1
00:01:33,952 --> 00:01:44,375
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:01:47,375 --> 00:01:48,910
Previously on Dexter...
3
00:01:49,041 --> 00:01:51,019
That takes us
to the snakes killing.
4
00:01:51,139 --> 00:01:53,343
Maybe Brother Sam
was right about our victim.
5
00:01:53,377 --> 00:01:54,611
Is this what I think it is?
6
00:01:54,645 --> 00:01:57,413
Evidence from the
Ice Truck Killer investigation.
7
00:02:03,253 --> 00:02:04,788
You think that
my becoming lieutenant
8
00:02:04,822 --> 00:02:06,990
had anything to do
with what happened between us?
9
00:02:07,024 --> 00:02:09,760
No, I'm sure it was just
a big fuckin' coincidence.
10
00:02:09,794 --> 00:02:11,394
I don't know how to act.
11
00:02:11,429 --> 00:02:13,196
I don't know what to do.
I don't know who to hire.
12
00:02:13,230 --> 00:02:15,765
Deb, you're too smart to think
that this was gonna be easy.
13
00:02:15,799 --> 00:02:18,668
I put my ass on the line
even considering you,
14
00:02:18,702 --> 00:02:20,619
so stow the attitude.
15
00:02:22,782 --> 00:02:24,250
Are you going to be saved?
16
00:02:24,284 --> 00:02:25,251
It's up to you.
17
00:02:26,620 --> 00:02:28,188
You got to cleanse me of--
18
00:02:28,222 --> 00:02:31,525
of all my sins.
19
00:02:31,559 --> 00:02:33,160
He's ready.
20
00:02:46,008 --> 00:02:48,010
Do you undertake
to keep God's commandments
21
00:02:48,044 --> 00:02:50,112
and the faith of his son,
our lord?
22
00:02:50,147 --> 00:02:51,146
I do.
23
00:02:51,181 --> 00:02:52,481
Some people think that religion
24
00:02:52,515 --> 00:02:54,383
began as a way
for primitive cultures
25
00:02:54,418 --> 00:02:56,986
to explain
natural phenomenon--
26
00:02:57,020 --> 00:02:59,889
the fire, the wind, the rain.
27
00:02:59,923 --> 00:03:02,591
They created a God
for each one.
28
00:03:02,625 --> 00:03:04,960
I baptize you,
my brother, in Christ.
29
00:03:04,994 --> 00:03:07,763
You are baptized
with Christ in death.
30
00:03:07,797 --> 00:03:11,666
You'd think science would
have made religion obsolete.
31
00:03:11,701 --> 00:03:14,235
But it hasn't.
32
00:03:18,473 --> 00:03:22,676
Go for a swim,
come out a new man.
33
00:03:22,711 --> 00:03:28,115
If only I believed
it were that simple.
34
00:03:28,150 --> 00:03:29,817
But Brother Sam believes,
35
00:03:29,851 --> 00:03:32,319
and because of that,
he's fulfilled.
36
00:03:35,055 --> 00:03:37,156
It's written all over his face.
37
00:03:51,572 --> 00:03:54,241
That's my son, Harrison.
38
00:03:54,275 --> 00:03:58,645
Can you say hi?
39
00:03:58,679 --> 00:03:59,646
Guess not.
40
00:03:59,680 --> 00:04:02,482
It's all right.
41
00:04:02,517 --> 00:04:03,550
Did you see Nick?
42
00:04:03,584 --> 00:04:04,984
He wanted to thank you
for coming by.
43
00:04:05,019 --> 00:04:07,019
Yeah, he can thank me
tomorrow at the shop
44
00:04:07,053 --> 00:04:08,921
when I bring my car in.
45
00:04:08,955 --> 00:04:11,189
What?
You had another accident?
46
00:04:11,224 --> 00:04:12,691
Bad driving karma.
47
00:04:12,725 --> 00:04:17,362
Man, somebody trying to tell
you to slow down, brother.
48
00:04:17,397 --> 00:04:18,530
So what'd you think?
49
00:04:18,565 --> 00:04:23,269
Uh, it was...interesting.
50
00:04:23,303 --> 00:04:24,537
Don't get me wrong.
51
00:04:24,571 --> 00:04:26,206
The spiritual stuff,
the second chances,
52
00:04:26,240 --> 00:04:29,843
I think it's great...
for Nick.
53
00:04:29,877 --> 00:04:31,578
But not for you, huh?
54
00:04:34,015 --> 00:04:35,616
I get it.
55
00:04:35,650 --> 00:04:38,519
You take a dunk in the bay,
you fix all your problems.
56
00:04:38,553 --> 00:04:40,321
It probably sounds
like bullshit to you.
57
00:04:40,355 --> 00:04:41,990
That's one word for it.
58
00:04:42,024 --> 00:04:43,992
But, you know,
it's not about the dunk.
59
00:04:44,026 --> 00:04:45,526
It's about...
60
00:04:45,561 --> 00:04:49,230
surrender to something
greater than yourself.
61
00:04:49,264 --> 00:04:50,464
I don't get it.
62
00:04:50,499 --> 00:04:53,500
Well, man, just look around.
63
00:04:53,534 --> 00:04:55,569
You think you make the sun
come up in the morning?
64
00:04:55,603 --> 00:04:57,370
You think you can make
the tide come in?
65
00:04:57,405 --> 00:04:59,272
No, but that's the earth
rotating on its axis,
66
00:04:59,306 --> 00:05:00,273
the pull of the moon.
67
00:05:00,308 --> 00:05:02,009
So you do believe
68
00:05:02,043 --> 00:05:06,314
in something
greater than yourself.
69
00:05:11,321 --> 00:05:12,922
Got to go.
Work.
70
00:05:12,956 --> 00:05:14,857
Okay.
71
00:05:14,891 --> 00:05:16,192
Harrison, get the car.
72
00:05:16,226 --> 00:05:18,928
Yeah, somebody got to do
the driving with him.
73
00:05:24,034 --> 00:05:25,768
Go ahead.
74
00:05:33,411 --> 00:05:36,213
Jesus Christ.
75
00:05:53,566 --> 00:05:55,234
What's with the wicked rodeo?
76
00:05:55,268 --> 00:05:58,004
Your guess is as good as mine.
77
00:05:58,038 --> 00:06:00,505
Some sick fuck sewed
body parts to mannequins
78
00:06:00,540 --> 00:06:02,174
and then
strapped 'em to horses.
79
00:06:02,208 --> 00:06:03,942
I mean, what the fuck?
80
00:06:03,976 --> 00:06:05,343
Body parts?
81
00:06:05,377 --> 00:06:07,278
This spectacle
makes me think of...
82
00:06:07,312 --> 00:06:08,879
Brian. My brother.
83
00:06:08,914 --> 00:06:11,716
Your brother?
Rudy the Ice Truck Killer?
84
00:06:11,750 --> 00:06:13,184
- Sorry.
- No, it's okay.
85
00:06:13,218 --> 00:06:14,652
I was thinking it too.
86
00:06:14,686 --> 00:06:16,587
Just the idea that someone
would put this much...
87
00:06:16,621 --> 00:06:17,588
imagination.
88
00:06:17,622 --> 00:06:19,657
Brutality into killing.
89
00:06:19,691 --> 00:06:20,958
Come here.
I want to show you something.
90
00:06:20,992 --> 00:06:22,226
Lieutenant.
91
00:06:22,261 --> 00:06:24,895
Hold on a sec.
92
00:06:24,929 --> 00:06:25,930
Check it out.
93
00:06:25,964 --> 00:06:27,198
Lieutenant.
94
00:06:27,232 --> 00:06:28,532
I'm in the middle of something.
95
00:06:28,566 --> 00:06:29,533
Remember this?
96
00:06:32,704 --> 00:06:34,638
Oh, it's the same insignia
97
00:06:34,672 --> 00:06:35,940
that was carved
into the stomach
98
00:06:35,974 --> 00:06:37,675
of the snakes victim.
99
00:06:37,709 --> 00:06:39,343
Looks like a signature.
100
00:06:41,479 --> 00:06:43,513
Same sick fuck.
Two different killings.
101
00:06:43,547 --> 00:06:44,848
Hey, uh, lieutenant?
102
00:06:44,882 --> 00:06:46,983
For the love of God, what?
103
00:06:50,520 --> 00:06:52,254
Right.
104
00:06:52,288 --> 00:06:54,122
One at a time.
Go.
105
00:06:54,156 --> 00:06:55,723
Been calling around
the local stables.
106
00:06:55,758 --> 00:06:57,659
There's one about a mile
north from here,
107
00:06:57,693 --> 00:06:59,894
reported four horses
missing two days ago.
108
00:06:59,928 --> 00:07:00,995
Quinn?
109
00:07:01,030 --> 00:07:02,163
Mounted patrol's on the way.
110
00:07:02,198 --> 00:07:03,765
They'll be here
within the hour.
111
00:07:03,799 --> 00:07:05,901
I've been counting the body
parts and typing the blood,
112
00:07:05,935 --> 00:07:07,102
and it's all B-positive,
113
00:07:07,136 --> 00:07:08,804
so I think we're looking
at one victim here.
114
00:07:08,838 --> 00:07:11,507
Jesus. Somebody went
to a lot of trouble.
115
00:07:11,541 --> 00:07:13,543
He's trying
to tell us something.
116
00:07:13,577 --> 00:07:15,945
Yeah.
"I'm a crazy piece of shit."
117
00:07:15,979 --> 00:07:18,848
He's saying
it's the end of the world.
118
00:07:18,883 --> 00:07:20,250
Something like that.
119
00:07:20,284 --> 00:07:22,318
Four horsemen
of the Apocalypse--
120
00:07:22,352 --> 00:07:24,687
white, red, pale, and black.
121
00:07:24,721 --> 00:07:26,189
Doesn't take a genius
to figure it out.
122
00:07:26,223 --> 00:07:27,323
And who are you?
123
00:07:27,358 --> 00:07:28,391
Oh, I'm sorry.
124
00:07:28,426 --> 00:07:29,960
This is Mike Anderson
from Chicago.
125
00:07:29,994 --> 00:07:31,294
He's my replacement.
126
00:07:31,329 --> 00:07:33,297
Mike, this is...everyone.
127
00:07:33,331 --> 00:07:34,398
You were saying?
128
00:07:34,432 --> 00:07:35,699
The killer's showing us a scene
129
00:07:35,733 --> 00:07:37,367
from the Book of Revelation.
130
00:07:37,402 --> 00:07:40,937
A killer with faith?
131
00:07:40,971 --> 00:07:41,938
Damn, it's hot out here.
132
00:07:41,972 --> 00:07:44,641
Yeah.
It's Miami, genius.
133
00:07:44,675 --> 00:07:46,109
What about snakes?
134
00:07:46,143 --> 00:07:48,311
- What about 'em?
- Seven snakes.
135
00:07:48,345 --> 00:07:49,912
Any mention of them
in the Book of Revelation?
136
00:07:49,946 --> 00:07:51,614
Don't know.
I'll look into it.
137
00:07:51,648 --> 00:07:52,882
Do that.
138
00:07:52,916 --> 00:07:54,783
In the meantime, you two,
go to the stable.
139
00:07:54,818 --> 00:07:56,819
See if a surveillance tape
will give us a suspect.
140
00:07:56,853 --> 00:07:58,888
Dexter, Masuka,
take shots of the horses
141
00:07:58,922 --> 00:08:01,057
so we can start
taking this shit apart.
142
00:08:02,526 --> 00:08:07,264
Whoever did this seems to be
a member of my tribe.
143
00:08:07,298 --> 00:08:09,801
But this is a horse
of a different color.
144
00:08:11,570 --> 00:08:14,106
What is this?
145
00:08:21,413 --> 00:08:23,414
Masuka confirmed
that the body parts
146
00:08:23,448 --> 00:08:24,982
all belonged
to the same victim.
147
00:08:25,016 --> 00:08:26,817
We got an I.D. off the fingerprints--
148
00:08:26,851 --> 00:08:28,385
Nathan Roberts.
149
00:08:28,419 --> 00:08:31,221
Went for a jog a couple
of days ago and never came back.
150
00:08:31,255 --> 00:08:33,423
Did you compare the kill wound
against the snakes victim?
151
00:08:33,457 --> 00:08:35,157
- I did.
- And?
152
00:08:35,192 --> 00:08:37,259
It's a perfect match.
153
00:08:37,294 --> 00:08:40,263
Same signature,
same kill wound.
154
00:08:40,297 --> 00:08:41,464
Same killer.
155
00:08:41,498 --> 00:08:42,798
The M.E.'s report
156
00:08:42,833 --> 00:08:45,969
said there was residue
in the wound.
157
00:08:46,003 --> 00:08:47,137
It's being processed.
158
00:08:47,171 --> 00:08:48,905
We should have it back
at the lab later today.
159
00:08:48,940 --> 00:08:50,607
Any ideas for a murder weapon?
160
00:08:50,642 --> 00:08:52,943
Some kind of
stabbing implement.
161
00:08:52,978 --> 00:08:54,679
Won't know for sure
until we get the M.E.'s
162
00:08:54,713 --> 00:08:56,114
measurements for the wound.
163
00:08:56,148 --> 00:08:57,949
What about the cuts
on the body?
164
00:08:57,984 --> 00:08:59,084
Hmm.
165
00:08:59,118 --> 00:09:01,819
I'm guessing a bone saw.
166
00:09:09,026 --> 00:09:11,661
What do we have here?
167
00:09:27,910 --> 00:09:29,543
1-2-4-2.
168
00:09:29,578 --> 00:09:31,446
- What is it?
- I don't know.
169
00:09:31,480 --> 00:09:34,416
- Some kind of message?
- Another one?
170
00:09:34,450 --> 00:09:35,484
Jesus.
171
00:09:35,518 --> 00:09:37,552
How much does
this fucker have to say?
172
00:09:37,587 --> 00:09:41,691
A lot apparently.
173
00:09:41,725 --> 00:09:45,228
Want to bet he left one
on the snakes victim too?
174
00:09:46,631 --> 00:09:49,066
Nothing behind his eyes.
175
00:09:49,100 --> 00:09:51,035
What about the mouth
or the ears?
176
00:09:51,069 --> 00:09:52,503
Already checked.
177
00:09:52,537 --> 00:09:55,272
Well, what are we missing?
178
00:09:55,307 --> 00:09:57,041
We're not.
179
00:09:57,075 --> 00:09:59,643
It's what he's missing.
180
00:09:59,678 --> 00:10:02,580
His intestines.
181
00:10:02,614 --> 00:10:04,783
Ugh.
182
00:10:09,355 --> 00:10:11,990
Kind of reminds me of looking
for the prize in a cereal box.
183
00:10:12,025 --> 00:10:15,260
You were always
good at that too.
184
00:10:15,295 --> 00:10:17,396
Jackpot.
185
00:10:17,430 --> 00:10:19,998
1237, 1242.
186
00:10:20,033 --> 00:10:21,566
What do you think it means?
187
00:10:21,601 --> 00:10:24,369
That I've been lieutenant
for less than a week
188
00:10:24,404 --> 00:10:27,238
and there's already
some game-playing,
189
00:10:27,273 --> 00:10:29,374
sick-as-fuck serial killer
for me to catch?
190
00:10:29,408 --> 00:10:31,676
Technically,
he's not a serial killer.
191
00:10:31,710 --> 00:10:33,677
Yet.
192
00:10:33,712 --> 00:10:35,512
Serial killing
involves the murder
193
00:10:35,547 --> 00:10:38,915
of several people in three
or more separate events.
194
00:10:38,950 --> 00:10:40,851
So far our guy's only done two.
195
00:10:40,885 --> 00:10:42,886
Are you trying to make me
feel better or worse?
196
00:10:44,055 --> 00:10:48,593
Sorry.
197
00:10:48,627 --> 00:10:49,928
It's Jamie.
198
00:10:49,962 --> 00:10:51,763
Hey, everything okay?
199
00:10:51,797 --> 00:10:53,999
Oh, Harrison
isn't feeling so great.
200
00:10:54,033 --> 00:10:55,234
What happened?
201
00:10:55,268 --> 00:10:56,635
I don't know.
202
00:10:56,670 --> 00:10:58,604
He didn't--
he didn't eat breakfast.
203
00:10:58,638 --> 00:11:01,874
But, I mean,
he seems okay otherwise.
204
00:11:01,908 --> 00:11:03,375
Just a little tired.
I don't know.
205
00:11:03,410 --> 00:11:05,578
Maybe it's a tummy ache, or--
206
00:11:05,612 --> 00:11:07,479
Should I cancel his play date?
207
00:11:07,514 --> 00:11:08,614
Yeah, absolutely.
208
00:11:08,648 --> 00:11:10,549
It's better to be safe
than sorry.
209
00:11:10,583 --> 00:11:11,850
- Okay.
- If he gets any worse--
210
00:11:11,884 --> 00:11:13,952
I'll call you.
I promise.
211
00:11:17,824 --> 00:11:19,224
You wanted to see me?
212
00:11:19,258 --> 00:11:20,825
Yeah, this four horsemen case,
213
00:11:20,860 --> 00:11:21,827
it's all over the news.
214
00:11:21,861 --> 00:11:23,295
We need to address the press.
215
00:11:23,329 --> 00:11:24,897
Already two steps ahead of you.
216
00:11:24,931 --> 00:11:26,532
I called the conference
for this afternoon,
217
00:11:26,566 --> 00:11:27,766
and I'm working on
the statement.
218
00:11:27,801 --> 00:11:30,269
Well, Morgan's
gonna make the statement.
219
00:11:30,304 --> 00:11:32,672
But she doesn't
have any experience.
220
00:11:32,707 --> 00:11:34,908
I've led hundreds
of press conferences,
221
00:11:34,943 --> 00:11:36,343
and, really,
under the circumstances--
222
00:11:36,378 --> 00:11:39,013
Morgan is the new face
of this department, Maria.
223
00:11:39,047 --> 00:11:41,916
- I'm still--
- The old face.
224
00:11:41,950 --> 00:11:44,852
No, set it up
for tomorrow afternoon.
225
00:11:44,886 --> 00:11:47,655
Fine.
226
00:11:49,924 --> 00:11:53,294
Why the fuck would I
lead a press conference?
227
00:11:53,328 --> 00:11:54,628
Isn't that your thing?
228
00:11:54,663 --> 00:11:56,764
Uh, usually, yes,
229
00:11:56,798 --> 00:11:58,031
but I made a strategic decision
230
00:11:58,066 --> 00:11:59,399
to put you in the spotlight.
231
00:11:59,433 --> 00:12:00,934
You'll give the public
the impression
232
00:12:00,968 --> 00:12:02,302
that the situation's
less critical.
233
00:12:02,336 --> 00:12:05,739
Besides, dealing with the press
is your responsibility
234
00:12:05,773 --> 00:12:07,807
as lieutenant.
235
00:12:07,842 --> 00:12:09,242
I thought my responsibility
236
00:12:09,276 --> 00:12:10,677
was catching the horse fucker
that's killing people.
237
00:12:10,711 --> 00:12:12,745
You'll have to learn
to multitask.
238
00:12:12,779 --> 00:12:14,146
And while you're at it,
239
00:12:14,181 --> 00:12:17,049
you still haven't finished
your fit for duty therapy.
240
00:12:17,083 --> 00:12:18,351
The shooting
was over two weeks ago.
241
00:12:18,385 --> 00:12:20,153
How am I supposed to find time
to go to a therapist?
242
00:12:20,187 --> 00:12:22,122
Figure it out.
243
00:12:22,156 --> 00:12:24,892
You're a liability
until you get cleared.
244
00:12:28,564 --> 00:12:31,200
Fucking nightmare.
245
00:12:34,804 --> 00:12:36,772
You okay?
246
00:12:36,807 --> 00:12:40,309
Obviously.
247
00:12:40,343 --> 00:12:42,178
You'll be fine.
248
00:12:42,212 --> 00:12:45,114
Just--
Hey, never mind.
249
00:12:45,148 --> 00:12:46,982
Not my place.
250
00:12:47,017 --> 00:12:49,685
What? Tell me.
251
00:12:49,719 --> 00:12:53,054
You just might want to...
252
00:12:53,089 --> 00:12:56,758
dress a little more...
professional.
253
00:12:56,792 --> 00:12:58,960
Like a lieutenant.
254
00:12:58,994 --> 00:13:01,729
I mean, you know, uh,
skirt suit, heels.
255
00:13:01,764 --> 00:13:03,765
What's wrong
with the way I dress?
256
00:13:03,800 --> 00:13:05,868
I mean, you kind of
look like you're--
257
00:13:05,902 --> 00:13:08,538
What?
A detective?
258
00:13:08,572 --> 00:13:10,941
No, like you're
going to a hoedown.
259
00:13:15,414 --> 00:13:17,215
Where should I put
the medical examiner's report
260
00:13:17,249 --> 00:13:18,383
for the four horsemen's case?
261
00:13:18,417 --> 00:13:20,084
Uh, wherever.
262
00:13:20,119 --> 00:13:21,119
Uh, you busy later?
263
00:13:21,153 --> 00:13:23,388
Thought we could have
our second date.
264
00:13:23,423 --> 00:13:25,824
Sure, I have roller derby
practice until 9:00,
265
00:13:25,858 --> 00:13:27,125
but we can totally hang after.
266
00:13:27,159 --> 00:13:28,659
Wait, wait, wait.
You're a--
267
00:13:28,694 --> 00:13:29,660
you're a derby girl?
268
00:13:29,695 --> 00:13:31,428
Got the bruises to prove it.
269
00:13:31,463 --> 00:13:33,029
I think my head just exploded.
270
00:13:33,063 --> 00:13:36,266
I have an idea.
271
00:13:36,300 --> 00:13:39,268
Why don't we have
our second date right now?
272
00:13:39,303 --> 00:13:40,603
What are you thinking?
273
00:13:40,637 --> 00:13:42,772
Little make out session
in the women's bathroom?
274
00:13:42,806 --> 00:13:45,341
I was thinking
some show and tell
275
00:13:45,375 --> 00:13:46,709
in the evidence room?
276
00:13:46,743 --> 00:13:48,277
Even better.
277
00:13:48,311 --> 00:13:50,813
Not the dirty kind.
278
00:13:50,847 --> 00:13:53,649
You know, showing me
the Ice Truck Killer stuff
279
00:13:53,684 --> 00:13:55,118
was so cool.
280
00:13:55,152 --> 00:13:57,353
I was just thinking maybe you
could show me the Trinity stuff
281
00:13:57,387 --> 00:13:58,788
or the Bay Harbor Butcher
evidence.
282
00:13:58,822 --> 00:14:00,189
I can't.
283
00:14:00,224 --> 00:14:01,891
The FBI has all those files.
284
00:14:01,926 --> 00:14:04,727
But, um, I promise
to make it up to you later.
285
00:14:04,762 --> 00:14:07,264
You better.
286
00:14:07,298 --> 00:14:08,599
Now open the M.E.'s report.
287
00:14:08,633 --> 00:14:10,968
I'm dying to know what it says.
288
00:14:15,975 --> 00:14:17,976
When Brian sent messages,
289
00:14:18,010 --> 00:14:20,178
they were tailor-made for me.
290
00:14:20,212 --> 00:14:22,780
But I should still be able
to crack this guy's code.
291
00:14:24,450 --> 00:14:25,417
- All right.
- Ready?
292
00:14:25,451 --> 00:14:26,952
Okay.
Let's do this.
293
00:14:26,986 --> 00:14:29,621
Most of you have already met
detective Mike Anderson.
294
00:14:29,656 --> 00:14:30,823
He's working on a theory
295
00:14:30,857 --> 00:14:32,258
that our killer
is reenacting scenes
296
00:14:32,292 --> 00:14:33,493
from the Book of Revelation.
297
00:14:33,527 --> 00:14:35,728
There's a lot
of brutal imagery here,
298
00:14:35,763 --> 00:14:37,664
and our killer had
a lot to choose from.
299
00:14:37,698 --> 00:14:39,599
I just the M.E. report
from the four horsemen vic.
300
00:14:39,633 --> 00:14:40,600
And guess what it says?
301
00:14:40,634 --> 00:14:41,601
Must be pretty important
302
00:14:41,635 --> 00:14:42,835
for you to bust in here
like this.
303
00:14:42,870 --> 00:14:44,337
Uh, he's a little bit
of a drama queen.
304
00:14:44,371 --> 00:14:46,705
There were traces of
oxidized iron in the kill wound.
305
00:14:46,740 --> 00:14:48,006
Rust.
306
00:14:48,041 --> 00:14:49,608
I mean, nobody's used
iron to make weapons
307
00:14:49,642 --> 00:14:51,042
since the Middle Ages,
308
00:14:51,077 --> 00:14:54,345
which means our killer could
have used a ancient artifact.
309
00:14:54,379 --> 00:14:55,780
What kind of artifact?
310
00:14:55,814 --> 00:14:57,047
I'm not sure yet.
311
00:14:57,082 --> 00:14:59,650
But the dimensions of the wound
suggest a sword.
312
00:14:59,684 --> 00:15:01,853
Um, but there are hundreds
of varieties of swords.
313
00:15:01,887 --> 00:15:03,054
Great. Stay on that.
314
00:15:03,088 --> 00:15:04,322
Mike, you were saying?
315
00:15:04,356 --> 00:15:06,490
So far our killer
has given us three tableaus.
316
00:15:06,525 --> 00:15:09,393
The intestines on the scale,
the snakes victim,
317
00:15:09,428 --> 00:15:10,494
and the four horsemen.
318
00:15:10,529 --> 00:15:13,264
I'm sorry.
Uh, tableaus?
319
00:15:13,299 --> 00:15:14,666
It's a theatrical term
320
00:15:14,700 --> 00:15:16,969
referring to a picturesque
grouping of people or objects.
321
00:15:17,003 --> 00:15:18,170
Oh, all this time
322
00:15:18,204 --> 00:15:19,805
I just thought
they were called crime scenes.
323
00:15:19,840 --> 00:15:21,339
No, it's more
than just a crime scene.
324
00:15:21,374 --> 00:15:22,941
Everything he's showing us
has meaning.
325
00:15:22,976 --> 00:15:24,342
From the positioning
of the bodies
326
00:15:24,377 --> 00:15:26,744
to the clothes
he puts on his victims,
327
00:15:26,779 --> 00:15:28,079
nothing's by accident.
328
00:15:28,113 --> 00:15:29,080
Exactly.
329
00:15:29,114 --> 00:15:30,347
He's communicating with us.
330
00:15:30,382 --> 00:15:32,416
Mike's just helping
with the translation.
331
00:15:32,450 --> 00:15:33,917
The four horsemen
of the apocalypse
332
00:15:33,951 --> 00:15:36,319
are described in Revelation 6,
333
00:15:36,353 --> 00:15:37,920
Verses one through eight.
334
00:15:37,955 --> 00:15:40,123
As for the seven snakes murder,
335
00:15:40,157 --> 00:15:41,691
Revelation 13.
336
00:15:41,725 --> 00:15:43,960
"And I stood upon
the sand of the sea
337
00:15:43,994 --> 00:15:46,229
"and saw a serpent
rise out of the sea,
338
00:15:46,263 --> 00:15:48,832
having seven heads."
339
00:15:48,866 --> 00:15:50,567
And what about the intestines?
340
00:15:50,601 --> 00:15:53,237
There's no passage
on intestines,
341
00:15:53,271 --> 00:15:55,506
but the scales of justice
are all over the Bible.
342
00:15:55,540 --> 00:15:58,108
I figure he's referencing
God's judgment of mankind.
343
00:15:58,143 --> 00:15:59,577
What about the numbers
we found on the body?
344
00:15:59,611 --> 00:16:01,378
1237 and 1242.
345
00:16:01,413 --> 00:16:02,746
Don't know.
346
00:16:02,780 --> 00:16:04,581
But I can get in touch
with a Revelation expert
347
00:16:04,615 --> 00:16:07,818
who might be able
to tell us more.
348
00:16:07,852 --> 00:16:11,088
They happened five days apart.
349
00:16:11,122 --> 00:16:13,123
The two murders happened
five days apart.
350
00:16:13,157 --> 00:16:15,959
The difference between
1237 and 1242 is five.
351
00:16:15,994 --> 00:16:17,494
I don't know why
I didn't see it before.
352
00:16:17,528 --> 00:16:19,429
So the numbers are days.
353
00:16:19,463 --> 00:16:20,730
He's counting up to something.
354
00:16:20,764 --> 00:16:22,332
- To what?
- Don't know.
355
00:16:22,366 --> 00:16:24,701
But if all this
Revelation stuff
356
00:16:24,735 --> 00:16:26,836
has to do with doomsday,
357
00:16:26,870 --> 00:16:28,971
maybe it's to the end
of the world.
358
00:16:29,006 --> 00:16:30,072
Okay.
359
00:16:30,106 --> 00:16:32,474
So we're looking
for a religious nutbag.
360
00:16:32,508 --> 00:16:34,943
Quinn, Batista,
round up any end-times fanatics
361
00:16:34,977 --> 00:16:36,878
that might have
criminal records.
362
00:16:36,912 --> 00:16:39,648
Let's find this...Doomsday killer.
363
00:16:51,629 --> 00:16:53,697
It's happening, Travis.
364
00:16:53,731 --> 00:16:55,966
Look around us.
365
00:16:56,000 --> 00:16:58,836
People are afraid.
366
00:16:58,870 --> 00:17:02,272
Soon you'll start
to understand what we're--
367
00:17:07,678 --> 00:17:10,512
Travis...
Are you listening to me?
368
00:17:10,547 --> 00:17:13,081
Yes.
They're afraid.
369
00:17:13,115 --> 00:17:16,284
Okay, I got it.
She's pretty.
370
00:17:16,318 --> 00:17:17,385
Who?
371
00:17:17,419 --> 00:17:18,385
The waitress.
372
00:17:18,420 --> 00:17:20,388
You've been staring at her.
373
00:17:20,422 --> 00:17:25,227
But we really have
to stay focused.
374
00:17:25,261 --> 00:17:28,831
So you don't think
I should ask her out?
375
00:17:28,866 --> 00:17:29,832
Is that what you want?
376
00:17:29,867 --> 00:17:32,869
I don't know.
Maybe.
377
00:17:32,904 --> 00:17:34,004
I think she likes me.
378
00:17:34,038 --> 00:17:36,374
Hey, Trav.
Can I get you anything else?
379
00:17:36,408 --> 00:17:40,545
- Yeah.
- Yeah?
380
00:17:40,579 --> 00:17:42,914
Thank you.
381
00:17:46,552 --> 00:17:49,187
I thought religion
was supposed to be comforting.
382
00:17:49,222 --> 00:17:51,523
But swarms of locusts,
bowls of wrath?
383
00:17:51,557 --> 00:17:54,859
Why would anybody want
to believe this stuff?
384
00:17:57,830 --> 00:17:59,797
Be honest.
385
00:17:59,832 --> 00:18:01,466
Professional or stupid?
386
00:18:01,500 --> 00:18:03,034
Professional.
387
00:18:03,068 --> 00:18:04,702
Ha.
388
00:18:04,737 --> 00:18:06,604
But you don't look
much like you.
389
00:18:08,674 --> 00:18:10,909
You want to tell me how
I'm supposed to catch Doomsday
390
00:18:10,943 --> 00:18:13,945
if I'm spending all my time
writing press statements,
391
00:18:13,979 --> 00:18:15,913
going to
court-ordered therapy,
392
00:18:15,948 --> 00:18:18,082
and shopping
for ugly-ass clothes?
393
00:18:18,117 --> 00:18:20,118
You'll figure it out.
You always do.
394
00:18:20,152 --> 00:18:22,186
Quinn used to say that
when I was in meltdown mode.
395
00:18:22,221 --> 00:18:23,254
He saw you in meltdown mode
396
00:18:23,288 --> 00:18:25,256
and he still wanted
to marry you?
397
00:18:25,290 --> 00:18:27,925
- Poop explosion.
- Harrison?
398
00:18:27,959 --> 00:18:29,927
If it's Jamie,
you've got bigger problems.
399
00:18:29,961 --> 00:18:31,728
Keep an eye on him while
I'm down in the laundry room?
400
00:18:31,762 --> 00:18:33,196
His tummy still upset?
401
00:18:33,230 --> 00:18:34,397
Yeah, it's probably just a bug,
402
00:18:34,431 --> 00:18:35,932
but I can take him
to the doctor tomorrow.
403
00:18:35,966 --> 00:18:37,767
Whew.
404
00:18:37,801 --> 00:18:40,203
Hey, what's the matter,
little man?
405
00:18:40,238 --> 00:18:42,806
You don't feel so good?
406
00:18:44,876 --> 00:18:48,580
Wish I could make it
all better.
407
00:18:52,519 --> 00:18:54,053
I guess there are some things
408
00:18:54,087 --> 00:18:56,589
even daddies can't fix.
409
00:19:09,304 --> 00:19:12,307
So I gave you
the friends and family rate,
410
00:19:12,341 --> 00:19:14,876
and I can have that
to you ASAP.
411
00:19:14,910 --> 00:19:17,078
Thanks.
The sooner the better.
412
00:19:17,113 --> 00:19:19,313
I just want to let you know
I'm taking off, all right?
413
00:19:19,348 --> 00:19:20,915
All right.
414
00:19:20,950 --> 00:19:22,984
Dex, what's up?
415
00:19:23,018 --> 00:19:23,985
'Sup?
416
00:19:24,019 --> 00:19:25,319
So you headed off to class?
417
00:19:25,354 --> 00:19:27,121
Hey, Sam's sending me
to computer class.
418
00:19:27,155 --> 00:19:28,756
Gonna build him
a bomb website, yo.
419
00:19:28,791 --> 00:19:29,824
Yeah, you better.
420
00:19:29,859 --> 00:19:30,925
All right.
Laters.
421
00:19:30,959 --> 00:19:31,926
Be safe. Later.
422
00:19:31,961 --> 00:19:33,228
See you, Nick.
423
00:19:33,262 --> 00:19:35,496
You really take care
of these guys.
424
00:19:35,531 --> 00:19:38,399
Yeah, well, you know,
God's taking care of all of us.
425
00:19:38,434 --> 00:19:42,370
Here go your estimate.
Again.
426
00:19:48,578 --> 00:19:50,012
Are these your notes?
427
00:19:50,046 --> 00:19:52,247
Yeah. Mm-hmm.
428
00:19:52,282 --> 00:19:54,850
Every time I read it,
I'm finding something new.
429
00:19:54,884 --> 00:19:56,084
You ever read it?
430
00:19:56,119 --> 00:19:59,421
Yeah, I just started.
For work.
431
00:19:59,456 --> 00:20:01,224
We're tracking this killer.
432
00:20:01,258 --> 00:20:02,859
We think he's reenacting scenes
433
00:20:02,893 --> 00:20:05,695
from the Book of Revelation.
434
00:20:05,729 --> 00:20:10,267
That four horsemen case
from the news, yeah?
435
00:20:10,301 --> 00:20:13,104
Lord have mercy.
436
00:20:13,138 --> 00:20:15,640
Saying it's in the name
of God--
437
00:20:15,674 --> 00:20:18,110
the devil is busy.
438
00:20:18,144 --> 00:20:21,213
You think he's using God
as an excuse to kill?
439
00:20:21,247 --> 00:20:23,849
People use God as an excuse
for a lot of things.
440
00:20:23,884 --> 00:20:27,820
Just because he believes
in some crazy bullshit,
441
00:20:27,854 --> 00:20:31,658
that don't mean his faith
is any less real.
442
00:20:31,692 --> 00:20:34,194
But if faith makes people
do such crazy bullshit,
443
00:20:34,228 --> 00:20:36,263
what's the point of having it?
444
00:20:36,297 --> 00:20:38,832
It's human nature.
445
00:20:38,866 --> 00:20:40,933
Gotta believe in something.
446
00:20:40,968 --> 00:20:42,635
Right?
447
00:20:42,669 --> 00:20:46,439
I mean, haven't you ever
had a problem so big
448
00:20:46,473 --> 00:20:48,173
that you just couldn't
handle it on your own?
449
00:20:48,208 --> 00:20:49,708
Yeah.
450
00:20:49,742 --> 00:20:53,545
Well, who helped you?
451
00:20:53,580 --> 00:20:55,814
My dad.
452
00:20:58,050 --> 00:21:00,585
Hmm.
453
00:21:00,619 --> 00:21:03,689
Well, you're lucky.
You're blessed.
454
00:21:03,723 --> 00:21:06,859
That's a blessing.
455
00:21:06,893 --> 00:21:10,029
Faith, man, you put it
in the wrong things...
456
00:21:13,300 --> 00:21:15,502
fuck you up.
457
00:21:19,140 --> 00:21:23,410
Ugh.
458
00:21:23,444 --> 00:21:26,480
Goddamn pantyhose.
459
00:21:26,514 --> 00:21:30,750
Has anyone ever died
from crotch asphyxiation?
460
00:21:30,785 --> 00:21:32,252
You have now crossed the line
461
00:21:32,286 --> 00:21:34,254
into inappropriate
brother-sister exchanges.
462
00:21:37,624 --> 00:21:40,159
Is that lieutenant Morgan
in a skirt?
463
00:21:40,193 --> 00:21:41,427
I don't know.
464
00:21:41,461 --> 00:21:42,961
I don't recognize her
without the man boots.
465
00:21:42,996 --> 00:21:44,062
You'll recognize my foot
466
00:21:44,096 --> 00:21:45,830
when it's kicking you
in the face.
467
00:21:45,865 --> 00:21:47,865
But the Mayan
calendar says--
468
00:21:47,900 --> 00:21:49,700
The Mayans weren't Christians.
469
00:21:49,735 --> 00:21:52,002
Look, God told Noah
that the great flood
470
00:21:52,037 --> 00:21:53,370
would be in seven days.
471
00:21:53,404 --> 00:21:56,105
Batista and Quinn's
people of interest.
472
00:21:56,140 --> 00:21:58,408
Even if none of them
is Doomsday,
473
00:21:58,442 --> 00:22:01,544
they're all totally insane.
474
00:22:01,579 --> 00:22:03,279
At 9:45 yesterday morning,
475
00:22:03,314 --> 00:22:07,951
four horses were released
at the intersection...
476
00:22:07,985 --> 00:22:11,788
Lieutenant...you ready
for the press conference?
477
00:22:11,822 --> 00:22:13,723
Yeah, I'm just...
478
00:22:13,758 --> 00:22:16,259
practicing my statement.
479
00:22:16,293 --> 00:22:18,728
You want some honest advice?
480
00:22:18,763 --> 00:22:20,063
I guess.
481
00:22:20,098 --> 00:22:23,000
Lose the speech.
Just relax.
482
00:22:23,034 --> 00:22:24,534
Have a conversation.
483
00:22:24,569 --> 00:22:26,136
You're not a formal person,
484
00:22:26,170 --> 00:22:30,507
so a formal statement
could come off as insincere.
485
00:22:30,541 --> 00:22:32,776
So you're saying
I should just...
486
00:22:32,810 --> 00:22:33,944
be myself?
487
00:22:33,978 --> 00:22:36,146
Exactly.
488
00:22:36,181 --> 00:22:38,815
Nice shoes, by the way.
489
00:22:38,850 --> 00:22:40,283
They look better on.
490
00:22:40,317 --> 00:22:42,152
Yeah, well, they hurt my feet.
491
00:22:42,186 --> 00:22:44,521
You know what else
you could use?
492
00:22:53,163 --> 00:22:56,432
Nice.
493
00:22:56,467 --> 00:22:58,667
See you later.
494
00:22:58,702 --> 00:23:01,570
Brother Sam reads
his Bible like I read blood,
495
00:23:01,604 --> 00:23:03,839
and every time he comes away
with something new.
496
00:23:03,873 --> 00:23:05,774
Maybe if I want answers
about this killer,
497
00:23:05,808 --> 00:23:08,310
his work deserves
a second look.
498
00:23:08,344 --> 00:23:10,411
Such aggressive, brutal cuts.
499
00:23:10,445 --> 00:23:11,846
He butchered this body.
500
00:23:11,880 --> 00:23:14,314
But that doesn't
make any sense.
501
00:23:14,349 --> 00:23:16,149
Not when he was so meticulous
502
00:23:16,184 --> 00:23:19,052
about composing
his crime scenes.
503
00:23:19,087 --> 00:23:21,155
The complexity of the stitching
504
00:23:21,189 --> 00:23:22,890
in the belly
of that fruit vendor,
505
00:23:22,924 --> 00:23:24,359
the attention to detail,
506
00:23:24,393 --> 00:23:27,062
attaching plastic to flesh.
507
00:23:27,096 --> 00:23:30,199
So why would this same
fastidious craftsman
508
00:23:30,233 --> 00:23:32,802
so carelessly hack and slash?
509
00:23:32,836 --> 00:23:34,571
Unless it's not
the same killer.
510
00:23:34,605 --> 00:23:36,540
You think one person
cut up the body
511
00:23:36,574 --> 00:23:39,676
and another composed
the crime scene?
512
00:23:39,711 --> 00:23:44,180
Maybe we're not looking
for one Doomsday killer.
513
00:23:44,215 --> 00:23:47,717
Maybe we're looking for two.
514
00:23:55,959 --> 00:23:58,160
This is Vince Masuka.
515
00:23:58,195 --> 00:23:59,728
Hey, I've been bounced around
516
00:23:59,763 --> 00:24:00,796
to, like, five people,
517
00:24:00,830 --> 00:24:02,030
so I'm hoping
you could help me.
518
00:24:02,064 --> 00:24:03,598
I can try.
What you need?
519
00:24:03,632 --> 00:24:04,833
Uh, I'm a collector,
520
00:24:04,867 --> 00:24:06,268
and there's a prosthetic hand
for auction
521
00:24:06,302 --> 00:24:07,569
on buythistreasure.com.
522
00:24:07,603 --> 00:24:10,104
Says it's from the
Ice Truck Killer investigation.
523
00:24:10,139 --> 00:24:11,572
Is that real?
524
00:24:11,607 --> 00:24:13,640
What? No.
525
00:24:13,675 --> 00:24:15,542
Hang on a sec.
526
00:24:23,250 --> 00:24:25,851
No, that's--
it's gotta be fake.
527
00:24:25,886 --> 00:24:27,753
The only people with access
to our evidence room
528
00:24:27,788 --> 00:24:32,725
are police employees and...
interns.
529
00:24:32,759 --> 00:24:34,694
Fuck me.
530
00:24:34,729 --> 00:24:37,063
So I shouldn't bid on it, or...
531
00:24:37,097 --> 00:24:40,400
No.
Definitely not.
532
00:24:40,434 --> 00:24:43,903
Ryan.
533
00:24:43,938 --> 00:24:46,105
Oh, shit.
534
00:24:51,545 --> 00:24:54,013
No, no, no, no, no.
535
00:24:57,184 --> 00:24:58,484
What's wrong?
536
00:25:00,320 --> 00:25:02,889
You stole the hand from
the Ice Truck Killer evidence
537
00:25:02,923 --> 00:25:04,090
and sold it online?
538
00:25:04,124 --> 00:25:07,260
You said it was just
going to sit there.
539
00:25:07,294 --> 00:25:09,996
The chain of custody is sacred.
540
00:25:10,030 --> 00:25:11,731
I mean,
did you ever stop to think
541
00:25:11,766 --> 00:25:13,333
what would happen
if we ever needed to go back?
542
00:25:13,367 --> 00:25:14,968
I'm sorry.
543
00:25:15,002 --> 00:25:17,570
I was short on rent,
and I needed the money.
544
00:25:17,604 --> 00:25:19,639
Are you crazy?
545
00:25:19,673 --> 00:25:21,640
I mean, I--I could lose
my job over this.
546
00:25:21,675 --> 00:25:26,111
No one has to know.
Just...
547
00:25:26,145 --> 00:25:28,180
Let me make it up to you.
548
00:25:28,214 --> 00:25:29,481
I'm such an idiot.
549
00:25:29,515 --> 00:25:31,116
For thinking you
were actually into me.
550
00:25:31,150 --> 00:25:34,585
I was.
551
00:25:34,620 --> 00:25:37,288
I am.
552
00:25:37,322 --> 00:25:39,189
Get out.
553
00:25:39,224 --> 00:25:41,759
We're done.
554
00:25:53,640 --> 00:25:56,209
And we're live in three...
555
00:25:56,243 --> 00:25:58,378
two...one.
556
00:25:58,412 --> 00:26:01,447
My detectives are interviewing
several suspects,
557
00:26:01,481 --> 00:26:03,148
but, uh,
we won't release a name
558
00:26:03,183 --> 00:26:05,117
until a suspect
is officially charged.
559
00:26:05,151 --> 00:26:06,852
Is it true
the four horsemen case
560
00:26:06,886 --> 00:26:10,455
is connected to the murder
of the fruit vendor Omar Rivera?
561
00:26:10,490 --> 00:26:12,891
We're not here to discuss
the Rivera case.
562
00:26:12,925 --> 00:26:14,626
But the same
Alpha and Omega signature
563
00:26:14,660 --> 00:26:15,827
was found at both crime scenes.
564
00:26:15,861 --> 00:26:16,828
Isn't that right?
565
00:26:16,862 --> 00:26:17,895
Come on, Deb.
566
00:26:17,929 --> 00:26:20,031
Don't go into
meltdown mode now.
567
00:26:26,072 --> 00:26:29,441
Actually, yes, we believe
that's our killer's signature.
568
00:26:29,476 --> 00:26:32,845
So if you see something,
say something.
569
00:26:32,880 --> 00:26:34,747
Call the department
with any information
570
00:26:34,782 --> 00:26:36,883
that might help us
catch this killer.
571
00:26:36,918 --> 00:26:40,521
We're all in this together.
572
00:26:40,555 --> 00:26:43,924
I'm not gonna lie to you
about this investigation,
573
00:26:43,958 --> 00:26:46,260
because I don't really
see the point.
574
00:26:46,294 --> 00:26:47,528
I'm not into politics,
575
00:26:47,562 --> 00:26:50,431
and I don't care about
press conferences or--
576
00:26:50,465 --> 00:26:51,833
or public opinion.
577
00:26:51,867 --> 00:26:55,270
All I care about is catching
the fucker that did this.
578
00:26:56,406 --> 00:26:59,441
Shit.
579
00:26:59,476 --> 00:27:01,010
That'll be all.
580
00:27:01,044 --> 00:27:02,945
Lieutenant Morgan,
another question.
581
00:27:02,980 --> 00:27:04,313
Is it me, or does our captain
582
00:27:04,348 --> 00:27:06,115
look happy our lieutenant
just shit the bed?
583
00:27:06,150 --> 00:27:07,617
It's not you.
584
00:27:07,651 --> 00:27:11,121
Trust me.
I used to be married to her.
585
00:27:11,155 --> 00:27:14,491
Hey, uh, we got one more
nut-job to interview.
586
00:27:14,526 --> 00:27:16,060
This preacher, Jeremiah Allen.
587
00:27:16,094 --> 00:27:18,062
So we got to make a house call.
588
00:27:18,096 --> 00:27:21,932
All right. Let's go.
589
00:27:21,967 --> 00:27:23,634
Please tell me
it wasn't that bad.
590
00:27:23,668 --> 00:27:28,004
It was pretty bad.
591
00:27:28,038 --> 00:27:31,073
Is that Laguerta's necklace?
592
00:27:31,107 --> 00:27:32,974
I seriously hate you right now.
593
00:27:34,076 --> 00:27:35,777
Deb, hold on a sec.
594
00:27:35,811 --> 00:27:37,578
Hello?
595
00:27:39,081 --> 00:27:40,648
I'll be right there.
596
00:27:40,682 --> 00:27:42,416
Your son's temperature's 104.
597
00:27:42,451 --> 00:27:44,018
We need to get him
into surgery ASAP.
598
00:27:44,052 --> 00:27:45,319
His appendix is ruptured.
599
00:27:45,354 --> 00:27:46,588
And what happens now?
600
00:27:46,622 --> 00:27:48,890
We'll do our best
to make sure he's okay.
601
00:27:52,095 --> 00:27:54,196
Need you to sign
that parental consent.
602
00:27:54,231 --> 00:27:55,598
He's gonna be okay, right?
603
00:27:55,632 --> 00:27:56,699
We'll do everything we can.
604
00:27:58,770 --> 00:28:00,771
Hey, buddy,
daddy's gonna wait right here
605
00:28:00,805 --> 00:28:03,474
till the doctors
take good care of you, okay?
606
00:28:11,416 --> 00:28:12,449
Hello.
607
00:28:12,484 --> 00:28:14,084
Hey, it's, uh,
Sam from Good Shepherd.
608
00:28:14,119 --> 00:28:15,319
Uh, your car's ready.
609
00:28:15,353 --> 00:28:17,388
You said you needed it asap,
so it's here.
610
00:28:17,422 --> 00:28:18,689
Yeah, can I
pick it up tomorrow?
611
00:28:18,723 --> 00:28:20,190
I'm at St. Peter's
with my son.
612
00:28:20,224 --> 00:28:21,424
Oh, is everything okay?
613
00:28:21,459 --> 00:28:22,692
He just went into surgery.
614
00:28:22,727 --> 00:28:24,394
Do you need me
to bring it to you, 'cause I--
615
00:28:24,428 --> 00:28:27,064
I got to go.
616
00:28:27,099 --> 00:28:30,701
All available nurses
to pediatric O.R. 308.
617
00:28:30,735 --> 00:28:32,770
You gave us the wrong address.
618
00:28:32,804 --> 00:28:35,005
It was a sandwich shop.
619
00:28:35,040 --> 00:28:37,842
The preacher, Jeremiah Allen.
620
00:28:37,876 --> 00:28:39,610
He's unlisted.
621
00:28:39,644 --> 00:28:41,379
Fine.
Call me back.
622
00:28:41,413 --> 00:28:42,713
Should have taken my car.
623
00:28:42,748 --> 00:28:44,449
Got the GPS.
624
00:28:44,484 --> 00:28:45,817
Just finish up your frita
625
00:28:45,852 --> 00:28:47,152
so we can head back
to the station.
626
00:28:47,187 --> 00:28:48,154
We'd already be on the way
627
00:28:48,188 --> 00:28:49,355
if you let me eat in the car.
628
00:28:49,389 --> 00:28:50,422
No way.
629
00:28:50,457 --> 00:28:52,358
You're not
getting grease on Norma.
630
00:28:52,393 --> 00:28:54,361
What?
It was my mother's name.
631
00:28:54,395 --> 00:28:57,030
Now I think I know
why you're divorced.
632
00:29:01,136 --> 00:29:03,837
Fuckin' waste of an afternoon.
633
00:29:03,872 --> 00:29:05,072
You got a little, like,
634
00:29:05,106 --> 00:29:09,476
like, cilantro
or something in the--
635
00:29:09,510 --> 00:29:13,513
What?
636
00:29:13,547 --> 00:29:15,248
Is this yours?
637
00:29:15,282 --> 00:29:16,682
No.
638
00:29:16,717 --> 00:29:18,784
It belonged to the kid
that sold me the car.
639
00:29:18,819 --> 00:29:21,087
I mean, the weed,
the Trans-Am.
640
00:29:21,121 --> 00:29:22,622
I mean, if you're having
a mid-life crisis,
641
00:29:22,656 --> 00:29:23,656
we can talk about it.
642
00:29:23,691 --> 00:29:25,058
I'm not having
a mid-life crisis.
643
00:29:25,093 --> 00:29:27,227
What's wrong with this car?
I think it's cool.
644
00:29:27,262 --> 00:29:29,129
Yeah, it's...
645
00:29:29,164 --> 00:29:30,130
What are you doing?
646
00:29:30,165 --> 00:29:31,265
I'm making lemonade.
647
00:29:31,300 --> 00:29:32,600
Put that shit away.
648
00:29:32,634 --> 00:29:34,636
We're cops.
We're on-duty cops.
649
00:29:34,670 --> 00:29:37,072
So what?
It's not like we're gonna
650
00:29:37,106 --> 00:29:40,775
hear back from dispatch
today anyway.
651
00:29:40,810 --> 00:29:42,777
I haven't smoked that shit
since I was 16.
652
00:29:42,812 --> 00:29:45,680
Exactly, grandpa.
Don't you want to be cool?
653
00:29:49,684 --> 00:29:51,785
Give me that.
654
00:30:20,184 --> 00:30:23,186
♪ I could feel
hot flames of fire ♪
655
00:30:23,220 --> 00:30:26,489
♪ roaring at my back ♪
656
00:30:26,524 --> 00:30:27,924
Dude, quit staring at me.
657
00:30:27,958 --> 00:30:29,091
You're freaking me out.
658
00:30:29,126 --> 00:30:30,426
It's sad.
659
00:30:30,460 --> 00:30:33,095
I can feel how much
your heart hurts for Deb.
660
00:30:33,129 --> 00:30:34,563
Oh, dude.
661
00:30:34,597 --> 00:30:37,932
Get your big,
fuckin' sausage hands off me.
662
00:30:37,967 --> 00:30:39,167
That's terrible.
663
00:30:42,103 --> 00:30:44,538
Batista.
664
00:30:47,509 --> 00:30:50,377
Got it.
Thanks.
665
00:30:51,412 --> 00:30:53,180
That was, uh, dispatch.
666
00:30:53,214 --> 00:30:55,748
We got Jeremiah Allen's address.
667
00:30:55,783 --> 00:30:56,749
Jeremiah who?
668
00:30:56,783 --> 00:30:58,517
The guy. The dude.
669
00:30:58,551 --> 00:31:01,120
The, um--
the preacher.
670
00:31:01,154 --> 00:31:03,422
Right. Awesome.
671
00:31:03,456 --> 00:31:04,423
Where's my hat?
672
00:31:04,457 --> 00:31:05,591
♪ Spill the wine ♪
673
00:31:05,625 --> 00:31:07,693
♪ dig that girl ♪
674
00:31:07,727 --> 00:31:08,960
Did you know that children
675
00:31:08,995 --> 00:31:11,363
who undergo anesthesia
under the age of three
676
00:31:11,397 --> 00:31:13,498
are more likely to develop
learning disabilities?
677
00:31:13,532 --> 00:31:15,733
Are you doing research?
678
00:31:15,768 --> 00:31:17,768
And once the appendix bursts,
679
00:31:17,803 --> 00:31:21,338
the complication rate
rises to 59%.
680
00:31:21,373 --> 00:31:23,441
Maybe you should
get off the Internet.
681
00:31:27,714 --> 00:31:29,515
You think we should
call Astor and Cody,
682
00:31:29,549 --> 00:31:32,685
let them know
Harrison's in surgery?
683
00:31:32,719 --> 00:31:34,787
No, not yet.
I don't want to worry them.
684
00:31:34,821 --> 00:31:37,623
Uh, Deb, is that you on TV?
685
00:31:37,657 --> 00:31:39,291
...Politics or public opinion.
686
00:31:39,326 --> 00:31:41,660
All I care about is catching
the [bleep] that did this.
687
00:31:41,695 --> 00:31:43,563
Oh, fuck.
688
00:31:44,698 --> 00:31:47,166
Sorry.
689
00:31:51,171 --> 00:31:52,138
Dexter?
690
00:31:52,172 --> 00:31:54,407
Sam, what are you doing here?
691
00:31:54,441 --> 00:31:57,343
I figured if I had a son
who was going through surgery,
692
00:31:57,377 --> 00:32:01,147
I'd probably want
some backup too, so.
693
00:32:01,181 --> 00:32:02,515
Thanks.
694
00:32:02,549 --> 00:32:04,417
Brother Sam?
695
00:32:04,452 --> 00:32:07,721
You came in
on the Omar Rivera case.
696
00:32:07,756 --> 00:32:12,260
Are you guys, like,
friends now?
697
00:32:12,294 --> 00:32:13,328
Uh.
698
00:32:13,362 --> 00:32:14,796
Yeah, well,
I have the auto shop.
699
00:32:14,830 --> 00:32:17,332
We--yep.
700
00:32:17,366 --> 00:32:19,634
I'm gonna go to the cafeteria,
701
00:32:19,669 --> 00:32:21,269
see if anything's edible.
702
00:32:21,304 --> 00:32:22,871
Any takers?
703
00:32:22,905 --> 00:32:25,373
I'll browse.
704
00:32:29,845 --> 00:32:32,346
How you holding up?
705
00:32:32,380 --> 00:32:33,614
Honestly, not good.
706
00:32:33,648 --> 00:32:36,049
I hate not knowing
if he's gonna be okay,
707
00:32:36,083 --> 00:32:37,550
not being able to protect him.
708
00:32:37,585 --> 00:32:40,386
Sometimes you just...
got to surrender.
709
00:32:43,557 --> 00:32:44,623
I'm sorry, man.
710
00:32:44,658 --> 00:32:46,058
That--that probably
wasn't the...
711
00:32:46,092 --> 00:32:48,894
- It's okay.
- Best thing to say.
712
00:32:48,928 --> 00:32:52,264
No, it's...
713
00:32:52,299 --> 00:32:53,699
If I was in your situation,
714
00:32:53,733 --> 00:32:55,100
I would not want
to hear that shit.
715
00:32:55,134 --> 00:32:57,135
I'm--
716
00:32:57,170 --> 00:33:01,573
I used to not always
be like this.
717
00:33:01,607 --> 00:33:04,510
People used to talk to me
about God.
718
00:33:04,544 --> 00:33:07,613
Man, used to make me
want to punch 'em in they face.
719
00:33:07,647 --> 00:33:11,684
- Really?
- Yeah, yeah.
720
00:33:13,220 --> 00:33:16,256
I used to believe
in something else.
721
00:33:16,291 --> 00:33:20,761
What?
722
00:33:20,795 --> 00:33:23,029
The same as you.
My dad.
723
00:33:26,233 --> 00:33:28,467
Whatever.
That--that didn't work out.
724
00:33:28,501 --> 00:33:30,802
What happened?
725
00:33:31,938 --> 00:33:34,005
Hey, you got enough
on your mind, man.
726
00:33:34,039 --> 00:33:35,673
You don't need to--
727
00:33:35,707 --> 00:33:37,542
want to hear no stories
about me and my dad.
728
00:33:37,576 --> 00:33:39,577
No, I appreciate a distraction.
729
00:33:44,417 --> 00:33:45,750
When I was growing up,
730
00:33:45,785 --> 00:33:50,289
my dad was a real popular guy.
731
00:33:50,323 --> 00:33:53,659
Everybody knew him.
732
00:33:53,694 --> 00:33:57,931
They used to
call him "mister."
733
00:33:57,965 --> 00:33:59,699
He was always working,
734
00:33:59,734 --> 00:34:03,570
but I never really knew
what he did.
735
00:34:03,604 --> 00:34:05,104
So one day I asked him.
736
00:34:05,139 --> 00:34:06,706
I said,
"Daddy, what do you do?"
737
00:34:06,740 --> 00:34:08,007
He looked at me and said,
738
00:34:08,042 --> 00:34:10,109
"Whatever I want,
whenever I need."
739
00:34:10,143 --> 00:34:11,110
Like that.
740
00:34:11,144 --> 00:34:13,111
Hmm.
741
00:34:13,146 --> 00:34:14,980
He said he was going to...
742
00:34:15,014 --> 00:34:18,082
see a friend of his.
743
00:34:18,117 --> 00:34:20,852
So we get there.
744
00:34:20,886 --> 00:34:22,888
He says, uh,
"Now go on up there
745
00:34:22,922 --> 00:34:25,157
and ring that doorbell for me."
746
00:34:25,191 --> 00:34:28,461
So I do it.
747
00:34:28,495 --> 00:34:31,531
And this man comes to the door.
748
00:34:31,565 --> 00:34:33,033
And he's staring at me,
749
00:34:33,067 --> 00:34:37,104
not knowing who I am
or why I'm there.
750
00:34:37,138 --> 00:34:40,107
And before I can turn around
751
00:34:40,141 --> 00:34:43,277
and say I'm with mister,
752
00:34:43,311 --> 00:34:46,280
my dad is standing
right there behind me
753
00:34:46,314 --> 00:34:49,316
with a pistol in his hand.
754
00:34:49,350 --> 00:34:52,052
And he takes his pistol
and he points it at this man,
755
00:34:52,086 --> 00:34:53,720
and he shoots him in the face.
756
00:34:53,754 --> 00:34:58,425
Killed him.
757
00:34:58,459 --> 00:34:59,426
Blood everywhere.
758
00:35:01,995 --> 00:35:05,699
All on my Superman shirt.
759
00:35:05,733 --> 00:35:10,404
My dad just calmly picks me up,
760
00:35:10,438 --> 00:35:12,506
walks to the car,
761
00:35:12,541 --> 00:35:15,543
drives off slowly.
762
00:35:15,578 --> 00:35:19,915
And he says,
"You did a good job."
763
00:35:26,323 --> 00:35:27,823
He used you.
764
00:35:27,858 --> 00:35:32,562
No surprise
I ended up in prison.
765
00:35:32,596 --> 00:35:36,566
So what changed?
766
00:35:40,205 --> 00:35:42,873
Well,
when I first got locked up,
767
00:35:42,907 --> 00:35:44,608
them first few months,
768
00:35:44,643 --> 00:35:46,910
I was just...
769
00:35:46,944 --> 00:35:49,113
mad.
770
00:35:49,147 --> 00:35:53,717
And I just wanted
to hurt somebody, anybody.
771
00:35:56,021 --> 00:35:57,721
And this new guy comes in.
772
00:35:57,756 --> 00:36:01,725
And he's just loud
and bragging,
773
00:36:01,759 --> 00:36:03,160
and, "Yeah, yeah,
this, this, that."
774
00:36:03,194 --> 00:36:04,895
I was this, this,
that in the street."
775
00:36:04,929 --> 00:36:06,762
And so I'm just looking at him.
776
00:36:06,797 --> 00:36:10,265
I'm thinking to myself,
"Okay, when I get a chance,
777
00:36:10,300 --> 00:36:13,601
I'ma tune
this motherfucker up."
778
00:36:13,636 --> 00:36:17,172
So we get yard time,
779
00:36:17,206 --> 00:36:19,874
and I'm following him.
780
00:36:19,909 --> 00:36:23,912
And he goes into the chapel.
781
00:36:23,946 --> 00:36:29,551
I sneak up on him,
and I start choking him out.
782
00:36:29,585 --> 00:36:34,157
I'm trying to kill him.
783
00:36:34,191 --> 00:36:39,597
And then I see this light.
784
00:36:39,631 --> 00:36:42,466
Like, figuratively, or--
785
00:36:42,501 --> 00:36:45,670
No, no, like, for real.
Like, light.
786
00:36:45,704 --> 00:36:51,375
Sunlight coming through
these chapel windows, and...
787
00:36:51,409 --> 00:36:55,345
I could just see
everything around me.
788
00:36:55,379 --> 00:37:00,950
I could see where I was at
and what I was doing, and...
789
00:37:00,985 --> 00:37:04,454
I didn't want to do it no more.
790
00:37:04,488 --> 00:37:07,857
And you think that was God?
791
00:37:12,129 --> 00:37:14,764
Dexter, all I know
792
00:37:14,798 --> 00:37:19,202
is that when I let
that man go...
793
00:37:19,236 --> 00:37:24,875
I never felt that good
about nothing in my life.
794
00:37:28,781 --> 00:37:31,116
I'm gonna grab some coffee.
795
00:37:31,151 --> 00:37:33,519
Yeah.
796
00:37:46,935 --> 00:37:49,970
Come on.
797
00:37:50,005 --> 00:37:52,139
Come on.
798
00:37:56,845 --> 00:37:58,012
Just let him be okay.
799
00:37:58,046 --> 00:38:00,615
Please let him be okay.
800
00:38:09,024 --> 00:38:10,424
I don't know how this works,
801
00:38:10,458 --> 00:38:12,493
but if there's something
I need to do in return,
802
00:38:12,527 --> 00:38:14,695
I'll do it.
803
00:38:18,233 --> 00:38:20,267
Okay?
804
00:38:43,725 --> 00:38:46,627
You going out
with that woman, aren't you?
805
00:38:46,662 --> 00:38:48,762
Her name is Erin.
806
00:38:48,797 --> 00:38:50,564
If you like, I could cancel.
807
00:38:50,599 --> 00:38:52,566
I could stay here with you.
808
00:38:52,601 --> 00:38:54,335
There's more work I could do.
809
00:38:54,369 --> 00:38:58,773
No, we were given free will
for a reason, Travis.
810
00:39:00,476 --> 00:39:05,212
You can do whatever you want...
811
00:39:05,247 --> 00:39:09,683
as long as you're willing to...
812
00:39:09,717 --> 00:39:12,419
accept the consequences
God gives you.
813
00:39:19,258 --> 00:39:21,993
It's just dinner.
814
00:39:22,028 --> 00:39:24,362
I'll be back home by 10:00.
815
00:39:30,769 --> 00:39:33,237
Good night.
816
00:39:40,479 --> 00:39:43,847
And your parents,
are you close?
817
00:39:43,882 --> 00:39:45,716
Yes, we were.
818
00:39:45,750 --> 00:39:48,919
They died when I was 14.
Car wreck.
819
00:39:48,953 --> 00:39:52,221
I am so sorry.
That's terrible.
820
00:39:52,256 --> 00:39:56,091
My sister pretty much
raised me after that.
821
00:39:56,126 --> 00:39:58,660
Poor thing.
822
00:39:58,695 --> 00:40:01,296
You guys are really lucky
that you had each other.
823
00:40:07,605 --> 00:40:10,006
I want you, Travis.
824
00:40:13,278 --> 00:40:17,048
Travis.
825
00:40:58,990 --> 00:41:00,591
Kid's a champ.
826
00:41:00,625 --> 00:41:02,226
Made it through
with flying colors.
827
00:41:02,260 --> 00:41:03,694
Oh, thank God.
828
00:41:03,728 --> 00:41:05,162
I mean, uh, thank you.
829
00:41:05,196 --> 00:41:06,630
Thank you so much, doctor.
830
00:41:06,664 --> 00:41:07,798
My pleasure.
831
00:41:07,832 --> 00:41:09,566
Uh, they're taking him up
to recovery now.
832
00:41:09,600 --> 00:41:11,634
You can see him
in a few minutes.
833
00:41:11,669 --> 00:41:14,604
I knew he'd be okay.
834
00:41:14,638 --> 00:41:16,638
I got to go.
Matthews wants to talk to me.
835
00:41:16,673 --> 00:41:18,006
Probably about the conference.
836
00:41:18,040 --> 00:41:21,342
I'm totally fucked.
837
00:41:21,377 --> 00:41:23,011
Long day.
You should go home.
838
00:41:23,045 --> 00:41:24,545
Are you sure?
I can hang.
839
00:41:24,579 --> 00:41:26,414
No, go. I'll call you
if anything changes.
840
00:41:26,448 --> 00:41:28,115
Okay.
Good night.
841
00:41:28,150 --> 00:41:30,051
Night.
842
00:41:30,085 --> 00:41:31,952
Thanks for staying.
You didn't have to.
843
00:41:31,987 --> 00:41:33,754
Not a problem.
I wanted to.
844
00:41:33,788 --> 00:41:36,090
I'm glad little man
is all right.
845
00:41:36,124 --> 00:41:38,225
Yeah, me too.
846
00:41:38,259 --> 00:41:40,961
I know.
"Thank God."
847
00:41:40,996 --> 00:41:44,132
That's just an expression.
848
00:41:44,166 --> 00:41:46,401
I know.
Just, uh...
849
00:41:46,435 --> 00:41:48,437
Another marvel
of modern science.
850
00:41:48,471 --> 00:41:49,838
Yeah,
you put your faith in God,
851
00:41:49,872 --> 00:41:51,106
I put my faith in science.
852
00:41:51,140 --> 00:41:52,441
It's cool.
853
00:41:52,475 --> 00:41:54,376
We don't have to believe
in the same thing, but...
854
00:41:54,410 --> 00:41:58,313
you got to keep an open mind.
855
00:41:58,348 --> 00:42:01,417
You may say I can't prove
that God exists,
856
00:42:01,451 --> 00:42:03,286
but, uh...
857
00:42:03,320 --> 00:42:04,621
You can't prove he doesn't.
858
00:42:04,655 --> 00:42:08,525
Hmm?
859
00:42:08,559 --> 00:42:11,261
You take care, Dex.
860
00:42:26,511 --> 00:42:28,112
Deputy chief?
861
00:42:28,146 --> 00:42:31,015
Morgan.
Did you see the news?
862
00:42:31,049 --> 00:42:32,916
I been getting calls
about it all night.
863
00:42:32,951 --> 00:42:35,452
I did, sir. Let me just say
that I am truly, deeply--
864
00:42:35,486 --> 00:42:38,054
Everybody loves my new
sparkplug of a lieutenant.
865
00:42:38,088 --> 00:42:39,288
They do?
866
00:42:39,323 --> 00:42:41,557
You're direct.
No bullshit.
867
00:42:41,591 --> 00:42:43,392
Well, I was just trying
to get the community--
868
00:42:43,426 --> 00:42:46,229
You know, I took a big risk
when I promoted you, Morgan.
869
00:42:46,263 --> 00:42:49,332
I took a lot of crap
from a lot of people.
870
00:42:49,367 --> 00:42:51,902
But today--
871
00:42:51,937 --> 00:42:54,505
today, you've made me
very, very proud.
872
00:42:54,540 --> 00:42:59,712
Your dad would
have been proud too.
873
00:42:59,746 --> 00:43:04,651
Keep up the good fucking work.
874
00:43:04,685 --> 00:43:07,253
Thank you, sir.
875
00:43:10,424 --> 00:43:12,893
Hey.
876
00:43:12,927 --> 00:43:16,230
Which one of you characters
drives a Firebird?
877
00:43:16,265 --> 00:43:19,367
Crockett or tubbs?
878
00:43:19,401 --> 00:43:20,702
You park like a dick.
879
00:43:24,406 --> 00:43:25,940
You guys want
to go in my office,
880
00:43:25,974 --> 00:43:29,210
tell me what you've been up to?
881
00:43:29,244 --> 00:43:30,277
Well, we'll be right in.
882
00:43:30,312 --> 00:43:31,945
I've been meaning to thank you
883
00:43:31,980 --> 00:43:33,580
for that fashion advice.
884
00:43:33,615 --> 00:43:37,917
Really upped
my professional factor.
885
00:43:37,952 --> 00:43:39,185
Jesus, Anderson.
886
00:43:39,220 --> 00:43:40,787
You have something to say,
say it?
887
00:43:40,822 --> 00:43:42,189
With all due respect,
lieutenant,
888
00:43:42,223 --> 00:43:44,191
you should probably
watch the language.
889
00:43:44,226 --> 00:43:45,927
Well, for your information,
890
00:43:45,961 --> 00:43:48,563
Matthews said people liked it.
891
00:43:53,169 --> 00:43:55,404
We have a lead.
892
00:43:55,438 --> 00:43:58,140
We been speaking to this
preacher, Jeremiah Allen.
893
00:43:58,174 --> 00:44:00,809
Turns out he's obsessed
with this Revelation expert,
894
00:44:00,844 --> 00:44:01,810
James Gellar.
895
00:44:01,844 --> 00:44:02,877
The professor.
896
00:44:02,912 --> 00:44:04,346
From the University of Tallahassee?
897
00:44:04,380 --> 00:44:05,847
- Mm-hmm.
- Yeah?
898
00:44:08,117 --> 00:44:11,018
Found this on a Google search
for "revelation expert."
899
00:44:14,122 --> 00:44:15,589
It's all about end times.
900
00:44:15,623 --> 00:44:17,658
Yeah.
Check this out.
901
00:44:17,692 --> 00:44:21,028
The posts end on the day
of our very first crime scene.
902
00:44:22,931 --> 00:44:24,698
I can try and get
in touch with him, but--
903
00:44:24,733 --> 00:44:26,434
You--you can't
get in touch with him,
904
00:44:26,468 --> 00:44:27,668
because he went underground.
905
00:44:27,702 --> 00:44:29,603
Underground.
Why?
906
00:44:29,638 --> 00:44:32,273
Ah, now look
who's behind the curtain.
907
00:44:32,307 --> 00:44:34,076
I, uh, called the university.
908
00:44:34,110 --> 00:44:36,511
Gellar disappeared three years
ago after he got fired.
909
00:44:36,546 --> 00:44:38,147
- Ask me why.
- Why?
910
00:44:38,181 --> 00:44:42,518
He got accused of stealing
an ancient sword.
911
00:44:42,553 --> 00:44:44,119
Like the one Masuka
thinks our killer
912
00:44:44,154 --> 00:44:45,354
could have used
in both murders?
913
00:44:45,389 --> 00:44:46,723
Just like that.
914
00:44:46,757 --> 00:44:48,524
Oh, and get this.
915
00:44:48,559 --> 00:44:51,227
This isn't just
any Roman sword.
916
00:44:51,261 --> 00:44:53,029
According to medieval legend,
917
00:44:53,063 --> 00:44:56,666
this one belonged
to John the Revelator.
918
00:44:58,136 --> 00:45:01,004
The guy who actually
wrote Revelation.
919
00:45:01,039 --> 00:45:02,840
Huh?
920
00:45:02,874 --> 00:45:07,445
Looks like we just found our
number one person of interest.
921
00:45:07,480 --> 00:45:08,447
Good job.
922
00:45:08,481 --> 00:45:11,950
Thank you.
923
00:45:27,734 --> 00:45:29,701
You knew this was gonna happen.
924
00:45:30,703 --> 00:45:34,005
No. Please.
Let her go.
925
00:45:34,039 --> 00:45:35,073
I like her.
926
00:45:35,107 --> 00:45:36,540
You should have
thought about that
927
00:45:36,575 --> 00:45:39,643
before you defiled her.
928
00:45:39,677 --> 00:45:41,511
It's the best thing for her.
929
00:45:44,649 --> 00:45:47,784
She's part of God's plan now.
930
00:45:58,996 --> 00:46:02,298
Looks like your prayers
were answered.
931
00:46:02,333 --> 00:46:03,866
I was desperate.
932
00:46:03,901 --> 00:46:06,102
Hey, no judgment.
933
00:46:06,136 --> 00:46:08,437
You already talk
to an imaginary father figure.
934
00:46:08,472 --> 00:46:10,072
It didn't mean anything.
935
00:46:10,106 --> 00:46:12,141
Are you sure?
936
00:46:12,175 --> 00:46:16,511
Harrison's okay,
and you did make that pact.
937
00:46:20,416 --> 00:46:21,783
Come on.
938
00:46:21,817 --> 00:46:23,485
You don't really think
there's someone out there
939
00:46:23,519 --> 00:46:25,020
holding my I.O.U.
940
00:46:25,054 --> 00:46:27,189
I don't know.
941
00:46:27,223 --> 00:46:28,691
But if there is,
you'd better be ready
942
00:46:28,725 --> 00:46:32,362
to pay the piper.
943
00:46:36,600 --> 00:46:38,234
Hey.
944
00:46:38,269 --> 00:46:39,936
Hey.
How's Harrison?
945
00:46:39,970 --> 00:46:41,438
He's fine.
He's sleeping.
946
00:46:41,472 --> 00:46:43,106
Are you sure? 'Cause I
wouldn't want to bother you--
947
00:46:43,140 --> 00:46:44,307
Deb, just tell me what's up.
948
00:46:44,341 --> 00:46:47,110
Got a call to a crime scene
in Coral Gables.
949
00:46:47,144 --> 00:46:49,045
A gardner
at the botanical gardens
950
00:46:49,079 --> 00:46:52,213
found an Alpha and an Omega
outside the greenhouse.
951
00:46:52,248 --> 00:46:53,815
You think it's Doomsday?
952
00:46:53,849 --> 00:46:55,783
Could be.
And we might have a suspect.
953
00:46:55,817 --> 00:46:57,484
A middle-aged professor.
954
00:46:57,518 --> 00:46:59,619
I'm not sure if I should leave.
955
00:46:59,654 --> 00:47:01,587
Dexter. Sorry.
956
00:47:01,622 --> 00:47:03,156
I didn't mean
to eavesdrop or anything,
957
00:47:03,190 --> 00:47:05,158
but if that's work,
you should go.
958
00:47:05,192 --> 00:47:07,260
- But Harrison--
- Harrison is sound asleep.
959
00:47:07,294 --> 00:47:09,529
Between the pain killers
and the sedatives they gave him,
960
00:47:09,563 --> 00:47:11,831
you can probably get there and
back before he even wakes up.
961
00:47:11,866 --> 00:47:14,234
Dex, at the risk of sounding
like the world's worst aunt,
962
00:47:14,268 --> 00:47:16,135
I could really use you on this.
963
00:47:16,170 --> 00:47:18,572
There's blood.
964
00:47:18,606 --> 00:47:19,773
I'll be there.
965
00:47:19,807 --> 00:47:20,974
Call me the minute he wakes up.
966
00:47:21,008 --> 00:47:23,009
I will.
967
00:47:26,447 --> 00:47:28,915
I was drawn to science
out of curiosity.
968
00:47:28,949 --> 00:47:32,719
Any questions I had,
the answers were already there.
969
00:47:34,388 --> 00:47:36,890
But even science
is never certain.
970
00:47:36,924 --> 00:47:38,725
Even the soundest of theories
971
00:47:38,759 --> 00:47:40,460
is subject to new data.
972
00:47:40,494 --> 00:47:44,330
And there are some things
even science can't explain.
973
00:47:44,364 --> 00:47:46,098
Brother Sam would say
it's not an accident
974
00:47:46,133 --> 00:47:47,600
that I've stumbled
onto a killer
975
00:47:47,634 --> 00:47:50,203
who seems to have
his own kind of faith.
976
00:47:50,237 --> 00:47:52,105
And while I don't believe
in an unseen hand
977
00:47:52,139 --> 00:47:54,608
creating his own tableau,
978
00:47:54,642 --> 00:47:58,044
I do believe
I don't have all the answers.
979
00:47:58,079 --> 00:47:59,679
Dex, thanks for coming.
980
00:47:59,714 --> 00:48:00,681
What do we got?
981
00:48:00,715 --> 00:48:04,117
Blood.
And fuckin' fish.
982
00:48:13,529 --> 00:48:15,830
Catch of the day.
983
00:48:19,736 --> 00:48:21,637
It didn't get here on its own.
984
00:48:21,671 --> 00:48:24,038
So where did it come from?
985
00:48:32,914 --> 00:48:36,082
Dex, where are you going?
986
00:48:36,116 --> 00:48:38,117
Over here.
987
00:48:38,152 --> 00:48:40,820
Check this out.
988
00:48:44,791 --> 00:48:47,392
Handle.
989
00:49:01,908 --> 00:49:02,874
Holy shit.
990
00:49:02,909 --> 00:49:05,210
In here!
991
00:49:10,883 --> 00:49:13,217
Mm-mm! Mm-mm!
992
00:49:15,620 --> 00:49:18,188
No!
993
00:49:19,791 --> 00:49:21,558
No!
994
00:49:27,633 --> 00:49:28,700
Deb, wait!
995
00:49:28,734 --> 00:49:30,135
Could be another trap.
996
00:49:30,169 --> 00:49:32,036
Oh, God.
We have to help her.
997
00:49:32,071 --> 00:49:33,572
Her jugular's punctured.
998
00:49:33,606 --> 00:49:35,274
She's already gone.
999
00:49:35,308 --> 00:49:37,610
Oh, shit, shit,
shit, shit, shit.
1000
00:49:40,214 --> 00:49:42,715
Kill number three.
It's official.
1001
00:49:42,750 --> 00:49:44,951
He's a serial killer.
1002
00:49:45,986 --> 00:49:47,687
Wait, wait, wait, wait,
everybody.
1003
00:49:47,721 --> 00:49:51,491
Listen.
1004
00:49:51,525 --> 00:49:54,194
What the hell is that?
1005
00:49:54,228 --> 00:49:56,863
It's coming from over here.
1006
00:50:23,258 --> 00:50:25,592
Locusts.
1007
00:50:42,075 --> 00:50:44,944
I'm not looking at Debra's
middle-aged professor.
1008
00:50:44,979 --> 00:50:48,248
Is this Doomsday number two?
1009
00:50:52,688 --> 00:50:54,689
But that's not the look
of a murderer.
1010
00:50:54,723 --> 00:50:57,192
That's the look of a man
with true faith.
1011
00:50:57,226 --> 00:50:59,962
I've seen it before
on Brother Sam.
1012
00:50:59,996 --> 00:51:01,930
Whatever this guy believes,
1013
00:51:01,965 --> 00:51:04,666
he knows it to be true.
1014
00:51:04,700 --> 00:51:15,435
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com