1 00:00:09,777 --> 00:00:17,783 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:01:46,872 --> 00:01:48,064 Previously on Dexter... 3 00:01:48,132 --> 00:01:50,299 So far our killer has given us three tableaus-- 4 00:01:50,334 --> 00:01:52,400 the intestines in the scale, 5 00:01:52,435 --> 00:01:53,468 the snakes victim, 6 00:01:53,502 --> 00:01:54,937 and the four horsemen. 7 00:01:54,971 --> 00:01:56,372 What about the numbers we found on the body, 8 00:01:56,406 --> 00:01:57,806 1237 and 1242? 9 00:01:57,840 --> 00:01:59,308 He's counting up to something. 10 00:01:59,342 --> 00:02:02,177 Maybe it's to the end of the world. 11 00:02:02,212 --> 00:02:04,714 - Dexter. - Sam, what are you doing here? 12 00:02:04,748 --> 00:02:07,917 Brother Sam? Are you guys, like, friends now? 13 00:02:07,951 --> 00:02:09,818 We have a lead. 14 00:02:09,852 --> 00:02:11,820 This revelation expert James Gellar. 15 00:02:11,854 --> 00:02:14,323 The professor from the University of Tallahassee? 16 00:02:14,357 --> 00:02:17,058 Looks like we just found our number one person of interest. 17 00:02:17,092 --> 00:02:19,326 You're going out with that woman, aren't you? 18 00:02:19,361 --> 00:02:20,961 You knew this was gonna happen. 19 00:02:20,995 --> 00:02:22,795 She's part of God's plan now. 20 00:02:22,830 --> 00:02:25,965 Is this Doomsday number two? 21 00:02:39,177 --> 00:02:40,577 During the middle ages, 22 00:02:40,611 --> 00:02:43,814 it was believed that the outcome of nearly all earthly events 23 00:02:43,848 --> 00:02:45,782 was decided by angels, 24 00:02:45,817 --> 00:02:47,851 either light or dark. 25 00:02:50,520 --> 00:02:51,854 I'm quite certain that face I saw in the crowd 26 00:02:51,888 --> 00:02:55,858 was of the dark variety. 27 00:03:01,197 --> 00:03:03,866 Unfortunately, he's chosen to remain anonymous. 28 00:03:03,900 --> 00:03:05,033 He left no trace DNA, 29 00:03:05,068 --> 00:03:07,202 no sweat, no saliva, 30 00:03:07,236 --> 00:03:09,603 no prints. 31 00:03:32,828 --> 00:03:34,629 A small repair. 32 00:03:38,434 --> 00:03:40,902 Something skin-like. 33 00:03:46,609 --> 00:03:49,879 Not your normal glue. 34 00:03:49,913 --> 00:03:51,580 Despite his wish to remain hidden, 35 00:03:51,614 --> 00:03:53,949 I may find a way to yank him out of the shadows 36 00:03:53,983 --> 00:03:56,084 after all. 37 00:04:15,772 --> 00:04:18,908 Eyes on God, not me. 38 00:04:22,179 --> 00:04:23,746 And all God's people said... 39 00:04:23,781 --> 00:04:25,048 Amen. 40 00:04:25,082 --> 00:04:27,016 Help me up. 41 00:04:30,622 --> 00:04:32,890 It's time to do a little hunting. 42 00:04:32,924 --> 00:04:35,726 I thought that we had some time. 43 00:04:35,760 --> 00:04:38,262 You still don't hear him. 44 00:04:40,899 --> 00:04:42,901 I've been fasting and praying 45 00:04:42,935 --> 00:04:44,402 for days, and all I can hear 46 00:04:44,437 --> 00:04:48,106 is the sound of my own voice banging around my head. 47 00:04:48,140 --> 00:04:49,975 God remains silent to me. 48 00:04:50,009 --> 00:04:53,212 It's a good thing I'm around. 49 00:04:53,246 --> 00:04:57,683 'Cause we have to find the whore of Babylon. 50 00:05:04,724 --> 00:05:06,891 I was right about the glue-- 51 00:05:06,925 --> 00:05:10,895 a polyvinyl acetate polymer dissolved in toluene. 52 00:05:20,339 --> 00:05:22,273 And the backing is calfskin. 53 00:05:22,307 --> 00:05:26,611 Together they're used in ancient manuscript restoration. 54 00:05:26,645 --> 00:05:28,746 Dude, your sister, 55 00:05:28,781 --> 00:05:30,315 briefing room, now. 56 00:05:30,349 --> 00:05:33,985 Okay, thanks. I'll be there in a minute. 57 00:05:34,020 --> 00:05:36,221 This is no amateur. 58 00:05:38,324 --> 00:05:40,992 Thank you for joining us, Dexter. 59 00:05:41,027 --> 00:05:42,594 Okay, everyone, let's get started. 60 00:05:42,628 --> 00:05:45,297 Our victim is Erin Baer, 29. 61 00:05:45,331 --> 00:05:46,765 She worked at the glass house cafe 62 00:05:46,799 --> 00:05:48,467 at the Miami Cultural Center. 63 00:05:48,501 --> 00:05:50,102 Miami Cultural Center, 64 00:05:50,136 --> 00:05:52,938 full of ancient artifacts in need of repair. 65 00:05:52,972 --> 00:05:54,806 I want unis plastering Gellar's picture 66 00:05:54,840 --> 00:05:56,241 all over the area. 67 00:05:56,275 --> 00:05:57,342 Maybe someone got eyes on him there. 68 00:05:57,376 --> 00:05:58,643 I'll take lead on that. 69 00:05:58,678 --> 00:06:01,112 Great. Where are we on the revelation aspect of this? 70 00:06:01,147 --> 00:06:03,482 Between the trumpet flowers placed around her, 71 00:06:03,516 --> 00:06:06,084 the locusts, and the iconography of an angel, 72 00:06:06,118 --> 00:06:08,220 our Doomsday killer was most likely referencing 73 00:06:08,254 --> 00:06:10,622 Revelation chapters 8 through 10. 74 00:06:10,656 --> 00:06:11,790 Any idea why he changed it up? 75 00:06:11,824 --> 00:06:14,292 Why our entrance triggered her death? 76 00:06:14,326 --> 00:06:17,361 Normally a serial killer wants to do the kill themselves. 77 00:06:17,396 --> 00:06:20,832 It's the whole point, right? 78 00:06:20,866 --> 00:06:22,801 There's a passage which reads, 79 00:06:22,835 --> 00:06:26,004 "You must go back and report your message 80 00:06:26,038 --> 00:06:28,073 "to many peoples and nations 81 00:06:28,107 --> 00:06:30,008 and languages and kings." 82 00:06:30,042 --> 00:06:32,144 So I'm guessing we're those people. 83 00:06:32,178 --> 00:06:35,280 It seems his message is more important than the thrill. 84 00:06:35,314 --> 00:06:37,115 Tell me you got something from the M.E.'s office. 85 00:06:37,149 --> 00:06:39,451 She found traces of spermicide in Erin Baer. 86 00:06:39,485 --> 00:06:42,420 The M.E.'s take is that the victim had sex 87 00:06:42,455 --> 00:06:44,156 with someone who used a spermicidal condom. 88 00:06:44,190 --> 00:06:45,590 So what are we thinking, that she just happened 89 00:06:45,625 --> 00:06:46,925 to have sex before she was kidnapped? 90 00:06:46,960 --> 00:06:50,129 Or maybe she met Gellar, had sex with him, 91 00:06:50,163 --> 00:06:52,498 and things got ugly for her. 92 00:06:52,532 --> 00:06:54,133 Or maybe it was Gellar's accomplice. 93 00:06:54,167 --> 00:06:55,668 Can't say for sure either way. 94 00:06:55,703 --> 00:06:58,271 As far as we know, she didn't know Gellar. 95 00:06:58,305 --> 00:07:00,473 What did we get on Gellar's last gig? 96 00:07:00,507 --> 00:07:02,175 I've been trying to contact 97 00:07:02,209 --> 00:07:05,311 his last teacher assistant Carissa Porter. 98 00:07:05,346 --> 00:07:07,481 But so far University of Tallahassee 99 00:07:07,515 --> 00:07:08,616 has given us shit-all. 100 00:07:08,650 --> 00:07:10,818 University's not exactly thrilled 101 00:07:10,852 --> 00:07:12,520 to be linked to Professor Nutbag. 102 00:07:12,554 --> 00:07:14,055 Well, let's go up there and make it clear to them 103 00:07:14,090 --> 00:07:15,190 that we don't give a shit whether they're thrilled or not. 104 00:07:15,224 --> 00:07:16,258 I'm on it. 105 00:07:16,292 --> 00:07:19,560 Lab boys, what do we have? 106 00:07:19,595 --> 00:07:21,529 Um, I've got locusts. 107 00:07:21,563 --> 00:07:24,298 But the necropsy on them turned up jack and shit. 108 00:07:24,332 --> 00:07:25,933 All they ate was local greenery. 109 00:07:25,967 --> 00:07:28,135 What about the dead fish outside the angel crime scene? 110 00:07:28,169 --> 00:07:29,202 All local. 111 00:07:29,236 --> 00:07:30,737 You can catch them off any pier, 112 00:07:30,771 --> 00:07:32,739 buy them at any fish market. 113 00:07:32,773 --> 00:07:37,210 But we did find-- 114 00:07:37,244 --> 00:07:39,912 ta-da-- another number. 115 00:07:39,946 --> 00:07:42,113 This one lodged in Erin's esophagus. 116 00:07:42,148 --> 00:07:43,915 1,244. 117 00:07:43,949 --> 00:07:46,317 Same paper and ink as the other two. 118 00:07:46,351 --> 00:07:50,253 1237, 1242, 1244. 119 00:07:50,288 --> 00:07:51,855 I did a check into that number's usage 120 00:07:51,890 --> 00:07:52,923 in the Book of Revelation. 121 00:07:52,957 --> 00:07:54,658 Excuse me. 122 00:07:54,692 --> 00:07:57,661 - Who's this? - Uh. 123 00:07:57,695 --> 00:08:00,030 Louis Greene, the latest and greatest intern 124 00:08:00,064 --> 00:08:01,298 from my forensics class. 125 00:08:01,332 --> 00:08:02,866 He's up to speed on the whole Doomsday case. 126 00:08:02,900 --> 00:08:04,635 - What happened to the blonde? - She's gone. 127 00:08:07,305 --> 00:08:10,374 Go on, Louis. 128 00:08:10,408 --> 00:08:11,975 Yeah, well, 129 00:08:12,010 --> 00:08:14,478 numerology is all over revelation, 130 00:08:14,512 --> 00:08:16,279 but the only number that's repeatedly referenced 131 00:08:16,314 --> 00:08:18,782 that's in the thousands is 1,260. 132 00:08:18,816 --> 00:08:20,950 1260. You think that's what he's counting up to? 133 00:08:20,985 --> 00:08:24,287 If so, we've only got 15 days left. 134 00:08:24,321 --> 00:08:25,622 And then what? 135 00:08:25,656 --> 00:08:26,756 I don't know. 136 00:08:26,790 --> 00:08:29,025 End of the world, the rapture, Armageddon. 137 00:08:29,059 --> 00:08:31,694 More apocalyptic bullshit. 138 00:08:31,728 --> 00:08:33,529 Dex, please tell me you have something we can use. 139 00:08:33,563 --> 00:08:35,431 I hate lying to my sister, but-- 140 00:08:35,465 --> 00:08:38,166 Oh, sorry, nothing on the wings. 141 00:08:38,201 --> 00:08:41,269 Okay, let's keep at it. 142 00:08:41,304 --> 00:08:44,105 Let's find this jizzbucket Gellar. 143 00:08:46,075 --> 00:08:47,875 Class dismissed. 144 00:08:50,745 --> 00:08:53,847 Hey. 145 00:08:53,881 --> 00:08:56,216 All that tippy-tappy stuff you do on your laptop, 146 00:08:56,251 --> 00:08:58,986 you're kind of a whiz with computers, aren't you? 147 00:08:59,020 --> 00:09:01,689 I tool around. I've done some consulting. 148 00:09:01,724 --> 00:09:03,224 I've made a couple RPGs. 149 00:09:03,259 --> 00:09:05,694 Oh, role-playing games. Nice. 150 00:09:05,728 --> 00:09:09,231 Any of them feature Amazon women of immense strength, 151 00:09:09,266 --> 00:09:10,833 by any chance? 152 00:09:13,204 --> 00:09:15,304 - No. - Oh, that's okay. 153 00:09:15,339 --> 00:09:18,207 Anyway, um, you mind? 154 00:09:18,242 --> 00:09:20,209 Oh, yeah. 155 00:09:26,749 --> 00:09:29,250 - Ice Truck Killer? - Shh. 156 00:09:29,284 --> 00:09:33,020 Let's keep it down, all right? 157 00:09:33,054 --> 00:09:34,521 It was stolen from our evidence room, 158 00:09:34,556 --> 00:09:36,490 and if word gets out we're losing evidence, 159 00:09:36,525 --> 00:09:38,926 this department's street cred goes straight down the shitter. 160 00:09:38,961 --> 00:09:40,628 Well, why don't you just get it back from the seller? 161 00:09:40,662 --> 00:09:41,930 I tried. 162 00:09:41,964 --> 00:09:43,598 You have to give the site what you're selling 163 00:09:43,633 --> 00:09:44,833 before they agree to auction it. 164 00:09:44,868 --> 00:09:46,702 - Fuckers. - I see. 165 00:09:46,736 --> 00:09:49,538 So my question to you is... 166 00:09:49,573 --> 00:09:53,176 Can I make this problem go away? 167 00:09:53,210 --> 00:09:55,045 I'll look into it. 168 00:10:05,089 --> 00:10:07,624 Can I talk to you for a minute? 169 00:10:07,658 --> 00:10:11,262 A minute. 170 00:10:11,296 --> 00:10:13,197 This is awkward. 171 00:10:13,231 --> 00:10:15,800 What? 172 00:10:15,834 --> 00:10:18,937 The engagement ring. 173 00:10:18,972 --> 00:10:21,740 Fuck me in the ear, I never gave it back to you. 174 00:10:21,775 --> 00:10:25,244 Yeah, it's just that I got 30 days to return it. 175 00:10:25,279 --> 00:10:27,647 - And since we're not gonna use-- - I'll get it back to you. 176 00:10:27,681 --> 00:10:29,282 I'm so sorry. 177 00:10:29,316 --> 00:10:30,516 It's okay. 178 00:10:30,551 --> 00:10:36,422 I mean, you've had a lot on your plate lately. 179 00:10:36,457 --> 00:10:38,491 I better go. 180 00:10:38,525 --> 00:10:41,860 Got some professors to harass. 181 00:10:51,837 --> 00:10:53,270 - Hello? - Jamie, it's Debra. 182 00:10:53,305 --> 00:10:54,638 I need a little favor from you. 183 00:10:54,672 --> 00:10:57,174 About two weeks ago, I brought a ring box 184 00:10:57,208 --> 00:10:59,076 home with an engagement ring in it. 185 00:10:59,110 --> 00:11:00,511 You lost an engagement ring? 186 00:11:00,545 --> 00:11:03,948 I left it on Harrison's side of the apartment. 187 00:11:03,982 --> 00:11:07,117 - Have you seen it? - Uh, no. 188 00:11:07,152 --> 00:11:09,320 Do you think you could look for it? 189 00:11:09,354 --> 00:11:11,489 I really appreciate all the help I can get right now. 190 00:11:11,523 --> 00:11:14,892 Thank you. Bye. 191 00:11:17,529 --> 00:11:19,830 Hey, Dex. 192 00:11:19,864 --> 00:11:21,665 - Sam. - Hey. 193 00:11:21,700 --> 00:11:23,133 Hey, how your little man doing? 194 00:11:23,168 --> 00:11:24,301 Oh, he's doing great. 195 00:11:24,335 --> 00:11:25,836 You should come by and see him. 196 00:11:25,870 --> 00:11:27,537 Yeah, okay. I'd love to. 197 00:11:27,572 --> 00:11:31,441 Yeah. Uh, how about tonight? 198 00:11:31,475 --> 00:11:34,477 Uh, great, great. 199 00:11:34,511 --> 00:11:36,045 You want to say 8:00? 200 00:11:36,079 --> 00:11:39,048 - Perfect. - Cool. 201 00:11:39,083 --> 00:11:40,383 You didn't come all the way out here 202 00:11:40,418 --> 00:11:41,785 just to ask about Harrison, did you? 203 00:11:41,819 --> 00:11:44,088 Yeah, I wish. 204 00:11:44,122 --> 00:11:45,690 Some of Nick's old crew, 205 00:11:45,724 --> 00:11:47,992 they came by and shot up the shop. 206 00:11:48,027 --> 00:11:49,727 Anybody hurt? 207 00:11:49,762 --> 00:11:51,830 No, it was an after-hours thing. 208 00:11:51,864 --> 00:11:54,833 There was just bullet holes in the garage door. 209 00:11:54,867 --> 00:11:56,701 That's about it. I called the cops, 210 00:11:56,735 --> 00:11:57,835 but nobody showed up, 211 00:11:57,869 --> 00:11:59,370 so, without the cop report, 212 00:11:59,405 --> 00:12:00,638 the insurance don't do shit. 213 00:12:00,672 --> 00:12:02,239 You ever think of moving? 214 00:12:02,274 --> 00:12:04,375 No. 215 00:12:04,409 --> 00:12:06,910 God put me there to do what I'm doing, man. 216 00:12:06,944 --> 00:12:08,511 I don't scare off. 217 00:12:08,546 --> 00:12:09,846 You're a brave man, Sam. 218 00:12:09,880 --> 00:12:11,748 O.G. For G-O-D, know what I'm saying? 219 00:12:11,782 --> 00:12:13,182 Yep. 220 00:12:13,217 --> 00:12:14,250 Nope. 221 00:12:14,284 --> 00:12:15,251 See you tonight. 222 00:12:15,285 --> 00:12:17,019 All right. 223 00:12:24,195 --> 00:12:27,497 Excuse me, do you work here? 224 00:12:27,532 --> 00:12:28,932 Read my tag. I'm a docent. 225 00:12:28,967 --> 00:12:31,135 How may I help you? 226 00:12:31,169 --> 00:12:33,370 I accidentally poked a hole 227 00:12:33,405 --> 00:12:35,540 in a painting that belongs to my boss. 228 00:12:35,574 --> 00:12:37,208 I put my elbow right through it. 229 00:12:37,242 --> 00:12:39,177 I know. I'm such an idiot. 230 00:12:39,211 --> 00:12:42,247 - Is there someone I can talk to-- - Follow me. 231 00:12:42,281 --> 00:12:44,082 Okay. 232 00:12:45,551 --> 00:12:47,018 - Here at the museum... - Right in here. 233 00:12:47,053 --> 00:12:48,653 - Thank you. - A lot of the action 234 00:12:48,688 --> 00:12:50,722 is behind the scenes. 235 00:12:50,757 --> 00:12:52,257 For nearly 35 years... 236 00:12:52,292 --> 00:12:53,725 I'm sorry. This isn't exactly-- 237 00:12:53,760 --> 00:12:55,794 Have you seen this before? 238 00:12:55,828 --> 00:12:57,028 ...restored works of art... 239 00:12:57,062 --> 00:12:58,129 No. 240 00:12:58,164 --> 00:12:59,464 Well, sit down and watch it. 241 00:12:59,498 --> 00:13:00,599 It's very informative. 242 00:13:00,633 --> 00:13:01,800 That's why we made it. 243 00:13:01,834 --> 00:13:04,436 ...staining, discolorations. 244 00:13:04,470 --> 00:13:07,805 They can make the art look almost exactly 245 00:13:07,839 --> 00:13:09,873 the way the artist intended it, 246 00:13:09,908 --> 00:13:12,142 all while using the same materials 247 00:13:12,176 --> 00:13:14,812 that the artist used during his or her own lifetime. 248 00:13:14,846 --> 00:13:16,547 You wouldn't believe how people end up treating 249 00:13:16,582 --> 00:13:19,751 what can end up being priceless works of art, 250 00:13:19,785 --> 00:13:22,754 especially in our paper conservation laboratory 251 00:13:22,789 --> 00:13:24,456 where we're equipped with... 252 00:13:26,460 --> 00:13:28,895 It's him. 253 00:13:28,929 --> 00:13:32,232 The face I'm looking for. He works here. 254 00:13:32,266 --> 00:13:34,401 That's how he knew how to create those wings. 255 00:13:38,606 --> 00:13:40,441 Morgan. 256 00:13:40,475 --> 00:13:42,609 This is Detective Anderson. 257 00:13:42,644 --> 00:13:44,311 Dispatch gave me your number. 258 00:13:44,345 --> 00:13:46,180 We need a blood guy on the double. 259 00:13:46,214 --> 00:13:47,481 We're out at Miami shores. 260 00:13:47,515 --> 00:13:50,417 1588, Northeast end of 2nd Street. 261 00:13:50,452 --> 00:13:52,152 Got it. 262 00:13:52,187 --> 00:13:56,423 Using radiograms and infrared imaging... 263 00:13:56,458 --> 00:13:58,058 Do you happen to know the name of-- 264 00:14:00,295 --> 00:14:03,430 Worst docent ever. 265 00:14:24,583 --> 00:14:26,884 What do we got? 266 00:14:26,919 --> 00:14:28,386 Male and female. 267 00:14:28,420 --> 00:14:29,720 40s. 268 00:14:29,755 --> 00:14:31,689 Pictures on the walls and rings on their fingers 269 00:14:31,724 --> 00:14:33,991 make them man and wife. 270 00:14:34,026 --> 00:14:36,160 Three gunshots. 271 00:14:36,195 --> 00:14:38,363 One to the chest, two to the stomach. 272 00:14:38,397 --> 00:14:40,965 The first cut on the face not from a gunshot. 273 00:14:41,000 --> 00:14:43,969 - Maybe the fall. - No, he fell back. 274 00:14:44,003 --> 00:14:47,240 It looks more like a glancing blow. 275 00:14:54,382 --> 00:14:56,349 Cell phone. 276 00:14:56,383 --> 00:15:00,386 Maybe she threw it at him. 277 00:15:00,420 --> 00:15:01,988 That's not the wife. 278 00:15:06,727 --> 00:15:08,727 Single gunshot to the chest, 279 00:15:08,762 --> 00:15:11,263 through and through, shot at close range. 280 00:15:11,297 --> 00:15:12,664 No gun in sight. 281 00:15:12,698 --> 00:15:14,132 Give me a hand. 282 00:15:20,373 --> 00:15:23,109 We have our shooter. 283 00:15:23,143 --> 00:15:26,779 The husband leaves, forgets his phone, 284 00:15:26,814 --> 00:15:29,282 the wife finds the pictures... 285 00:15:29,316 --> 00:15:30,583 Wife throws phone at two-timing bastard. 286 00:15:30,618 --> 00:15:32,418 And then shoots him, boom, boom, boom, 287 00:15:32,453 --> 00:15:33,787 three times. 288 00:15:33,821 --> 00:15:35,622 She realizes what she did. She's distraught. 289 00:15:35,656 --> 00:15:37,724 She turns the gun to her chest 290 00:15:37,758 --> 00:15:39,092 and blam. 291 00:15:39,126 --> 00:15:41,094 Murder-suicide. 292 00:15:41,128 --> 00:15:43,062 Took you all of 15 seconds to solve that. 293 00:15:43,096 --> 00:15:44,463 It was a pretty easy one. 294 00:15:44,497 --> 00:15:47,432 Hey, how the hell does a pro like you stand working 295 00:15:47,466 --> 00:15:50,235 with the rest of these Miami Homicide chuckleheads? 296 00:15:50,269 --> 00:15:51,669 Well, they're actually pretty good, 297 00:15:51,704 --> 00:15:54,405 especially my sister Deb. 298 00:15:54,440 --> 00:15:56,875 You probably know her as Lieutenant Morgan. 299 00:15:56,909 --> 00:16:00,846 - Excuse me, detective? - Hey, you can't be in here. 300 00:16:00,880 --> 00:16:02,515 Oh, no, no, no. It's okay. 301 00:16:02,549 --> 00:16:04,383 I own the place. They just-- 302 00:16:04,418 --> 00:16:07,420 Oh, my God. 303 00:16:07,455 --> 00:16:08,622 Can I help you? 304 00:16:08,656 --> 00:16:11,091 I don't mean to sound crass, but... 305 00:16:11,125 --> 00:16:12,393 How long will they stay here? 306 00:16:12,427 --> 00:16:13,494 Till we finish. 307 00:16:13,528 --> 00:16:15,329 Then the M.E. will remove the bodies. 308 00:16:15,363 --> 00:16:18,898 And then how long will it take for you to clean it up? 309 00:16:18,932 --> 00:16:20,933 Do I look like your maid? 310 00:16:45,224 --> 00:16:47,459 Try not to look, huh? 311 00:16:47,493 --> 00:16:48,593 What? 312 00:16:48,628 --> 00:16:49,594 I'm sorry. 313 00:16:49,629 --> 00:16:51,897 It's okay. 314 00:16:51,931 --> 00:16:54,800 God gave man the desire to look at women. 315 00:16:54,834 --> 00:16:58,136 It's the devil who made them dress like that. 316 00:16:58,171 --> 00:16:59,904 That's not it. 317 00:16:59,939 --> 00:17:01,539 What? 318 00:17:01,573 --> 00:17:03,040 It's sad. 319 00:17:03,075 --> 00:17:05,877 All of these people are doomed, and they don't even know it. 320 00:17:05,911 --> 00:17:10,481 It is sad. 321 00:17:10,516 --> 00:17:12,550 You're very sensitive, Travis. 322 00:17:12,585 --> 00:17:16,120 That's why you've been chosen. 323 00:17:18,590 --> 00:17:20,958 Is that you? 324 00:17:32,001 --> 00:17:33,335 It's not bad, huh? 325 00:17:33,369 --> 00:17:35,404 They're calling you the Doomsday killer. 326 00:17:35,438 --> 00:17:38,674 It's kind of catchy. 327 00:17:38,708 --> 00:17:41,843 I probably should stay out of sight. 328 00:17:41,878 --> 00:17:47,049 You may have to find our whore without me. 329 00:17:47,083 --> 00:17:48,951 By myself? I can't. 330 00:17:48,985 --> 00:17:50,552 Yes, you can. 331 00:17:50,587 --> 00:17:52,354 I believe in you. 332 00:17:52,389 --> 00:17:54,423 God believes in you. 333 00:18:03,532 --> 00:18:05,300 Aah! 334 00:18:19,148 --> 00:18:20,248 I have a face. 335 00:18:20,283 --> 00:18:22,417 Now I just need a name. 336 00:18:31,762 --> 00:18:33,930 Travis Marshall. 337 00:18:33,964 --> 00:18:36,967 Ancient manuscript restoration and conservation. 338 00:18:44,742 --> 00:18:48,979 No arrests, no warrants. 339 00:18:51,082 --> 00:18:55,052 No moving violations, not even a parking ticket. 340 00:18:55,086 --> 00:18:56,620 Appears you live a quiet little life 341 00:18:56,655 --> 00:19:00,824 on 1742 Victory Street. 342 00:19:02,861 --> 00:19:06,163 Ready to see Brother Sam? 343 00:19:08,300 --> 00:19:09,568 - Hey. - Hey, Sam. 344 00:19:09,602 --> 00:19:11,436 Come on in. 345 00:19:11,471 --> 00:19:16,141 - Let me take those for you. - Nice. 346 00:19:16,175 --> 00:19:17,275 Nice place you got here, man. 347 00:19:17,310 --> 00:19:20,011 Oh, thanks. 348 00:19:20,045 --> 00:19:21,679 Hey, little man. 349 00:19:21,713 --> 00:19:22,913 How you doing? 350 00:19:22,948 --> 00:19:26,083 He's sleepy. It's about his bedtime. 351 00:19:26,118 --> 00:19:29,787 Right on time then, 'cause... 352 00:19:29,821 --> 00:19:30,921 It's his bedtime too. 353 00:19:30,955 --> 00:19:33,824 Maybe you could put him to sleep for me? 354 00:19:33,858 --> 00:19:35,125 Yeah? 355 00:19:35,160 --> 00:19:37,828 Can you say thank you, Harrison? 356 00:19:39,130 --> 00:19:40,264 Thank you, Harrison, for helping me 357 00:19:40,298 --> 00:19:41,599 put my little man to sleep. 358 00:19:41,633 --> 00:19:42,833 Either way, it's very nice of you. 359 00:19:42,868 --> 00:19:44,101 Not a problem. 360 00:19:44,136 --> 00:19:45,904 How's he doing after the surgery? 361 00:19:45,938 --> 00:19:47,372 He's doing great. 362 00:19:47,406 --> 00:19:48,773 That's good. 363 00:19:48,808 --> 00:19:50,442 I'm gonna put him to bed. 364 00:19:50,477 --> 00:19:51,544 I'll just be a few minutes. 365 00:19:51,578 --> 00:19:52,878 All right. 366 00:19:52,913 --> 00:19:54,046 Good night, little man. 367 00:19:54,081 --> 00:19:56,148 - Make yourself at home. - Thank you. 368 00:19:56,183 --> 00:20:00,986 And now I guess Sam and I are gonna hang out. 369 00:20:01,020 --> 00:20:04,322 That's a cute boy you got there, man. 370 00:20:04,356 --> 00:20:08,159 Yeah, he's a keeper. 371 00:20:08,193 --> 00:20:10,461 It must be kind of hard for you, man. 372 00:20:10,495 --> 00:20:13,230 Just get up every day, 373 00:20:13,264 --> 00:20:16,834 leave, and go do what you do. 374 00:20:16,868 --> 00:20:20,004 Do what I do? 375 00:20:20,038 --> 00:20:23,308 Homicide every day. 376 00:20:23,342 --> 00:20:25,043 How you end up in that, man? 377 00:20:25,078 --> 00:20:26,378 My dad was a cop. 378 00:20:26,412 --> 00:20:28,147 I just sort of fell into it. 379 00:20:28,181 --> 00:20:31,183 Doesn't sound like the kind of thing somebody just fall into. 380 00:20:34,589 --> 00:20:37,056 What really happened? 381 00:20:37,091 --> 00:20:40,393 I guess in a weird way I was sort of drawn to it, 382 00:20:40,427 --> 00:20:42,028 the blood work. 383 00:20:42,062 --> 00:20:43,662 Why? 384 00:20:47,367 --> 00:20:51,370 When I was three, I watched my own mother get killed. 385 00:20:54,173 --> 00:20:56,107 Something like that stays with you. 386 00:20:56,142 --> 00:20:58,076 That's rough, man. I'm sorry. 387 00:20:58,111 --> 00:21:03,049 Seeing that so young, the darkness got in deep. 388 00:21:03,083 --> 00:21:06,353 Never left me. Never will. 389 00:21:06,387 --> 00:21:09,790 You remember anything before she died? 390 00:21:09,825 --> 00:21:13,428 I don't know. 391 00:21:13,462 --> 00:21:17,332 I remember at night she would wrap me in a quilt 392 00:21:17,367 --> 00:21:20,836 and sing songs to me. 393 00:21:20,870 --> 00:21:26,443 Sometimes she'd trace her finger along my ear. 394 00:21:26,477 --> 00:21:27,711 Tickling me. 395 00:21:27,745 --> 00:21:29,713 Must have made you feel good. 396 00:21:29,747 --> 00:21:31,081 It did. 397 00:21:31,116 --> 00:21:32,917 She was sharing that light with you. 398 00:21:32,951 --> 00:21:34,952 It's with you now. 399 00:21:34,986 --> 00:21:36,920 It's inside you. 400 00:21:36,955 --> 00:21:39,122 Think you got the wrong guy. 401 00:21:43,261 --> 00:21:45,295 Well, the good book tells us 402 00:21:45,330 --> 00:21:47,364 that there's no darkness 403 00:21:47,399 --> 00:21:50,101 that the light can't overcome. 404 00:21:50,135 --> 00:21:52,569 So all the darkness that you think you got 405 00:21:52,604 --> 00:21:54,471 - inside you-- - Yeah? 406 00:21:54,506 --> 00:21:57,207 All it takes is just a little bit of light 407 00:21:57,242 --> 00:21:59,177 to keep it at bay. 408 00:21:59,211 --> 00:22:02,981 Believe me. I know. 409 00:22:03,015 --> 00:22:04,983 It's like with your son, man. 410 00:22:05,017 --> 00:22:06,918 And see? 411 00:22:06,953 --> 00:22:08,253 I just mention him, 412 00:22:08,287 --> 00:22:09,287 and you just light right up. 413 00:22:09,322 --> 00:22:11,156 I guess I do. 414 00:22:11,190 --> 00:22:13,325 And you're sharing that light with him 415 00:22:13,359 --> 00:22:15,060 every day all the time. 416 00:22:15,094 --> 00:22:18,496 You really think so? 417 00:22:18,531 --> 00:22:21,600 I see it. 418 00:22:21,634 --> 00:22:23,568 You just got to let it out. 419 00:22:31,711 --> 00:22:33,712 This is really nice, man. 420 00:22:36,015 --> 00:22:39,050 We got to do this again sometime. 421 00:23:30,435 --> 00:23:31,736 Shh. 422 00:23:37,176 --> 00:23:40,011 Hey. Hey! Hey! 423 00:23:40,045 --> 00:23:41,513 Put her down! 424 00:23:41,548 --> 00:23:43,415 Get the fuck out of here! 425 00:23:43,450 --> 00:23:45,450 Help me! Help! 426 00:23:48,388 --> 00:23:49,888 Travis. 427 00:23:49,922 --> 00:23:51,256 Where you been? 428 00:23:51,291 --> 00:23:53,358 I'm sorry. 429 00:23:53,393 --> 00:23:55,394 I couldn't do it. 430 00:23:55,428 --> 00:23:57,996 - I tried. - It's okay. 431 00:23:58,030 --> 00:24:01,533 Many heroes of the faith have endured their failures. 432 00:24:01,568 --> 00:24:04,203 God's grace prevailed then too. 433 00:24:04,237 --> 00:24:06,505 I thought I could do it. 434 00:24:06,540 --> 00:24:10,376 Hey, it's my fault really. 435 00:24:10,410 --> 00:24:12,344 I shouldn't have let you go do this alone. 436 00:24:12,379 --> 00:24:14,847 Tomorrow night, I'll be there with you. 437 00:24:14,881 --> 00:24:17,549 What about the police? 438 00:24:17,584 --> 00:24:22,555 Do you think God's gonna allow anything to slow us down now? 439 00:24:22,589 --> 00:24:26,058 You go home, get some rest. 440 00:24:26,092 --> 00:24:29,095 Tomorrow night, we'll start again. 441 00:24:40,274 --> 00:24:43,209 Tomorrow night. 442 00:24:46,480 --> 00:24:51,384 Brother Sam says we all have a light inside us. 443 00:24:51,419 --> 00:24:53,754 If I find Travis Marshall to be guilty... 444 00:24:57,558 --> 00:25:00,560 then I will snuff out his light. 445 00:25:18,945 --> 00:25:20,579 He's neat. 446 00:25:20,613 --> 00:25:23,115 Everything in its right place. 447 00:25:30,657 --> 00:25:32,190 Masters degree in Art History 448 00:25:32,225 --> 00:25:34,159 from the University of Tallahassee, 449 00:25:34,193 --> 00:25:37,662 the same place Gellar taught at before he disappeared. 450 00:25:55,612 --> 00:25:59,448 I understand the urge to end someone's life, 451 00:25:59,483 --> 00:26:03,252 but what is this fascination with ending the world? 452 00:26:24,575 --> 00:26:26,876 Looks like the same numbers 453 00:26:26,911 --> 00:26:29,245 we found in the Doomsday victims. 454 00:26:53,305 --> 00:26:55,206 Defacing the Bible. 455 00:26:55,241 --> 00:26:57,241 I'm probably breaking a rule. 456 00:27:48,126 --> 00:27:50,427 Hello, Doomsday killer. 457 00:27:50,461 --> 00:27:52,362 I swear to God, you're the only cop I know 458 00:27:52,397 --> 00:27:53,397 that drives the speed limit. 459 00:27:53,431 --> 00:27:54,598 That car's not a toy. 460 00:27:54,632 --> 00:27:56,400 In the right conditions, it'll top 110 easy. 461 00:27:56,434 --> 00:27:57,667 And these weren't the right conditions? 462 00:27:57,702 --> 00:28:02,306 No. 463 00:28:02,340 --> 00:28:03,607 Is that our professor? 464 00:28:03,642 --> 00:28:06,010 Professor Porter? 465 00:28:06,044 --> 00:28:08,679 - Yes. - Hi, I'm Detective Quinn. 466 00:28:08,714 --> 00:28:11,416 This is Sergeant Batista. Miami Metro Homicide. 467 00:28:11,450 --> 00:28:13,451 Dr. Knudson, the department head, said we'd find you here. 468 00:28:13,486 --> 00:28:15,387 Right. 469 00:28:15,421 --> 00:28:16,822 He told me you were coming. 470 00:28:16,856 --> 00:28:19,591 So you knew Professor Gellar? 471 00:28:19,625 --> 00:28:22,161 I did, but I want to state upfront 472 00:28:22,195 --> 00:28:24,096 that Professor Gellar didn't have anything to do 473 00:28:24,131 --> 00:28:26,499 with those crazy Revelation killings. 474 00:28:26,533 --> 00:28:27,933 And you know this how? 475 00:28:27,968 --> 00:28:30,303 I was his teacher's assistant for a year. 476 00:28:30,337 --> 00:28:32,204 He even helped me get my job. 477 00:28:32,239 --> 00:28:33,372 Have you seen him recently? 478 00:28:33,406 --> 00:28:35,040 No, not since he left. 479 00:28:35,075 --> 00:28:36,208 When was that? 480 00:28:36,242 --> 00:28:37,976 Three years ago about. 481 00:28:38,010 --> 00:28:40,312 What about his blog, "The Beginning of the End"? 482 00:28:40,346 --> 00:28:42,647 I mean, you have to admit, there's some pretty crazy stuff 483 00:28:42,682 --> 00:28:44,349 on there, and a lot of it is in line with the killings. 484 00:28:44,383 --> 00:28:48,219 He likes to stir up trouble, 485 00:28:48,254 --> 00:28:49,787 make people think. 486 00:28:49,822 --> 00:28:52,824 That's what made everyone love him. 487 00:28:52,858 --> 00:28:55,226 Oh, so you loved him? 488 00:28:55,260 --> 00:28:56,727 Was he eccentric? 489 00:28:56,762 --> 00:28:58,329 Yeah. 490 00:28:58,363 --> 00:29:00,130 But he was also smart, 491 00:29:00,165 --> 00:29:01,632 charismatic, 492 00:29:01,667 --> 00:29:03,268 brilliant even. 493 00:29:03,302 --> 00:29:05,002 He saw things between lines of text 494 00:29:05,037 --> 00:29:06,871 that nobody else could. 495 00:29:06,905 --> 00:29:09,474 Being with him was an incredible adventure. 496 00:29:09,508 --> 00:29:13,078 So you did love him? 497 00:29:13,112 --> 00:29:14,212 We were close. 498 00:29:14,246 --> 00:29:15,480 Close, huh? 499 00:29:15,514 --> 00:29:17,248 Smart woman like you with your looks, 500 00:29:17,283 --> 00:29:18,416 I bet he was hitting on you all the time. 501 00:29:18,450 --> 00:29:19,751 I mean, fuck, if we worked together, 502 00:29:19,785 --> 00:29:23,087 I'd have a hard time not wanting to get close to you. 503 00:29:23,121 --> 00:29:26,023 It was more than just a flirtation. 504 00:29:26,057 --> 00:29:28,325 We lived together. 505 00:29:28,359 --> 00:29:29,759 For a while. 506 00:29:29,794 --> 00:29:30,927 You're not together anymore. 507 00:29:30,962 --> 00:29:33,130 My year as his T.A. ended, 508 00:29:33,164 --> 00:29:35,165 he found another cute brunette, 509 00:29:35,199 --> 00:29:36,333 did the same thing with her. 510 00:29:36,367 --> 00:29:39,169 Gellar had a thing for brunette students? 511 00:29:39,203 --> 00:29:43,241 I found out I was one in a long line of girls, 512 00:29:43,275 --> 00:29:46,344 but, you know what, it was no big deal. 513 00:29:46,379 --> 00:29:47,746 I'm glad I got the chance to know him. 514 00:29:47,780 --> 00:29:48,781 He was good to me. 515 00:29:48,815 --> 00:29:52,085 Erin, our angel, was a brunette. 516 00:29:52,119 --> 00:29:55,956 Well, if by some miracle, 517 00:29:55,990 --> 00:29:57,424 he contacts you-- 518 00:29:57,458 --> 00:29:59,025 You'll be the first one I call, 519 00:29:59,059 --> 00:30:03,629 if only to prove you have the wrong guy. 520 00:30:03,664 --> 00:30:05,464 Hey, Professor Porter, 521 00:30:05,499 --> 00:30:07,933 we're gonna be stuck here for the night. 522 00:30:07,968 --> 00:30:09,768 You wouldn't happen to know 523 00:30:09,803 --> 00:30:11,270 of any good spots where we could get a drink 524 00:30:11,304 --> 00:30:12,537 this evening, would you? 525 00:30:12,572 --> 00:30:13,805 Like some place kind of quiet? 526 00:30:13,839 --> 00:30:15,874 Maybe I do. 527 00:30:20,079 --> 00:30:21,714 Jesus Christ. 528 00:30:32,426 --> 00:30:34,027 Do you always bring your work home with you? 529 00:30:34,061 --> 00:30:36,630 I can't work for fuck in my new office. 530 00:30:36,665 --> 00:30:40,234 It's like Laguerta's perfume seeped into the walls. 531 00:30:40,268 --> 00:30:41,936 If she ever had a soul, it's still in there. 532 00:30:41,970 --> 00:30:44,605 Life was so much simpler 533 00:30:44,639 --> 00:30:46,373 when all I had to do was solve murders. 534 00:30:46,408 --> 00:30:47,474 Red to black. 535 00:30:47,509 --> 00:30:49,676 - What it's all about. - Who did it? 536 00:30:49,710 --> 00:30:53,146 Wife. Murder-suicide. 537 00:30:53,180 --> 00:30:54,547 That brother of yours solved it 538 00:30:54,581 --> 00:30:56,449 like he was getting a message from the dead. 539 00:30:56,483 --> 00:30:58,985 Yeah, he's something special. 540 00:30:59,020 --> 00:31:00,586 Ooh, nice place. 541 00:31:00,621 --> 00:31:03,356 Right by the beach too. 542 00:31:03,390 --> 00:31:06,359 Nothing like a murder-suicide to fuck up a great house. 543 00:31:06,393 --> 00:31:07,526 I've seen worse. 544 00:31:07,561 --> 00:31:09,795 Male, 70s, 545 00:31:09,830 --> 00:31:10,830 self-inflicted shotgun 546 00:31:10,864 --> 00:31:12,031 in the brainpan, 547 00:31:12,065 --> 00:31:14,133 which is bad enough, 548 00:31:14,167 --> 00:31:15,668 but he had cats. 549 00:31:15,702 --> 00:31:17,136 And they got hungry. 550 00:31:17,171 --> 00:31:20,173 - Enough said. - Ah, Chicago. 551 00:31:20,207 --> 00:31:22,408 Miss it? 552 00:31:22,442 --> 00:31:24,109 Miss the food. 553 00:31:24,144 --> 00:31:26,311 I mean, you can't get a decent hot dog anywhere. 554 00:31:26,346 --> 00:31:30,115 But homicide is homicide. 555 00:31:30,149 --> 00:31:33,651 Yeah. I see the way you look at people around here. 556 00:31:33,686 --> 00:31:35,553 You got the world's youngest Lt, 557 00:31:35,588 --> 00:31:37,422 Batista and his hot rod, 558 00:31:37,456 --> 00:31:38,823 Masuka with-- 559 00:31:38,858 --> 00:31:41,159 I made the mistake of going in his lab unannounced. 560 00:31:41,193 --> 00:31:44,628 - He was-- - Enough said. 561 00:31:44,663 --> 00:31:45,796 He's got some fucked-up shit going on, 562 00:31:45,830 --> 00:31:46,897 but he gets it done. 563 00:31:46,931 --> 00:31:50,500 The same could be said for you, huh? 564 00:31:50,535 --> 00:31:54,504 Good night, Anderson. 565 00:31:56,607 --> 00:31:58,175 I'm grading this paper, 566 00:31:58,209 --> 00:32:00,510 when all of a sudden I realize 567 00:32:00,545 --> 00:32:02,413 I've read this before. 568 00:32:02,447 --> 00:32:03,481 No way. 569 00:32:03,515 --> 00:32:04,949 This dumbass student 570 00:32:04,983 --> 00:32:05,983 changed some words around, 571 00:32:06,018 --> 00:32:10,054 but he plagiarized C.S. Lewis. 572 00:32:10,088 --> 00:32:11,255 C.S. Lewis. 573 00:32:11,290 --> 00:32:13,424 I should arrest this guy right now. 574 00:32:13,459 --> 00:32:14,526 I've got my cuffs on me. 575 00:32:14,560 --> 00:32:15,860 We can go. I mean-- 576 00:32:15,894 --> 00:32:17,428 That sounds like fun. 577 00:32:17,463 --> 00:32:19,897 Yeah? You want another round? 578 00:32:19,932 --> 00:32:22,333 You're not married, are you? 579 00:32:22,367 --> 00:32:24,168 Definitely not. 580 00:32:24,202 --> 00:32:25,836 Then I want another drink. 581 00:32:25,870 --> 00:32:27,871 Another round, please. 582 00:32:27,906 --> 00:32:29,940 Thank you. Oh, who looks shows up 583 00:32:29,974 --> 00:32:31,208 when I'm buying drinks, huh? 584 00:32:31,242 --> 00:32:33,476 Hey, listen, we got a long ride 585 00:32:33,511 --> 00:32:35,045 down to Miami tomorrow. 586 00:32:35,079 --> 00:32:39,082 - You want to call it? - One second. 587 00:32:43,455 --> 00:32:45,123 You can call it if you want, 588 00:32:45,157 --> 00:32:47,592 but I'm about to cross a fucking college professor 589 00:32:47,627 --> 00:32:48,694 off my bucket list. 590 00:32:48,728 --> 00:32:50,696 Oh, be careful, partner. 591 00:32:50,731 --> 00:32:52,398 She's part of our investigation. 592 00:32:52,433 --> 00:32:54,000 No, she's not. She's just like a nice person 593 00:32:54,034 --> 00:32:56,870 we talked to, you know. 594 00:32:56,905 --> 00:32:59,406 There's like 20 other women here you could fuck. 595 00:32:59,440 --> 00:33:01,808 I've already spent like 80 bucks on her, though, 596 00:33:01,842 --> 00:33:03,743 you know, so it's, like, I don't want to have 597 00:33:03,778 --> 00:33:06,046 to start all over again. 598 00:33:06,080 --> 00:33:07,380 Get out of here. Come on. 599 00:33:07,415 --> 00:33:09,983 We'll see each other in the morning, all right? 600 00:33:10,017 --> 00:33:12,151 - You're unbelievable. - Yeah, go on, baby. 601 00:33:15,489 --> 00:33:19,125 And there they are. 602 00:33:19,160 --> 00:33:20,594 Thank you. 603 00:33:20,628 --> 00:33:25,266 Here's to you. 604 00:33:57,499 --> 00:33:58,867 Hi, buddy. 605 00:33:58,901 --> 00:34:01,469 Are you going to sleep? 606 00:34:01,504 --> 00:34:03,471 Are you going to bed? 607 00:34:03,506 --> 00:34:06,208 Are you tired? 608 00:34:06,242 --> 00:34:08,043 Found your ring. 609 00:34:08,078 --> 00:34:09,645 Oh, jeez, you're a lifesaver. 610 00:34:09,679 --> 00:34:12,215 Deb, really? 611 00:34:14,351 --> 00:34:16,986 Ah, shit. 612 00:34:19,523 --> 00:34:21,090 He came in here to give you a good night kiss, 613 00:34:21,125 --> 00:34:22,759 not look at pictures of dead bodies. 614 00:34:22,793 --> 00:34:25,194 Yeah, well, maybe if you gave me a little warning. 615 00:34:25,228 --> 00:34:26,862 Isn't there anywhere else you can do this, Deb? 616 00:34:26,897 --> 00:34:28,998 Right now? No. Nowhere. 617 00:34:29,032 --> 00:34:31,066 Really? The lieutenant doesn't get an office? 618 00:34:31,101 --> 00:34:33,169 I don't like my office. 619 00:34:33,203 --> 00:34:34,970 - I like to work here. - Oh. 620 00:34:35,004 --> 00:34:37,372 Harrison's got an entire goddamn apartment over there. 621 00:34:37,406 --> 00:34:38,373 I've got jack shit. 622 00:34:38,407 --> 00:34:40,042 He just wanted to say good night. 623 00:34:40,076 --> 00:34:41,276 I know that. 624 00:34:41,310 --> 00:34:43,378 Next time, why don't you call me over there? 625 00:34:43,413 --> 00:34:45,114 I will. From now on. 626 00:34:45,148 --> 00:34:47,983 And maybe you could keep 627 00:34:48,018 --> 00:34:49,652 the photos on Dexter's desk, 628 00:34:49,686 --> 00:34:50,887 so Harrison won't see them. 629 00:34:50,921 --> 00:34:52,822 Again, if you were doing your job, 630 00:34:52,857 --> 00:34:54,390 this wouldn't have happened in the first place. 631 00:34:54,425 --> 00:34:56,060 My job? 632 00:34:56,094 --> 00:34:57,361 - Yes. - Really? 633 00:34:57,395 --> 00:35:00,665 You mean my job isn't to be your fucking maid? 634 00:35:00,699 --> 00:35:01,833 - Oh. - Uh-oh. 635 00:35:01,867 --> 00:35:03,001 - I found it. - Thank you. 636 00:35:03,035 --> 00:35:04,436 - In Harrison's toy box. - Thanks. 637 00:35:04,470 --> 00:35:05,570 You're really lucky he didn't eat it. 638 00:35:05,605 --> 00:35:06,572 Oh, please. 639 00:35:06,606 --> 00:35:08,074 - Thank God you're home. - Hello. 640 00:35:08,108 --> 00:35:09,909 She needs to do a better job of watching Harrison. 641 00:35:09,943 --> 00:35:11,410 She is bringing home all of these horrible pictures. 642 00:35:11,445 --> 00:35:13,213 Would it be weird if I just left? 643 00:35:14,983 --> 00:35:17,250 Hey, Jamie, 644 00:35:17,285 --> 00:35:18,885 if Harrison's down for the night, 645 00:35:18,919 --> 00:35:20,520 maybe you should just go on home. 646 00:35:20,555 --> 00:35:22,356 See you tomorrow. 647 00:35:22,390 --> 00:35:24,625 Okay. 648 00:35:27,496 --> 00:35:28,929 Are you taking her side on this? 649 00:35:28,964 --> 00:35:31,966 No, I'll talk to her too tomorrow, 650 00:35:32,000 --> 00:35:34,335 but, Deb... 651 00:35:34,369 --> 00:35:37,705 You got to admit this isn't good for Harrison. 652 00:35:37,740 --> 00:35:41,275 Yeah. I'm a mess. 653 00:35:41,310 --> 00:35:43,177 Maybe I do need to go to therapy. 654 00:35:43,211 --> 00:35:45,580 No more than me. 655 00:35:45,614 --> 00:35:48,015 Am I that fucked up? 656 00:35:57,793 --> 00:36:00,428 Bet you they don't even know each other's names. 657 00:36:00,462 --> 00:36:05,633 No wonder he wants us to end it all. 658 00:36:08,403 --> 00:36:10,270 These two. 659 00:36:10,305 --> 00:36:11,738 Follow them. 660 00:36:11,773 --> 00:36:14,808 Are you sure? He looks pretty big. 661 00:36:19,314 --> 00:36:22,216 He's not as big as God. 662 00:36:26,221 --> 00:36:27,722 Go on. 663 00:36:27,756 --> 00:36:30,158 Get the girl before somebody comes. 664 00:36:30,192 --> 00:36:32,660 Put her in the trunk. 665 00:36:38,668 --> 00:36:40,835 Help me. 666 00:36:40,870 --> 00:36:45,674 I'm sorry. 667 00:36:52,981 --> 00:36:55,649 See how easy it is? 668 00:36:59,922 --> 00:37:01,022 Come on. 669 00:37:05,728 --> 00:37:08,397 Hey. 670 00:37:08,431 --> 00:37:10,132 Come on in. 671 00:37:10,166 --> 00:37:11,700 Where's Quinn? 672 00:37:11,735 --> 00:37:13,235 Bathroom. 673 00:37:13,269 --> 00:37:14,536 I'll get him. 674 00:37:22,779 --> 00:37:27,082 Joey, your friend's here. 675 00:38:15,167 --> 00:38:19,538 The Alpha and Omega of the Enesserette. 676 00:38:48,034 --> 00:38:49,868 Professor Porter, could you come out here? 677 00:38:53,405 --> 00:38:55,839 Uh, excuse me, what are you doing? 678 00:38:55,874 --> 00:38:58,876 These drawings, they were Gellar's? 679 00:38:58,910 --> 00:39:00,144 You can't just start picking through-- 680 00:39:00,178 --> 00:39:01,645 Did Gellar do this? 681 00:39:01,680 --> 00:39:03,847 Whoa. What's going on? 682 00:39:03,882 --> 00:39:04,882 Oh, my God. 683 00:39:04,916 --> 00:39:06,484 - Did he? - Well, yeah. 684 00:39:06,518 --> 00:39:09,720 Let me see. 685 00:39:13,057 --> 00:39:15,058 Holy shit. 686 00:39:26,369 --> 00:39:28,737 Can I help you? 687 00:39:28,772 --> 00:39:30,806 Michelle Ross. 688 00:39:30,840 --> 00:39:32,507 The therapist you've been dodging for weeks. 689 00:39:32,542 --> 00:39:33,642 Fuck. 690 00:39:33,676 --> 00:39:34,843 I'm sorry. 691 00:39:34,877 --> 00:39:36,778 Happens more than you think. 692 00:39:36,812 --> 00:39:39,014 I figured since you weren't coming to my office-- 693 00:39:39,048 --> 00:39:42,117 That you would come to mine. 694 00:39:42,152 --> 00:39:43,819 Believe me, I understand. 695 00:39:46,657 --> 00:39:48,058 So we should probably get down to business, right? 696 00:39:48,092 --> 00:39:50,327 Right here, right now? 697 00:39:50,361 --> 00:39:52,529 Is that okay? 698 00:39:52,563 --> 00:39:56,934 Let's do this. 699 00:39:59,370 --> 00:40:01,838 Okay, just to clarify, 700 00:40:01,872 --> 00:40:03,506 this is in reference to the shooting 701 00:40:03,540 --> 00:40:06,042 at Don Aldo's? 702 00:40:06,076 --> 00:40:07,944 Have you been experiencing any lack of sleep 703 00:40:07,978 --> 00:40:09,011 from the shooting in question? 704 00:40:09,046 --> 00:40:11,480 From the shooting, no. 705 00:40:11,515 --> 00:40:13,649 Have you found yourself dwelling on that day? 706 00:40:13,684 --> 00:40:17,286 No. Who has time? 707 00:40:17,320 --> 00:40:18,487 Have you found it hard to concentrate 708 00:40:18,522 --> 00:40:20,223 on day-to-day tasks because of the incident? 709 00:40:20,257 --> 00:40:22,758 No. 710 00:40:22,793 --> 00:40:24,761 Find yourself drinking more than you did 711 00:40:24,795 --> 00:40:25,828 before the shooting? 712 00:40:25,863 --> 00:40:30,834 Fuck, I don't drink enough. 713 00:40:30,868 --> 00:40:32,402 That was a joke. 714 00:40:32,436 --> 00:40:34,338 Hm. 715 00:40:34,372 --> 00:40:36,573 Have you been experiencing any guilt since the shooting? 716 00:40:36,608 --> 00:40:38,275 No. 717 00:40:38,309 --> 00:40:41,144 If he walked through that door, I'd shoot him right now. 718 00:40:44,548 --> 00:40:46,549 Great. 719 00:40:46,584 --> 00:40:48,585 So it sounds like everything's fine. 720 00:40:48,619 --> 00:40:49,786 Yeah. 721 00:40:49,820 --> 00:40:51,021 Everything's great 722 00:40:51,055 --> 00:40:52,456 with the shooting. 723 00:40:52,490 --> 00:40:53,457 It's just everything that's happened since then 724 00:40:53,491 --> 00:40:57,394 that's fucking me up. 725 00:40:57,428 --> 00:41:01,264 Like what? 726 00:41:01,298 --> 00:41:04,968 Like being lieutenant. 727 00:41:05,002 --> 00:41:07,971 And all the day-to-day bullshit that comes with it. 728 00:41:08,005 --> 00:41:10,741 Got the Doomsday killer doing his shit in my city, 729 00:41:10,775 --> 00:41:13,677 and I try to do any work in here, 730 00:41:13,712 --> 00:41:15,813 and I can't, and-- 731 00:41:15,847 --> 00:41:17,982 did I mention I just broke up with my boyfriend 732 00:41:18,016 --> 00:41:19,316 and I don't have a place to live anymore, 733 00:41:19,351 --> 00:41:20,885 so, at the end of the day, I can't even go home? 734 00:41:20,919 --> 00:41:25,189 I'm living with my brother and his son, and... 735 00:41:25,224 --> 00:41:26,591 Don't get me wrong, I love them, 736 00:41:26,625 --> 00:41:28,527 it's just... 737 00:41:28,561 --> 00:41:32,230 There's a reason I'm an aunt and not a parent and... 738 00:41:34,701 --> 00:41:35,734 I just feel like I don't have a space 739 00:41:35,769 --> 00:41:39,037 to call my own right now. 740 00:41:42,141 --> 00:41:45,075 So maybe you should get some place that's your own. 741 00:41:54,617 --> 00:41:57,319 Detective Anderson 742 00:41:57,353 --> 00:41:58,454 and girlfriend. 743 00:41:58,488 --> 00:42:00,289 Her? No way. 744 00:42:00,323 --> 00:42:02,924 I'm married. She's my boss. 745 00:42:02,959 --> 00:42:05,193 Lieutenant Debra Morgan, Miami Metro Homicide. 746 00:42:05,228 --> 00:42:06,929 I'm so sorry. I thought that you two-- 747 00:42:06,963 --> 00:42:08,197 - Don't worry about it. - My bad. 748 00:42:08,231 --> 00:42:10,132 Can we get this crime scene tape down? 749 00:42:10,166 --> 00:42:12,000 Wow. It takes a lieutenant 750 00:42:12,034 --> 00:42:13,702 to tell me it's okay to rent this place, huh? 751 00:42:13,736 --> 00:42:16,038 - Can we go inside? - By all means. 752 00:42:20,809 --> 00:42:25,112 Thank you. 753 00:42:25,146 --> 00:42:28,815 I wanted to come by and see if I could possibly rent the place. 754 00:42:28,850 --> 00:42:30,784 Oh? 755 00:42:30,818 --> 00:42:32,786 The floors are a mess. 756 00:42:32,820 --> 00:42:35,121 Yeah, they are, aren't they? 757 00:42:35,155 --> 00:42:37,457 Yes, they are. 758 00:42:37,491 --> 00:42:39,960 Might have to replace 'em. 759 00:42:39,994 --> 00:42:42,363 I mean, the toxic damage. 760 00:42:42,397 --> 00:42:43,831 Toxic? 761 00:42:43,865 --> 00:42:44,899 Blood-borne antigens 762 00:42:44,933 --> 00:42:47,902 can live for two weeks easy. 763 00:42:50,340 --> 00:42:52,808 Of course, hep C is always a risk. 764 00:42:52,842 --> 00:42:54,743 I didn't know that. 765 00:42:54,777 --> 00:42:56,578 Oh, God, just what I needed. 766 00:42:56,613 --> 00:43:00,349 Look, it's no secret 767 00:43:00,383 --> 00:43:03,385 you're gonna have a hell of a time renting this place. 768 00:43:03,420 --> 00:43:06,522 Legally, you're required to disclose the murder/suicide. 769 00:43:06,556 --> 00:43:08,323 But I already know about it. 770 00:43:08,357 --> 00:43:09,758 And? 771 00:43:09,792 --> 00:43:13,394 What if I was to give you 772 00:43:13,428 --> 00:43:18,899 2/3 of the current rent right now today? 773 00:43:18,934 --> 00:43:23,571 Make that 3/4, two-year lease, and you clean up the place. 774 00:43:23,606 --> 00:43:25,641 Looks like you got yourself a new tenant. 775 00:43:59,811 --> 00:44:04,181 Ah, what's the-- what's the progress on the-- 776 00:44:04,215 --> 00:44:06,650 Yeah, all right, I did everything 777 00:44:06,684 --> 00:44:08,151 I know how, but I wasn't able 778 00:44:08,186 --> 00:44:09,586 to get the hand back. 779 00:44:09,621 --> 00:44:11,622 The buyer bought it using an eSniper program 780 00:44:11,656 --> 00:44:12,956 that firewalls the buyer, 781 00:44:12,990 --> 00:44:14,625 so whoever's got it's got it for good. 782 00:44:14,659 --> 00:44:17,861 - Oh, fuck. - However... 783 00:44:17,896 --> 00:44:20,064 I do like the sound of your however. 784 00:44:20,098 --> 00:44:22,299 I erased any trace of the sale from the Internet. 785 00:44:22,334 --> 00:44:25,269 So I'm sorry, that's the best I can do. 786 00:44:25,304 --> 00:44:28,339 So if one were to look online-- 787 00:44:28,374 --> 00:44:30,307 It's like it never happened. 788 00:44:30,342 --> 00:44:32,410 And I never checked it out of evidence. 789 00:44:32,445 --> 00:44:35,279 There's no trail coming back to here. 790 00:44:35,314 --> 00:44:39,317 At the worst, the evidence room fucked up, not us. 791 00:44:39,351 --> 00:44:41,752 Our department's safe. 792 00:44:41,786 --> 00:44:43,754 And while I was on your computer, 793 00:44:43,789 --> 00:44:46,189 I improved your credit rating, installed a modded-up intel chip 794 00:44:46,224 --> 00:44:48,325 to overclock your CPU, and, most importantly, 795 00:44:48,360 --> 00:44:51,562 I added a porn scrubber to that thing. 796 00:44:54,198 --> 00:44:56,032 My man. 797 00:44:56,067 --> 00:44:58,502 Give it up, Lou. 798 00:44:59,704 --> 00:45:01,505 Thank you. 799 00:45:20,960 --> 00:45:22,794 Drive out of the parking structure, 800 00:45:22,828 --> 00:45:25,230 turn right on Flagler, and then drive on 801 00:45:25,265 --> 00:45:27,298 past the Miami River. 802 00:45:27,333 --> 00:45:30,535 Nod if you understand. 803 00:45:35,074 --> 00:45:37,176 You can take the car. 804 00:45:37,210 --> 00:45:39,712 It's yours, my wallet, whatever you want. 805 00:45:39,746 --> 00:45:42,716 I want none of those things, Travis. 806 00:45:45,753 --> 00:45:47,621 What do you want? 807 00:45:47,656 --> 00:45:49,791 I want your life. 808 00:45:49,825 --> 00:45:52,527 Just like the ones you took. 809 00:45:52,561 --> 00:45:54,229 Doomsday killer. 810 00:45:54,263 --> 00:45:55,997 God. God! 811 00:45:56,031 --> 00:45:57,131 Yeah, let's start with him. 812 00:45:57,165 --> 00:45:58,466 I suppose it was God 813 00:45:58,500 --> 00:46:01,135 who told you to kill all those innocent people? 814 00:46:01,169 --> 00:46:03,103 God doesn't talk to me. 815 00:46:03,138 --> 00:46:06,840 Then how do you know? 816 00:46:06,874 --> 00:46:09,375 He talks to Professor Gellar. 817 00:46:09,410 --> 00:46:10,810 And how do you know he talks to God? 818 00:46:10,844 --> 00:46:12,445 'Cause I've seen it. 819 00:46:12,479 --> 00:46:16,448 God speaks to the professor. 820 00:46:16,483 --> 00:46:20,953 He speaks through the professor. 821 00:46:20,987 --> 00:46:22,955 Keep going. 822 00:46:22,990 --> 00:46:24,056 Before I met him, 823 00:46:24,091 --> 00:46:25,358 I was lost. 824 00:46:25,392 --> 00:46:27,527 But then the professor, 825 00:46:27,561 --> 00:46:29,162 he showed me the truth. 826 00:46:29,197 --> 00:46:31,832 He showed me the way. 827 00:46:31,867 --> 00:46:34,669 He's a prophet filled with truth and light. 828 00:46:34,703 --> 00:46:39,373 Bullshit! 829 00:46:39,407 --> 00:46:42,309 You killed those people because you like it. 830 00:46:42,343 --> 00:46:44,978 Answer me. 831 00:46:45,013 --> 00:46:49,048 I couldn't do it. 832 00:46:49,083 --> 00:46:51,184 I'm a failure. 833 00:46:51,218 --> 00:46:52,752 I'm failing God. 834 00:46:52,786 --> 00:46:55,922 Do you have any idea what that feels like? 835 00:46:55,956 --> 00:46:59,425 Yes, yes, I wanted to kill those people, 836 00:46:59,460 --> 00:47:03,096 but I couldn't. 837 00:47:03,130 --> 00:47:06,700 You're saying Gellar does the killing. 838 00:47:06,734 --> 00:47:09,069 He's so much stronger than me. 839 00:47:11,306 --> 00:47:13,608 The thing is, there's no fear. 840 00:47:13,642 --> 00:47:17,512 There's no regret. But with me it's-- 841 00:47:17,547 --> 00:47:20,548 it's pathetic. 842 00:47:24,519 --> 00:47:27,654 Gellar is pulling you toward the darkness, Travis, 843 00:47:27,689 --> 00:47:31,224 not the light. 844 00:47:31,259 --> 00:47:32,959 No, you don't know. 845 00:47:32,994 --> 00:47:36,963 Trust me, I know more about darkness than most, 846 00:47:36,997 --> 00:47:41,467 and Gellar is pure darkness. 847 00:47:41,502 --> 00:47:43,703 You need to find someone else to follow. 848 00:47:43,737 --> 00:47:46,372 Pull over. 849 00:47:49,577 --> 00:47:52,212 Get out of the car. 850 00:47:52,246 --> 00:47:53,347 What? 851 00:47:53,381 --> 00:47:54,615 Get out and start walking away. 852 00:47:54,649 --> 00:47:57,652 You'll find your car back at the museum. 853 00:48:11,235 --> 00:48:14,171 One way or another, Travis will lead me 854 00:48:14,205 --> 00:48:16,573 to the one who really deserves my table. 855 00:48:23,313 --> 00:48:25,448 Where are you? 856 00:48:25,482 --> 00:48:30,052 I'm on my way home. 857 00:48:30,087 --> 00:48:31,087 What's going on? 858 00:48:31,121 --> 00:48:34,891 I don't feel good. 859 00:48:34,925 --> 00:48:38,362 I've got-- I just feel sick. 860 00:48:38,396 --> 00:48:39,796 I should get some sleep. 861 00:48:39,831 --> 00:48:42,599 Travis, what are you not telling me? 862 00:48:42,633 --> 00:48:43,800 Nothing. Nothing. 863 00:48:43,834 --> 00:48:45,869 I just-- I feel sick. 864 00:48:45,903 --> 00:48:47,804 I'll see you tomorrow? 865 00:48:47,838 --> 00:48:52,042 Hey, you remember the story about Jonah and the great fish? 866 00:48:54,078 --> 00:48:56,446 Jonah tried to run from God. 867 00:48:56,480 --> 00:48:59,549 He didn't get too far. 868 00:48:59,583 --> 00:49:04,187 Hope you're not trying to run from God too. 869 00:49:04,221 --> 00:49:06,222 Think about it. 870 00:49:16,533 --> 00:49:19,802 I don't believe in angels, 871 00:49:19,837 --> 00:49:21,671 but I do believe there's a constant struggle 872 00:49:21,705 --> 00:49:24,140 between light and dark in the world. 873 00:49:34,052 --> 00:49:36,587 Who knows? Maybe Brother Sam is right. 874 00:49:36,621 --> 00:49:39,423 Maybe sometimes the light can win out. 875 00:49:49,901 --> 00:49:51,201 But in my experience, 876 00:49:51,235 --> 00:49:54,004 darkness usually prevails. 877 00:50:02,080 --> 00:50:12,082 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com