1
00:01:33,962 --> 00:01:43,979
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:01:46,053 --> 00:01:47,430
Previously on Dexter...
3
00:01:47,550 --> 00:01:49,754
Is this doomsday number two?
4
00:01:49,787 --> 00:01:52,120
Travis Marshall.
5
00:01:52,153 --> 00:01:55,587
Press reporter. You wouldn't
happen to know of any good spots...
6
00:01:55,621 --> 00:01:57,454
...where we could get a
drink this evening, would you?
7
00:01:57,487 --> 00:01:59,454
Maybe I do.
8
00:02:01,320 --> 00:02:02,954
These drawings...
9
00:02:02,988 --> 00:02:05,921
...they were Gellar's?
10
00:02:05,954 --> 00:02:07,954
No!
11
00:02:07,988 --> 00:02:10,954
Seems Brother Sam's not
a changed man after all.
12
00:02:10,988 --> 00:02:11,954
Please get off the property.
13
00:02:11,988 --> 00:02:13,787
Not without our boy Nick.
14
00:02:13,821 --> 00:02:17,420
You deaf?
15
00:02:22,087 --> 00:02:24,187
See how easy it is?
16
00:02:28,687 --> 00:02:31,954
Get out and start walking away.
17
00:02:31,988 --> 00:02:34,087
One way or another,
Travis will lead me...
18
00:02:34,120 --> 00:02:37,011
...to the one who
really deserves my table.
19
00:02:47,354 --> 00:02:50,654
Most people believe
we have free will...
20
00:02:52,223 --> 00:02:54,590
...that we all choose our path.
21
00:02:56,888 --> 00:02:59,988
Sometimes the path is clear...
22
00:03:02,687 --> 00:03:04,621
...sometimes not so much.
23
00:03:08,654 --> 00:03:10,587
Every twist, every turn...
24
00:03:10,621 --> 00:03:13,587
...can challenge our
sense of direction.
25
00:03:16,521 --> 00:03:19,387
But it's the choices we make when
we reach a fork in the road...
26
00:03:19,420 --> 00:03:23,087
...that defines who we are.
27
00:03:26,420 --> 00:03:28,187
Deb, I'm kind of busy. Can...?
28
00:03:28,220 --> 00:03:30,420
Dex, I'm sorry, I have bad news.
29
00:03:30,454 --> 00:03:32,087
It's Brother Sam. He's been shot...
30
00:03:32,120 --> 00:03:33,888
- ...at his garage.
- What?
31
00:03:33,921 --> 00:03:35,554
EMTs are working on him now.
32
00:03:35,587 --> 00:03:37,053
I'm on my way there.
33
00:03:37,087 --> 00:03:38,187
I'll meet you there.
34
00:03:38,220 --> 00:03:41,587
No, wait...
35
00:03:41,621 --> 00:03:43,654
Shit.
36
00:03:46,254 --> 00:03:48,487
I think this will be
sufficiently tawdry...
37
00:03:48,521 --> 00:03:49,587
...for our purposes.
38
00:03:49,621 --> 00:03:51,988
Pay the woman.
39
00:03:52,020 --> 00:03:54,020
Ma'am.
40
00:04:03,954 --> 00:04:05,988
We're almost ready.
41
00:04:06,020 --> 00:04:07,420
About the woman...
42
00:04:07,454 --> 00:04:08,554
She didn't die, did she?
43
00:04:08,587 --> 00:04:10,888
No, but her arm is badly broken.
44
00:04:10,921 --> 00:04:12,020
I'd like to get her
some painkillers.
45
00:04:12,053 --> 00:04:13,487
No, Travis.
46
00:04:13,521 --> 00:04:14,554
But she's in agony.
47
00:04:14,587 --> 00:04:15,721
She's a whore.
48
00:04:15,754 --> 00:04:17,754
She's an unrepentant sinner.
49
00:04:17,787 --> 00:04:20,654
She deserves what she's gonna get.
50
00:04:20,687 --> 00:04:22,320
Have you given her her mark?
51
00:04:22,354 --> 00:04:25,320
No, not yet.
52
00:04:25,354 --> 00:04:27,721
What's wrong with you, Travis?
53
00:04:27,754 --> 00:04:28,787
What do you mean?
54
00:04:28,821 --> 00:04:31,220
You're hesitating.
55
00:04:31,254 --> 00:04:33,087
You're slacking off.
56
00:04:33,120 --> 00:04:34,621
You better get yourself together.
57
00:04:34,654 --> 00:04:36,153
You know what's at stake here.
58
00:04:36,187 --> 00:04:37,387
We're the chosen ones.
59
00:04:37,420 --> 00:04:39,153
We're the two witnesses.
60
00:04:39,187 --> 00:04:41,153
But what if it's wrong?
61
00:04:41,187 --> 00:04:42,487
What we're doing,
hurting these people...
62
00:04:42,521 --> 00:04:45,187
God can be wrong?
63
00:04:45,220 --> 00:04:47,921
I don't think so.
64
00:04:49,120 --> 00:04:50,888
Do what you're told to do, Travis...
65
00:04:50,921 --> 00:04:53,888
...or you're gonna be destroyed
along with the rest of the scum.
66
00:05:06,954 --> 00:05:08,787
It's bad. There are
three entrance wounds...
67
00:05:08,821 --> 00:05:10,420
...two in the chest,
one in the back.
68
00:05:10,454 --> 00:05:12,420
No exit wounds.
69
00:05:12,454 --> 00:05:15,787
Bullets bounced around,
really tore him up.
70
00:05:15,821 --> 00:05:17,754
Whoever did this to Brother Sam...
71
00:05:17,787 --> 00:05:20,454
...doesn't deserve to live.
72
00:05:20,487 --> 00:05:21,454
Whoa, whoa, what are you doing?
73
00:05:21,487 --> 00:05:22,721
My job.
74
00:05:22,754 --> 00:05:24,020
I'm sorry, Dex, I
can't let you do that.
75
00:05:24,053 --> 00:05:25,120
You and Sam are friends.
76
00:05:25,153 --> 00:05:26,287
Deb, I'm fine.
77
00:05:26,320 --> 00:05:27,787
Really.
78
00:05:27,821 --> 00:05:29,754
The last thing you need
is another unsolved case...
79
00:05:29,787 --> 00:05:30,787
...you need my help.
80
00:05:30,821 --> 00:05:34,621
I need to do this.
81
00:05:37,654 --> 00:05:39,454
Hey, hey!
82
00:05:39,487 --> 00:05:42,153
Somebody get this dog out of here.
83
00:05:42,187 --> 00:05:43,187
I got him.
84
00:05:43,220 --> 00:05:44,687
What do we have?
85
00:05:44,721 --> 00:05:46,487
Register's clean.
86
00:05:46,521 --> 00:05:47,988
Looks like a robbery gone bad.
87
00:05:48,020 --> 00:05:50,654
Or Julio's gang finally
got even with Brother Sam...
88
00:05:50,687 --> 00:05:52,254
...for stealing Nick away.
89
00:05:52,287 --> 00:05:53,254
I suppose it's too much to hope...
90
00:05:53,287 --> 00:05:54,354
It is.
91
00:05:54,387 --> 00:05:56,287
DVD's missing.
92
00:05:56,320 --> 00:05:58,587
Whatever happened
to stupid criminals?
93
00:05:58,621 --> 00:06:00,020
They're still stupid.
94
00:06:00,053 --> 00:06:01,654
We'll catch this piece of shit.
95
00:06:01,687 --> 00:06:03,988
The likely shooter is
Julio's replacement.
96
00:06:04,020 --> 00:06:05,654
Taking out Brother Sam
would be a good way...
97
00:06:05,687 --> 00:06:07,454
...to boost his cred as shot caller.
98
00:06:07,487 --> 00:06:10,454
See, Louis, the art of dusting...
99
00:06:10,487 --> 00:06:13,988
...lies in the caressing of
the powder over the print...
100
00:06:14,020 --> 00:06:16,320
...so as not to corrupt it...
101
00:06:16,354 --> 00:06:19,554
...as if one was trying
to... get a nipple erect.
102
00:06:19,587 --> 00:06:21,888
Like this.
103
00:06:21,921 --> 00:06:23,187
What's the blood telling you?
104
00:06:23,220 --> 00:06:27,354
The spray pattern suggests
the shooter stood here.
105
00:06:27,387 --> 00:06:30,420
Bang, bang.
106
00:06:31,554 --> 00:06:34,854
Victim stumbled to the car...
107
00:06:34,888 --> 00:06:36,354
...and fell here.
108
00:06:36,387 --> 00:06:39,487
Frothy blood suggests
a tracheal hemorrhage...
109
00:06:39,521 --> 00:06:43,187
...and the victim
fell to his knees...
110
00:06:43,220 --> 00:06:47,354
...but the drainage from
the interior wounds...
111
00:06:47,387 --> 00:06:48,487
...is pooled, not smeared...
112
00:06:48,521 --> 00:06:51,053
...so he must have
rolled to his side...
113
00:06:51,087 --> 00:06:55,787
...and the shooter steps
forward for the kill shot.
114
00:06:55,821 --> 00:06:57,487
Bang.
115
00:06:57,521 --> 00:06:58,888
Victim rolls to his back.
116
00:06:58,921 --> 00:07:02,554
That's how we found him.
117
00:07:02,587 --> 00:07:04,721
The awkward position of the
body causes the bullet...
118
00:07:04,754 --> 00:07:06,120
...to miss the heart.
119
00:07:06,153 --> 00:07:08,721
It's probably the only
reason he's still alive.
120
00:07:08,754 --> 00:07:10,687
Guy's a fucking rock star.
121
00:07:10,721 --> 00:07:12,554
Hey, this is Miami fucking metro.
122
00:07:12,587 --> 00:07:17,187
We're all fuckin' rock stars.
123
00:07:17,220 --> 00:07:18,521
Harrison seemed a
little off this morning.
124
00:07:18,554 --> 00:07:20,187
It's all right if I
check in with Jamie?
125
00:07:20,220 --> 00:07:22,587
Sure.
126
00:07:22,621 --> 00:07:25,120
The night Julio and his
crew came for nick...
127
00:07:25,153 --> 00:07:27,587
I hit one of them
with a baseball bat.
128
00:07:27,621 --> 00:07:29,754
He seemed like Julio's number two...
129
00:07:29,787 --> 00:07:32,787
...which could mean
he's now number one.
130
00:07:36,053 --> 00:07:37,487
Blood.
131
00:07:37,521 --> 00:07:39,721
If he's in the system,
I'll have a name.
132
00:07:56,888 --> 00:07:58,754
We have a match.
133
00:07:58,787 --> 00:08:01,621
Leo Hernandez.
134
00:08:05,320 --> 00:08:06,554
Two felony arrests...
135
00:08:06,587 --> 00:08:09,787
...as well as one for
failure to pay child support.
136
00:08:09,821 --> 00:08:12,988
What are the odds you're
at your last known address?
137
00:08:21,754 --> 00:08:22,988
Hello?
138
00:08:23,020 --> 00:08:25,153
Yes, hello, I'm calling
for Leo Hernandez?
139
00:08:25,187 --> 00:08:26,187
Who is this?
140
00:08:26,220 --> 00:08:27,988
The department of social services.
141
00:08:32,754 --> 00:08:35,020
Ah, Lieutenant, I ran the
prints from the garage.
142
00:08:35,053 --> 00:08:36,387
I got 12 hits on afis.
143
00:08:36,420 --> 00:08:37,521
All of them work for Brother Sam.
144
00:08:37,554 --> 00:08:39,654
Well, that really
fucking narrows it down.
145
00:08:39,687 --> 00:08:43,187
Maybe one of his ex-cons got
tired of working for a living.
146
00:08:43,220 --> 00:08:45,988
Yale, Soderquist, I want
statements and alibis...
147
00:08:46,020 --> 00:08:47,287
...from everyone on
the garage payroll.
148
00:08:47,320 --> 00:08:48,354
Yeah, I'm sorry.
149
00:08:48,387 --> 00:08:50,420
He sounds like a
horrible baby-daddy.
150
00:08:50,454 --> 00:08:52,754
You and your children
deserve better.
151
00:08:52,787 --> 00:08:54,754
She hasn't seen Leo in over a year.
152
00:08:54,787 --> 00:08:56,354
Now what?
153
00:08:56,387 --> 00:08:59,287
So I couldn't find his broke ass.
154
00:08:59,320 --> 00:09:03,754
Any news on Brother Sam's condition?
155
00:09:03,787 --> 00:09:05,854
Last I heard, he
was still in surgery.
156
00:09:05,888 --> 00:09:08,821
Hey, I got something.
157
00:09:08,854 --> 00:09:10,787
Eighth street locos
blame Brother Sam...
158
00:09:10,821 --> 00:09:12,621
...for the disappearance of
their shot caller, Julio Benes.
159
00:09:12,654 --> 00:09:14,454
I killed Julio.
160
00:09:14,487 --> 00:09:16,387
Is it possible this is my fault?
161
00:09:16,420 --> 00:09:18,721
And according to this
report filed two days ago...
162
00:09:18,754 --> 00:09:21,220
Brother Sam suspected the
locos of shooting up his garage.
163
00:09:21,254 --> 00:09:23,654
So maybe his motive was
revenge and not robbery.
164
00:09:23,687 --> 00:09:25,687
Or revenge and robbery.
165
00:09:25,721 --> 00:09:27,120
Hit the street. See if
you can't narrow it down...
166
00:09:27,153 --> 00:09:28,153
...to a triggerman.
167
00:09:28,187 --> 00:09:29,320
Got it.
168
00:09:29,354 --> 00:09:30,787
Deb, if it's okay...
169
00:09:30,821 --> 00:09:32,387
I'm gonna swing by the hospital
and check in on Brother Sam.
170
00:09:32,420 --> 00:09:34,387
Sure.
171
00:09:42,821 --> 00:09:44,554
Hey, what's up?
172
00:09:44,587 --> 00:09:47,387
Just... getting some rocket fuel...
173
00:09:47,420 --> 00:09:48,654
...keep the engines burning.
174
00:09:48,687 --> 00:09:50,120
Me too.
175
00:09:50,153 --> 00:09:52,954
Better get back to it.
176
00:09:52,988 --> 00:09:54,888
Relax, I didn't come over
here to crack the whip.
177
00:09:54,921 --> 00:09:56,387
I've just been going
so hard lately...
178
00:09:56,420 --> 00:09:58,187
I haven't had a chance to catch up.
179
00:09:58,220 --> 00:09:59,954
What's going on?
180
00:09:59,988 --> 00:10:01,921
I'm good.
181
00:10:01,954 --> 00:10:03,954
Me too.
182
00:10:06,120 --> 00:10:07,187
Can we... get back to work now?
183
00:10:07,220 --> 00:10:10,220
Yeah, fucking go.
184
00:10:18,754 --> 00:10:21,153
I'm taking a lot
of heat on doomsday.
185
00:10:21,187 --> 00:10:23,187
The commissioner,
the mayor's office...
186
00:10:23,220 --> 00:10:26,254
...the media are all over me.
187
00:10:26,287 --> 00:10:27,554
Are we making any headway?
188
00:10:27,587 --> 00:10:30,254
Quinn and Batista are
going through our suspect...
189
00:10:30,287 --> 00:10:31,988
...Professor Gellar's boxes.
190
00:10:32,020 --> 00:10:33,320
I was about to get an update.
191
00:10:33,354 --> 00:10:34,854
Good, do that.
192
00:10:34,888 --> 00:10:37,687
And remember, you're Lieutenant
now, not one of the gang.
193
00:10:37,721 --> 00:10:39,521
I'm realizing that.
194
00:10:39,554 --> 00:10:42,387
Okay, well, I'd like
a briefing later today.
195
00:10:42,420 --> 00:10:45,387
Okay.
196
00:10:52,287 --> 00:10:54,988
If you're lying there because
of my dark passenger...
197
00:10:55,020 --> 00:10:57,954
...I promise you, my dark
passenger will make amends.
198
00:11:07,888 --> 00:11:10,721
The lord is my light
and my salvation.
199
00:11:10,754 --> 00:11:13,087
Hey, Nick, how are you?
200
00:11:13,120 --> 00:11:15,721
Whom should I fear?
201
00:11:15,754 --> 00:11:17,654
The lord is my life's refuge.
202
00:11:17,687 --> 00:11:19,921
Been trying to do good.
203
00:11:19,954 --> 00:11:23,120
How could this
happen to Brother Sam?
204
00:11:23,153 --> 00:11:25,087
It's a hard question to answer.
205
00:11:25,120 --> 00:11:26,754
I'd rather focus on who did it.
206
00:11:26,787 --> 00:11:29,187
One thing I ask of the lord.
207
00:11:29,220 --> 00:11:31,333
This I seek...
208
00:11:32,954 --> 00:11:36,420
Is Leo Hernandez the new
shot caller for the locos?
209
00:11:38,487 --> 00:11:39,921
You here as a friend or a cop?
210
00:11:39,954 --> 00:11:40,954
I'm not a cop.
211
00:11:40,988 --> 00:11:42,521
I'm a forensic analyst...
212
00:11:42,554 --> 00:11:43,954
...and a friend.
213
00:11:43,988 --> 00:11:47,621
And you and I both know the
locos wanted Brother Sam dead.
214
00:11:47,654 --> 00:11:50,087
Where can I find him?
215
00:11:50,120 --> 00:11:51,654
I ain't no rat.
216
00:11:51,687 --> 00:11:54,888
If Leo shot Brother Sam, he
doesn't deserve your loyalty.
217
00:11:58,988 --> 00:12:00,454
Come on, Nick, if
you don't tell me...
218
00:12:00,487 --> 00:12:02,854
...the cops are gonna
drag it out of you.
219
00:12:02,888 --> 00:12:04,888
I'll keep your name
out of it, they won't.
220
00:12:08,721 --> 00:12:10,754
He stays over on St. Andrew's.
221
00:12:10,787 --> 00:12:12,787
The white house near romaine.
222
00:12:12,821 --> 00:12:14,020
Brothers and sisters,
let us pray together...
223
00:12:14,053 --> 00:12:15,988
...for our friend Brother Sam.
224
00:12:16,020 --> 00:12:18,554
Please join hands.
225
00:12:18,587 --> 00:12:20,888
Please hear our prayer, lord...
226
00:12:20,921 --> 00:12:23,420
...as we gather in your name.
227
00:12:24,921 --> 00:12:27,053
Lord, we ask you to
heal our Brother Sam...
228
00:12:27,087 --> 00:12:28,287
...and bring him back to us...
229
00:12:28,320 --> 00:12:29,554
...because we need him.
230
00:12:29,587 --> 00:12:32,487
He's your shining light among us.
231
00:12:32,521 --> 00:12:34,787
He helps us see the way. Amen.
232
00:12:34,821 --> 00:12:36,954
Amen.
233
00:12:36,988 --> 00:12:38,487
And now in the name
of forgiveness...
234
00:12:38,521 --> 00:12:39,654
...let us say a silent prayer...
235
00:12:39,687 --> 00:12:42,454
...for the misguided
sinner who shot Brother Sam.
236
00:12:46,521 --> 00:12:48,754
Anger won't bring him back.
237
00:12:48,787 --> 00:12:52,254
I'd rather prey on him.
238
00:12:52,287 --> 00:12:53,754
Here's where we are.
239
00:12:53,787 --> 00:12:56,854
Professor Gellar's former
T.A., Carissa Porter...
240
00:12:56,888 --> 00:12:58,454
The one you got the boxes from.
241
00:12:58,487 --> 00:13:01,487
Right. She told us that Gellar
was working on a theory...
242
00:13:01,521 --> 00:13:04,654
...about an early A.D. cult,
the Enesserrette, who believed...
243
00:13:04,687 --> 00:13:07,587
...that the book of revelations
was not only a biblical prophecy...
244
00:13:07,621 --> 00:13:11,187
...but some kind of code to
bring about the end of the world.
245
00:13:11,220 --> 00:13:12,787
I have no idea what that means.
246
00:13:12,821 --> 00:13:14,354
According to Gellar's papers...
247
00:13:14,387 --> 00:13:15,988
...he thought he had
deciphered the code.
248
00:13:16,020 --> 00:13:19,254
Seven steps or keys, each
requiring a human sacrifice.
249
00:13:19,287 --> 00:13:21,687
We think that the
doomsday tableaus...
250
00:13:21,721 --> 00:13:24,487
...are an enactment of these keys.
251
00:13:24,521 --> 00:13:26,787
Jesus.
252
00:13:26,821 --> 00:13:28,320
I thought this crazy fuck
was trying to warn us...
253
00:13:28,354 --> 00:13:29,621
...about the end of the world.
254
00:13:29,654 --> 00:13:31,020
You're telling me he's
trying to cause it?
255
00:13:31,053 --> 00:13:32,153
There's more.
256
00:13:32,187 --> 00:13:34,754
We found a clipping from
a college newspaper...
257
00:13:34,787 --> 00:13:36,220
...from a little over
three years ago...
258
00:13:36,254 --> 00:13:39,621
...and it says that Gellar did an
artistic installation on campus...
259
00:13:39,654 --> 00:13:42,153
...drawing attention to his
work on the Enesserrette cult.
260
00:13:42,187 --> 00:13:44,654
It got him in hot water
with the university.
261
00:13:44,687 --> 00:13:47,287
The dead lamb
represents sacrifice...
262
00:13:47,320 --> 00:13:49,754
...the naked chick represents
sinfulness, blah blah blah.
263
00:13:49,787 --> 00:13:51,754
It looks like a practice
run for his current work.
264
00:13:51,787 --> 00:13:53,053
If we could find that
girl in the photo...
265
00:13:53,087 --> 00:13:54,854
...who knows what she could tell us?
266
00:13:54,888 --> 00:13:57,854
Is that marking on her lower
back part of the tableau?
267
00:13:57,888 --> 00:13:59,521
Not sure. We just found
this before you walked in.
268
00:13:59,554 --> 00:14:01,254
We haven't had a chance
to go over it in detail.
269
00:14:01,287 --> 00:14:02,554
You got a magnifying glass?
270
00:14:02,587 --> 00:14:04,554
Yeah.
271
00:14:07,521 --> 00:14:08,921
Hm, looks like a tattoo.
272
00:14:08,954 --> 00:14:11,988
One of those Hindu "Om" Dealios.
273
00:14:12,020 --> 00:14:15,020
Wrong religion, sweetie.
274
00:14:16,721 --> 00:14:19,320
Good find, Deb. Um...
275
00:14:19,354 --> 00:14:21,187
...we'll, uh, take it from here.
276
00:14:21,220 --> 00:14:22,888
Oh, I can help if you want.
277
00:14:22,921 --> 00:14:24,120
No, no, no.
278
00:14:24,153 --> 00:14:25,954
Um, you've got a lot
on your plate, so...
279
00:14:25,988 --> 00:14:27,087
It's okay, Deb, we got this.
280
00:14:27,120 --> 00:14:30,120
We'll get back to you.
281
00:14:39,554 --> 00:14:41,354
What?
282
00:14:41,387 --> 00:14:43,754
The chick in the photo
is Carissa Porter.
283
00:14:43,787 --> 00:14:46,020
What? Are you sure?
284
00:14:46,053 --> 00:14:47,554
The tat above her ass?
285
00:14:47,587 --> 00:14:50,087
I was in the vicinity.
286
00:14:50,120 --> 00:14:52,053
Shit.
287
00:14:52,087 --> 00:14:54,053
She just became our key witness.
288
00:14:54,087 --> 00:14:55,721
I told you not to go home
with her. Didn't I tell you?
289
00:14:55,754 --> 00:14:57,153
Yes, you told me, mom.
290
00:14:57,187 --> 00:14:58,621
The question is, what are
we gonna do about it now?
291
00:14:58,654 --> 00:15:00,954
Well, we gotta find out what
else Carissa Porter knows.
292
00:15:00,988 --> 00:15:02,053
That... that's fine.
293
00:15:02,087 --> 00:15:03,521
But we can't let Deb
know about this...
294
00:15:03,554 --> 00:15:05,087
'cause that could make
things a lot harder for me.
295
00:15:05,120 --> 00:15:06,921
Lie to Deb? No way.
296
00:15:06,954 --> 00:15:08,754
Oh, so you're just gonna turn
your back on your partner?
297
00:15:08,787 --> 00:15:10,454
Oh, no, no. Do not
play the partner card.
298
00:15:10,487 --> 00:15:11,754
Of course I'm gonna
play the partner card.
299
00:15:11,787 --> 00:15:13,254
Why wouldn't I play
the partner card?
300
00:15:13,287 --> 00:15:15,287
Situations like this are
exactly why the partner card...
301
00:15:15,320 --> 00:15:16,454
...is in the fucking deck!
302
00:15:16,487 --> 00:15:19,587
I'm really not liking you right now.
303
00:16:15,888 --> 00:16:17,254
Deb, you got a sec?
304
00:16:17,287 --> 00:16:18,521
What's up?
305
00:16:18,554 --> 00:16:20,721
Quinn and I have to go
to Tallahassee tomorrow...
306
00:16:20,754 --> 00:16:22,621
...to question Carissa Porter.
307
00:16:22,654 --> 00:16:23,787
I thought you already
interviewed her.
308
00:16:23,821 --> 00:16:25,754
We did. We have reason to believe...
309
00:16:25,787 --> 00:16:27,888
...that she's the naked
woman in the newspaper photo.
310
00:16:27,921 --> 00:16:29,354
No shit, how'd you figure that out?
311
00:16:29,387 --> 00:16:33,354
Uh... just meticulous police work.
312
00:16:33,387 --> 00:16:34,854
Fuckin' A.
313
00:16:34,888 --> 00:16:37,854
She's gotta be able to help
us get closer to Gellar.
314
00:16:37,888 --> 00:16:39,687
But I can't spare you
guys for a whole day.
315
00:16:39,721 --> 00:16:41,120
Have her come here.
316
00:16:41,153 --> 00:16:42,153
What?
317
00:16:42,187 --> 00:16:45,254
Bring her into the station.
318
00:16:45,287 --> 00:16:46,521
Oh. Um...
319
00:16:46,554 --> 00:16:47,888
I don't know if she's
gonna go for that.
320
00:16:47,921 --> 00:16:49,120
She's a Professor.
321
00:16:49,153 --> 00:16:50,187
She's got classes to teach.
322
00:16:50,220 --> 00:16:51,787
Fuck her classes.
323
00:16:51,821 --> 00:16:55,854
She's a material witness in
a serial murder investigation.
324
00:16:55,888 --> 00:16:57,287
Tell her to get her
Om-tattooed ass...
325
00:16:57,320 --> 00:16:58,754
...into this station
by tomorrow afternoon...
326
00:16:58,787 --> 00:17:00,954
...or I'll have her hauled
in here in handcuffs.
327
00:17:03,187 --> 00:17:06,153
Try it nicely first.
328
00:17:11,821 --> 00:17:13,420
Fuck.
329
00:17:13,454 --> 00:17:15,654
What if Carissa says something
about our night together?
330
00:17:15,687 --> 00:17:16,687
I'll handle it.
331
00:17:16,721 --> 00:17:19,220
You just stay the
hell away from her.
332
00:17:54,053 --> 00:17:55,320
Hi, Jamie.
333
00:17:55,354 --> 00:17:56,687
Hi.
334
00:18:00,621 --> 00:18:02,120
Harrison go down easy?
335
00:18:02,153 --> 00:18:03,754
Totally.
336
00:18:03,787 --> 00:18:05,153
We went to the park this afternoon.
337
00:18:05,187 --> 00:18:07,721
So it was like one page
of goodnight, moon...
338
00:18:07,754 --> 00:18:09,654
...and then the sandman
dropped the whole bag on him.
339
00:18:09,687 --> 00:18:11,854
You know, you don't have to do that.
340
00:18:11,888 --> 00:18:13,888
Deb said she'd be by this weekend...
341
00:18:13,921 --> 00:18:14,888
...to get the rest of her stuff.
342
00:18:14,921 --> 00:18:16,654
Oh, no, I'm happy to do it.
343
00:18:16,687 --> 00:18:19,020
There we go...
344
00:18:19,053 --> 00:18:22,787
...all folded and packed
with very little hostility.
345
00:18:22,821 --> 00:18:25,821
Guess I'll hit the road.
346
00:18:38,687 --> 00:18:41,888
I heard about your
friend, Brother Sam.
347
00:18:41,921 --> 00:18:43,521
How's he doing?
348
00:18:43,554 --> 00:18:46,621
He's, uh... in a coma.
Doesn't look good.
349
00:18:48,220 --> 00:18:50,153
I'm really sorry.
350
00:18:50,187 --> 00:18:52,787
He seemed like a really nice guy.
351
00:18:52,821 --> 00:18:56,587
Yeah, I didn't know
him... that well.
352
00:18:56,621 --> 00:18:58,821
It definitely sucks.
353
00:19:02,554 --> 00:19:05,854
Well, I'll... see
you in the morning.
354
00:19:05,888 --> 00:19:09,921
Good night. Thanks.
355
00:19:37,053 --> 00:19:39,754
Why is it so hard
for you to admit...
356
00:19:39,787 --> 00:19:41,821
...you care about Brother Sam?
357
00:19:41,854 --> 00:19:44,087
It doesn't make sense.
358
00:19:44,120 --> 00:19:46,020
Who is he to me?
359
00:19:46,053 --> 00:19:48,220
A fellow traveler.
360
00:19:48,254 --> 00:19:51,387
He was a killer at one time.
361
00:19:51,420 --> 00:19:54,387
But he found a new path,
a path I could never take.
362
00:19:56,254 --> 00:19:57,888
It's because he's
traveled both roads...
363
00:19:57,921 --> 00:20:00,854
...that he understands
the darkness in you...
364
00:20:00,888 --> 00:20:03,654
...and he sees the light.
365
00:20:03,687 --> 00:20:06,721
I wish I did.
366
00:20:06,754 --> 00:20:09,220
Maybe things could
have been different.
367
00:20:09,254 --> 00:20:11,854
"What if's" are a waste of time.
368
00:20:11,888 --> 00:20:14,320
I've accepted my dark passenger.
369
00:20:14,354 --> 00:20:16,821
But there's more to you than that.
370
00:20:16,854 --> 00:20:19,454
Brother Sam sees it...
371
00:20:19,487 --> 00:20:22,387
...and he's helped you see it.
372
00:20:22,420 --> 00:20:25,420
That's what he is to you.
373
00:20:33,120 --> 00:20:35,320
So is there anything else
you want to talk about?
374
00:20:35,354 --> 00:20:38,087
Nope.
375
00:20:38,120 --> 00:20:39,754
You sure?
376
00:20:39,787 --> 00:20:42,320
Yep.
377
00:20:42,354 --> 00:20:44,354
Okay.
378
00:20:44,387 --> 00:20:47,354
Well, as far as the shooting at
Don Aldo's, you're good to go.
379
00:20:47,387 --> 00:20:50,787
There's no need for
us to meet again.
380
00:20:50,821 --> 00:20:52,621
There's one more thing.
381
00:20:52,654 --> 00:20:54,654
Yes?
382
00:20:56,053 --> 00:21:00,220
I feel like my whole world
has been turned upside down.
383
00:21:00,254 --> 00:21:04,621
That's kind of more
than an afterthought.
384
00:21:05,721 --> 00:21:07,687
Go on.
385
00:21:11,420 --> 00:21:13,087
For the first time, I feel lost...
386
00:21:13,120 --> 00:21:14,721
...in a place that's
always felt like home.
387
00:21:14,754 --> 00:21:19,354
I look at my co-workers and I
see the doubt in their eyes...
388
00:21:19,387 --> 00:21:20,654
...and it makes me doubt myself.
389
00:21:20,687 --> 00:21:23,787
I mean, they used to be my friends.
390
00:21:23,821 --> 00:21:27,153
Now they're my subordinates.
391
00:21:27,187 --> 00:21:30,287
It used to be simple.
392
00:21:30,320 --> 00:21:34,287
I feel like shit about Quinn.
393
00:21:34,320 --> 00:21:36,454
I think he thinks that...
394
00:21:36,487 --> 00:21:39,587
...I dumped him because I
think I'm better than him now.
395
00:21:40,821 --> 00:21:42,654
And I used to be able
to talk to Batista...
396
00:21:42,687 --> 00:21:45,654
...but that's awkward because
I made Lieutenant over him.
397
00:21:48,487 --> 00:21:52,320
I still have Dexter.
398
00:21:52,354 --> 00:21:54,354
We've always been close,
since we were kids.
399
00:21:56,420 --> 00:21:59,120
But that's different too, because...
400
00:21:59,153 --> 00:22:01,320
...it's weird to be
my big brother's boss.
401
00:22:03,254 --> 00:22:05,888
I just don't know how to
act around anyone anymore.
402
00:22:05,921 --> 00:22:06,988
So don't.
403
00:22:07,020 --> 00:22:07,988
What?
404
00:22:08,020 --> 00:22:10,187
Don't act.
405
00:22:10,220 --> 00:22:11,554
Just be Debra.
406
00:22:11,587 --> 00:22:12,988
You're too much in your head...
407
00:22:13,020 --> 00:22:14,954
...you're... you're
thinking too much.
408
00:22:14,988 --> 00:22:17,187
Just do the job, live your life...
409
00:22:17,220 --> 00:22:19,287
...and give it all a
chance to sort itself out.
410
00:22:19,320 --> 00:22:22,988
I don't know if I know
how to do that anymore.
411
00:22:23,020 --> 00:22:25,687
What would you be doing right now...
412
00:22:25,721 --> 00:22:27,821
...if you hadn't
gotten this promotion?
413
00:22:27,854 --> 00:22:29,320
If I wasn't Lieutenant?
414
00:22:29,354 --> 00:22:31,487
If I didn't have
briefings and reports...
415
00:22:31,521 --> 00:22:33,153
...and meetings
coming out of my ass?
416
00:22:33,187 --> 00:22:36,420
Yeah.
417
00:22:36,454 --> 00:22:39,254
I would probably throw
a housewarming party...
418
00:22:39,287 --> 00:22:41,387
...at my new beach house.
419
00:22:42,487 --> 00:22:43,754
Well, that sounds
like a lot more fun...
420
00:22:43,787 --> 00:22:45,254
...than worrying about
all this other stuff.
421
00:22:45,287 --> 00:22:48,654
For a shrink, you're
not that annoying.
422
00:22:48,687 --> 00:22:51,354
Thanks.
423
00:22:51,387 --> 00:22:55,287
Not that you'd ever
need a shrink, but...
424
00:22:55,320 --> 00:22:58,287
...you might need a bookmark.
425
00:23:14,654 --> 00:23:16,654
I would guess it's obvious that
people who party all night...
426
00:23:16,687 --> 00:23:19,287
...also don't get up in the morning.
427
00:23:19,320 --> 00:23:22,187
But I'm finding it
very inconvenient.
428
00:23:22,220 --> 00:23:24,787
Come on, Leo. Wake up.
429
00:23:43,487 --> 00:23:44,988
Cops, man.
430
00:23:45,020 --> 00:23:45,988
Oh, fuck.
431
00:23:46,020 --> 00:23:49,821
Oh, fuck.
432
00:23:49,854 --> 00:23:50,921
Fuck you, man...
433
00:23:50,954 --> 00:23:52,654
Hey, behave.
434
00:23:52,687 --> 00:23:55,153
That's my little gentleman.
435
00:23:55,187 --> 00:23:58,888
Now I know the Locos are the
supplier for this neighborhood.
436
00:23:58,921 --> 00:24:01,787
And I'm guessing that you,
being a savvy consumer...
437
00:24:01,821 --> 00:24:04,220
...have kept abreast on who's
running their operation now.
438
00:24:04,254 --> 00:24:05,554
I don't know shit.
439
00:24:05,587 --> 00:24:07,020
I just don't believe you.
440
00:24:07,053 --> 00:24:09,754
I'm afraid you leave me no
choice but to flamingo your ass.
441
00:24:09,787 --> 00:24:11,153
Ass... what?
442
00:24:11,187 --> 00:24:12,954
It's a Chicago thing.
443
00:24:12,988 --> 00:24:14,387
It's ironic.
444
00:24:14,420 --> 00:24:18,754
Because we don't actually
have flamingos in Chicago.
445
00:24:18,787 --> 00:24:20,554
You actually have
them here in Miami...
446
00:24:20,587 --> 00:24:23,153
...and yet you don't
flamingo people.
447
00:24:23,187 --> 00:24:25,621
I'll catch you later.
448
00:24:25,654 --> 00:24:28,821
Wait!
449
00:24:28,854 --> 00:24:31,888
Yeah.
450
00:24:31,921 --> 00:24:34,320
The new locos shot
caller is Leo Hernandez.
451
00:24:34,354 --> 00:24:35,687
Drives a black muscle car...
452
00:24:35,721 --> 00:24:38,153
...similar to the vehicle
I.D.'d at the garage drive-by.
453
00:24:38,187 --> 00:24:39,487
Operates out of a house...
454
00:24:39,521 --> 00:24:41,587
...at the intersection of
St. Andrew's and romaine.
455
00:24:41,621 --> 00:24:43,587
I'll send backup.
456
00:24:45,821 --> 00:24:49,287
About time, Leo.
457
00:24:53,554 --> 00:24:54,621
Police officer!
458
00:24:54,654 --> 00:24:57,487
Hold it right there.
459
00:25:03,120 --> 00:25:05,521
- He's coming out!
- Hands up.
460
00:25:05,554 --> 00:25:09,287
Gun! Gun!
461
00:25:13,621 --> 00:25:16,587
He's down. Hold your fire.
462
00:25:17,687 --> 00:25:19,320
Get in to secure the weapon!
463
00:25:19,354 --> 00:25:21,754
- Clear!
- Moving in!
464
00:25:30,654 --> 00:25:33,354
Is this the locos' shot caller?
465
00:25:33,387 --> 00:25:35,387
Yeah, recently retired.
466
00:25:35,420 --> 00:25:37,554
Hey, Dexter, can I watch
you do the blood work?
467
00:25:37,587 --> 00:25:39,754
Louis, we're learning fingerprints.
468
00:25:39,787 --> 00:25:41,954
You're not ready for blood.
469
00:25:41,988 --> 00:25:44,387
Come on.
470
00:25:52,120 --> 00:25:53,187
Leo, you're not going
in my slide box...
471
00:25:53,220 --> 00:25:55,621
...but justice has been done.
472
00:25:55,654 --> 00:25:58,988
So why doesn't it feel better?
473
00:26:05,454 --> 00:26:06,988
Think you got the right guy?
474
00:26:07,020 --> 00:26:09,587
In the sense that he was
trying to blow my head off?
475
00:26:09,621 --> 00:26:11,621
Definitely.
476
00:26:13,888 --> 00:26:15,521
As to Brother Sam,
I'll know when I find...
477
00:26:15,554 --> 00:26:17,754
...the 9 millimeter that
put the holes in him.
478
00:26:22,888 --> 00:26:25,320
DVD player's on.
479
00:26:30,387 --> 00:26:32,454
Security disc.
480
00:26:32,487 --> 00:26:35,454
From the garage.
481
00:26:59,454 --> 00:27:01,420
Okay.
482
00:27:01,454 --> 00:27:03,721
It's not a slam dunk.
That looks like Leo.
483
00:27:03,754 --> 00:27:06,287
He had on the same
sweatshirt when he was shot...
484
00:27:06,320 --> 00:27:07,854
...he had the disc
in his possession...
485
00:27:07,888 --> 00:27:10,654
...and Yale has two witnesses
who say Leo was bragging...
486
00:27:10,687 --> 00:27:13,954
...he was gonna "smoke
that Brother Sam".
487
00:27:13,988 --> 00:27:15,220
Sounds like it should hold.
488
00:27:15,254 --> 00:27:17,587
Good work, Mike, everyone.
489
00:27:17,621 --> 00:27:20,053
Oh, um, if you haven't heard...
490
00:27:20,087 --> 00:27:21,854
...there's a party
at my place tonight.
491
00:27:21,888 --> 00:27:23,687
B.Y.O.B. Not because I'm cheap.
492
00:27:23,721 --> 00:27:25,787
It's just 'cause I don't
have time to buy booze.
493
00:27:29,354 --> 00:27:31,254
This doesn't make
up for Brother Sam...
494
00:27:31,287 --> 00:27:32,954
...but at least we got the bad guy.
495
00:27:32,988 --> 00:27:34,954
Yeah.
496
00:27:38,454 --> 00:27:40,454
Something's not right.
497
00:27:45,587 --> 00:27:47,554
Eli isn't barking.
498
00:27:47,587 --> 00:27:51,487
If Leo were the man in the hood,
the dog would be going crazy.
499
00:27:51,521 --> 00:27:53,787
The only person other
than Brother Sam...
500
00:27:53,821 --> 00:27:57,254
...Eli doesn't bark at... is Nick.
501
00:28:57,854 --> 00:29:00,687
I'm sorry, but the Professor
said no painkillers.
502
00:29:00,721 --> 00:29:04,020
Please just let me go.
503
00:29:04,053 --> 00:29:06,487
I can't do that.
504
00:29:06,521 --> 00:29:08,420
I have a son.
505
00:29:08,454 --> 00:29:11,454
A little boy. He needs his mother.
506
00:29:16,721 --> 00:29:19,554
Please.
507
00:29:19,587 --> 00:29:22,287
I can tell you're a good person.
508
00:29:22,320 --> 00:29:25,287
Please, help me.
509
00:29:36,687 --> 00:29:39,654
Oh, well, look who's here!
510
00:29:39,687 --> 00:29:40,888
Hey, Lisa.
511
00:29:40,921 --> 00:29:44,521
Class, this is my brother Travis.
512
00:29:44,554 --> 00:29:46,320
Can you say hello?
513
00:29:46,354 --> 00:29:48,254
Hi.
514
00:29:48,287 --> 00:29:49,387
This is such a surprise.
515
00:29:49,420 --> 00:29:51,521
I mean, I mean, I'm... I'm thrilled.
516
00:29:51,554 --> 00:29:53,854
But you've... you've never
visited me at school before.
517
00:29:53,888 --> 00:29:56,254
Just needed to see you.
518
00:29:56,287 --> 00:29:59,053
That's music to my ears.
519
00:29:59,087 --> 00:30:00,254
You wanna paint with us?
520
00:30:00,287 --> 00:30:03,420
Oh, no. I have to get going.
521
00:30:03,454 --> 00:30:06,254
Come on. Class!
522
00:30:06,287 --> 00:30:11,020
Travis is a very talented artist.
523
00:30:11,053 --> 00:30:12,220
Don't you think he should join us?
524
00:30:12,254 --> 00:30:14,721
Yeah!
525
00:30:14,754 --> 00:30:16,988
Okay, okay, just a little bit.
526
00:30:17,020 --> 00:30:20,020
Yay!
527
00:30:23,954 --> 00:30:25,454
So what are we painting?
528
00:30:25,487 --> 00:30:28,587
We're painting what we're
gonna be when we grow up.
529
00:30:28,621 --> 00:30:30,988
I'm gonna be a nurse like my mom.
530
00:30:31,020 --> 00:30:33,787
That's a great thing to be.
531
00:30:33,821 --> 00:30:35,387
What about you?
532
00:30:35,420 --> 00:30:37,020
I'm gonna be a transformer.
533
00:30:38,087 --> 00:30:41,053
Oh, scary.
534
00:30:43,621 --> 00:30:45,654
Don't you envy them?
535
00:30:45,687 --> 00:30:48,053
So full of dreams.
536
00:30:48,087 --> 00:30:51,053
And all the time in the
world to make them come true.
537
00:31:24,153 --> 00:31:26,621
The night Brother Sam carried
Nick from his apartment...
538
00:31:26,654 --> 00:31:27,988
Nick fired a shot at him.
539
00:31:28,020 --> 00:31:30,988
From the couch, I'm
guessing, since he was stoned.
540
00:31:31,053 --> 00:31:34,053
So the bullet should be...
541
00:31:37,754 --> 00:31:40,721
...here.
542
00:32:03,287 --> 00:32:04,621
9 millimeter.
543
00:32:04,654 --> 00:32:07,654
Did it come from the same
gun that shot Brother Sam?
544
00:32:25,821 --> 00:32:31,287
The striations match the
bullet taken from Brother Sam.
545
00:32:31,320 --> 00:32:36,187
Nick shot Sam, the man
who tried to save him.
546
00:32:36,220 --> 00:32:38,454
He's the ultimate Judas.
547
00:32:42,020 --> 00:32:43,120
Thank you for coming down...
548
00:32:43,153 --> 00:32:45,554
...on such short
notice, Professor Porter.
549
00:32:45,587 --> 00:32:47,387
You didn't give me much choice.
550
00:32:47,420 --> 00:32:49,053
I hope you understand that...
551
00:32:49,087 --> 00:32:51,621
...we're trying to solve
a series of brutal murders.
552
00:32:51,654 --> 00:32:53,687
Your cooperation is very important.
553
00:32:53,721 --> 00:32:55,120
I don't see how.
554
00:32:55,153 --> 00:32:56,921
I already told you
everything I know...
555
00:32:56,954 --> 00:32:58,354
...and I gave you Gellar's boxes.
556
00:32:58,387 --> 00:33:02,487
Professor Porter, are you
the woman in that photo?
557
00:33:05,153 --> 00:33:06,287
Yes.
558
00:33:06,320 --> 00:33:08,554
Why didn't you tell us about this?
559
00:33:08,587 --> 00:33:11,354
Tell you the truth,
I'd forgotten about it.
560
00:33:11,387 --> 00:33:15,587
Ma'am, you are lying naked
in the middle of campus...
561
00:33:15,621 --> 00:33:20,053
...with a dead sheep on your head.
562
00:33:20,087 --> 00:33:23,053
That's not the kind of thing
that just slips your mind.
563
00:33:26,120 --> 00:33:29,954
Look, if that photo got out...
564
00:33:29,988 --> 00:33:32,954
I would look like a total
flake to my... the faculty.
565
00:33:37,053 --> 00:33:38,187
Quinn.
566
00:33:38,220 --> 00:33:39,821
Why aren't you in
there with your witness?
567
00:33:39,854 --> 00:33:43,521
I had, uh, paperwork backing
up, so Angel took this one.
568
00:33:43,554 --> 00:33:45,087
Paperwork?
569
00:33:45,120 --> 00:33:47,020
She's a material witness in
the fucking doomsday murders.
570
00:33:47,053 --> 00:33:49,888
Come on, get in there.
571
00:33:55,087 --> 00:33:57,754
Professor Porter,
did you... do you...
572
00:33:57,787 --> 00:34:00,220
...share any of Professor
Gellar's religious beliefs?
573
00:34:00,254 --> 00:34:02,754
I didn't know he had
any religious beliefs.
574
00:34:02,787 --> 00:34:05,621
He was an academic.
575
00:34:05,654 --> 00:34:08,888
Professor Porter.
576
00:34:08,921 --> 00:34:11,921
Detective?
577
00:34:14,787 --> 00:34:17,888
So that would be a no.
578
00:34:17,921 --> 00:34:20,587
You're not a believer in
apocalyptic prophecies.
579
00:34:20,621 --> 00:34:23,153
Of course not. Look...
580
00:34:23,187 --> 00:34:26,153
I was just a prop. I was young.
581
00:34:26,187 --> 00:34:28,687
I was trying to win
favor with my Professor.
582
00:34:28,721 --> 00:34:31,354
Well, kind of an unorthodox
way to go about it.
583
00:34:35,521 --> 00:34:37,754
He was an unorthodox man.
584
00:34:37,787 --> 00:34:39,087
Has Gellar contacted you?
585
00:34:39,120 --> 00:34:40,787
No. I told you.
586
00:34:40,821 --> 00:34:43,687
I haven't seen or talked
to him in over three years.
587
00:34:43,721 --> 00:34:45,120
Well, you didn't tell
us about the photo...
588
00:34:45,153 --> 00:34:47,020
...so you can see how we
might be a little skeptical.
589
00:34:47,053 --> 00:34:50,087
What the hell is going on here?
590
00:34:50,120 --> 00:34:53,053
You think because I
posed for a photo once...
591
00:34:53,087 --> 00:34:54,721
...that I'm somehow
involved in all of this?
592
00:34:54,754 --> 00:34:57,087
No one said anything
about you being involved.
593
00:34:57,120 --> 00:34:58,621
But you're acting like
I'm guilty of something.
594
00:34:58,654 --> 00:35:00,220
Not at all, miss Porter.
595
00:35:00,254 --> 00:35:01,454
We're just trying to
ascertain the full nature...
596
00:35:01,487 --> 00:35:03,120
...of your relationship
with Professor Gellar.
597
00:35:03,153 --> 00:35:06,087
I told you the full
nature of the relationship.
598
00:35:06,120 --> 00:35:07,487
I was his T.A...
599
00:35:07,521 --> 00:35:11,153
...and for a brief time, we
were lovers, but that's over.
600
00:35:11,187 --> 00:35:12,387
Are you sure about that?
601
00:35:12,420 --> 00:35:14,754
Jesus.
602
00:35:14,787 --> 00:35:16,387
If we were still involved...
603
00:35:16,420 --> 00:35:19,220
...would I have slept
with Mr. warmth over here?
604
00:35:20,587 --> 00:35:22,787
Or are you implying
that I'm a whore...
605
00:35:22,821 --> 00:35:24,320
...as well as an
accomplice to murder?
606
00:35:24,354 --> 00:35:26,787
Professor Porter, can we
just stay on the subject here?
607
00:35:26,821 --> 00:35:30,687
No. I've had enough of this.
608
00:35:30,721 --> 00:35:32,454
I'm leaving now.
609
00:35:32,487 --> 00:35:35,687
If you bother me again,
I'll get a lawyer.
610
00:35:35,721 --> 00:35:38,687
Good-bye, Joey.
611
00:35:45,621 --> 00:35:47,954
Leave us.
612
00:35:57,354 --> 00:36:00,787
Are you out of your mind?
613
00:36:00,821 --> 00:36:03,487
You fucked a person of interest?
614
00:36:03,521 --> 00:36:07,187
Who fucks a person of non-interest?
615
00:36:09,587 --> 00:36:11,721
This is no time to be a smart ass.
616
00:36:11,754 --> 00:36:14,454
I could have you fired.
617
00:36:14,487 --> 00:36:16,687
That woman was the key...
618
00:36:16,721 --> 00:36:20,087
...to interpreting all
of the Gellar evidence.
619
00:36:20,120 --> 00:36:22,654
She's never gonna fucking
cooperate with us now.
620
00:36:22,687 --> 00:36:23,854
Is that really what's bothering you?
621
00:36:23,888 --> 00:36:25,988
What? What...? What the fuck else?
622
00:36:26,020 --> 00:36:27,988
Maybe you're jealous.
623
00:36:33,854 --> 00:36:36,988
Are you kidding?
624
00:36:37,020 --> 00:36:38,988
I could give a fuck who you fuck.
625
00:36:40,721 --> 00:36:43,721
Just don't fuck with my
investigation, you fuck.
626
00:36:58,687 --> 00:37:02,354
Well, I guess we're off.
627
00:37:02,387 --> 00:37:03,888
You sure Deb invited me?
628
00:37:03,921 --> 00:37:06,954
I really do not want to
crash a party with your son.
629
00:37:06,988 --> 00:37:08,387
Yes, I'm sure, have fun.
630
00:37:08,420 --> 00:37:10,621
I'll be there later, after
I take care of my business.
631
00:37:10,654 --> 00:37:11,888
Mwah!
632
00:37:11,921 --> 00:37:14,287
Sending Nick in pieces
to the bottom of the bay.
633
00:37:14,320 --> 00:37:17,287
You wanna go to a party? Yay!
634
00:37:23,521 --> 00:37:26,287
Hello?
635
00:37:26,320 --> 00:37:27,687
Of course, right away.
636
00:37:27,721 --> 00:37:30,487
Thank you for coming.
637
00:37:30,521 --> 00:37:32,988
It was really important
to Sam that he talk to you.
638
00:37:33,020 --> 00:37:35,587
This is good news, right?
639
00:37:35,621 --> 00:37:37,921
That he's regained consciousness?
640
00:37:37,954 --> 00:37:39,888
Probably not.
641
00:37:39,921 --> 00:37:42,921
Doctor says sometimes people
come out of comas before...
642
00:37:46,320 --> 00:37:49,087
...he doesn't have long.
643
00:37:55,654 --> 00:37:57,888
Sam.
644
00:37:57,921 --> 00:38:00,921
I'm here.
645
00:38:06,354 --> 00:38:08,854
Don't worry.
646
00:38:08,888 --> 00:38:11,621
I know it was Nick who shot you.
647
00:38:11,654 --> 00:38:16,487
I'm gonna make sure he pays.
648
00:38:18,254 --> 00:38:20,454
No.
649
00:38:20,487 --> 00:38:21,687
Don't do that.
650
00:38:21,721 --> 00:38:24,687
I don't understand.
651
00:38:24,721 --> 00:38:28,888
I want you to...
652
00:38:28,921 --> 00:38:31,754
...to give Nick a message for me.
653
00:38:31,787 --> 00:38:34,621
Yes.
654
00:38:34,654 --> 00:38:39,354
Tell him that I forgive him.
655
00:38:39,387 --> 00:38:41,954
What?
656
00:38:41,988 --> 00:38:46,654
You're the only one
that I trust to do it.
657
00:38:48,754 --> 00:38:51,287
I didn't tell anybody.
658
00:38:51,320 --> 00:38:55,721
The boys from the shop...
659
00:38:55,754 --> 00:38:57,721
...they wouldn't...
660
00:38:57,754 --> 00:39:02,220
...they... they're not ready.
661
00:39:02,254 --> 00:39:05,888
You're wrong, I can't do this.
662
00:39:05,921 --> 00:39:08,320
You can.
663
00:39:12,454 --> 00:39:13,554
You don't know me.
664
00:39:13,587 --> 00:39:15,888
Yes, I do.
665
00:39:15,921 --> 00:39:19,587
I know about your darkness.
666
00:39:22,854 --> 00:39:26,587
I also see your light.
667
00:39:26,621 --> 00:39:29,587
If there's light in
me, I don't feel it.
668
00:39:29,621 --> 00:39:32,821
I just wanna hurt Nick.
669
00:39:32,854 --> 00:39:33,988
You don't know how
much I wanna hurt him.
670
00:39:34,020 --> 00:39:39,053
You need to forgive him.
671
00:39:39,087 --> 00:39:42,354
I don't know how.
672
00:39:42,387 --> 00:39:45,387
Just let it go.
673
00:39:48,487 --> 00:39:51,821
Can't live with the
hate in your heart.
674
00:39:52,921 --> 00:39:56,687
Eat you up inside.
675
00:39:56,721 --> 00:40:00,287
We gotta find some peace in life.
676
00:40:00,320 --> 00:40:04,320
Nick doesn't deserve it.
677
00:40:04,354 --> 00:40:08,053
It ain't about him.
678
00:40:08,087 --> 00:40:11,787
Dexter, if you don't
let that darkness go...
679
00:40:11,821 --> 00:40:16,020
...it won't let go of you.
680
00:40:16,053 --> 00:40:19,053
Let it go.
681
00:40:22,888 --> 00:40:25,387
Let it go.
682
00:40:35,153 --> 00:40:36,287
For you.
683
00:40:36,320 --> 00:40:38,821
You can just put it
on the poker table.
684
00:40:38,854 --> 00:40:41,153
No, this... this
is a special bottle.
685
00:40:41,187 --> 00:40:44,053
It's a housewarming/apology gift.
686
00:40:46,354 --> 00:40:48,287
I should have told you about
Quinn and Carissa Porter.
687
00:40:48,320 --> 00:40:49,521
Yeah, you should've.
688
00:40:49,554 --> 00:40:51,988
I hope it doesn't
hurt us for doomsday.
689
00:40:52,020 --> 00:40:55,320
Me too.
690
00:40:55,354 --> 00:40:57,120
Why can't you trust me, Angel?
691
00:40:57,153 --> 00:41:01,287
I do trust you. Of course I do.
692
00:41:01,320 --> 00:41:04,854
It's just that...
Quinn's my partner...
693
00:41:04,888 --> 00:41:07,320
...and you're the boss.
694
00:41:07,354 --> 00:41:09,420
I guess I haven't adjusted yet.
695
00:41:11,153 --> 00:41:13,754
Well, that makes two of us.
696
00:41:13,787 --> 00:41:15,587
It was the wrong way to go.
697
00:41:15,621 --> 00:41:18,120
It won't happen again. Here.
698
00:41:18,153 --> 00:41:21,220
It better not.
699
00:41:21,254 --> 00:41:24,454
And this bottle better
cost at least $50.
700
00:41:26,821 --> 00:41:29,787
Not even close.
701
00:41:34,287 --> 00:41:37,087
Harrison's out like
a light on your bed.
702
00:41:37,120 --> 00:41:40,821
But if that's inconvenient,
I can totally move him.
703
00:41:40,854 --> 00:41:43,754
It's fine.
704
00:41:43,787 --> 00:41:47,254
Oh, and, uh, Dexter said to
tell you that he'll be late...
705
00:41:47,287 --> 00:41:48,254
...but he'll be here.
706
00:41:48,287 --> 00:41:50,287
- Okay, thanks.
- Sure.
707
00:41:52,787 --> 00:41:55,621
Jamie, I feel like we
got off on the wrong foot.
708
00:41:55,654 --> 00:41:57,420
What do you say we start over?
709
00:41:57,454 --> 00:41:58,821
I'd like that.
710
00:41:58,854 --> 00:42:03,254
Then how about we have some
of this fancy-ass tequila?
711
00:42:03,287 --> 00:42:06,320
I never say no to
fancy-ass anything.
712
00:42:14,387 --> 00:42:16,120
Let me ask you a question.
713
00:42:16,153 --> 00:42:21,020
Um, is Dexter as cool
at home as he is at work?
714
00:42:21,053 --> 00:42:25,020
Why? Is he, like,
your hero or something?
715
00:42:25,053 --> 00:42:27,587
Yeah, right.
716
00:42:27,621 --> 00:42:29,521
That... that would make me a nerd.
717
00:42:29,554 --> 00:42:31,554
Which clearly I'm not.
718
00:42:33,821 --> 00:42:35,187
Hey, you fucks.
719
00:42:35,220 --> 00:42:36,621
Let's get the party started.
720
00:42:36,654 --> 00:42:37,687
Oh, god.
721
00:42:37,721 --> 00:42:40,153
Please tell me you didn't drive.
722
00:42:40,187 --> 00:42:41,821
No, my lovely assistant did.
723
00:42:41,854 --> 00:42:43,320
Debra, chick from bar.
724
00:42:43,354 --> 00:42:46,120
Chick from bar, Debra.
725
00:42:46,153 --> 00:42:49,587
I'm sorry, Lieutenant Debra,
her royal fucking majesty...
726
00:42:49,621 --> 00:42:51,521
...Fifth Earl of Suffolk.
727
00:42:51,554 --> 00:42:54,187
Cindy.
728
00:42:54,220 --> 00:42:55,420
Feel free to hang
all over me, babe...
729
00:42:55,454 --> 00:42:58,654
...because Debra here is
completely over my shit.
730
00:42:58,687 --> 00:43:02,554
Wait a minute. This is your ex?
731
00:43:02,587 --> 00:43:04,354
You brought me to your
ex-girlfriend's house?
732
00:43:04,387 --> 00:43:06,854
No, actually, you brought me.
733
00:43:06,888 --> 00:43:10,187
Have a nice life.
734
00:43:10,220 --> 00:43:13,254
Damn, I just keep getting dumped.
735
00:43:20,654 --> 00:43:22,687
Let go of the darkness.
736
00:43:25,153 --> 00:43:28,153
How is that even possible?
737
00:43:32,420 --> 00:43:35,420
Has Satan brought you
here, Travis, or has god?
738
00:43:38,153 --> 00:43:40,287
God.
739
00:43:40,320 --> 00:43:43,254
I'm glad to hear that.
740
00:43:43,287 --> 00:43:44,921
Everything's ready
to mark the whore.
741
00:43:44,954 --> 00:43:49,787
I have to go out and
do further preparation.
742
00:43:49,821 --> 00:43:53,087
When I come back...
743
00:43:53,120 --> 00:43:56,087
...I expect it to be done.
744
00:44:34,420 --> 00:44:38,053
Who's there?
745
00:44:38,087 --> 00:44:40,354
What's happening?
746
00:44:40,387 --> 00:44:44,921
No, no, no, no, no, no, no, no.
747
00:45:07,787 --> 00:45:09,787
- What's happening?
- Get out.
748
00:45:09,821 --> 00:45:10,787
Where are you taking me?
749
00:45:19,587 --> 00:45:22,721
No, please.
750
00:45:22,754 --> 00:45:24,254
You're free.
751
00:45:24,287 --> 00:45:28,754
So were you hoping to become
a forensic analyst or whatever?
752
00:45:28,787 --> 00:45:30,654
Uh, actually, I
already have a career.
753
00:45:30,687 --> 00:45:33,787
Um, I create video games.
754
00:45:33,821 --> 00:45:37,320
Wow, that's so cool.
755
00:45:37,354 --> 00:45:39,287
So why are you a lab intern then?
756
00:45:39,320 --> 00:45:42,454
Oh, I'm, uh... I'm developing
a new game about homicide.
757
00:45:42,487 --> 00:45:45,087
I just figured it was a
great way to do research.
758
00:45:45,120 --> 00:45:49,454
I'm sorry, but you must
be, like, a model, right?
759
00:45:49,487 --> 00:45:53,187
Because there's just
no other explanation.
760
00:45:53,220 --> 00:45:55,787
Hey, excuse me, we
were kind of talking.
761
00:45:55,821 --> 00:45:57,621
Exactly. "Were".
762
00:45:57,654 --> 00:45:58,921
Run along back to the lab, Igor.
763
00:45:58,954 --> 00:46:00,387
I think I better go
check on Harrison.
764
00:46:00,420 --> 00:46:01,621
- Yeah.
- Easy.
765
00:46:01,654 --> 00:46:03,821
Sorry.
766
00:46:03,854 --> 00:46:04,921
Move.
767
00:46:04,954 --> 00:46:06,153
Hey, buddy.
768
00:46:06,187 --> 00:46:07,454
Hey!
769
00:46:07,487 --> 00:46:09,087
Why don't you give my
sister a little space?
770
00:46:09,120 --> 00:46:11,921
I can't help it, she
has an outrageous ass.
771
00:46:11,954 --> 00:46:13,554
That's enough.
772
00:46:13,587 --> 00:46:14,888
I wanna have a
relationship with that ass.
773
00:46:14,921 --> 00:46:17,554
I wanna have babies...
774
00:46:17,587 --> 00:46:22,654
Okay, Quinn, I think it's
time we call you a cab.
775
00:46:25,787 --> 00:46:28,587
You ever love me?
776
00:46:28,621 --> 00:46:32,587
Now is not the time.
777
00:46:32,621 --> 00:46:33,854
Come on, Deb.
778
00:46:33,888 --> 00:46:36,320
It's not that hard of a question.
779
00:46:36,354 --> 00:46:38,320
Did you ever love me?
780
00:46:44,954 --> 00:46:46,988
All right.
781
00:46:47,020 --> 00:46:50,020
That's what I thought.
782
00:46:57,487 --> 00:46:59,087
I'm sorry.
783
00:46:59,120 --> 00:47:00,954
He's gone.
784
00:47:00,988 --> 00:47:03,153
That's it.
785
00:47:03,187 --> 00:47:06,220
Brother Sam is gone.
786
00:47:13,387 --> 00:47:15,120
Will you honor his dying wish?
787
00:47:15,153 --> 00:47:17,954
Forgive Nick?
788
00:47:17,988 --> 00:47:20,120
I want to.
789
00:47:20,153 --> 00:47:22,654
What did Brother Sam say?
790
00:47:22,687 --> 00:47:24,888
Just let it go.
791
00:47:24,921 --> 00:47:27,854
Let go of the darkness
this one time...
792
00:47:27,888 --> 00:47:30,854
...and show Nick the light.
793
00:47:40,921 --> 00:47:43,420
I've accepted the path I'm on.
794
00:47:46,187 --> 00:47:48,287
But can I take a detour with Nick...
795
00:47:48,320 --> 00:47:51,120
...for Brother Sam?
796
00:47:51,153 --> 00:47:52,487
One thing is certain.
797
00:47:52,521 --> 00:47:54,254
There's no way to get
around the fork in the road.
798
00:47:54,287 --> 00:47:56,287
Hey, Dexter.
799
00:47:56,320 --> 00:47:57,621
Hey.
800
00:47:57,654 --> 00:47:58,787
I'm glad I ran into you...
801
00:47:58,821 --> 00:48:02,020
I was hoping we could talk.
802
00:48:02,053 --> 00:48:05,053
Let's go for a ride.
803
00:48:19,487 --> 00:48:20,454
Dexter Morgan.
804
00:48:20,487 --> 00:48:22,320
Please leave a message at the tone.
805
00:48:22,954 --> 00:48:25,920
Where are you, bro?
806
00:48:44,240 --> 00:48:46,054
You gonna tell me
what this is about now?
807
00:48:47,087 --> 00:48:49,620
Don't you recognize this place?
808
00:48:49,654 --> 00:48:51,487
It's a beach.
809
00:48:51,520 --> 00:48:53,887
It's the beach where
you were baptized.
810
00:48:53,921 --> 00:48:56,720
So?
811
00:48:56,754 --> 00:48:58,188
So I thought it would
be a good place...
812
00:48:58,221 --> 00:49:02,320
...for you to explain yourself.
813
00:49:02,353 --> 00:49:04,921
What are you talking about?
814
00:49:04,954 --> 00:49:07,554
Brother Sam regained consciousness.
815
00:49:07,587 --> 00:49:10,554
I know you shot him, Nick.
816
00:49:16,054 --> 00:49:17,188
You gonna arrest me?
817
00:49:17,221 --> 00:49:20,320
I keep telling you I'm not a cop.
818
00:49:20,353 --> 00:49:23,720
What do you want?
819
00:49:23,754 --> 00:49:26,887
I want to know why.
820
00:49:26,921 --> 00:49:29,054
Why'd you do it?
821
00:49:29,087 --> 00:49:32,620
I don't know.
822
00:49:32,654 --> 00:49:34,087
You don't know?
823
00:49:34,121 --> 00:49:36,254
You don't know why you put
three bullets in a man...
824
00:49:36,288 --> 00:49:37,887
...who only wanted to help you?
825
00:49:37,921 --> 00:49:39,887
Who believed in you?
826
00:49:39,921 --> 00:49:42,554
Who sacrificed for you?
827
00:49:42,587 --> 00:49:46,854
A man who gave you a home?
828
00:49:46,887 --> 00:49:48,854
A man who baptized you.
829
00:49:48,887 --> 00:49:51,887
Because he's full of shit!
830
00:49:54,254 --> 00:49:55,420
He gave me hope.
831
00:49:55,453 --> 00:49:58,221
But nothing changed.
832
00:49:58,254 --> 00:50:00,154
My life was shit before he
dunked me under those waves...
833
00:50:00,188 --> 00:50:01,188
...and it's still shit.
834
00:50:01,221 --> 00:50:04,087
He lied to me.
835
00:50:04,121 --> 00:50:06,854
My homies never did that.
836
00:50:06,887 --> 00:50:09,854
So you went back to them.
837
00:50:11,854 --> 00:50:13,520
They wouldn't take me.
838
00:50:13,554 --> 00:50:16,554
Not unless I proved myself.
839
00:50:18,221 --> 00:50:19,854
Leo wanted Sam dead.
840
00:50:19,887 --> 00:50:23,887
That's why you gave
him the security disc.
841
00:50:26,987 --> 00:50:29,954
Here I am. The fork in the road.
842
00:50:35,420 --> 00:50:37,420
Brother Sam loved you, Nick.
843
00:50:37,453 --> 00:50:39,654
Then why'd he rat me out to you?
844
00:50:39,687 --> 00:50:42,921
He didn't.
845
00:50:42,954 --> 00:50:44,954
He sent me to forgive you.
846
00:50:44,987 --> 00:50:48,453
Brother Sam forgives you...
847
00:50:48,487 --> 00:50:50,787
...for gunning him down like a dog.
848
00:50:50,821 --> 00:50:52,754
Your life might not have changed...
849
00:50:52,787 --> 00:50:55,921
...but his did.
850
00:50:58,787 --> 00:51:00,353
Hey, look, I've gotta
talk to him, all right?
851
00:51:00,387 --> 00:51:01,654
We can work this out.
852
00:51:01,687 --> 00:51:02,687
I can't go back to jail.
853
00:51:02,720 --> 00:51:04,754
He's dead.
854
00:51:04,787 --> 00:51:06,254
What?
855
00:51:06,288 --> 00:51:07,654
He died about an hour ago...
856
00:51:07,687 --> 00:51:11,154
...which makes you a murderer.
857
00:51:15,487 --> 00:51:19,054
Turn yourself in to the police.
858
00:51:19,087 --> 00:51:22,687
They'll find you anyway.
859
00:51:22,720 --> 00:51:26,687
No, they won't.
860
00:51:29,054 --> 00:51:31,387
The only witness is dead.
861
00:51:33,687 --> 00:51:35,320
There ain't nothing on that disc.
862
00:51:35,353 --> 00:51:38,353
It's my word against yours.
863
00:51:42,587 --> 00:51:45,554
They got no proof.
864
00:51:50,188 --> 00:51:53,154
Nobody can do anything!
865
00:51:57,054 --> 00:51:58,420
Sweet Jesus!
866
00:52:01,720 --> 00:52:05,254
I can't believe
this worked out, man.
867
00:52:29,954 --> 00:52:31,869
There's no light in you.
868
00:52:34,921 --> 00:52:37,887
There's no light in me.
869
00:52:51,607 --> 00:52:52,821
Hey, little brother.
870
00:52:54,854 --> 00:52:57,138
Miss me?
871
00:52:57,899 --> 00:53:08,113
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com