1
00:00:14,068 --> 00:00:18,712
(( دكستر ))
الموسم السادس - الحلقة السادسة
2
00:01:46,146 --> 00:01:47,607
"...(سابقاً في (دكستر"
3
00:01:47,768 --> 00:01:49,609
"أهذا (قاتل القيامة) الثاني؟"
4
00:01:50,052 --> 00:01:51,861
"(ترافس مارشل)"
5
00:01:52,512 --> 00:01:57,325
أستاذة (بورتر)، أتعرفين أيّ حانات جيّدة
يمكننا احتساء الشراب فيها الليلة؟
6
00:01:57,489 --> 00:01:58,618
ربّما أعرف
7
00:02:01,647 --> 00:02:03,665
أكانت هذه الرسوم لـ(غلر)؟
8
00:02:06,177 --> 00:02:07,177
!لا
9
00:02:08,004 --> 00:02:10,892
(يبدو أنّ الأخ (سام"
"لم يتغيّر في آخر المطاف
10
00:02:10,922 --> 00:02:14,599
فضلاً، غادروا المكان -
(ليس من دون صاحبنا (نِك -
11
00:02:14,629 --> 00:02:16,219
هل أنتَ أصمّ أيّها الأبله؟
12
00:02:22,164 --> 00:02:24,143
أترى مدى سهولة الأمر؟
13
00:02:28,842 --> 00:02:30,316
اخرج وسر مبتعدًا
14
00:02:32,506 --> 00:02:36,992
(بطريقة أو بأخرى، سيقودني (ترافس"
"إلى مَن يستحقّ طاولتي بحقّ
15
00:02:38,200 --> 00:02:42,290
"تخلّ عنها وحسب"{\fad(1000,1000)}
16
00:02:47,936 --> 00:02:51,045
"يعتقد معظم الناس أنّ لنا إرادة حرّة"
17
00:02:52,453 --> 00:02:54,935
"وبأنّنا جميعًا نختار سبيلنا"{\pos(192,210)}
18
00:02:57,630 --> 00:02:59,929
"أحيانًا يكون السبيل بيّنًا"{\pos(192,210)}
19
00:03:02,630 --> 00:03:04,691
"وأحيانًا لا يكون كذلك"
20
00:03:08,653 --> 00:03:13,985
يمكن لكلّ منعطف"
"أن يربك حسّنا بالاتجاه السليم
21
00:03:16,460 --> 00:03:21,705
لكنّ الخيارات التي نتخذها حين نبلغ"{\pos(192,210)}
"مفترق طرق هي التي تحدّد شخصيّاتنا
22
00:03:26,847 --> 00:03:30,543
دِب)، أنا مشغول، أيمكنكِ...؟) -
دكس)، آسفة، عندي خبر محزن) -
23
00:03:30,553 --> 00:03:33,968
إنّه الأخ (سام)، لقد أردِي في ورشته -
ماذا؟ -
24
00:03:34,173 --> 00:03:37,230
،المسعفون يعالجونه الآن
وأنا ذاهبة إلى هناك
25
00:03:37,260 --> 00:03:39,362
سأوافيكِ هناك -
"...كلاّ، انتظر" -
26
00:03:41,129 --> 00:03:42,729
سحقًا
27
00:03:46,318 --> 00:03:50,217
أظنّه سيكون مبهرجًا ورخيصًا
بما يكفي من أجل غاياتنا
28
00:03:50,404 --> 00:03:51,890
ادفع للمرأة
29
00:03:52,609 --> 00:03:54,586
سيّدتي -{\pos(192,210)}
"نعم؟" -
30
00:04:04,824 --> 00:04:07,324
نكاد نكون مستعدّين -
...بخصوص المرأة -
31
00:04:07,340 --> 00:04:09,129
لم تمت، أليس كذلك؟ -
بلى -
32
00:04:09,164 --> 00:04:12,367
،لكنّ كسر ذراعها بالغ
أودّ تزويدها ببعض المسكّنات
33
00:04:12,397 --> 00:04:14,462
(كلاّ يا (ترافس -
ولكنّها تتألّم -
34
00:04:14,557 --> 00:04:19,674
،إنّها عاهرة
وآثمة غير تائبة تستحقّ ما سيصيبها
35
00:04:20,670 --> 00:04:23,710
هل وسمتَها؟ -
كلاّ، ليس بعد -
36
00:04:25,255 --> 00:04:27,016
ما بالكَ يا (ترافس)؟
37
00:04:28,237 --> 00:04:30,172
ماذا تقصد؟ -
إنّكَ تتردّد -
38
00:04:31,522 --> 00:04:34,668
،إنّكَ تتقاعس
خير أن تلمّ شتات نفسكَ
39
00:04:34,678 --> 00:04:37,666
،تعرف ما هو على المحكّ
نحن المصطفيان
40
00:04:37,696 --> 00:04:40,745
نحن الشاهدان -
ولكن ماذا لو كان خطأ؟ -
41
00:04:41,129 --> 00:04:45,021
...ما نفعله، إيذاء هؤلاء الناس -
أيخطئ الربّ؟ -
42
00:04:45,355 --> 00:04:46,787
لا أعتقد ذلك
43
00:04:49,300 --> 00:04:53,936
(افعل ما تؤمر يا (ترافس
وإلاّ بِدتَ مع سائر الحثالة
44
00:05:06,848 --> 00:05:10,408
،إصابته بالغة، ثمّة ثلاثة جراح ولوج
اثنان في الصدر وواحد في الظهر
45
00:05:10,438 --> 00:05:12,365
وما من جراح خروج
46
00:05:12,395 --> 00:05:15,026
ترّددت الرصاصات داخله
ومزّقته شرّ تمزيق
47
00:05:16,169 --> 00:05:19,509
(مَن فعل هذا بالأخ (سام"
"لا يستحقّ العيش
48
00:05:20,209 --> 00:05:22,459
ما أنتَ فاعل؟ -
عملي -
49
00:05:22,486 --> 00:05:23,870
،(آسفة يا (دكس
لا أستطيع السماح لكَ بذلك
50
00:05:23,880 --> 00:05:26,537
أنتَ و(سام) صديقان -
دِب)، أنا بخير) -
51
00:05:27,216 --> 00:05:30,818
صدقًا، آخر ما ينقصكِ هو قضيّة أخرى
غير محلولة، تحتاجين عوني
52
00:05:30,828 --> 00:05:32,459
عليّ القيام بهذا
53
00:05:39,754 --> 00:05:41,994
ليخرج أحدكم هذا الكلب من هنا
54
00:05:42,607 --> 00:05:44,778
سأتولّى أمره -
ماذا لدينا؟ -
55
00:05:44,808 --> 00:05:48,026
،صندوق المال فارغ
يبدو أنّها سرقة ساء مآلها
56
00:05:48,036 --> 00:05:52,213
أو أنّ عصابة (خوليو) تعادلَت أخيرًا"
"مع (سام) لسرقته (نك) منهم
57
00:05:52,243 --> 00:05:54,638
أفترض أنّ تأمّلنا في ذلك كثير -
صحيح -
58
00:05:54,795 --> 00:05:56,264
الأسطوانة الرقميّة مفقودة
59
00:05:56,294 --> 00:06:01,611
ماذا أصاب المجرمين الحمقى؟ -
لا يزالون حمقى، سنقبض على هذا الحقير -
60
00:06:01,771 --> 00:06:03,938
"(مطلق النار المرجّح هو خليفة (خوليو"
61
00:06:03,968 --> 00:06:07,366
سيكون قتل الأخ (سام) وسيلة جيّدة"
"لرفع أسهمه في كونه آمرًا ناهيًا
62
00:06:07,614 --> 00:06:14,145
انظر يا (لوِس)، يكمن فنّ نفض الغبار
...في تربيت الذرور فوق البصمة
63
00:06:14,175 --> 00:06:16,287
لئلاّ تفسدها
64
00:06:16,317 --> 00:06:19,708
كأنّ أحدهم يحاول جعل حلمة تنتصب
65
00:06:19,932 --> 00:06:21,327
هكذا
66
00:06:21,965 --> 00:06:23,539
بمَ ينبئكَ الدم؟
67
00:06:24,483 --> 00:06:27,546
يشير نمط التناثر
إلى أنّ مطلق النار وقف هنا
68
00:06:31,541 --> 00:06:36,312
ترنّح الضحيّة باتجاه السيّارة
ثمّ سقط هنا
69
00:06:36,790 --> 00:06:39,398
ويشير الدم المزبد إلى نزف رغاميّ
70
00:06:39,508 --> 00:06:43,512
وسقط الضحيّة على ركبتيه
71
00:06:44,032 --> 00:06:48,397
لكنّ ما سال من الجراح الباطنيّة متجمّع
...وليس ملطخًا
72
00:06:48,407 --> 00:06:51,326
...لذا لا بدّ أنّه انقلب على جنبه
73
00:06:51,420 --> 00:06:55,993
فتقدّم مطلق النار
من أجل الرصاصة القاتلة
74
00:06:57,587 --> 00:07:01,637
انقلب الضحيّة على ظهره -
وجدناه على تلك الحال -
75
00:07:02,655 --> 00:07:05,547
وضعيّة الجسم الغريبة
تسبّبت في جعل الرصاصة تخطئ قلبه
76
00:07:05,557 --> 00:07:08,648
الأرجح أنّ ذلك هو السبب الوحيد
لبقائه حيًّا
77
00:07:08,678 --> 00:07:10,630
الرجل نابغة
78
00:07:10,660 --> 00:07:14,571
هذه شرطة (ميامي)، كلّنا نوابغ
79
00:07:16,880 --> 00:07:20,096
،بدا (هارسن) مضطربًا صباح اليوم
ألا بأس في أن أطمئن عليه بسؤال (جَيمي)؟
80
00:07:20,106 --> 00:07:21,439
لا بأس
81
00:07:23,167 --> 00:07:27,437
ليلة جاء (خوليو) ورفاقه"
"من أجل (نك)، ضربتُ أحدهم بمضرب
82
00:07:27,659 --> 00:07:32,609
بدا كخليفة لـ(خوليو)، أي أنّه"
"قد يكون قد استلم زمام الأمور الآن
83
00:07:36,444 --> 00:07:37,444
"دم"
84
00:07:37,514 --> 00:07:39,994
إن كان موجودًا في قاعدة البيانات"
"فسأعرف اسمه
85
00:07:57,152 --> 00:07:58,552
"وجدنا مطابِقًا"
86
00:07:58,909 --> 00:08:00,430
"(ليو هرناندز)"
87
00:08:05,510 --> 00:08:09,805
اعتُقل مرّتين لارتكابه جنايتين"
"ومرّة لتخلّفه عن دفع نفقة الأبناء
88
00:08:09,882 --> 00:08:12,847
ما احتمالات وجودكَ"
"في آخر عنوان معروف لكَ؟
89
00:08:22,227 --> 00:08:25,127
"مرحبًا" -
مرحبًا، أبحث عن (ليو هرناندز)؟ -
90
00:08:25,137 --> 00:08:28,369
"مَن المتصل؟" -
إدارة الخدمات الاجتماعيّة -
91
00:08:32,766 --> 00:08:35,009
حضرة الملازم، فحصتُ بصمات الورشة
92
00:08:35,019 --> 00:08:38,149
حصلتُ على 12 نتيجة من نظام التعرّف الآلي
(على البصمات، كلّهم عملوا عند الأخ (سام
93
00:08:38,159 --> 00:08:40,463
هذا يقلّص الاحتمالات فعلاً
94
00:08:40,473 --> 00:08:43,635
لربّما سئم أحد مدانيه السابقين
من العمل من أجل لقمة العيش
95
00:08:43,645 --> 00:08:47,378
ييل)، (سودركوست)، أريد إفادات)
وحجج غياب من كلّ موظّفي الورشة
96
00:08:47,388 --> 00:08:52,594
،نعم، آسف، يبدو أبًا مريعًا
تستحقّين وأولادكِ ما هو أفضل
97
00:08:52,809 --> 00:08:55,460
،لم ترَ (ليو) منذ ما يربو على العام"
"ما العمل الآن؟
98
00:08:55,470 --> 00:08:58,879
"رقم هاتف فلم أستطع إيجاد المفلس ..."
99
00:09:01,487 --> 00:09:03,801
هل من أخبار عن حالة الأخ (سام)؟
100
00:09:04,144 --> 00:09:08,158
لا يزال في الجراحة حسب آخر ما سمعتُ -
عندي شيء -
101
00:09:08,959 --> 00:09:13,350
(يلوم (مجانين الشارع الثامن) الأخ (سام
(على اختفاء زعيمهم (خوليو بنِس
102
00:09:13,401 --> 00:09:16,316
،(قتلتُ (خوليو"
"أيمكن أن يكون هذا ذنبي؟
103
00:09:16,326 --> 00:09:18,569
...ووفق هذا التقرير الذي قدّم قبل يومين
104
00:09:18,579 --> 00:09:21,240
فإنّ الأخ (سام) اشتبه في إطلاق
عصابة (المجانين) النار على ورشته
105
00:09:21,250 --> 00:09:25,640
إذن قد يكون دافعه الانتقام لا السرقة -
أو الانتقام والسرقة -
106
00:09:25,650 --> 00:09:28,022
تقصَّ وانظر إن كان بوسعكَ
تقليص الاحتمالات إلى مطلق نار واحد
107
00:09:28,032 --> 00:09:29,032
حسن
108
00:09:29,722 --> 00:09:33,079
دِب)، إن كان لا بأس في ذلك)
(فسأقصد المستشفى وأطمئن على الأخ (سام
109
00:09:33,089 --> 00:09:34,089
لا بأس
110
00:09:42,866 --> 00:09:44,216
كيف الحال؟
111
00:09:44,709 --> 00:09:48,709
أشرب القهوة لتزوّدني بالطاقة
لمواصلة العمل
112
00:09:48,719 --> 00:09:49,737
وأنا أيضًا
113
00:09:50,223 --> 00:09:52,102
يستحسن أن أعود إلى العمل
114
00:09:53,051 --> 00:09:55,194
اهدآ، لم آتِ لجلدكما لتعملا
115
00:09:55,204 --> 00:09:58,249
إنّما كنتُ شديدة الانشغال مؤخرًا
فلم يتسنّ لي مواكبة أخباركما
116
00:09:58,466 --> 00:09:59,766
ما الذي يجري؟
117
00:10:01,323 --> 00:10:02,965
أحوالي جيّدة -
وأنا أيضًا -
118
00:10:06,280 --> 00:10:09,254
أيمكننا العودة إلى العمل الآن؟ -
نعم، اذهبا -
119
00:10:18,775 --> 00:10:21,322
(أواجه ضغطًا شديدًا بخصوص (قاتل القيامة
120
00:10:21,332 --> 00:10:25,968
القائد العام ومكتب العمدة ووسائل الإعلام
كلّها تلاحقني
121
00:10:26,775 --> 00:10:28,175
أنحرز تقدّمًا؟
122
00:10:28,328 --> 00:10:33,430
يراجع (كوِن) و(باتيستا) صناديق مشتبهنا
الأستاذ (غلر)، كنتُ أهمّ بسؤالهما عن الجديد
123
00:10:33,440 --> 00:10:34,890
جيّد، افعلي ذلك
124
00:10:35,428 --> 00:10:38,030
وتذكّري، أنتِ ملازم الآن
ولستِ فردًا من الزمرة
125
00:10:38,040 --> 00:10:39,457
بدأتُ أدرك ذلك
126
00:10:39,467 --> 00:10:42,008
حسنًا، أودّ الحصول على موجز
في وقت لاحق اليوم
127
00:10:42,519 --> 00:10:43,519
حسنًا
128
00:10:52,315 --> 00:10:59,421
إن كنتَ طريحًا هناك بسبب راكبي المظلم"
"فأعدكَ بأنّ راكبي المظلم سيكفّر عن ذنبه
129
00:11:03,071 --> 00:11:07,914
(سهرة على ضوء الشموع للأخ (سام"
"في الورشة، الساعة الرابعة حتى يشفيه الله
130
00:11:08,625 --> 00:11:11,253
"...الربّ نوري وخلاصي"
131
00:11:11,853 --> 00:11:15,008
مرحبًا، (نك)، كيف حالك؟ -
"ممّن أخاف" -
132
00:11:16,024 --> 00:11:18,096
"...الربّ حصن حياتي"
133
00:11:18,167 --> 00:11:20,114
أحاول أن أصنع خيرًا
134
00:11:20,124 --> 00:11:23,058
كيف يصيب هذا الأخ (سام)؟ -
"ممّن أرتعب" -
135
00:11:23,295 --> 00:11:26,827
،ذاك سؤال تصعب إجابته
أفضّل التركيز على مَن فعل ذلك
136
00:11:26,837 --> 00:11:31,562
"...واحدةً سألتُ الربّ وإيّاها ألتمس"
137
00:11:33,137 --> 00:11:37,044
هل (ليو هرناندز) الزعيم الجديد
لعصابة (المجانين)؟
138
00:11:38,594 --> 00:11:41,037
أجئتنا صديقًا أم شرطيًّا؟ -
لستُ شرطيًّا -
139
00:11:41,047 --> 00:11:44,325
أنا محلّل جنائيّ وصديق
140
00:11:44,633 --> 00:11:47,716
(وأنا وأنتَ نعلم بأنّ (المجانين
(أرادوا موت الأخ (سام
141
00:11:48,304 --> 00:11:49,804
أين يمكنني إيجاده؟
142
00:11:50,590 --> 00:11:51,719
لستُ واشيًا
143
00:11:51,729 --> 00:11:54,890
إن كان (ليو) هو مَن أردى
الأخ (سام) فإنّه لا يستحقّ ولاءكَ
144
00:11:54,900 --> 00:11:59,099
،وجهكَ يا ربّ أطلب"
"لا تحجب وجهكَ عنّي
145
00:11:59,109 --> 00:12:02,637
بالله عليكَ يا (نِك)، إن لم تخبرني
فستنتزع الشرطة الجواب منكَ
146
00:12:02,838 --> 00:12:05,352
سأبعد اسمكَ عن الموضوع
بينما لن تفعل الشرطة ذلك
147
00:12:08,780 --> 00:12:12,451
،(إنّه يقيم في (سينت أندروز
(المنزل الأبيض قرب (رومَين
148
00:12:12,461 --> 00:12:15,748
،إخوتي وأخواتي
(فلندعُ معًا لصديقنا الأخ (سام
149
00:12:16,119 --> 00:12:17,781
فضلاً، ضمّوا أيديكم
150
00:12:18,715 --> 00:12:23,661
نرجوكَ اسمع دعاءنا يا ربّ
حيث أنّنا نجتمع باسمكَ
151
00:12:25,372 --> 00:12:30,100
(نسألكَ يا ربّ أن تشفي أخانا (سام
وتعيده إلينا لأنّنا نحتاجه
152
00:12:30,110 --> 00:12:32,295
فهو نوركَ الوضّاء بيننا
153
00:12:32,305 --> 00:12:34,305
وهو يعيننا على رؤية الدرب
154
00:12:34,391 --> 00:12:36,512
آمين -
آمين -
155
00:12:37,005 --> 00:12:42,681
والآن، باسم العفو دعونا نتلو صلاةً
(صامتةً للآثم المضلّل الذي أردى الأخ (سام
156
00:12:42,691 --> 00:12:44,318
انسوا الأمر
157
00:12:44,977 --> 00:12:48,633
"هذا جنون، دعونا نرحل" -
لن يعيده الغضب -
158
00:12:48,848 --> 00:12:50,948
"أفضّل افتراسه"
159
00:12:52,763 --> 00:12:54,381
إليكِ ما وصلنا إليه
160
00:12:54,391 --> 00:12:57,092
:مساعدة الأستاذ (غلر) السابقة
(كارسّا بورتر)
161
00:12:57,363 --> 00:12:59,234
التي حصلتما منها على الصناديق -
نعم -
162
00:12:59,244 --> 00:13:04,087
أخبرتنا بأنّ (غلر) كان يعمل على نظريّة
(عن طائفة ظهرت بعد الميلاد: (الإنسرِت
163
00:13:04,097 --> 00:13:07,680
(والتي آمنت بأنّ (سفر الرؤيا
...لم يكن نبوءة إنجيليّة وحسب
164
00:13:07,690 --> 00:13:11,240
بل شفرة ما لتسبّب نهاية العالم
165
00:13:11,682 --> 00:13:13,139
لا أفهم ما يعنيه ذلك
166
00:13:13,149 --> 00:13:15,925
اعتقد (غلر) بأنّه حلّ الشفرة
وفق أبحاثه
167
00:13:15,935 --> 00:13:19,297
،سبع خطوات أو مفاتيح
كلّ منها يتطلّب تضحية بشريّة
168
00:13:19,307 --> 00:13:24,069
نعتقد بأنّ مَشاهد القيامة
تنفيذ لهذه المفاتيح
169
00:13:24,735 --> 00:13:25,738
!يا للهول
170
00:13:26,855 --> 00:13:29,655
ظننتُ هذا المعتوه يحاول تحذيرنا
من نهاية العالم
171
00:13:29,665 --> 00:13:31,892
أتقولان لي إنّه يحاول التسبّب بها؟ -
ثمّة المزيد -
172
00:13:31,902 --> 00:13:36,254
وجدنا قصاصة من صحيفة جامعيّة
...عمرها أكثر بقليل من ثلاثة أعوام خلت
173
00:13:36,284 --> 00:13:39,847
تنصّ على أنّ (غلر) أقام معرضًا
...فنيًّا في الحرم الجامعيّ
174
00:13:39,877 --> 00:13:42,651
جاذبًا الانتباه إلى عمله
(عن طائفة (الإنسرِت
175
00:13:42,661 --> 00:13:45,211
وأوقعه ذلك في مشاكل جمّة مع الجامعة
176
00:13:45,405 --> 00:13:50,003
،يمثّل الحمَل النافق قربانًا
والفتاة العارية تمثّل الإثم... إلخ
177
00:13:50,033 --> 00:13:52,061
يبدو أنّه تدريب على عمله الحاليّ
178
00:13:52,071 --> 00:13:55,393
إن تمكّنا من إيجاد الفتاة التي في الصورة
فمن يعرف ما قد تخبرنا به؟
179
00:13:55,403 --> 00:13:57,649
أتلك العلامة في أسفل ظهرها
جزء من المشهد؟
180
00:13:57,659 --> 00:14:01,375
،لستُ متأكّدًا، وجدناها قبل دخولكِ بقليل
لم يتسنّ لنا مراجعتها بالتفصيل
181
00:14:01,385 --> 00:14:04,035
ألديكَ عدسة مكبّرة؟ -
نعم -
182
00:14:07,481 --> 00:14:11,215
،يبدو أنّه وشم
أحد رموز (أوم) الهندوسيّة
183
00:14:12,583 --> 00:14:14,433
الدين الخطأ يا عزيزي
184
00:14:17,102 --> 00:14:18,702
...(اكتشاف جيّد يا (دِب
185
00:14:19,495 --> 00:14:21,195
سنتولّى الأمر من هنا
186
00:14:21,387 --> 00:14:25,332
بوسعي مساعدتكما إن وددتما -
...لا، لا، مشاغلكِ كثيرة، لذا -
187
00:14:26,090 --> 00:14:29,040
،لا بأس يا (دِب)، سنهتمّ بالأمر
ونطلعكِ على المستجدّات
188
00:14:39,707 --> 00:14:40,707
ماذا؟
189
00:14:42,374 --> 00:14:45,497
(الفتاة التي في الصورة هي (كارسّا بورتر -
ماذا؟ -
190
00:14:45,527 --> 00:14:48,677
أمتأكّد؟ -
...ذلك الوشم فوق مؤخّرتها -
191
00:14:49,094 --> 00:14:51,907
كنتُ على مقربة منه -
سحقًا -
192
00:14:52,326 --> 00:14:54,051
صارت شاهدتنا الرئيسة{\pos(192,235)}
193
00:14:54,061 --> 00:14:55,955
،نهيتُكَ عن العودة إلى المنزل معها{\pos(192,235)}
ألَم أنهَكَ؟
194
00:14:55,965 --> 00:14:58,977
،بلى، نهيتني يا أمّي{\pos(192,235)}
السؤال هو: ماذا سنفعل الآن حيال ذلك؟
195
00:14:59,007 --> 00:15:01,091
(علينا معرفة ما تعرفه (كارسّا بورتر{\pos(192,235)}
غير ذلك
196
00:15:01,101 --> 00:15:05,020
لا بأس في ذلك، ولكن لا يمكننا السماح{\pos(192,235)}
لـ(دِب) بمعرفة هذا لأنّه قد يعقّد الأمور عليّ
197
00:15:05,030 --> 00:15:08,217
نكذب على (دِب)، مستحيل -
ستتخلّى عن شريككَ إذًا؟ -
198
00:15:08,247 --> 00:15:13,248
لا، لا تضغط عليّ بحجة كونكَ شريكي -
بالطبع سأفعل، ولم لا أفعل؟ -
199
00:15:13,258 --> 00:15:17,462
لمثل هذه الأوضاع
وجدَت وسيلة الضغط تلك
200
00:15:17,492 --> 00:15:20,192
إنّكَ لا تروقني الآن
201
00:16:15,586 --> 00:16:18,193
دِب)، أودّ محادثتكِ لحظة) -
ما الأمر؟ -
202
00:16:18,645 --> 00:16:22,649
(عليّ و(كوِن) الذهاب إلى (تالاهاسي
(غدًا لاستجواب (كارسّا بورتر
203
00:16:22,679 --> 00:16:24,810
حسبتُكما استجوبتماها سلفًا -
بالفعل -
204
00:16:24,820 --> 00:16:28,019
لدينا سبب يدفعنا للاعتقاد
بأنّها المرأة العارية في صورة الصحيفة
205
00:16:28,049 --> 00:16:30,249
حقًّا؟ كيف اكتشفتما ذلك؟
206
00:16:30,542 --> 00:16:33,471
مجرّد عمل شرطة دقيق
207
00:16:33,501 --> 00:16:34,917
!يا للروعة
208
00:16:34,947 --> 00:16:37,547
لا بدّ أنّها قادرة على مساعدتنا
(في الاقتراب من (غلر
209
00:16:38,164 --> 00:16:41,187
ولكن لا أستطيع الاستغناء عنكما
طول اليوم، اجعلاها تأتي إلى هنا
210
00:16:41,197 --> 00:16:42,167
ماذا؟
211
00:16:43,281 --> 00:16:45,531
أحضراها إلى المركز
212
00:16:46,141 --> 00:16:49,163
،لستُ متأكّدًا من قبولها هذا
...فهي أستاذة
213
00:16:49,193 --> 00:16:52,400
ولديها محاضرات تدرّسها -
فلتخسأ محاضراتها -
214
00:16:52,430 --> 00:16:55,810
إنّها شاهدة هامّة في تحقيق عن سفّاح
215
00:16:55,840 --> 00:16:59,149
مُراها بأن تحضر بمؤخرتها الموشومة
...إلى المركز عند ظهر الغد
216
00:16:59,179 --> 00:17:02,452
وإلاّ جررتُها بالأغلال إلى هنا
217
00:17:03,998 --> 00:17:06,598
جرّبا استدعاءها بلطف أوّلاً
218
00:17:12,538 --> 00:17:15,641
تبًّا، ماذا لو ذكرَت (كارسّا) شيئًا
عن ليلتنا التي قضيناها معًا؟
219
00:17:15,671 --> 00:17:18,771
سأتولّى الأمر، إنّما عليكَ تجنّبها
220
00:17:54,142 --> 00:17:56,292
(مرحبًا، (جَيمي -
مرحبًا -
221
00:18:00,819 --> 00:18:03,302
هل نام (هارسن) بسهولة -
بسهولة تامّة -
222
00:18:03,312 --> 00:18:05,446
قصدنا المنتزه مساء اليوم
223
00:18:05,476 --> 00:18:10,276
فما كدتُ أقرأ له صفحة من (طابت
ليلتُكَ يا قمر) حتّى غلبه سلطان النوم
224
00:18:10,678 --> 00:18:13,359
لستِ مضطرّة إلى فعل ذلك
...فقد قالت (دِب) إنّها ستمرّ
225
00:18:13,369 --> 00:18:17,165
عطلة هذا الأسبوع للمّ بقيّة أغراضها -
لا، يسرّني فعل ذلك -
226
00:18:18,089 --> 00:18:19,409
...ها قد انتهيتُ
227
00:18:19,580 --> 00:18:22,896
جميعها مطويّة ومحزومة
بقدر ضئيل جدًّا من العدائيّة
228
00:18:22,926 --> 00:18:24,664
سأنصرف الآن
229
00:18:38,753 --> 00:18:42,317
(سمعتُ بأمر صديقكَ الأخ (سام
230
00:18:42,720 --> 00:18:47,313
كيف حاله؟ -
إنّه في غيبوبة، حاله لا تبشّر بخير -
231
00:18:48,227 --> 00:18:49,727
يؤسفني ذلك
232
00:18:51,497 --> 00:18:55,747
بدا رجلاً لطيفًا -
...أجل، لم أعرفه -
233
00:18:55,974 --> 00:18:58,424
حقّ المعرفة، ذاك مزرٍ دونما شكّ
234
00:19:03,293 --> 00:19:05,596
أراك صباح الغد
235
00:19:06,166 --> 00:19:08,075
تصبحين على خير، شكرًا
236
00:19:37,276 --> 00:19:41,603
لمَ يصعب عليكَ الاعتراف
بأنّ أمر الأخ (سام) يهمّكَ؟
237
00:19:43,346 --> 00:19:45,871
ذلك غير معقول، ما منزلته عندي؟
238
00:19:46,133 --> 00:19:47,783
رفيق درب
239
00:19:48,471 --> 00:19:50,936
كان قاتلاً ذات مرّة
240
00:19:51,480 --> 00:19:55,630
،ولكنّه وجد دربًا جديدة
درب لا يمكنني سلوكها يومًا
241
00:19:56,267 --> 00:20:02,162
يفهم الظلمة التي تكتنفكَ
لأنّه سلكَ الدربين ويرى النور
242
00:20:03,784 --> 00:20:05,784
ليتني كنتُ مثله
243
00:20:06,819 --> 00:20:09,219
لربّما اختلفت الأمور
244
00:20:09,971 --> 00:20:14,921
،لا يجدي التمنّي نفعًا
قد تقبّلتُ راكبي المظلم
245
00:20:14,951 --> 00:20:16,931
ولكن فيكَ ما هو أكثر من ذلك
246
00:20:17,308 --> 00:20:19,195
...يرى الأخ (سام) ذلك
247
00:20:19,673 --> 00:20:21,924
وقد أعانكَ في رؤية ذلك
248
00:20:22,558 --> 00:20:24,758
وهذه منزلته عندكَ
249
00:20:27,065 --> 00:20:30,396
"(مركز شرطة (ميامي"
250
00:20:33,293 --> 00:20:37,268
أهنالك شيء آخر تودّين مناقشته؟ -
كلاّ -
251
00:20:38,129 --> 00:20:39,329
أمتأكّدة؟
252
00:20:40,148 --> 00:20:41,496
نعم
253
00:20:42,368 --> 00:20:43,625
حسن
254
00:20:44,450 --> 00:20:47,562
لا تَشْكين شيئًا فيما يتعلّق
(بحادثة إطلاق النار في مطعم (دون آلدو
255
00:20:47,592 --> 00:20:49,542
لا حاجة للقائنا ثانيةً
256
00:20:50,797 --> 00:20:52,247
ثمّة أمر أخير
257
00:20:52,908 --> 00:20:53,908
نعم؟
258
00:20:56,841 --> 00:21:00,046
أشعر بأنّ دنياي
انقلبت رأسًا على عقب
259
00:21:02,695 --> 00:21:05,109
تلك أكثر من مجرّد فكرة تالية
260
00:21:06,528 --> 00:21:07,802
أكملي
261
00:21:11,835 --> 00:21:16,085
للمرّة الأولى أشعر بأنّي تائهة
في مكان لطالما بدا كأنّه بيتي
262
00:21:16,636 --> 00:21:21,636
أنظر إلى زملائي وأرى الشكّ
في أعينهم ويجعلني ذلك أشكّك في نفسي
263
00:21:21,919 --> 00:21:25,802
أعني: لقد كانوا أصدقائي
واليوم هم مرؤوسيّ
264
00:21:27,259 --> 00:21:28,986
كان الوضع بسيطًا
265
00:21:31,734 --> 00:21:34,334
(أشعر بالاستياء بخصوص (كوِن
266
00:21:34,460 --> 00:21:35,917
...أخاله يظنّ بأنّي
267
00:21:36,546 --> 00:21:39,699
هجرتُه لأنّي أحسب نفسي
أفضل منه الآن
268
00:21:41,060 --> 00:21:45,922
(واعتدتُ محادثة (باتيستا
ولكنّ هذا مربك لأنّي صرتُ ملازمًا عليه
269
00:21:48,689 --> 00:21:50,518
(لا يزال لديّ (دكستر
270
00:21:52,643 --> 00:21:55,288
لطالما كنّا مقرّبَين مذ كنّا صغيرَين
271
00:21:56,575 --> 00:22:01,960
لكنّ ذلك اختلف أيضًا لأنّه من الغريب
أن أكون رئيسة أخي الكبير
272
00:22:03,656 --> 00:22:06,110
لم أعد أعرف كيف أتصرّف بين الناس
273
00:22:06,140 --> 00:22:07,968
لا تفعلي إذًا -
ماذا؟ -
274
00:22:08,002 --> 00:22:09,452
لا تتظاهري بشيء
275
00:22:10,289 --> 00:22:12,127
كوني على سجيّتكِ
276
00:22:12,162 --> 00:22:15,363
،ثمّة أمور كثيرة تشغل بالكِ
إنّكِ تكثرين التفكير
277
00:22:15,398 --> 00:22:20,600
قومي بالعمل وحسب وعيشي حياتكِ
وأمهلي الأمور لتنتظم من تلقاء نفسها
278
00:22:20,610 --> 00:22:23,317
لستُ متأكّدة من مقدرتي
على فعل ذلك بعد الآن
279
00:22:24,991 --> 00:22:27,978
ماذا كنتِ فاعلة الآن
لو لم تنالي هذه الترقية؟
280
00:22:28,008 --> 00:22:29,422
لو لم أكن ملازمًا؟
281
00:22:29,668 --> 00:22:33,257
لو لم أكن مشغولة بالمواجز
والتقارير والاجتماعات؟
282
00:22:33,287 --> 00:22:34,287
نعم
283
00:22:36,935 --> 00:22:41,088
لأقمتُ حفلة انتقال
في منزلي الشاطئي الجديد
284
00:22:42,447 --> 00:22:46,165
يبدو ذلك أكثر إمتاعًا
من القلق على كلّ تلك الأمور الأخرى
285
00:22:46,343 --> 00:22:48,800
لستِ مزعجة جدًّا
بالنسبة إلى طبيبة نفسيّة
286
00:22:50,878 --> 00:22:51,878
شكرًا
287
00:22:53,261 --> 00:22:57,838
قد لا تحتاجين طبيبًا نفسيًّا يومًا
ولكن قد تحتاجين مؤشّرًا مرجعيًّا
288
00:23:14,568 --> 00:23:18,938
أظنّ أنّ من الجليّ أنّ من يحتفلون"
"طول الليل لا يستيقظون صباحًا أيضًا
289
00:23:19,381 --> 00:23:21,832
"ولكنّي أجد ذلك مزعجًا جدًّا"
290
00:23:22,279 --> 00:23:24,607
"هيّا يا (ليو)، أفِق"
291
00:23:43,735 --> 00:23:47,190
الشرطة يا رجل -
سحقًا، سحقًا -
292
00:23:50,152 --> 00:23:52,305
...تبًّا لكَ -
تأدّب -
293
00:23:53,185 --> 00:23:55,029
أحسنتَ يا مؤدّبي الصغير
294
00:23:55,187 --> 00:23:59,007
أعلم بأنّ (المجانين) هم مموّنو هذا الحيّ
295
00:23:59,042 --> 00:24:04,425
وأعتقد بأنّه لكونكَ مستهلكًا نبيهًا
على علم بمَن يدير عمليّاتهم الآن
296
00:24:04,455 --> 00:24:07,067
لا أعلم شيئًا -
لا أصدّقكَ -
297
00:24:07,351 --> 00:24:10,406
أخشى أنّكَ لم تترك لي خيارًا
سوى تقييدكَ كطيور النُّحَام
298
00:24:10,436 --> 00:24:13,135
ماذا؟ -
(إنّها مسألة متعلّقة بـ(شيكاغو -
299
00:24:13,488 --> 00:24:18,851
إنّه قول ساخر
(لأنّ لا نُحام عندنا في (شيكاغو
300
00:24:18,981 --> 00:24:22,823
،(بينما هي عندكم في (ميامي
ومع ذلك لا تقيّدون الناس كالنّحام
301
00:24:23,795 --> 00:24:25,152
أراكَ لاحقًا
302
00:24:25,715 --> 00:24:27,425
تريّث
303
00:24:30,323 --> 00:24:34,279
نعم -
(زعيم (المجانين) الجديد هو (ليو هرناندز -
304
00:24:34,433 --> 00:24:35,683
...ويقود سيّارة رياضيّة سوداء
305
00:24:35,702 --> 00:24:38,408
مشابهة للسيّارة التي ميّزناها"
"في حادثة إطلاق النار على الورشة
306
00:24:38,418 --> 00:24:41,542
يعمل من منزل في تقاطع
(شارعَي (سَينت أندروز) و(رومَين
307
00:24:41,572 --> 00:24:42,922
سأرسل وحدة مساندة
308
00:24:46,134 --> 00:24:47,889
"(وأخيرًا يا (ليو"
309
00:24:54,103 --> 00:24:56,459
ضابط شرطة، قف مكانكَ
310
00:25:03,785 --> 00:25:05,835
إنّه يخرج -
ارفع يديكَ -
311
00:25:06,234 --> 00:25:07,878
مسدّس، مسدّس
312
00:25:13,993 --> 00:25:16,583
لقد سقط، أوقفوا إطلاق النار
313
00:25:17,993 --> 00:25:19,468
اقتربوا لتأمين السلاح
314
00:25:19,478 --> 00:25:21,005
المكان آمن -
تقدّموا -
315
00:25:31,436 --> 00:25:35,298
أهذا زعيم عصابة (المجانين)؟ -
نعم، تقاعد مؤخّرًا -
316
00:25:35,589 --> 00:25:37,626
،(دكستر)
أيمكنني مراقبتكَ أثناء تحليل الدم؟
317
00:25:37,736 --> 00:25:41,717
،لوِس)، إنّكَ تتعلّم رفع بصمات الأصابع)
لستَ مستعدًّا لتحليل الدم
318
00:25:41,847 --> 00:25:43,103
تعال
319
00:25:50,616 --> 00:25:55,302
،ليو)، لن تُودع صندوق شرائحي)"
"لكنّ العدالة أخذت مجراها
320
00:25:55,744 --> 00:25:58,319
"فلمَ لَم يشفَ غليلي؟"
321
00:26:05,522 --> 00:26:07,922
أتعتقد بأنّكَ أصبتَ الرجل المنشود؟
322
00:26:08,085 --> 00:26:11,962
بمعنى أنّه كان يحاول نسف رأسي؟
بالتأكيد
323
00:26:13,897 --> 00:26:18,547
(أمّا فيما يتعلّق بالأخ (سام
فسأتيقّن حين أجد مسدّس 9 ملم الذي أرداه
324
00:26:24,278 --> 00:26:26,466
مشغّل الأسطوانات الرقميّة يعمل
325
00:26:30,718 --> 00:26:34,271
قرص المراقبة الأمنيّة من الورشة
326
00:26:59,553 --> 00:27:00,553
حسنًا
327
00:27:00,804 --> 00:27:04,114
،ليس أمرًا هيّنًا
(يبدو كأنّه (ليو
328
00:27:04,149 --> 00:27:07,862
كان يرتدي القميص الثقيل نفسه
عندما أصيب، وكان القرص في حوزته
329
00:27:07,872 --> 00:27:11,551
ولدى (ييل) شاهدان يقولان
...إنّ (ليو) كان يتبجّح بأنّه
330
00:27:11,586 --> 00:27:15,948
"(سيقتل ذلك الزنجيّ الأبله الأخ (سام" -
تبدو قضيّة متماسكة -
331
00:27:16,003 --> 00:27:18,069
أحسنتَ يا (مايك)، والجميع كذلك
332
00:27:18,282 --> 00:27:21,936
إن لم تكونوا قد سمعتم
فإنّ هنالك حفلة في منزلي الليلة
333
00:27:22,070 --> 00:27:26,949
أحضروا شرابكم معكم، ليس لأنّي بخيلة
بل لأنّ لا وقت عندي لشراء الخمر
334
00:27:29,427 --> 00:27:32,023
(لا يعوّض ذلك ما أصاب الأخ (سام
...ولكن
335
00:27:32,038 --> 00:27:34,582
على الأقل اعتقلنا الرجل الشرير -
أجل -
336
00:27:38,760 --> 00:27:40,347
"ثمّة أمر مريب"
337
00:27:46,285 --> 00:27:48,046
"إيلاي) لا ينبح)"
338
00:27:48,473 --> 00:27:51,930
لو كان (ليو) مَن يرتدي القلنسوة"
"لثارت ثائرة الكلب
339
00:27:52,115 --> 00:27:56,072
الشخص الوحيد الآخر الذي لا ينبح"
"...(إيلاي) في وجه عدا الأخ (سام)
340
00:27:56,671 --> 00:27:58,127
"(هو (نِك"
341
00:28:58,180 --> 00:29:01,480
،آسف
ولكنّ الأستاذ رفض إعطاءكِ المسكّنات
342
00:29:02,178 --> 00:29:03,976
أرجوكَ أطلق سراحي
343
00:29:05,448 --> 00:29:08,330
لا أستطيع فعل ذلك -
لي ابن -
344
00:29:08,750 --> 00:29:12,263
صبيّ صغير... يحتاج أمّه
345
00:29:18,637 --> 00:29:19,799
أرجوكَ
346
00:29:20,869 --> 00:29:24,369
،أستطيع الجزم بأنّكَ شخص طيّب
أرجوكَ، ساعدني
347
00:29:38,093 --> 00:29:40,820
انظروا مَن جاء -
(مرحبًا، (ليسا -
348
00:29:41,858 --> 00:29:45,038
(أيّها الطلاّب، هذا أخي (ترافس
349
00:29:45,417 --> 00:29:48,702
هلاّ ألقيتم عليه التحيّة -
مرحبًا -
350
00:29:48,826 --> 00:29:50,329
!يا لها من مفاجأة
351
00:29:50,406 --> 00:29:54,701
،أعني: أنا سعيدة{\pos(192,235)}
ولكنّكَ لَم تزرني في المدرسة من قبل
352
00:29:55,102 --> 00:29:56,907
احتجتُ رؤيتكِ وحسب{\pos(192,235)}
353
00:29:57,086 --> 00:30:00,510
،تطرب أذناي لسماع ذلك{\pos(192,235)}
أتريد أن ترسم معنا؟
354
00:30:00,635 --> 00:30:03,998
كلاّ، يجب أن أنصرف{\pos(192,235)}
355
00:30:04,385 --> 00:30:10,755
...هيّا، أيّها الطلاّب
ترافس) رسّام موهوب جدًّا)
356
00:30:11,296 --> 00:30:14,256
ألا ترون أنّ عليه الانضمام إلينا؟ -
بلى -
357
00:30:14,286 --> 00:30:17,294
"بلى" -
حسنًا، حسنًا، قليلاً فحسب -
358
00:30:17,324 --> 00:30:19,649
"مرحى" -
"مرحى" -
359
00:30:24,516 --> 00:30:29,071
ماذا ترسمون؟ -
نرسم ما سنغدو عليه عندما نكبر -
360
00:30:29,101 --> 00:30:31,318
سأغدو ممرضة كوالدتي
361
00:30:31,675 --> 00:30:34,077
تلك مهنة رائعة
362
00:30:34,418 --> 00:30:37,413
وماذا عنكَ؟ -
سأصبح آليًّا متحوّلاً -
363
00:30:38,695 --> 00:30:40,632
أمر مخيف
364
00:30:43,810 --> 00:30:45,252
ألا تحسدهم؟
365
00:30:45,980 --> 00:30:47,894
تغمرهم الأحلام
366
00:30:48,668 --> 00:30:51,572
ولديهم متسع طويل لتحقيق تلك الأحلام
367
00:31:24,472 --> 00:31:26,798
(في الليلة التي حمل فيها الأخ (سام"
"...نِك) من شقّته)
368
00:31:26,808 --> 00:31:30,812
أطلق (نِك) النار عليه، من الأريكة"
"...حسبما أظن لمّا كان منتشيًا
369
00:31:31,182 --> 00:31:33,438
"...لذا لا بدّ أن تكون الرصاصة"
370
00:31:38,050 --> 00:31:39,573
"هنا"
371
00:32:03,612 --> 00:32:04,715
"عيار 9 ملم"
372
00:32:04,745 --> 00:32:07,767
هل مصدرها المسدّس نفسه"
"الذي أردى الأخ (سام)؟
373
00:32:26,343 --> 00:32:29,800
تطابق الثُّلَمُ الرصاصةَ"
"(التي استُخرجَت من الأخ (سام
374
00:32:31,581 --> 00:32:35,717
،(أردى (نِك) (سام"
"الرجل الذي حاول إنقاذه
375
00:32:36,448 --> 00:32:38,858
"إنّه الخائن (يهوذا) المطلق"
376
00:32:42,287 --> 00:32:46,222
أشكركِ لمجيئكِ رغم إشعارنا القصير"
"(يا أستاذة (بورتر
377
00:32:46,320 --> 00:32:48,038
"لم تمنحني خيارًا آخر"
378
00:32:48,192 --> 00:32:52,002
آمل أن تتفهّمي أنّنا نحاول حلّ"
"سلسلة جرائم وحشيّة
379
00:32:52,032 --> 00:32:54,388
"وتعاونكِ مهمّ جدًّا"
380
00:32:54,418 --> 00:32:55,598
لا أعرف كيف
381
00:32:55,608 --> 00:32:58,605
سبق أن أخبرتكم بكلّ ما أعرفه
(وأعطيتكم صناديق (غلر
382
00:32:58,615 --> 00:33:02,230
،(أستاذة (بورتر
أأنتِ المرأة التي في الصورة؟
383
00:33:05,753 --> 00:33:06,753
نعم
384
00:33:07,043 --> 00:33:08,840
"لمَ لَم تخبرينا بهذا؟"
385
00:33:08,870 --> 00:33:11,531
لأصدقكَ القول، نسيتُ أمرها -
...سيّدتي -
386
00:33:11,704 --> 00:33:15,527
...إنّكِ تستلقين عارية وسط الحرم الجامعيّ
387
00:33:15,963 --> 00:33:18,676
وخروف نافق على رأسكِ
388
00:33:20,374 --> 00:33:23,281
ليس هذا أمرًا يسهو عنه المرء
389
00:33:26,787 --> 00:33:27,787
...اسمع
390
00:33:28,585 --> 00:33:30,264
...إن انتشرَت تلك الصورة
391
00:33:30,288 --> 00:33:34,548
فسأبدو غريبة الأطوار
في نظر هيئة التدريس
392
00:33:37,257 --> 00:33:38,311
(كوِن)
393
00:33:38,645 --> 00:33:42,500
لمَ لستَ في الداخل مع شاهدتكَ؟ -
...تراكمت المعاملات عندي -
394
00:33:42,535 --> 00:33:45,242
فتولّى (أنجل) الاستجواب -
معاملات؟ -
395
00:33:45,334 --> 00:33:48,484
إنّها شاهدة جوهريّة
(في جرائم (قاتل القيامة
396
00:33:48,514 --> 00:33:50,370
هيّا، ادخل
397
00:33:54,226 --> 00:33:56,161
...أستاذة (بورتر)، هل
398
00:33:57,052 --> 00:34:00,840
(هل تشاطرين الأستاذ (غلر
أيًّا من معتقداته الدينيّة؟
399
00:34:00,870 --> 00:34:04,631
،لم أعلم بأنّ لديه أيّ معتقدات دينيّة
كان جامعيًّا
400
00:34:08,297 --> 00:34:09,797
(أستاذة (بورتر
401
00:34:10,690 --> 00:34:12,365
حضرة المحقّق
402
00:34:15,355 --> 00:34:17,217
"جوابكِ النفي إذًا"
403
00:34:17,649 --> 00:34:20,836
لا تؤمنين بنبوءات نهاية العالم
404
00:34:20,984 --> 00:34:22,528
...بالطبع لا، اسمع
405
00:34:23,815 --> 00:34:28,996
كنتُ أداة ليس إلاّ، كنتُ يافعة
وأحاول نيل حظوة عند أستاذي
406
00:34:29,026 --> 00:34:32,462
تلك وسيلة غير تقليديّة لفعل ذلك
407
00:34:35,809 --> 00:34:38,090
كان رجلاً غير تقليديّ
408
00:34:38,120 --> 00:34:40,524
هل اتصل (غلر) بكِ؟ -
"كلاّ" -
409
00:34:40,534 --> 00:34:44,031
أخبرتُكَ، لم أره أو أحادثه
منذ أكثر من ثلاثة أعوام
410
00:34:44,061 --> 00:34:47,929
لم تخبرينا بأمر الصورة
لذا يمكنكِ إدراك سبب شكوكنا
411
00:34:47,964 --> 00:34:49,917
ما الذي يجري هنا؟
412
00:34:50,668 --> 00:34:54,995
أتعتقد بأنّه لأنّي تموضعت لصورة مرّة
فإنّي متورّطة في كلّ هذا؟
413
00:34:55,025 --> 00:34:58,953
لم يقل أحد شيئًا عن تورّطكِ -
ولكنّكَ تتصرّف كأنّي مذنبة -
414
00:34:58,963 --> 00:35:03,652
إطلاقًا، آنسة (بورتر)، إنّما نحاول التحقّق
(من طبيعة علاقتكِ الكاملة بالأستاذ (غلر
415
00:35:03,682 --> 00:35:08,109
،أخبرتكما بطبيعة العلاقة الكاملة
...كنتُ مساعدته
416
00:35:08,119 --> 00:35:11,557
وكنّا عاشقين لفترة وجيزة"
"ولكنّ علاقتنا انتهت
417
00:35:11,567 --> 00:35:13,252
أمتأكّدة من ذلك؟
418
00:35:13,833 --> 00:35:15,168
!ربّاه
419
00:35:15,594 --> 00:35:19,492
لو كنّا لا نزال على علاقة
فهل كنتُ سأعاشر السيّد الحنون هذا؟
420
00:35:21,139 --> 00:35:24,561
أم أنّكَ تلمّح إلى أنّي عاهرة
بالإضافة إلى شريكة في الجريمة؟
421
00:35:24,591 --> 00:35:27,197
أستاذة (بورتر)، هلاّ التزمنا بالموضوع
422
00:35:27,207 --> 00:35:29,867
لا، لقد طفح الكيل
423
00:35:31,586 --> 00:35:32,963
سأغادر الآن
424
00:35:33,378 --> 00:35:36,100
وإن أزعجتموني ثانيةً، فسأوكل محاميًا
425
00:35:36,130 --> 00:35:38,064
(مع السلامة... (جوي
426
00:35:45,980 --> 00:35:47,469
اتركنا وحدنا
427
00:35:58,446 --> 00:35:59,661
هل جننتَ؟
428
00:36:01,211 --> 00:36:04,411
ضاجعتَ مشتبهًا بها موضع اهتمام؟
429
00:36:04,905 --> 00:36:07,855
ومَن يضاجع شخصًا ليس موضع اهتمام؟
430
00:36:10,484 --> 00:36:13,125
ليس وقتًا ملائمًا للتذاكي
431
00:36:13,155 --> 00:36:14,482
بوسعي طردكَ
432
00:36:16,013 --> 00:36:20,166
كانت تلك المرأة المفتاح لتفسير
أدلّة (غلر) كافّة
433
00:36:20,522 --> 00:36:22,989
ولن تتعاون معنا الآن أبدًا
434
00:36:23,019 --> 00:36:26,600
أهذا ما يزعجكِ فعلاً؟ -
ماذا؟ وما تراه يكون غير ذلك؟ -
435
00:36:26,610 --> 00:36:28,672
ربّما تغارين
436
00:36:34,203 --> 00:36:35,503
أتمزح؟
437
00:36:37,433 --> 00:36:40,383
لا أحفل بمن تضاجع
438
00:36:40,862 --> 00:36:44,362
إنّما لا تفسد تحقيقي أيّها اللعين
439
00:36:58,972 --> 00:37:01,022
أظنّ بأنّنا سنغادر
440
00:37:02,865 --> 00:37:07,095
أمتأكّد من دعوة (دِب) إيّاي؟
لا أريد اقتحام حفلة مع ابنكِ
441
00:37:07,125 --> 00:37:12,257
،نعم، أنا متأكّد، استمتعا
سآتي لاحقًا، بعد أن أفرغ من عملي
442
00:37:12,294 --> 00:37:16,104
"وهو إرسال (نكِ) أشلاءً إلى قعر الخليج" -
أتودّ الذهاب إلى حفلة؟ -
443
00:37:24,207 --> 00:37:25,207
مرحبًا؟
444
00:37:27,086 --> 00:37:28,286
بالطبع، حالاً
445
00:37:29,416 --> 00:37:33,858
،شكرًا لمجيئكَ
كان من المهمّ لـ(سام) أن يحادثكَ
446
00:37:34,011 --> 00:37:35,924
هذه بشارة خير، صحيح؟
447
00:37:35,954 --> 00:37:39,575
بأنّه استعاد وعيه؟ -
ربّما لا -
448
00:37:40,334 --> 00:37:43,584
قال الطبيب بأنّ الناس أحيانًا
...يفيقون من الغيبوبة قبل
449
00:37:47,070 --> 00:37:49,207
لم يبقَ في عمره الكثير
450
00:37:57,542 --> 00:37:58,542
(سام)
451
00:37:59,328 --> 00:38:00,779
لقد جئتُ
452
00:38:07,200 --> 00:38:08,500
لا عليكَ
453
00:38:09,766 --> 00:38:12,363
أعلم بأنّ (نِك) هو من أطلق النار عليكَ
454
00:38:14,250 --> 00:38:16,455
وسأحرص على أن يدفع الثمن
455
00:38:18,619 --> 00:38:19,619
لا
456
00:38:21,077 --> 00:38:22,710
لا تفعل ذلك
457
00:38:23,128 --> 00:38:24,716
لا أفهم
458
00:38:25,792 --> 00:38:27,379
...أريدكَ أن
459
00:38:30,216 --> 00:38:33,925
أن تبلغ (نِك) رسالة منّي -
حسن -
460
00:38:35,576 --> 00:38:39,515
قل له إنّي أسامحه
461
00:38:40,197 --> 00:38:41,645
ماذا؟
462
00:38:42,385 --> 00:38:44,089
...أنتَ الوحيد
463
00:38:45,197 --> 00:38:47,218
الذي أثق به في فعل ذلك
464
00:38:49,007 --> 00:38:51,109
لم أخبر أحدًا
465
00:38:52,006 --> 00:38:54,180
...عمّال الورشة
466
00:38:56,055 --> 00:38:57,976
...لن
467
00:39:00,809 --> 00:39:02,938
ليسوا مستعدّين
468
00:39:03,068 --> 00:39:05,870
إنّكَ مخطئ، لا أستطيع القيام بذلك
469
00:39:07,750 --> 00:39:09,306
تستطيع
470
00:39:12,771 --> 00:39:15,462
إنّكَ لا تعرفني -
بلى، أعرفكَ -
471
00:39:18,263 --> 00:39:20,499
أعلم بأمر ظلمتكَ
472
00:39:23,187 --> 00:39:26,386
كما أرى نوركَ
473
00:39:27,515 --> 00:39:30,004
إن كان في باطني نور فأنا لا أشعر به
474
00:39:30,915 --> 00:39:33,202
أريد إيذاء (نِك) وحسب
475
00:39:33,524 --> 00:39:39,222
لا تدرك كم أودّ إيذاءه -
عليكَ أن تسامحه -
476
00:39:41,311 --> 00:39:42,841
لا أعرف كيف
477
00:39:43,137 --> 00:39:45,440
تخلّ عنها وحسب
478
00:39:49,061 --> 00:39:52,043
لا يمكنكَ العيش والكراهية تملأ قلبكَ
479
00:39:53,254 --> 00:39:55,240
ستحرقكَ
480
00:39:57,936 --> 00:40:00,873
يجب أن نجد سلامًا في الحياة
481
00:40:03,025 --> 00:40:07,632
لا يستحقّ (نِك) ذلك السلام -
لا يتعلّق الأمر به -
482
00:40:08,725 --> 00:40:14,720
...دكستر)، إن لم تتخلّ عن تلك الظلمة)
فلن تتخلّى هي عنكَ
483
00:40:16,402 --> 00:40:18,109
تخلّ عنها
484
00:40:23,270 --> 00:40:24,720
تخلّ عنها
485
00:40:35,931 --> 00:40:37,381
من أجلكِ
486
00:40:38,108 --> 00:40:41,699
يمكنكَ وضعها على طاولة الورق -
لا، هذه قارورة خاصّة -
487
00:40:41,729 --> 00:40:44,739
إنّها هديّة مباركة بالمنزل واعتذار
488
00:40:46,568 --> 00:40:48,627
(كان يجب أن أخبركِ عن (كوِن
(و(كارسّا بورتر
489
00:40:48,637 --> 00:40:50,002
نعم، وجب عليكَ ذلك
490
00:40:50,032 --> 00:40:52,227
آمل ألاّ يمسّنا ذلك بسوء
(في قضيّة (قاتل القيامة
491
00:40:52,257 --> 00:40:53,257
وأنا أيضًا
492
00:40:55,287 --> 00:41:00,759
لمَ لا تثق بي يا (أنجل)؟ -
أثق بكِ، بالطبع أثق بكِ -
493
00:41:01,669 --> 00:41:02,869
...إنّما
494
00:41:04,170 --> 00:41:07,278
...كوِن) شريكي)
وأنتِ الرئيسة
495
00:41:07,767 --> 00:41:10,367
أعتقد بأنّي لم أتأقلم بعد
496
00:41:11,470 --> 00:41:13,458
أنا وأنتَ في ذلك سواء
497
00:41:13,864 --> 00:41:15,819
كان اعتماد ذلك النهج خاطئًا
498
00:41:15,970 --> 00:41:18,469
ولن يتكرّر ذلك، هاكِ
499
00:41:18,995 --> 00:41:20,637
خير ألاّ يتكرّر
500
00:41:22,485 --> 00:41:25,735
وخير أن يكون سعر هذه القارورة
خمسين دولارًا على الأقل
501
00:41:27,267 --> 00:41:29,067
ليس سعرًا قريبًا
502
00:41:34,813 --> 00:41:37,662
نام (هارسن) بسرعة على سريركِ
503
00:41:38,703 --> 00:41:41,077
ولكن إن لم يكن ذلك ملائمًا
فيمكنني نقله
504
00:41:41,107 --> 00:41:42,724
لا بأس في ذلك
505
00:41:44,508 --> 00:41:45,897
...و
506
00:41:45,979 --> 00:41:48,641
طلب (دكستر) أن أخبركِ
بأنّه سيتأخّر... ولكنّه سيأتي
507
00:41:48,651 --> 00:41:50,554
حسنًا، شكرًا -
العفو -
508
00:41:53,136 --> 00:41:56,386
جَيمي)، أشعر بأنّنا بدأنا علاقتنا)
على نحو خاطئ
509
00:41:56,420 --> 00:41:59,620
ما رأيكِ في أن نبدأ من جديد؟ -
أودّ ذلك -
510
00:42:01,252 --> 00:42:04,295
فما رأيكِ بأن نحتسي
هذه (التكيلا) الفاخرة؟
511
00:42:04,325 --> 00:42:06,975
لا أرفض أيّ شيء فاخر أبدًا
512
00:42:14,736 --> 00:42:16,536
دعيني أسألكِ سؤالاً
513
00:42:18,153 --> 00:42:21,153
هل (دكستر) رائع في المنزل
كما هو في العمل؟
514
00:42:22,059 --> 00:42:25,932
لماذا؟ أهو بطلكَ أو ما شابه؟
515
00:42:27,030 --> 00:42:29,803
،نعم، صحيح
سيجعلني ذلك أبدو أخرق
516
00:42:29,873 --> 00:42:33,493
وجليّ أنّي لستُ كذلك
517
00:42:34,218 --> 00:42:38,244
أيّها الملاعين، فلنبدأ هذه الحفلة -
!ربّاه -
518
00:42:38,904 --> 00:42:42,498
أرجوكَ قل لي إنّكَ لم تقد السيّارة -
كلاّ، قادتها مساعدتي الجميلة -
519
00:42:42,508 --> 00:42:46,008
،دبرا)، هذه الفتاة من الحانة)
(الفتاة من الحانة، هذه (دبرا
520
00:42:46,198 --> 00:42:49,544
،آسف
...الملازم (دبرا)، صاحبة السمو الملكيّ
521
00:42:50,067 --> 00:42:52,394
إيرل (سافك) الخامس
522
00:42:52,817 --> 00:42:53,817
(سندي)
523
00:42:54,265 --> 00:42:59,015
تفضّلي بالتشبث بي كيفما شئتِ
يا حبيبتي... لأنّ (دبرا) مولعة بي
524
00:42:59,613 --> 00:43:02,682
مهلاً لحظة، أهذا منزل خليلتكَ السابقة؟
525
00:43:02,968 --> 00:43:07,223
أحضرتني إلى منزل صديقتكَ السابقة؟ -
لا، في الواقع، أنتِ أحضرتني -
526
00:43:07,253 --> 00:43:09,270
!انعم بحياة هانئة
527
00:43:10,633 --> 00:43:13,300
اللعنة، لا تنفكّ النساء يهجرنني
528
00:43:21,019 --> 00:43:22,919
"أتخلّى عن الظلمة"
529
00:43:25,486 --> 00:43:27,650
"أنّى لذلك أن يكون ممكنًا؟"
530
00:43:32,833 --> 00:43:36,100
هل أحضركَ إبليس إلى هنا
يا (ترافس) أم الربّ؟
531
00:43:38,534 --> 00:43:39,884
الربّ
532
00:43:41,165 --> 00:43:43,084
يسعدني سماع ذلك
533
00:43:43,765 --> 00:43:46,465
كلّ شيء معدّ لوسم العاهرة
534
00:43:47,003 --> 00:43:49,416
عليّ الذهاب للقيام بتحضيرات إضافيّة
535
00:43:50,571 --> 00:43:51,821
...وحين أعود
536
00:43:53,341 --> 00:43:55,629
أتوقع أن يكون الأمر منجزًا
537
00:44:35,153 --> 00:44:36,598
مَن هناك؟
538
00:44:38,276 --> 00:44:39,376
ما الذي يجري؟
539
00:44:41,586 --> 00:44:45,503
...لا، لا، لا، لا، لا
540
00:45:08,377 --> 00:45:09,996
ما الذي يجري؟ -
اخرجي -
541
00:45:10,026 --> 00:45:11,626
إلى أين تأخذني؟
542
00:45:20,045 --> 00:45:21,667
لا، أرجوكَ
543
00:45:23,617 --> 00:45:24,667
أنتِ حرّة
544
00:45:24,749 --> 00:45:28,674
أكنتَ تأمل أن تصبح محلّلاً جنائيًّا
أو ما شابه؟
545
00:45:29,313 --> 00:45:31,884
في الواقع، عندي مهنة سلفًا
546
00:45:32,690 --> 00:45:37,359
أصنع ألعاب الفديو -
ذلك رائع -
547
00:45:38,104 --> 00:45:42,893
فلمَ أنتَ متدرّب مخبريّ إذًا؟ -
أطوّر لعبة جديدة عن جرائم القتل -
548
00:45:42,973 --> 00:45:46,971
ففكّرتُ في أنّها كانت وسيلة رائعة
للقيام بالأبحاث
549
00:45:47,001 --> 00:45:49,995
،آسف
ولكن لا بدّ أنّكِ عارضة أزياء، صحيح؟
550
00:45:50,029 --> 00:45:52,582
لأنّه ما من تفسير آخر
551
00:45:52,816 --> 00:45:57,824
معذرةً، كنّا نتحدّث -
"بالضبط، "كنتما -
552
00:45:57,859 --> 00:45:59,685
عد أدراجكَ مسرعًا إلى المختبر
(يا (إيغور
553
00:45:59,695 --> 00:46:01,208
(يجدر بي الاطمئنان على (هارسن -
أجل -
554
00:46:01,218 --> 00:46:03,974
على رسلكِ، آسف -
حسن -
555
00:46:04,367 --> 00:46:05,635
تنحّ
556
00:46:05,720 --> 00:46:07,618
مرحبًا يا صاحبي -
مرحبًا -
557
00:46:07,772 --> 00:46:09,539
لمَ لا تفسح لأختي الطريق قليلاً؟
558
00:46:09,549 --> 00:46:12,338
لا أستطيع منع نفسي
فمؤخّرتها مذهلة
559
00:46:12,368 --> 00:46:16,020
حسبكَ -
أريد إقامة علاقة مع تلك المؤخرة -
560
00:46:16,073 --> 00:46:18,038
...أريد إنجاب أطفال
561
00:46:18,530 --> 00:46:22,081
،(حسن يا (كوِن
أظنّ الأوان حان لنطلب لك سيّارة أجرة
562
00:46:27,418 --> 00:46:29,222
هل أحببتني يومًا؟
563
00:46:31,633 --> 00:46:36,728
ليس الوقت ملائمًا لذلك -
بربّكِ يا (دِب)، ليس سؤالاً صعبًا -
564
00:46:36,848 --> 00:46:38,643
هل أحببتني يومًا؟
565
00:46:45,781 --> 00:46:49,369
حسنًا، هذا ما ظننتُه
566
00:46:58,173 --> 00:47:01,284
آسف، لقد توفّي
567
00:47:02,956 --> 00:47:05,644
"(قضي الأمر، توفّي الأخ (سام"
568
00:47:14,041 --> 00:47:17,606
هل ستكرّم أمنيته الأخيرة؟ -
بأن أسامح (نِك)؟ -
569
00:47:18,530 --> 00:47:19,962
أودّ ذلك
570
00:47:20,566 --> 00:47:22,682
ما الذي قاله الأخ (سام)؟
571
00:47:23,549 --> 00:47:25,195
تخلّ عنها وحسب
572
00:47:25,671 --> 00:47:28,254
...تخلّ عن الظلمة هذه المرّة فقط
573
00:47:28,494 --> 00:47:30,596
وأرِ (نِك) النور
574
00:47:41,415 --> 00:47:43,859
"تقبّلتُ الدرب الذي أسير عليه"
575
00:47:46,761 --> 00:47:51,068
ولكن أيمكنني التحوّل عنه"
"مع (نِك) من أجل الأخ (سام)؟
576
00:47:51,599 --> 00:47:55,472
:ثمّة أمر وحيد مؤكّد"
"ما من سبيل لتفادي مفترق الطرق
577
00:47:55,710 --> 00:47:57,700
(مرحبًا، (دكستر -
مرحبًا -
578
00:47:58,468 --> 00:48:02,244
سعيد لمصادفتكَ، أودّ محادثتكَ
579
00:48:02,274 --> 00:48:03,724
فلنذهب في جولة
580
00:48:20,041 --> 00:48:23,658
"(دكستر مورغان)" -
"فضلاً اترك رسالة بعد الصافرة" -
581
00:48:23,688 --> 00:48:25,138
أين أنتَ يا أخي؟
582
00:48:33,843 --> 00:48:36,158
،(الطبيبة (ميشيل روز"
"إختصاصيّة نفسيّة
583
00:48:44,621 --> 00:48:46,729
هل ستطلعني على فحوى
هذا الأمر الآن؟
584
00:48:47,372 --> 00:48:49,442
ألا تعرف هذا المكان؟
585
00:48:49,939 --> 00:48:51,239
إنّه شاطئ
586
00:48:51,853 --> 00:48:55,078
إنّه الشاطئ الذي عُمّدتَ فيه -
وإن يكن؟ -
587
00:48:56,895 --> 00:48:59,845
...ارتأيتُ أنّه مكان جيّد بالنسبة إليكَ
588
00:49:00,413 --> 00:49:02,190
لتبرّر ما فعلتَ
589
00:49:03,504 --> 00:49:07,622
عمّ تتحدّث؟ -
استعاد الأخ (سام) وعيه -
590
00:49:09,241 --> 00:49:11,641
أعلم بأنّكَ أطلقت عليه الرصاص
(يا (نِك
591
00:49:16,419 --> 00:49:19,904
هل ستعتقلني؟ -
لا أنفكّ أخبركَ بأنّي لستُ شرطيًّا -
592
00:49:20,815 --> 00:49:22,215
ما تريد؟
593
00:49:24,280 --> 00:49:25,880
أريد معرفة السبب
594
00:49:27,062 --> 00:49:28,562
لمَ فعلتَها؟
595
00:49:30,410 --> 00:49:31,410
لا أدري
596
00:49:32,797 --> 00:49:33,847
لا تدري؟
597
00:49:34,482 --> 00:49:38,288
لا تدري لمَ أطلقتَ ثلاث رصاصات
على رجل لم يبغِ إلاّ مساعدتكَ؟
598
00:49:38,318 --> 00:49:39,718
وآمن بكَ؟
599
00:49:40,367 --> 00:49:42,167
وضحّى من أجلكَ؟
600
00:49:42,712 --> 00:49:44,812
وآواكَ؟
601
00:49:47,044 --> 00:49:48,994
وعمّدكَ
602
00:49:49,509 --> 00:49:51,759
لأنّه كاذب
603
00:49:54,379 --> 00:49:56,029
منحني أملاً
604
00:49:56,299 --> 00:49:58,181
لكن لم يتغيّر شيء
605
00:49:58,311 --> 00:50:02,212
كانت حياتي مزرية قبل أن يغطّسني
تحت تلك الأمواج، ولا تزال مزرية
606
00:50:02,242 --> 00:50:03,442
لقد كذب عليّ
607
00:50:04,759 --> 00:50:07,159
لم يكذب عليّ رفاقي قطّ
608
00:50:08,494 --> 00:50:10,344
فرجعتَ إليهم
609
00:50:11,771 --> 00:50:13,521
رفضوا القبول بي
610
00:50:14,016 --> 00:50:17,066
ما لم أثبت جدارتي
611
00:50:18,474 --> 00:50:20,559
(أراد (ليو) أن يموت (سام
612
00:50:21,376 --> 00:50:24,163
لذلك أعطيتَه قرص المراقبة الأمنيّة
613
00:50:27,144 --> 00:50:30,623
"ها أنذا عند مفترق الطرق"
614
00:50:35,465 --> 00:50:37,665
(لقد أحبّكَ الأخ (سام) يا (نِك
615
00:50:38,027 --> 00:50:41,206
فلمَ وشى بي إليكَ؟ -
لم يشِ بكَ -
616
00:50:43,127 --> 00:50:45,335
أرسلني لأعفو عنكَ
617
00:50:46,379 --> 00:50:51,335
...(يسامحكَ الأخ (سام
على إطلاقكَ النار عليه كأنّه كلب
618
00:50:52,036 --> 00:50:55,086
،قد تكون حياتكَ لم تتغيّر
ولكنّ حياته تغيّرت
619
00:50:58,992 --> 00:51:02,155
عليّ محادثته، مفهوم؟
يمكننا تسوية هذا الأمر
620
00:51:02,165 --> 00:51:04,669
لا أريد العودة إلى السجن -
لقد مات -
621
00:51:05,537 --> 00:51:08,287
ماذا؟ -
...مات قبل نحو ساعة -
622
00:51:08,501 --> 00:51:10,714
أي أنّكَ قاتل
623
00:51:17,373 --> 00:51:19,496
سلّم نفسكَ إلى الشرطة
624
00:51:19,980 --> 00:51:22,159
سيجدوكَ في مطلق الأحوال
625
00:51:25,469 --> 00:51:27,257
كلاّ، لن يجدوني
626
00:51:28,922 --> 00:51:30,982
الشاهد الوحيد ميت
627
00:51:33,764 --> 00:51:35,664
ولا يوجد شيء في ذلك القرص
628
00:51:37,268 --> 00:51:39,318
شهادتي مقابل شهادتكَ
629
00:51:43,818 --> 00:51:45,507
ليس لديهم دليل
630
00:51:50,569 --> 00:51:52,445
لا يستطيع أحد فعل شيء
631
00:51:57,276 --> 00:51:58,715
!يا إلهي
632
00:52:02,294 --> 00:52:05,344
لا أصدّق أنّ الأمور جرت
على ما يرام
633
00:52:30,175 --> 00:52:32,221
ما من نور فيكَ
634
00:52:35,062 --> 00:52:36,975
وما من نور فيّ
635
00:52:52,014 --> 00:52:53,668
مرحبًا يا أخي الصغير
636
00:52:55,327 --> 00:52:57,155
هل اشتقتَ إليّ؟
637
00:53:13,158 --> 00:53:16,788
أمِل الأخ (سام) أن أتمكن من مسامحة"{\pos(152,200)}
"نِك) على إطلاقه النار عليه)
638
00:53:18,026 --> 00:53:20,550
أظنّكَ لا تدير الخدّ الآخر{\pos(162,200)}
بل تجرحه
639
00:53:20,965 --> 00:53:22,710
"(في الحلقة الجديدة القادمة من (دكستر"{\pos(152,200)}
640
00:53:22,711 --> 00:53:27,524
،إنّه (قاتل الثالوث)، لقد عاد{\pos(152,200)}
قتل مجدّدًا، شخصين، زوجته وابنته
641
00:53:27,525 --> 00:53:30,582
ماذا عن ابنه (جوناه)؟ -{\pos(162,200)}
نجا (جوناه) من الهجوم؟ -
642
00:53:30,583 --> 00:53:34,021
!يا لحسن حظّه -{\pos(152,200)}
(وكلّ هذا حدث في... (نبراسكا -
643
00:53:34,022 --> 00:53:36,026
رحلة بريّة{\pos(162,200)}
644
00:53:40,201 --> 00:53:43,200
اعتقد الأخ (سام) بأنّ بوسع"{\pos(152,200)}
"النور ردع الظلمة
645
00:53:43,201 --> 00:53:45,662
لقد اكتفيتُ... منكَ ومن كلّ شيء -{\pos(152,200)}
اكتفيتَ؟ -
646
00:53:45,663 --> 00:53:49,315
،بوسع الظلمة الوجود على نحو مستقلّ"{\pos(152,200)}
"لا بدّ من وجود نور في مكان ما
647
00:53:49,316 --> 00:53:51,785
يجب أن ينتهي العالم -{\pos(162,200)}
!اخرس -
648
00:53:51,886 --> 00:53:53,699
...اخرس{\pos(162,200)}
649
00:53:53,700 --> 00:53:55,995
إنّكَ ضعيف... اقتله{\pos(162,200)}
650
00:53:55,996 --> 00:53:57,978
(مرحبًا، (دكستر مورغن{\pos(162,200)}
651
00:53:59,431 --> 00:54:02,477
"دكستر)، أيّام الأحد، الساعة التاسعة)"{\pos(142,200)}
652
00:54:02,966 --> 00:54:05,420
"(أتريدون المزيد، زوروا موقع (شوتايم"{\pos(142,200)}
653
00:54:05,421 --> 00:54:08,943
(أو نزّلوا تطبيق (دكستر"{\pos(142,200)}
"(لجهازي (أندرويد) أو (آيفون
654
00:54:08,944 --> 00:54:11,219
لمشاهدة مشاهد"{\pos(152,200)}
"من حلقة الأسبوع المقبل
655
00:54:11,220 --> 00:54:14,542
ثمّ انضمّوا إلى مجتمع معجبي"{\pos(142,200)}
"(دكستر) على (فيسبوك)
656
00:54:14,543 --> 00:54:17,312
"لآخر الأخبار والتحديثات"{\pos(162,200)}
657
00:54:17,661 --> 00:54:21,826
hash137 هاشم :ترجمة