 435 00:29:10,700 --> 00:29:14,200 فقط بمايكفي لأكون على مقربه من جو) وأحصل على القليل من دمائه) 436 00:29:16,900 --> 00:29:20,000 حتى (زاوية الميدان) ليست ممتعة كما كنت أعتقد 437 00:29:20,800 --> 00:29:23,000 لدينا حالة، احضر معداتك 438 00:29:36,000 --> 00:29:37,400 للمخول لهم فقط 439 00:29:37,400 --> 00:29:40,800 ،على الجميع البقاء خلف الشريط الأصفر وشاهدوني أقوم بأعمالي السحرية 440 00:29:40,800 --> 00:29:41,900 شاهدوا بإمعان 441 00:29:42,100 --> 00:29:45,300 واحد منكم سوف يكون محظوظاً بمايكفي ليصبح متدربي 442 00:29:45,300 --> 00:29:47,300 جائزة الفرصة الكبرى 443 00:29:47,900 --> 00:29:49,800 والتي لا بد من نيلها 444 00:29:50,900 --> 00:29:53,000 أراهن بعشر دولارات أن الفتاه الجميلة ستكسبها 445 00:29:53,000 --> 00:29:55,100 لايمكنني القبول بهذا الرهان، لأن فوزها أمر مؤكد 446 00:29:55,100 --> 00:29:56,600 إذن، ماذا لدينا؟ 447 00:29:56,900 --> 00:29:58,600 حوالي ثلاثة أرطال من اللحم 448 00:29:58,600 --> 00:30:00,500 أهنالك أي جثة؟ ليس بعد - 449 00:30:00,500 --> 00:30:03,100 بالصباح الباكر أحد الزبائن قام بالإبلاغ 450 00:30:08,400 --> 00:30:09,400 أمعاء 451 00:30:09,600 --> 00:30:11,000 (لقد قمنا بتغطيه ذلك، يا(شيرلوك 452 00:30:11,100 --> 00:30:12,100 إنها تعود لإنسان 453 00:30:13,400 --> 00:30:17,300 تمزقات النسـيج هذهي تشير إلى أنها قد أزيلت بطريقة سهله للغاية 454 00:30:17,300 --> 00:30:19,000 نعم، ولكن أين هي الجثة؟ 455 00:30:19,400 --> 00:30:21,300 وأين نزعت أحشاء الضحية؟ 456 00:30:21,400 --> 00:30:24,300 بقع الدماء هذه تشير إلى أن الضربة الأولي كانت 457 00:30:24,300 --> 00:30:26,200 موجهه للرآس، من الخلف 458 00:30:26,400 --> 00:30:28,300 لربما أثناء عملية إفراغه للحمولة 459 00:30:28,500 --> 00:30:30,300 ...وقع الضحية على الأرض 460 00:30:30,900 --> 00:30:32,500 وبعد ذلك تم سحبه 461 00:30:34,100 --> 00:30:35,500 وصولاً إلى هنا 462 00:30:38,400 --> 00:30:39,700 راقبوا الدماء 463 00:30:43,600 --> 00:30:47,200 بقعة الدم هذه ناشئة عن جرح الطعنه التي تلقاها، وقد تكون ما اودت بحياته 464 00:30:47,200 --> 00:30:50,800 وبقعة الدماء الكبيرة هذه الواضحة على التراب تشير أنا أحشـائه قد نزعت هـاهنا 465 00:30:50,900 --> 00:30:54,500 ،لايوجد دلائل على وجـود مقـاومة من الضحية كما يتبين من بركة الدماء المستقرة بمكان ثابت 466 00:30:54,500 --> 00:30:57,800 كان ميتاً أو غائباً عن الوعي عندما نزعت أمعائه 467 00:30:57,800 --> 00:30:59,900 ليس هنالك أثار يمكن إستخدامها في الدماء 468 00:30:59,900 --> 00:31:00,900 ماالذي تعتقدون اننا في مواجهته؟ 469 00:31:01,000 --> 00:31:04,000 أعـنـي، أن القيـام بوضـع الأمـعاء فـي ميزان الفواكه لم يكن من قبيل الصدفة 470 00:31:04,100 --> 00:31:07,100 إزالة أجزاء من الجسد قد يكون ...ذا صلة بالمخدرات، وقد يكون 471 00:31:07,100 --> 00:31:08,800 (ذا صله بأعراق دينية كـ(السانتيريا)، (الفودو 472 00:31:10,600 --> 00:31:12,400 هل لكم يارفاق أن توسعوا نطاق البحث؟ 473 00:31:12,400 --> 00:31:15,600 البحث بالمنطقة، لربما تكون الجثة ملقاه في مكان قريب 474 00:31:17,300 --> 00:31:19,100 أيمكننا أن نتحدث على انفراد؟ 475 00:31:19,700 --> 00:31:22,100 آجل، تفضل كلا، أعني، لاحقاً - 476 00:31:22,100 --> 00:31:23,100 على مائدة العشاء 477 00:31:23,300 --> 00:31:24,300 لماذا؟ 478 00:31:25,700 --> 00:31:26,900 وما أهمية الآمر؟ 479 00:31:27,100 --> 00:31:28,900 ذلك ما أنا بصدد سؤالك، أنت تتصرف بغرابة 480 00:31:28,900 --> 00:31:31,600 أنتِ من تتصرفين بغرابه حسناً، أما الأن فأنت تبدو غريباً وغبياً - 481 00:31:33,800 --> 00:31:35,900 هل قمت بإقتناء شاشة تلفاز عملاقة أخرى بشقتك؟ 482 00:31:35,900 --> 00:31:39,300 إذا كنت قد قمت بشراء شاشة تلفاز عملاقة ...آخرى وتتوقع مني أن أدفع نصف ثمنها 483 00:31:39,300 --> 00:31:41,900 !لم أقم بشراء أي شيئ. رباه، أتركيني وشأني 484 00:31:42,200 --> 00:31:43,500 سأقوم بإعادتها 485 00:31:45,100 --> 00:31:46,800 لقد حصلت على كل ما أنا بحاجته 486 00:31:47,000 --> 00:31:51,600 سـوف أعـود فـي خلسة لحـفل لم الشمل، يجب أن أبدل ملابسي فلدي مباراه في كرة قدم العلم 487 00:31:54,000 --> 00:31:55,200 هل قد سمعته جيداً؟ 488 00:31:59,800 --> 00:32:01,200 ...ستلزم الزاوية الأولى 489 00:32:01,200 --> 00:32:02,700 !الجميع يعرفون ماذا يفعلون؟ جاهزون 490 00:32:07,400 --> 00:32:10,200 هذه المرة الخطة هو أنه عندما يكون جو) في أسفل تكدس المدافعين) 491 00:32:10,200 --> 00:32:12,400 سأقوم بتسديد وخزة سريعة وأحصل على عينة الدم 492 00:32:13,000 --> 00:32:14,000 !ثمانية عشر 493 00:32:14,300 --> 00:32:15,400 !خمسة 494 00:32:15,500 --> 00:32:17,100 !أحمر، مرر 495 00:32:22,700 --> 00:32:25,300 لسوء الحظ، لم أرى (جو) يسقط أرضاً 496 00:32:25,400 --> 00:32:26,900 !قم بحصر هذا التافه 497 00:32:29,400 --> 00:32:30,800 على خلافي 498 00:32:32,900 --> 00:32:34,800 هيا، يا (دكستر)! أبقى منخفضاً 499 00:32:35,300 --> 00:32:36,300 وقم بالحصر بعنف 500 00:32:36,600 --> 00:32:38,600 (عليك أن تقوم بحصر ذلك التافه، (مورغان 501 00:32:41,600 --> 00:32:42,700 مبضعي 502 00:32:43,400 --> 00:32:45,500 بدون مبضع لايمكن الحصول على عينه الدم 503 00:32:55,300 --> 00:32:57,400 دكستر)، أنت هو حامل الراية الهجومية) 504 00:32:57,500 --> 00:33:01,100 مهمتك هي أن تبقى على مقربة من حامل الكرة والقيام بحمايتة من المندفعين 505 00:33:01,100 --> 00:33:03,000 ،وبينما تكون هنالك، وتقترب من التشابك 506 00:33:03,000 --> 00:33:06,100 مع زيادة سرعتك قليلاً سدد ضربة عنيفة بتجاه الأنف بمرفقك 507 00:33:06,200 --> 00:33:07,700 (إجعله ينزف، يا (دكستر 508 00:33:15,900 --> 00:33:17,100 !التشكيلة الدفاعية 46، مرر 509 00:33:21,400 --> 00:33:22,400 !(آسف، يا (جو !سحقاً لك - 510 00:33:23,200 --> 00:33:24,200 آسف 511 00:33:24,200 --> 00:33:25,500 آسف 512 00:33:25,500 --> 00:33:27,800 من قام بتعليمك كيف تلعب كرة القدم؟ 513 00:33:28,100 --> 00:33:29,100 والدي 514 00:33:51,700 --> 00:33:53,500 وها قد حصلت على تطابق بالعينات 515 00:33:54,100 --> 00:33:56,400 غداً مساءً، سيكون (جو) مطلبي 516 00:34:01,100 --> 00:34:02,100 (دكستر) 517 00:34:02,300 --> 00:34:03,600 (مساء الخير، (أنجل 518 00:34:03,900 --> 00:34:06,700 هل إصطحبت (هاريسون) لمقابلته بالحضانة؟ 519 00:34:09,000 --> 00:34:10,300 آجل، لقد فعلت 520 00:34:10,800 --> 00:34:13,500 جيد، لآن (ألي) قد أحببت المكان هنالك فعلاً 521 00:34:13,500 --> 00:34:15,900 ألم تجد إبنتك المكان... مخيفاً؟ 522 00:34:16,400 --> 00:34:18,700 ...التماثيل والـ...، كما تعرف 523 00:34:18,800 --> 00:34:19,900 المسيح المصلوب 524 00:34:20,300 --> 00:34:23,600 هذه تعتبر صورة قوية من التضحيات التي قد قدمت لنا 525 00:34:23,700 --> 00:34:25,600 على جميع الأطفال أن يتعلموا تلك الأنواع من الأشياء 526 00:34:25,600 --> 00:34:27,100 تلك الأنواع من الأشياء؟ 527 00:34:28,200 --> 00:34:29,600 آسف، ولكن لماذا؟ 528 00:34:29,900 --> 00:34:31,400 ...أنا أسأل فحسب لأنني 529 00:34:31,400 --> 00:34:33,400 لم أكن قد نشأت بكثير من تقاليد الكنائس 530 00:34:33,400 --> 00:34:35,400 كلا، لابأس. هذه أسئلة جيدة 531 00:34:39,300 --> 00:34:40,400 إنه التعليم المسيحي 532 00:34:40,400 --> 00:34:43,000 وهم بحاجة لأن يتعلموا ذلك لأن...؟ 533 00:34:46,300 --> 00:34:47,500 ...الرب قد 534 00:34:48,000 --> 00:34:50,800 وضع لنفسه مشيئة في كل شخص 535 00:34:51,400 --> 00:34:55,100 أنظر، أعلم أن هذه أشياء اساسية نوعاً ما، ولكن كيف نعرف حتـى بوجود الله؟ 536 00:34:56,300 --> 00:34:58,600 (كما تعلم، فقط حتى أستطيع شرح ذلك لـ(هاريسون 537 00:34:59,000 --> 00:35:00,000 ...حسناً 538 00:35:01,600 --> 00:35:03,600 هنالك... هنالك رب 539 00:35:04,900 --> 00:35:05,900 ...لأنه في 540 00:35:09,600 --> 00:35:11,100 مزروع بكل فرد منا 541 00:35:11,600 --> 00:35:13,900 هنالك قوة معنوية 542 00:35:14,400 --> 00:35:15,900 للمبدأ الأخلاقي للخير 543 00:35:15,900 --> 00:35:17,000 حسناً 544 00:35:17,800 --> 00:35:19,100 ،لكن بصراحة 545 00:35:19,100 --> 00:35:20,900 عندما تتطرق لها 546 00:35:21,200 --> 00:35:23,100 ستجدها تدور حول محور الإيمان 547 00:35:24,400 --> 00:35:26,200 ...إنه شيء تشعر به وليس 548 00:35:26,700 --> 00:35:28,500 شيئاً بإمكانك تفسيره 549 00:35:29,300 --> 00:35:31,800 إنه لمن الصعب شرح ذلك بكلمات 550 00:35:32,500 --> 00:35:34,000 لأنه لا معنى له 551 00:35:35,600 --> 00:35:37,800 شكراً، يا (انجل). لقد جعلت الآمر يبدو أكثر وضوحاً 552 00:35:37,800 --> 00:35:40,000 بالتأكيد. أسعد بتقديم يد المساعدة دوماً 553 00:35:44,300 --> 00:35:46,800 هذا المكان يبدو فاخراً نوعاً ما، أليس كذلك؟ 554 00:35:46,800 --> 00:35:48,400 لابأس، فأنا من سيدفع 555 00:35:48,900 --> 00:35:50,300 حسناً إذن، وأنا من ستأكل 556 00:35:55,900 --> 00:35:56,900 ...،لقد كان 557 00:35:57,700 --> 00:35:59,900 لطف من (دكستر) أن جعلكِ تخرجين باكراً هذه الليلة 558 00:35:59,900 --> 00:36:02,100 نعم، إنه لرئيس عمل جيد 559 00:36:02,700 --> 00:36:06,300 إنه يقوم بتوزيع أوقات العمل بمايتناسب مـع مواعيـدي المـدرسية، ويلـبي أريده 560 00:36:06,400 --> 00:36:07,800 إنه رجل طيب 561 00:36:08,000 --> 00:36:11,400 ،وبكل ماقد مره به خلال العام الماضي ...كما تعلمين، فقدانه لزوجته 562 00:36:11,400 --> 00:36:13,200 أنا سعيد بأنه يحضى بمساعدتكِ له 563 00:36:13,200 --> 00:36:14,200 آجل 564 00:36:14,300 --> 00:36:15,500 هذا محزن للغاية 565 00:36:15,600 --> 00:36:18,100 حسناً، أعـتـقد بأنـه قـد تخطى مرحله الآحزان تلك على الأقل 566 00:36:18,800 --> 00:36:21,000 ...لاأعلم. فبعض الليالي 567 00:36:22,000 --> 00:36:23,000 ماذا؟ 568 00:36:23,800 --> 00:36:25,500 يبدو أنه في بعض الليالي وكأنه 569 00:36:25,500 --> 00:36:29,000 ينتابه الآلم، والشعور بالوحدة، أو مهما كان يشعر به 570 00:36:29,100 --> 00:36:31,100 فإنه يتفاقم كثيراً وسرعان 571 00:36:31,200 --> 00:36:33,700 مايتـوارى عـن الأنظـار لبعـض الوقت. أو يخرج ويذهب لقاربه 572 00:36:34,500 --> 00:36:37,500 أعـتـقد بأنه يحـاول أن يـواري (تلك المشاعر عن (هاريسون 573 00:36:37,500 --> 00:36:39,300 إنه يحب أبه كثيراً 574 00:36:39,500 --> 00:36:42,800 ياله من رجل مسكين إنه بحاجة لما يملء وقت فراغه أو شي ما أوافقك على ذلك. شكراً - 575 00:36:43,500 --> 00:36:46,200 هل لي بزجاجة من الشمبانيا، من فضلك؟ 576 00:36:47,800 --> 00:36:49,200 الشمبانيا؟ 577 00:36:50,100 --> 00:36:52,400 ماهو خطبك؟ نحن نقوم بالإحتفال - 578 00:36:53,600 --> 00:36:55,900 أنتِ تنظرين الآن إلى الملازم الجديد بقسم جرائم القتل 579 00:36:55,900 --> 00:36:58,000 !(أنت؟ يا (أنجل 580 00:36:58,600 --> 00:37:01,400 هذا أمر في غاية الروعة! متى حدث ذلك؟ 581 00:37:01,500 --> 00:37:04,500 لم يصل قرار رسمي بذلك، أنا الآن الملازم المناوب فحسب، ولكن كما تعلمين 582 00:37:04,700 --> 00:37:06,200 قد يأتي القرار خلال أي يوم الآن 583 00:37:06,400 --> 00:37:07,600 أنا سعيدة جداً لآجلك 584 00:37:07,600 --> 00:37:10,200 وذلك القـرار سيصـحبه عـلاوه جدية للراتب، ما سيمكننا أخيراً 585 00:37:10,300 --> 00:37:13,000 من الخروج من تلك الشقة الصغيرة وإقتناء منزل جيد 586 00:37:13,000 --> 00:37:14,600 لن يكون ذلك أمراً رائعاً؟ 587 00:37:14,600 --> 00:37:18,000 ...سيمكنني من وضع (ألي) بمدرسة للبالية كيف هي أمورها؟ - 588 00:37:18,600 --> 00:37:20,300 كما تعلمين، سن المراهقة 589 00:37:21,300 --> 00:37:23,300 لم تعد بحاجة لوالدها بعد الآن 590 00:37:24,000 --> 00:37:25,900 إنها مرحله، أنا على يقين 591 00:37:26,300 --> 00:37:27,300 أنا على يقين 592 00:37:28,700 --> 00:37:29,700 شكراً لك 593 00:37:35,100 --> 00:37:36,100 ماذا؟ 594 00:37:36,200 --> 00:37:37,200 ...إنه... أنتِ 595 00:37:38,900 --> 00:37:42,000 ...أنتِ تقريباً شبه عارية نوعاً ما 596 00:37:44,100 --> 00:37:47,500 نبره صوتك تشبة (بوب) تماماً أرجوكِ، لاتقولي هذا - 597 00:37:47,700 --> 00:37:51,700 إنها الحقيقة، فهو دوماً يتبعني عندما أسير للمدرسة ليتأكد من أنني لم أتحـدث للفتيان 598 00:37:51,800 --> 00:37:54,900 أنا فقط لا أريد أن يعتقد الناس بأنكِ خليلتي 599 00:37:54,900 --> 00:37:55,900 ولما قد يعتقدون ذلك؟ 600 00:37:55,900 --> 00:37:58,800 لأنكِ تعرين صدرك، وتبدين بمنظر جنسي 601 00:37:58,800 --> 00:38:01,800 رباه! هل تتحدث بجدية 602 00:38:02,200 --> 00:38:06,400 (أعلم بأننا لم نترعرعنا سوية، لكنني أختك يا (أنجل 603 00:38:07,300 --> 00:38:10,100 مهلاً، إنها... إنها ليست خليلتي 604 00:38:11,400 --> 00:38:13,100 سحقاً، كلا ماذا؟ - 605 00:38:14,600 --> 00:38:18,700 لقد أخبرتها بأنكِ لستِ بخليلتي، فلربما تعتقد بأنكِ عاهره 606 00:38:19,600 --> 00:38:21,700 رباه! لقد كنت مخطئة 607 00:38:22,100 --> 00:38:24,500 أنت لست مثل (بوب)، بل أنت (بوب) شخصياً 608 00:38:25,300 --> 00:38:27,100 لابد وأن أعاقبك على ذلك 609 00:38:27,400 --> 00:38:29,400 (تماما مثل (بوب 610 00:38:47,200 --> 00:38:48,200 يا أختاه؟ 611 00:38:48,600 --> 00:38:51,300 سيد مورغان! صباح الخير مرحبا - 612 00:38:52,200 --> 00:38:55,100 لقد أردت فقط أن أعتذر بشأن اليوم السابق 613 00:38:55,300 --> 00:38:57,700 فلم أكن أقصد أن أتي كما لو كنت غير مبال 614 00:38:58,000 --> 00:38:59,100 بالطبع لا 615 00:39:00,400 --> 00:39:02,000 ،أما الحقيقة 616 00:39:02,200 --> 00:39:06,300 فأنا شديد الجهل بمسأله الأمور الدينية 617 00:39:06,900 --> 00:39:08,900 لقد قضيت طفولتاً غير إعتيادية إلى حد ما 618 00:39:08,900 --> 00:39:10,500 كيف ذلك؟ ...فوالدي - 619 00:39:10,600 --> 00:39:14,500 قد قام بتعليمي ماكان يعتقد أنه الصواب، لكنني أعتقد 620 00:39:15,100 --> 00:39:19,000 بأنه كان لدينا بعض الأعمال التي ...كانت تبدو أكثر أهمية من 621 00:39:19,500 --> 00:39:21,700 التعلم الأمور الربانيه آرى ذلك - 622 00:39:21,700 --> 00:39:24,200 أريد أن يحظى (هاريسون) بطفولةٍ طبيعية 623 00:39:24,200 --> 00:39:25,500 بطفولةٍ جيدة 624 00:39:26,600 --> 00:39:28,800 وأنا أود له أن يلتحق بهذا المكان 625 00:39:29,800 --> 00:39:32,700 وهل قطـعت كل هذه المسافة هذا الصباح فقط لتخبرني بهذا؟ 626 00:39:34,400 --> 00:39:35,900 لقد بدى مهماً 627 00:39:41,000 --> 00:39:43,800 سأرى إذا كان بإمكاننا أن نجد مكاناً لطفلك 628 00:39:43,800 --> 00:39:44,800 شكراً لك 629 00:40:08,900 --> 00:40:12,000 لقد جعلت من متدربي يقوم بتصوير مسرح الجريمة 630 00:40:12,300 --> 00:40:14,600 أذلك هو متدربك؟ ما الذي جرى لتلك الحسناء؟ - 631 00:40:14,600 --> 00:40:16,000 ماالذي توحيان إليه؟ 632 00:40:16,100 --> 00:40:18,200 أن أقوم بإختيار (ريان) كمتدربتي بكل بساطة 633 00:40:18,200 --> 00:40:21,100 بسبب ثدييها الافتين للنظر وأردافها؟ 634 00:40:21,100 --> 00:40:23,700 آجل أعتبر هذه إهان لاتوصف - 635 00:40:23,700 --> 00:40:25,500 كونك تشكين في نزاهتى 636 00:40:25,500 --> 00:40:27,900 لقد إخترت الطالب الذي حصل على أعلى الدرجـات بالإمتـحان. وهذه نهـاية القـصة 637 00:40:27,900 --> 00:40:30,300 حسناً ماذا لدينا؟ عوامة - 638 00:40:30,300 --> 00:40:33,300 .جرفتها المياة إلى الشاطئ وقامت إحدى النساء بالإبلاغ 639 00:40:39,100 --> 00:40:40,200 لقد فارق الحياة 640 00:40:40,500 --> 00:40:42,500 أذلك هو أفضل رجالك؟ 641 00:40:42,900 --> 00:40:45,900 يبدو أنـه قـد فـارق الحـياة متآثر بجراح هذه الطعنه. أي لم يتعرض لحادثة غرق 642 00:40:45,900 --> 00:40:48,300 وقد وضعت جثته بالمياة بعد مفارقته الحياة 643 00:40:48,300 --> 00:40:51,600 بذلك قد ألقي بالمياة. لم يحاول أحد ما أن يخفي الجثة؟ 644 00:40:51,700 --> 00:40:52,700 فينس)؟) 645 00:40:52,700 --> 00:40:56,100 .لايـبدو أنه قـد بقـي بالمـياة لفـترة طـويلة ثلاث، أربع ساعات على الأرجح. (ماكس)؟ 646 00:40:56,300 --> 00:40:57,900 إذن قد ألقي به قريباً من الشاطئ؟ 647 00:40:57,900 --> 00:40:59,900 لايبدو الأمر وكأن أحدهم قد كان يحاول إخفاء جثته 648 00:40:59,900 --> 00:41:02,100 آجل، من المرجح أنهم قد أرادوا أين يتم العثور على الجثة 649 00:41:02,100 --> 00:41:05,400 أخر شيئ أريده هو مسرح جريمةٍ معقد 650 00:41:05,600 --> 00:41:07,200 !ياللهول 651 00:41:07,500 --> 00:41:09,900 شخص ما قـد قـام بتمزيق جسدة ومن ثم قام بخياطتة 652 00:41:09,900 --> 00:41:11,800 وها قد بدأت تتعقد 653 00:41:11,800 --> 00:41:14,400 لقد صنعت هذه الجروح بعد وفاته 654 00:41:14,400 --> 00:41:16,300 قضيتنا مع بائع الفاكهة 655 00:41:21,400 --> 00:41:24,000 (عمر ريفيرا) هذا هو من نبحث عنه - 656 00:41:27,000 --> 00:41:28,800 عملية خياطة هذه الجروح غريب فعلاً 657 00:41:28,800 --> 00:41:31,400 هنالك مايشبه حرف "أ" والأخر يشـبه حـذوة الحـصان نـوعاً ما 658 00:41:32,700 --> 00:41:36,600 (إنها اليونانية. إختصار (ألفا أوميغا وكيف لك أن تعرف اليونانية؟ - 659 00:41:36,900 --> 00:41:40,300 لقد كنت اواعد بعض الفتيات بسكن الطالبات سابقاً بالطبع أنت تفعل ذلك - 660 00:41:44,200 --> 00:41:47,400 ياللهول، إن الجثة تتحرك هنالك شيئ ما بداخلها - 661 00:41:56,700 --> 00:41:59,200 !بحق الجحيم، إنها ثعابين 662 00:42:04,200 --> 00:42:05,600 !لنضعها بالأكياس! لنضعها بالأكياس 663 00:42:23,300 --> 00:42:25,500 هل جمعتها كلها؟ كم هو عدد ماحصلنا عليه؟ ...نعم - 664 00:42:25,900 --> 00:42:26,900 سبعة 665 00:42:27,600 --> 00:42:28,900 سبعة ثعابين 666 00:42:32,400 --> 00:42:34,300 لقد أغمي على متدربك 667 00:42:35,300 --> 00:42:37,900 هذا ليس بمؤشر جيد لمحقق بساحات الجرائم 668 00:42:37,900 --> 00:42:39,200 الوداع، أيها الرجل الضخم 669 00:42:39,800 --> 00:42:43,400 مرحباً، بمرشح المركز الثاني، الحسناء المفتقدة هل لنا أن نعود لمجرى عملنا، من فضلك؟ - 670 00:42:43,600 --> 00:42:45,500 الثعابين، أعني، ما هذا بحق الجحيم 671 00:42:45,900 --> 00:42:49,200 كيف أمكن لهذا أن يحدث؟ لماذا، هل قامت الثعابين بالتسلل لأحشائة؟ 672 00:42:49,500 --> 00:42:52,600 ،كلا، إنها ثعابين المياة العذبة لقـد قام أحدهم بوضعها عمداً 673 00:42:52,600 --> 00:42:56,000 لقد قام أحدهم بتمزيق جسدة، وقام بإخراج أحشائة وستـبدلها بالثعابين 674 00:42:56,200 --> 00:42:59,100 ولما ذلك؟ لإيصال رسالةٍ ما، لربما؟ - 675 00:43:01,500 --> 00:43:05,500 وأي نوع من الرسائل يود إيصالها، بوضعه ثعابين في داخل معدة رجل متوفى 676 00:43:05,600 --> 00:43:07,600 كنوعٍ من التحذير، لربما 677 00:43:09,300 --> 00:43:13,500 بغض النظر عن الرسالة، ومهما كان من أرسلها فقـد أراد كـسب مـزيد من الوقـت وتأزيم الموقف 678 00:43:13,900 --> 00:43:15,800 هذا ليس من عمل الهواة 679 00:43:28,100 --> 00:43:29,300 ،بعدما يتناول (جو) بعض الشراب 680 00:43:29,400 --> 00:43:32,800 سوف أحـاول إيجاد طريقة لـدفـعه إلى الخـروج حيـث أننـي ...سأعرضه لجرعه من الـ(م-99) مسبباً الشلل الكامل له و 681 00:43:32,900 --> 00:43:33,900 !(ديكستر) 682 00:43:35,800 --> 00:43:36,800 !(تريشا) 683 00:43:36,900 --> 00:43:38,100 مرحبا مرحبا - 684 00:43:38,900 --> 00:43:41,600 لقد كنت أتمنى أن أراك قبل أن تنتهي عطلة نهاية الإسبوع 685 00:43:41,700 --> 00:43:43,700 !حسناً، ... وهاأنا ذا 686 00:43:46,500 --> 00:43:47,500 هل لنا أن؟ 687 00:43:48,700 --> 00:43:50,000 ،لو لم تكن السبب 688 00:43:50,000 --> 00:43:51,900 لما كنت قد إجتزت المدرسة الثانوية 689 00:43:57,100 --> 00:43:58,800 لقد أنقذت حياتي 690 00:43:59,700 --> 00:44:01,000 أنا قمت بإنقاذ...؟ 691 00:44:01,200 --> 00:44:02,200 كيف ذلك؟ 692 00:44:02,900 --> 00:44:06,300 لقد جمعتنا كثير من فصول الدراسة وقد كنت أجلس خلفك دوماً 693 00:44:06,300 --> 00:44:09,200 وفي كل إمتحانٍ يعقد، كنت أكتب أجوبتك جميعها 694 00:44:09,200 --> 00:44:10,600 وهكذا قمت بإجتيازها 695 00:44:10,600 --> 00:44:12,500 لم أكن ألحظ ذلك مطلقاً 696 00:44:12,800 --> 00:44:15,200 لابأس، فذلك يجعلنا متعادلين 697 00:44:16,200 --> 00:44:18,600 فأنا لم أكن ألحظ كم أنت جذاب 698 00:44:18,600 --> 00:44:19,600 حتى هذه اللحظة 699 00:44:23,100 --> 00:44:27,100 (رباه، إنه فصل السيد (سميث بلاشك - 700 00:44:29,000 --> 00:44:31,100 لقد كنت تساعدني كثيراً بهذا الفصل 701 00:44:40,100 --> 00:44:42,400 لربما يتوجب أن أمنحك شيئاً بسيطاً مقابل ذلك 702 00:44:45,600 --> 00:44:48,900 تريشا)، ليس لدي الوقت لهذا) بل لديك - 703 00:44:56,400 --> 00:44:57,800 ...إن هذا 704 00:44:59,300 --> 00:45:00,300 ...حقاً 705 00:45:01,100 --> 00:45:02,800 (توقف عن الحديث، يا(ديكستر 706 00:45:22,900 --> 00:45:25,900 يارباه! ما الذي أقحمت نفسي فيه؟ 707 00:45:25,900 --> 00:45:28,300 هذا ليس جيداً 708 00:45:28,900 --> 00:45:31,800 لقد كان ذلك جيداً فعلاً! شكراً، ياحبيبي 709 00:45:44,800 --> 00:45:46,400 محفظتك 710 00:45:47,900 --> 00:45:49,200 !وداعاً 711 00:45:49,300 --> 00:45:50,600 !وداعاً 712 00:45:50,900 --> 00:45:52,700 ياللعجب، ذلك كان سهلاً 713 00:46:12,000 --> 00:46:14,500 تريشا، يالكي من فتاة سيئة 714 00:46:41,800 --> 00:46:43,300 مايكون هذا؟ 715 00:46:44,600 --> 00:46:46,300 تريشا)؟) 716 00:46:47,400 --> 00:46:49,000 هل أنتِ هنا؟ 717 00:46:49,800 --> 00:46:51,100 !ماهذا بحق الجحيم 718 00:46:51,400 --> 00:46:54,500 ردود الفعل السريعة. كم أكرة الرياضيين 719 00:46:54,500 --> 00:46:56,000 !أهذا أنت 720 00:46:56,400 --> 00:46:58,000 أنا هو النمر الكاسر 721 00:47:02,100 --> 00:47:03,800 أنا هو الذهب والدم 722 00:47:04,200 --> 00:47:06,400 رباه، لاتزال غريب الطباع الفاشل 723 00:47:06,400 --> 00:47:07,800 ماهو بحق الجحيم خطبك؟ 724 00:47:08,000 --> 00:47:11,900 الليلة هو ليلة تحقيق النصر المنشود، إنه وقت جعلك تلقى حتفك 725 00:47:14,100 --> 00:47:17,800 لا أعتقد بأن أخر ماتفوهت بهي صحيح بل أنا متىكد من ذلك - 726 00:47:36,600 --> 00:47:38,100 آهلاً بعودتك 727 00:47:38,600 --> 00:47:40,400 ما الذي يحصل بحق الجحيم؟ 728 00:47:40,500 --> 00:47:42,500 ما الذي دفعك لفعل ذلك، يا (جو)؟ 729 00:47:44,400 --> 00:47:46,600 ما الذي دفعك لقتلك (جانيت)؟ ماذا؟ - 730 00:47:46,600 --> 00:47:49,800 من قال بأنني قد قتلك (جانيت)؟ ...لم أقم بقتل (جانيت). لقد كنت 731 00:47:50,700 --> 00:47:52,300 لامزيد من الأكاذيب 732 00:47:56,300 --> 00:48:00,700 ،أنا خبير في تحليل عينات الدم أتتذكر؟ أرى أشياءً أخرى غائبه 733 00:48:02,400 --> 00:48:05,100 ،(لقد قمت باطلاق النار على (جانيت ومـن ثم وضعت المـسدس فـي يدها 734 00:48:05,100 --> 00:48:06,800 ...كلا، أنا 735 00:48:06,900 --> 00:48:09,500 ...لقد عدت إلى المنزل ووجدتها ...لا! حسناً، حسناً، حسناً 736 00:48:10,800 --> 00:48:14,100 كان لابد أن أفعل ذلك نعم؟ لماذا؟ لماذا كان عليك فعل ذلك؟ - 737 00:48:14,400 --> 00:48:16,600 ...لأننا كنا نواجه مشاكل... نعم 738 00:48:16,700 --> 00:48:19,000 ...وكان الزفاف قد إنتهى و 739 00:48:19,500 --> 00:48:21,300 ولذلك أقدمت على قتلها؟ 740 00:48:21,800 --> 00:48:24,700 هل تعلم كم هي تكاليف الطلاق مكلفه؟ حقاً؟ - 741 00:48:25,300 --> 00:48:27,100 أهذا هو جوابك؟ 742 00:48:35,600 --> 00:48:37,700 فماالذي قام المسيح بفعله؟ 743 00:48:39,500 --> 00:48:41,200 أما الآن فبكل جدية 744 00:48:47,800 --> 00:48:52,000 ...كيف يمكنك توفيق معتقداتك بأعلى سلطة بالرب... مع ماقد أقدمت على فعله؟ 745 00:48:52,900 --> 00:48:55,300 وماالفرق الذي سيحدثه ذلك؟ أنا مجرد شخص فضولي - 746 00:48:55,700 --> 00:48:58,800 إذن، ماذا، أيفترض بي أن أدافع عن معتقداتي لآجلك؟ 747 00:48:59,300 --> 00:49:00,900 إذا كنت لا تمانع 748 00:49:01,500 --> 00:49:02,800 ...إنظر 749 00:49:03,000 --> 00:49:06,000 أعني، الجميع قد يقترفون الآخطاء 750 00:49:07,200 --> 00:49:11,000 يقـومون بفعل أشيـاء لايتـوجب عليـهم ...فعلها، لكنهم يظلون بشراً، لكن الرب 751 00:49:11,200 --> 00:49:14,200 الرب يغفر لنا حقاً. الآمر بهذه السهوله؟ - 752 00:49:14,500 --> 00:49:16,300 أن تقدم على قتل شخص ما والرب يقوم بغفران ذلك لك؟ 753 00:49:16,300 --> 00:49:18,400 نعم لذلك يمكنني قتلك والرب سيغفر لي؟ - 754 00:49:18,400 --> 00:49:20,100 حسناً، كلا لقد قلت قبل قليل بأنه سيفعل - 755 00:49:20,100 --> 00:49:22,200 بل عليك أن تتوب بصدق 756 00:49:23,600 --> 00:49:25,800 هل تبت بصدق بشأن مقتل (جانيت)؟ 757 00:49:25,800 --> 00:49:27,100 آجل، بالتأكيد 758 00:49:27,100 --> 00:49:30,000 !يالك من كاذب كلا، كلا، أنت لاتود فعل ذلك - 759 00:49:30,300 --> 00:49:32,100 ولما ذلك؟ ...لأن - 760 00:49:32,400 --> 00:49:35,800 إذا تركتني أذهب، فإن الرب سوف ...يمنحك الحياة الأبدية، و 761 00:49:35,900 --> 00:49:39,500 كل ما تريد ليس هنالك شيئاً أريده فعلاً - 762 00:49:40,600 --> 00:49:42,700 ...أتعلم، أنت لا تريد أن... أنت لا تريد أن 763 00:49:42,800 --> 00:49:44,800 أنت لا تريد أن تجعل الرب غضباً 764 00:49:45,000 --> 00:49:48,200 ألم تسمع كيف كانت نبرت صوتك مضحكه؟ لأن الرب سوف ينزل عليك ضربته - 765 00:49:48,400 --> 00:49:49,500 سيوفاً وحجارة ورعداً 766 00:49:50,200 --> 00:49:52,100 الرعد مجرد ضجيج، لذا ستكون صواعق 767 00:49:52,300 --> 00:49:53,800 لا يمكنك قتلي لآن الرب هو الحصن المنيع آرجوك، توقف - 768 00:49:53,800 --> 00:49:58,100 لقد إغتسلت بدماء نعجةٍ وفسوف يحميني 769 00:50:02,800 --> 00:50:06,100 آسف، لقد كان وقت المطرقة 770 00:50:09,700 --> 00:50:13,900 لذلك تحدثت لخفر السواحل هذا اليوم وقد أكدوا بالفعل صحت ماتوقعنا 771 00:50:13,900 --> 00:50:15,100 ،مع المد والجزر وجميع العوامل المصاحبه 772 00:50:15,300 --> 00:50:19,100 من المرجح أن الجثة قد ألقيت بالمياة بمسافة لاتتعدى أكثر من ربـع مـيل عن الشاطئ البحر 773 00:50:21,000 --> 00:50:22,000 حقاً؟ 774 00:50:22,500 --> 00:50:23,900 أنت لاتبدو مهتما للغاية 775 00:50:24,200 --> 00:50:27,100 ...كلا، أنا بالطبع مهتم. أنا فقط 776 00:50:28,800 --> 00:50:30,100 أنا لا أريد فعلاً الحديث بشأن العمل 777 00:50:30,200 --> 00:50:32,400 ماهو خطبك؟ أنت تتصرف بغرابة في الأونة الأخيرة 778 00:50:32,400 --> 00:50:35,400 ...أنا لا أتصرف بغرابة، أنا أنت على وشك أن تشرب الشمعة - 779 00:50:38,900 --> 00:50:40,900 أتعلمين، أنا سأذهب لآستعمل الحمام 780 00:50:52,600 --> 00:50:54,200 ...(ديبرا) 781 00:50:55,300 --> 00:50:56,500 ...هل لكي 782 00:50:56,600 --> 00:50:58,400 أنت تتزوجي بي؟ 783 00:50:58,800 --> 00:51:01,000 رباه، أبدو كأنني أحمق للغاية 784 00:51:03,500 --> 00:51:04,800 شكراً لك 785 00:51:07,700 --> 00:51:09,800 !إنخفضوا، إنخفضوا، لينخفض الجميع 786 00:51:18,600 --> 00:51:20,500 سحقاً، إنه يرتدي سترة واقية 787 00:51:32,600 --> 00:51:34,400 !لاتقم بأي حركة 788 00:51:35,000 --> 00:51:37,000 هل أنتِ على مايرام؟ نعم - 789 00:51:42,700 --> 00:51:44,400 الحياة جميلة 790 00:51:45,700 --> 00:51:47,300 أنا لست مستاءً على الاطلاق 791 00:51:47,400 --> 00:51:50,500 أنا مقتنع تماماً لأكمل مسيرة حياتي لاأومن بشيئ 792 00:51:52,200 --> 00:51:55,300 دون أن أخشى بأن هنالك لربما تكون اشياء أخرى تدور من حولي 793 00:51:58,700 --> 00:52:01,500 ،لقد وقفت على رمل البحر 794 00:52:02,300 --> 00:52:04,900 ،ورأيت أفعى تخرج خارج البحر 795 00:52:05,000 --> 00:52:07,300 لديها سبع رؤوس 796 00:52:07,600 --> 00:52:10,600 ويرتسم على رؤوسها، أسم الكفر 797 00:52:14,000 --> 00:52:16,500 إذن، أهكذا قد بدأت أول خطوة؟ آجل - 798 00:52:18,000 --> 00:52:19,700 هكذا قد بدأت أول خطوة 799 00:52:25,600 --> 00:52:27,400 ،ولكن لدي أبن أيضاً 800 00:52:27,500 --> 00:52:30,600 وعليه أن أشرع بالتفكير بشأن مايريـده وماهـو الأفضـل لـه 801 00:52:30,800 --> 00:52:32,000 لأنه من يعلم؟ 802 00:52:32,600 --> 00:52:35,600 فلربما سيكبر ليكون شخصاً ...ممن يريد التفكير بشأن 803 00:52:36,000 --> 00:52:37,900 تلك الأنواع من الأشياء؟ 804 00:52:39,000 --> 00:52:45,800 -:: ZooM_isu ::- \\ GooD ByE //