1 00:00:00,745 --> 00:00:05,523 (شو تايم) تقـــــــــــــدم 2 00:00:05,874 --> 00:00:12,894 -:: ZooM_isu ::- // HaVe a GooD Time \\ 3 00:00:14,523 --> 00:00:19,266 -(دكستر)- 4 00:01:47,254 --> 00:01:48,575 ...(سابقاً في (دكستر 5 00:01:48,710 --> 00:01:50,251 ‘‘ ما الذي تؤمن بهِ، ياسيد (مورغان)؟ ’’ 6 00:01:50,286 --> 00:01:50,913 ‘‘ لاشيئ ’’ 7 00:01:50,920 --> 00:01:52,912 ...بإمكانك أن تؤمن بأي شيئ تريد أن تؤمن بهِ، لكن ’’ 8 00:01:52,920 --> 00:01:54,644 ‘‘ لم يعد الآمر يتعلق بك بعد الآن 9 00:01:54,748 --> 00:01:57,278 ‘‘ لهذا السبب سأجعل منكِ الملازم الجديد لقسم جرائم القتل ’’ 10 00:01:57,338 --> 00:01:58,631 ‘‘ اللعنه، هل أنت جاد ’’ 11 00:01:58,867 --> 00:02:00,431 ‘‘ هنالك شيئ ما بداخلها ’’ 12 00:02:00,846 --> 00:02:03,315 ‘‘ !بحق الجحيم، إنها ثعابين ’’ 13 00:02:03,350 --> 00:02:05,591 إذن، أهكذا قد بدأت أول خطوة؟ ’’ ‘‘ آجل - 14 00:02:08,425 --> 00:02:09,415 ‘‘ !كلا ’’ 15 00:02:10,174 --> 00:02:12,412 ‘‘ (هذا الخبير بسفر الرؤيا، المدعو (جيمس غيلار ’’ 16 00:02:12,447 --> 00:02:14,231 ‘‘ البروفيسور، من جامعة (تالاهاسي)؟ ’’ 17 00:02:14,266 --> 00:02:16,792 غيلار) إختفى منذ ثلاث سنوات) ’’ ‘‘ مضت بعد أن سرح من عمله 18 00:02:20,583 --> 00:02:22,159 ‘‘ (ترافس مارشال) ’’ 19 00:02:23,354 --> 00:02:26,897 لقد إفترضتُ أن الرب من آخبرك بأن ’’ ‘‘ تقتل جمـيع ؤلائك الآناس الآبـرياء 20 00:02:26,932 --> 00:02:29,671 ‘‘ الرب تحدث للبروفيسور ’’ 21 00:02:29,706 --> 00:02:31,237 ‘‘ أتفيد بأن (غيلا) يقوم بالقتل ’’ 22 00:02:31,572 --> 00:02:33,064 ‘‘ إنه أصلب كثيراً مني ’’ 23 00:02:34,696 --> 00:02:35,819 ‘‘ " (غيلار) " ’’ 24 00:02:35,956 --> 00:02:37,620 ‘‘ " إنه ميت منذ فترة طويلة " ’’ 25 00:02:37,754 --> 00:02:40,094 ‘‘ ترافس)، أنت من قتل (غيلار)؟) ’’ 26 00:02:41,779 --> 00:02:43,361 ‘‘ قسم (ميامي مترو) لجرائم القتل ’’ 27 00:02:43,380 --> 00:02:45,904 ذلك المنبع حيث يريدنا الرب أن ’’ ‘‘ (نعد لنهُج (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ 28 00:02:49,741 --> 00:02:51,549 ‘‘ دكس)، لقد أنقذت الكثير من الآرواح هذا اليوم) ’’ 29 00:02:51,584 --> 00:02:53,151 ‘‘ لقد أنقذت حياتي ’’ 30 00:02:53,299 --> 00:02:55,762 ‘‘ بكل مرة يتآزم بها الآمر، آذهب إليه ’’ 31 00:02:55,766 --> 00:02:58,659 إنه ملاذكِ الآمن ’’ ....أنتِ تجعلين الآمر يبدو بمثابة أنني آريد أن - 32 00:02:58,694 --> 00:03:00,942 ‘‘ أكون بصحبتهِ آوشيئ من هذا 33 00:03:00,975 --> 00:03:01,899 ‘‘ حسناً، أتودين ذلك؟ ’’ 34 00:03:02,457 --> 00:03:04,058 ‘‘ هذا العمل يرتكئ على الثقة ’’ 35 00:03:04,379 --> 00:03:06,761 ولايسعني أن أحضى بشريك ’’ ‘‘ لايسعني الثقة بهِ 36 00:03:06,895 --> 00:03:09,564 ‘‘ # الوحش قادم إليك # ’’ 37 00:03:09,931 --> 00:03:13,223 أنت لم تعتقد بأنهُ بوسعك إحباط ’’ ‘‘ مخطط الرب، آليس كذلك؟ 38 00:03:24,733 --> 00:03:28,691 الــحــلــقــة الــخِـتـامـيـة - الــمــوسم الــســادس -:: بــعــنــوان -:: هذا سبيل نِهاية العَالم 39 00:03:55,735 --> 00:03:59,471 أعتـقد بأنهُ لمن الإنصاف أن ينتـهي بي " " المئال بالمكان الذي أعدمتُ بهِ الكثيرين 40 00:04:21,460 --> 00:04:25,481 لايراودني سوى تسائل ماإذا أن العالم " " سيغدو مكاناً آفضل من دوني 41 00:04:53,266 --> 00:04:56,673 " إنه لخطأ ما يتناقله الناس بشأن الإحتضار " 42 00:04:57,024 --> 00:04:59,433 " لاينتابني تَذكار شريط حياتي " 43 00:05:00,236 --> 00:05:03,187 " شريط الآرواح التي سلبتها " 44 00:05:03,421 --> 00:05:05,984 " بل ينتابني التَذكار بشأن الروح التي سأفتقدها " 45 00:05:06,615 --> 00:05:09,911 " هاريسون)، سأفتقد آبني يشبُ آمام ناظري) " 46 00:05:39,446 --> 00:05:43,049 هل أنت بخير؟ آجل - 47 00:05:43,451 --> 00:05:45,810 أنت محظوظ للغاية 48 00:05:46,011 --> 00:05:50,304 لقد كانت رحمى الرب تتلقفك 49 00:06:14,232 --> 00:06:15,612 أين نحن؟ 50 00:06:16,820 --> 00:06:18,688 ...(فلوريدا) 51 00:06:18,722 --> 00:06:21,640 يفصلنا عنها خمسة آميال 52 00:06:22,025 --> 00:06:26,529 أسنصل لهنالك قريباً؟ 53 00:06:26,564 --> 00:06:28,498 من المحتمل 54 00:06:39,049 --> 00:06:40,748 " إنهُ يسلبنا أشيئنا " 55 00:06:40,979 --> 00:06:42,620 " وأنا لاآمتلك شيئاً لآقدمهُ " 56 00:06:55,009 --> 00:06:57,036 " بوسعي أن آقدم لهُ نهاية مميته " 57 00:07:09,315 --> 00:07:10,956 أنتم بمأمن 58 00:07:14,010 --> 00:07:16,221 سنصل لهنالك قريباً 59 00:07:33,695 --> 00:07:35,448 !(فلوريدا) 60 00:08:05,828 --> 00:08:07,028 " ‘‘ قضي الآمر ’’ " 61 00:08:07,357 --> 00:08:09,504 " كانت تلك كلمات (ترافس) الآخيرة لي " 62 00:08:09,539 --> 00:08:12,791 " وهو محق، ليس هنالك سيبل لإيجاده الآن " 63 00:08:13,079 --> 00:08:15,664 " سأقصد المنزل لآجل آبني " 64 00:08:16,572 --> 00:08:18,159 المعذرة 65 00:08:19,080 --> 00:08:21,800 آلديكما هاتف بوسعي إستخدامه؟ آجل، بالتأكيد - 66 00:08:21,975 --> 00:08:25,251 ،نعود للمزيد من المباريات الكروية لاحقاً * * والآن عودة لآهم الآنباء 67 00:08:26,279 --> 00:08:29,716 يتحـاذى خط إكساف الشمس * * غداً بالـ3:28 بعد الظـهيرة 68 00:08:29,750 --> 00:08:31,718 إنها لفرصة عظيمة لتحفيز أطفالكم * 69 00:08:31,752 --> 00:08:33,720 * لإستيعاب القليل الظواهر العلمية 70 00:08:33,754 --> 00:08:35,755 (آبقوا برفقتنا، وسيرشدكم الدكتر (ميلر * 71 00:08:35,790 --> 00:08:38,525 لكيفية صنع ثقب عدسة تصوير مبسط يمكنكم * 72 00:08:38,559 --> 00:08:40,627 * لمشاهدتهِ بآمان بصحبه آطفالكم 73 00:08:40,661 --> 00:08:42,896 * لكن آولاً، آليكم مدلولاً 74 00:08:44,699 --> 00:08:48,068 التحديق بقرص الشمس، آيها البلهاء 75 00:08:48,102 --> 00:08:51,471 الآفضل أن تكونوا فاقدي البصر من أن تواكبوا الآهوال التي تنتظركم 76 00:09:03,585 --> 00:09:05,652 لايمكنني البقاء هنا لفترة آطول 77 00:09:05,687 --> 00:09:08,856 إذا ما بقيتما تفرزان تلك الرائحة النتنه 78 00:09:13,961 --> 00:09:16,975 آبي 79 00:09:17,497 --> 00:09:21,935 لايسعني التصديق بأنك سقطت عن قاربك وسبحت وصولاً للشاطئ 80 00:09:22,375 --> 00:09:23,637 لابد وأنك مرهق 81 00:09:23,671 --> 00:09:26,940 آجل، بالغالب، آشعر بالتغفال 82 00:09:26,975 --> 00:09:30,144 سأكون بخير 83 00:09:30,178 --> 00:09:34,382 لنذهب للمنزل آجل - 84 00:09:40,175 --> 00:09:43,659 ،لقد فقدت المفاتيح المحفظة، والهاتف الخليوي 85 00:09:43,693 --> 00:09:45,428 آجل، بالطبع 86 00:10:07,583 --> 00:10:08,883 هل أنت بخير؟ 87 00:10:10,552 --> 00:10:13,120 ...آجل، أنا فقط 88 00:10:13,154 --> 00:10:15,989 آشعر بالعطش، والجوع 89 00:10:16,024 --> 00:10:18,458 (لاآستطيع تخيل لو أنهًُ قد خسرك، (دكستر 90 00:10:18,543 --> 00:10:19,845 أنت محظوظ للغاية 91 00:10:21,828 --> 00:10:23,529 آجل 92 00:10:24,188 --> 00:10:26,503 محظوظ 93 00:10:30,337 --> 00:10:33,306 ماالذي يسعني القيام بهِ للمساعدة؟ 94 00:10:33,340 --> 00:10:35,241 سنتدبر آمورنا حتى حلول الصباح 95 00:10:35,275 --> 00:10:36,709 حسناً 96 00:10:36,743 --> 00:10:38,279 لاتنسى آمر مسابقتهِ غداً 97 00:10:38,721 --> 00:10:41,047 سأكون هنالك 98 00:10:42,350 --> 00:10:44,885 شكراً لكِ بالتاكيد - 99 00:11:15,150 --> 00:11:19,745 إذا ما كان بعض الآمور الربانية آوبعض القوى ،الخفـائية، قد آسهـمت في نجاتي هذا اليـوم 100 00:11:21,924 --> 00:11:27,897 فأنا متيقن بأن ذلك حدث من آجلك وليس من آجلي 101 00:12:28,860 --> 00:12:31,895 اليوم هو اليوم المنشود 102 00:12:49,814 --> 00:12:51,515 !(دكس) 103 00:12:57,031 --> 00:12:59,667 لقد تلقيت تقريرراً يفيد بأن قاربك قد جرفهُ التيار للشاطئ 104 00:12:59,902 --> 00:13:01,292 آنا بخير، أنا بخير 105 00:13:01,327 --> 00:13:03,900 ،لقد إرتكأت بالإتصال بهاتفك لكن لم آتلق آيه إجابه 106 00:13:04,287 --> 00:13:06,391 رباه، ليس من حقك الإرتكاء بفعل ذلك بي 107 00:13:07,578 --> 00:13:10,979 لقد كدت أفقدك مرتان 108 00:13:13,800 --> 00:13:15,595 آحُبك 109 00:13:15,730 --> 00:13:19,243 آحُبكِ آيضاً 110 00:13:19,277 --> 00:13:20,977 أأنت كذلك؟ 111 00:13:21,978 --> 00:13:24,881 بالطبع، أنا كذلك 112 00:13:25,347 --> 00:13:29,812 لاآعتقد بأنك قد قلتها يوماً 113 00:13:44,540 --> 00:13:45,968 إنها جريمة قتلٍ مزدوجة 114 00:13:46,002 --> 00:13:48,423 هنالك دماء 115 00:13:49,506 --> 00:13:51,079 هل لكِ أن تدوني العنوان من آجلي؟ 116 00:13:51,535 --> 00:13:53,019 هل أنت متيقن بأنك قادر بفعل ذلك؟ 117 00:13:53,051 --> 00:13:55,919 آجل، أنا بحال جيدة 118 00:14:07,502 --> 00:14:09,385 ' مسرح جريمة يمنع الإقتراب ' 119 00:14:14,932 --> 00:14:17,567 آلم تقدموا الدخول بعد؟ كلا - 120 00:14:17,602 --> 00:14:20,437 لقد كنا بإنتظارك 121 00:14:53,338 --> 00:14:56,171 " (لقد كان هذا من تدبير (ترافس " 122 00:14:56,305 --> 00:14:59,441 " لقد أقدم على قتل هؤلاء الآشخاص " 123 00:14:59,695 --> 00:15:03,743 " لأنهُ كان بحاجةٍ لمكان يختبئ بهِ " 124 00:15:10,722 --> 00:15:12,356 ...حسناً، سنهتم بالآمر سنكتشف الآمر 125 00:15:12,390 --> 00:15:14,340 نعم؟ 126 00:15:16,763 --> 00:15:17,862 إنه حيال الوقت اللعين 127 00:15:17,896 --> 00:15:20,665 لقد آضطررت للتزود بالوقود 128 00:15:23,702 --> 00:15:25,236 آنا لم آعتد بذلك يوماً 129 00:15:25,420 --> 00:15:27,038 ،(الرائحة الزكية لتصاعد (كبريتيد الهيدروجين 130 00:15:27,072 --> 00:15:30,674 (ثاني أكسيد الكربون)، و(الميثان) جميعها تذوب مكونتاً تكتل رغوي 131 00:15:31,209 --> 00:15:34,845 آين هو (دكس)؟ 132 00:15:43,895 --> 00:15:45,080 سحقاً لي 133 00:15:45,115 --> 00:15:48,126 ترافيس مارشال) اللعين قد كان هنا) 134 00:15:48,226 --> 00:15:49,660 يبدو ذلك 135 00:15:49,875 --> 00:15:51,864 ماماهيه ذلك الرسم؟ 136 00:15:51,898 --> 00:15:53,895 (إنه الوحش مطروح بآلسنه (بُحَيْرَةِ النِيران 137 00:15:53,930 --> 00:15:55,535 إنه المسرح الرسومي الآخير 138 00:15:55,569 --> 00:15:57,802 لم عساك تعتقد بأنه وجههُ قد آتلف؟ 139 00:15:58,572 --> 00:16:01,441 لايسعني تِصوار ذلك 140 00:16:01,475 --> 00:16:03,843 الآفضل أن آوثق صور الجثث 141 00:16:03,877 --> 00:16:07,580 سأهتم بأمر هذهِ الحجرة 142 00:16:12,185 --> 00:16:13,652 ماالذي تعتقد بأنه قد حدث هاهنا؟ 143 00:16:13,686 --> 00:16:14,887 لاآعلم 144 00:16:15,804 --> 00:16:20,632 بوجهٍ آخر، إنها وسيلة مروعة للموت 145 00:16:33,506 --> 00:16:35,942 لقد قتل كليهما بتلقي ضربةٍ قاتله بالرأس 146 00:16:36,076 --> 00:16:38,978 المرآة، تلقت واحدة الرجل، تلقى عدة ضربات 147 00:16:39,012 --> 00:16:40,113 بأداة غير حادةٍ 148 00:16:40,147 --> 00:16:43,683 من المرجح أنها تلك المقلاة 149 00:16:43,717 --> 00:16:44,951 مالوقت المقدر؟ 150 00:16:45,322 --> 00:16:47,954 حسناً، لايقل عن مضي 48 ساعة 151 00:16:51,525 --> 00:16:53,693 أنت تناظري بنظرات غريبة 152 00:16:53,728 --> 00:16:55,432 أأنا كذلك؟ آولست كذلك؟ - 153 00:16:56,039 --> 00:16:59,666 (آنا آلتقط الصور فحسب، (ديب 154 00:17:02,856 --> 00:17:04,304 حسناً 155 00:17:05,509 --> 00:17:07,540 دعنا نركز على مدار العمل بالوقت الراهن، حسناً؟ 156 00:17:07,575 --> 00:17:08,875 حسناً 157 00:17:13,114 --> 00:17:16,416 آين يكون (ترافيس مارشال) بحق السماء؟ 158 00:17:16,450 --> 00:17:19,452 قد يكون قابعاً بآيه مكان 159 00:17:19,487 --> 00:17:21,902 آتعتقد بأنه آتم نهُج (بُحَيْرَةِ النِيران)؟ لاآعلم - 160 00:17:22,790 --> 00:17:24,057 قد يكون يختبأ بمكان ما فحسب 161 00:17:24,091 --> 00:17:25,826 ،قد يكون ينعم بإحتساء الجعة 162 00:17:25,860 --> 00:17:27,060 منتظراً حلول الكسوف 163 00:17:27,418 --> 00:17:30,063 (هذا إحتمال وارد، (ديب 164 00:17:34,469 --> 00:17:36,236 حسناً 165 00:17:38,340 --> 00:17:39,440 سوف آعود آدراجي للمكتب 166 00:17:39,475 --> 00:17:42,375 ينبغي أن آجد وسيلة للقبض على هذا الوغد 167 00:17:42,512 --> 00:17:44,452 آراكِ هنالك حسناً - 168 00:17:44,831 --> 00:17:46,679 آسفه 169 00:18:07,772 --> 00:18:11,975 ،(بالرغم مما قال (ترافس " " لربما أنه لم يقضي الآمر تماماً 170 00:18:12,010 --> 00:18:15,413 عنصر الآفضلية الذي أمتلكه أنهُ " " يعتقد بأنني قد لقيت حتفي 171 00:18:37,368 --> 00:18:38,868 والآن إلى أين سأذهب؟ 172 00:18:41,805 --> 00:18:43,874 آرجوك، رباه 173 00:18:43,908 --> 00:18:46,695 لقد فعلتُ كل ماطلبتهُ مني 174 00:19:17,043 --> 00:19:18,810 الشكر لك 175 00:19:23,449 --> 00:19:27,652 آتعلم، إن يومي الآخير بالعمل يقبل بعجل 176 00:19:27,686 --> 00:19:30,322 يوم مليئ بالبوئس حقاً 177 00:19:30,356 --> 00:19:33,492 ستفتقد حقاً 178 00:19:37,931 --> 00:19:41,368 ...لقد كنت أتسائل 179 00:19:41,402 --> 00:19:44,737 آليس هنالك سبيل أتمكن بهِ من البقاء بشكل دائم؟ 180 00:19:44,772 --> 00:19:46,133 لربما بمنصب مساعد؟ 181 00:19:46,168 --> 00:19:48,135 ماذا بشأن ألعاب الفيديو خاصتك؟ 182 00:19:48,813 --> 00:19:50,228 آجل 183 00:19:50,686 --> 00:19:53,159 لم تعد آمراً ذا قيمة بعد الآن 184 00:19:53,683 --> 00:19:58,416 لويس)، قسم (ميامي مترو) لجرائم القتل) ينطوي على طاقم النخبة، حسناً؟ 185 00:19:58,450 --> 00:20:01,152 لمجرد كونك أفضل ضارب كرة بالعالم 186 00:20:01,186 --> 00:20:03,821 (لايعني بأنك آهب لتستبدل بفريق (يانكيز 187 00:20:06,759 --> 00:20:09,403 ...وبعبارة أخرى 188 00:20:10,196 --> 00:20:12,965 إتمام التدريب لابد منهُ 189 00:20:13,379 --> 00:20:16,569 (بإنقذك سيتكفل، (لوك 190 00:20:19,874 --> 00:20:21,341 ،لربما سأمنحك بعض الآعمال الإستشارية 191 00:20:21,375 --> 00:20:22,976 فقط لأبقيك مطلعاً 192 00:20:23,471 --> 00:20:26,046 سكون ذلك عظيماً 193 00:20:27,782 --> 00:20:28,949 (هذا هو نهُج (بُحَيْرَةِ النِيران 194 00:20:28,983 --> 00:20:32,085 ،(إنه آخر نهُوج (المفاتيح السبعة الذي من شأنه إحلال نهاية العالم 195 00:20:32,119 --> 00:20:33,860 الذي يعد آخر مسارح (ترافس) الرسومية 196 00:20:34,353 --> 00:20:37,457 صورة آلتقـطت بالليلة المـاضية من مسافة تقرب من سبعة آميال عن مشارف الساحل 197 00:20:37,492 --> 00:20:40,427 رآى شخص بمتـن طائرة ذلك وآلتقط صورة بهاتفه الخليوي 198 00:20:40,779 --> 00:20:44,932 (وبناءً لهذا، آعتقد بأن (ترافس قد آتم إحياء مسرحه السابع فعلاً 199 00:20:44,966 --> 00:20:47,400 آهنالك من يعتقد بأنني مخطئه؟ آعتقد بأننا نوافقكِ ذلك - 200 00:20:47,435 --> 00:20:51,390 دشنا عناصر خفر السواحل للبحث عن دلائل من بقايا آوجثة، لكن لم يثمر ذلك بعد 201 00:20:51,425 --> 00:20:52,738 " لآنني آقف بينكم " 202 00:20:52,772 --> 00:20:55,404 إذن، (ترافس) قد آتمم عمله والآن ماذا؟ 203 00:20:55,439 --> 00:20:57,991 الآن، كل ماقد يفعله (ترافس) هو أن يرتكئ جالساً ويترقب حُلول نهاية العالم 204 00:20:58,026 --> 00:21:00,552 مما يبين بأنه قد يكون بأيه مكان أولربما آنهُ ليس كذلك - 205 00:21:00,646 --> 00:21:02,514 لربما أنهُ يقبع بمكان محدد للغاية 206 00:21:02,548 --> 00:21:05,456 مكان حيث يمكنه بهِ الإحاطة بتطـرفـاتهِ تلك، لتتـفقدوا هذا 207 00:21:12,493 --> 00:21:14,528 هذا هو آخر رسومات (غيلار) التخطيطيه 208 00:21:14,562 --> 00:21:17,264 الشاهدين آجل - 209 00:21:17,298 --> 00:21:18,766 برفقه كلبٍ 210 00:21:18,800 --> 00:21:20,968 آعتقد بأنهُ يرغب بمشاهدة أحداث نهاية العالم، آيضاً 211 00:21:21,002 --> 00:21:23,704 (إذن، أتعـتقدين لـو أن (ترافس ،(تتبع حذافير رسومات (غيلار 212 00:21:23,738 --> 00:21:27,575 أستكون هذهِ التعاليم محدده لمكانهُ المقبل؟ والوقت المقنن الذي سيكون بهِ هنالك - 213 00:21:27,609 --> 00:21:31,078 جل هذا الآمر سيتم أثناء فترة الكسوف 214 00:21:31,112 --> 00:21:32,580 والذي سيحل بغضون آربع ساعات 215 00:21:32,615 --> 00:21:34,548 إلى آين قد تذهب لمشاهدة كسوف؟ 216 00:21:34,582 --> 00:21:36,216 حسناً، ستكون بحاجة لفسحة نظر جيدة 217 00:21:36,250 --> 00:21:39,185 دونما عوائق تحول دون ذلك منطقة مرتفعة - 218 00:21:39,220 --> 00:21:40,753 آجل، أنظر أين يقفان إنهم بصعيد قمة جبل 219 00:21:40,788 --> 00:21:44,490 قد آكون مخطأً، لكنني متيقن قطعاً بأنه (ليس هنالك مرتفـعات جبلـية بـ(ميامي 220 00:21:44,524 --> 00:21:46,078 ليس مالم تجد مايحل بديلاً عن ذلك 221 00:21:46,936 --> 00:21:48,627 مذهل للغاية ناطحات سحاب - 222 00:21:48,662 --> 00:21:50,996 ،ذلك الشيئ فارع للغاية بإرتفاع عالي ناطحات سحاب 223 00:21:51,030 --> 00:21:52,731 إنهُ وارد الحدوث إنهُ كذلك، صحيح؟ - 224 00:21:53,287 --> 00:21:54,232 (سأهاتف (لاغريتا 225 00:21:54,267 --> 00:21:57,001 آريد مركز عناصر شَرِطة (يجوب آعالي المباني بـ(ميامي 226 00:21:57,036 --> 00:21:58,669 (يوجد العديد من المباني الشامخة بـ(ميامي 227 00:21:58,703 --> 00:22:00,570 أقصد، بأن الآمر يتطلب مجهود الكثير من الآفرد 228 00:22:00,605 --> 00:22:04,337 ،لاآكترث لذلك، إذا ما لاذ (ترافس) بالفرار فسينفذ من بين آيدينا كلياً 229 00:22:09,634 --> 00:22:13,483 ترافس) أعاد رسم الرسم) " ،التخطيطي ذاته بالآمس 230 00:22:13,517 --> 00:22:15,618 " وهو يبدو مختلفاً 231 00:22:20,491 --> 00:22:23,360 ،لقد خلت بأنهُ كان جبلاً " " لكن لربما يكون مبناً 232 00:22:23,394 --> 00:22:25,762 " ماآخر ماقالهُ (ترافس) لي؟ " 233 00:22:25,797 --> 00:22:29,767 " سيكون واقفاً بركازه براقه من النور " 234 00:22:57,297 --> 00:22:59,131 بناء (ترانسكورب) المُولد بالطاقة الشمسية " 235 00:22:59,165 --> 00:23:01,600 قد صُمم للإمتصاص والتفريغ لآشعة الشمس " 236 00:23:01,634 --> 00:23:05,871 " (بجميع تحركاتها عبر سماء مدينة (ميامي 237 00:23:05,905 --> 00:23:07,873 " ركازه النور " 238 00:23:13,212 --> 00:23:15,925 مرحباً مرحباً - 239 00:23:16,315 --> 00:23:17,615 ...الكنيسة المهجورة 240 00:23:17,650 --> 00:23:19,747 (المكان الذي كان (ترافس ...و(غيلار) يتسكعان بهِ 241 00:23:19,782 --> 00:23:22,487 ماذا بشأنها؟ 242 00:23:22,521 --> 00:23:25,627 آريدك أن تقوم بالتعقب النهائي للطبيب الشرعي، حتى يمكننا إنهاء الواقعه 243 00:23:27,226 --> 00:23:31,930 لدي إرتباط بمسابقة (هاريسون) التجسيدية لـ(سفينة نوح) هذه الظهيرة 244 00:23:31,964 --> 00:23:33,454 لقد قطعت لهُ وعداً 245 00:23:34,005 --> 00:23:36,568 ليكن بعد ذلك إذن 246 00:23:36,602 --> 00:23:38,403 عُلم 247 00:23:38,437 --> 00:23:41,506 ...مهلاً 248 00:23:43,643 --> 00:23:45,842 ماذا؟ 249 00:23:46,146 --> 00:23:50,449 آينبغي علينا التحدث؟ 250 00:23:50,484 --> 00:23:54,147 لاآعلم، آهنالك ماينبغي أن نتحدث حيالهُ؟ 251 00:23:56,991 --> 00:23:59,794 لاآعلم، لقد كدت تلقى حدفك 252 00:23:59,828 --> 00:24:03,564 ...لاآعلم ماإذا كنت ترغب بـ 253 00:24:03,598 --> 00:24:07,583 إفاضة حِمل عنك آوآياً يكن 254 00:24:08,236 --> 00:24:12,338 أعتقد بأنني بخير، لكن شكراً آختاه 255 00:24:12,373 --> 00:24:14,607 عظيم 256 00:24:14,642 --> 00:24:16,156 لاتنسى آمر الكنيسة 257 00:24:16,301 --> 00:24:18,444 عُلم 258 00:24:19,512 --> 00:24:21,947 " آمتلك مخططات بشأن تلك الكنيسة " 259 00:24:30,256 --> 00:24:32,891 آين يكن الآمر، فلم أقترفه 260 00:24:32,926 --> 00:24:34,326 هذا بالضبط هو دافع إقدامي لسرد هذا 261 00:24:34,361 --> 00:24:36,542 أنت لاتقلي بالاً لآيه شيئ 262 00:24:36,577 --> 00:24:37,688 لما تقوم بماذا؟ 263 00:24:37,723 --> 00:24:40,232 لقد آردت أن آنبهك حيال نقلك 264 00:24:40,266 --> 00:24:42,001 آيه نقل لعين؟ 265 00:24:42,071 --> 00:24:44,432 آنا لم آطلب النقل سأقدم طلب نيابة عنك - 266 00:24:44,437 --> 00:24:46,438 آبلغ بك ذلك أنا كذلك - 267 00:24:46,598 --> 00:24:50,187 لقد كنت تتواطئ بالطيش خلال الآشهر القلال المنصرمة 268 00:24:52,240 --> 00:24:53,539 ...وعندما كدت تكلفني حياتي 269 00:24:53,574 --> 00:24:55,579 آخال بأننا قد سوينا ذلك لقد فعلنا - 270 00:24:55,614 --> 00:24:58,183 لكن بصفتي رقيب، لايسعني الخطار بنفسي 271 00:24:58,217 --> 00:25:00,452 آوآيه فرد آخر بقسم جرائم القتل بعد الآن 272 00:25:06,025 --> 00:25:08,093 حديث حسن، آيها الرقيب 273 00:25:08,127 --> 00:25:10,329 ...(رغم أن (ترافس مارشال) أقدم بقتل (غيلار 274 00:25:10,363 --> 00:25:12,231 ...لحد ما، لسنا متيقنين وقت وقوع ذلك 275 00:25:12,265 --> 00:25:14,266 فهو لايزال يعيد إحياء مشاهد ،(من مسوده (غيلار 276 00:25:14,301 --> 00:25:15,768 وهذهِ هي آخراها 277 00:25:15,802 --> 00:25:18,505 يظهر الشاهدين يراقبان الكسوف من عالي قمة جبل 278 00:25:18,571 --> 00:25:21,808 وناطحات السحاب بمثابة آعالي قمم (الجبال بمدينة (ميامي 279 00:25:21,842 --> 00:25:26,210 إذن، تعتقدين بأن (ترافس) سيشاهد الكسوف من ظهر ناطحة سحاب 280 00:25:26,380 --> 00:25:27,959 أبإمكانكِ تعيين آياها تكون؟ 281 00:25:27,980 --> 00:25:30,549 فندق (الفصول الأربعة) هو ،(آعلى بناء بمدينة (ميامي 282 00:25:30,583 --> 00:25:32,083 لكننا لسنا متيقنين من موعد ظهوره 283 00:25:32,218 --> 00:25:37,305 ذلك الدافع بأن آريد وضع عناصر الشَرِطة بعالي كل مبنى بنطاق يزيد عن 400 قدم 284 00:25:40,659 --> 00:25:43,193 لتفعلي ذلك هل تتوافقين معي؟ - 285 00:25:43,228 --> 00:25:45,847 ،إذا ما كنتِ تعتقدين بأن هذا آفضل إستغلال لمصادركِ 286 00:25:45,882 --> 00:25:47,732 فأنا آثق بحكمكِ 287 00:25:47,766 --> 00:25:51,190 ،آجل، وعندما يرتد ذلك الآمر علي فبإمكانكِ أن تنهيني نهائياً 288 00:25:52,872 --> 00:25:55,010 ،آعلم بأنكِ تعتقدين بأنني ساقطة عديمة الشفقة 289 00:25:55,045 --> 00:25:56,971 وآحياناً ينبغي أن أكون كذلك 290 00:25:57,211 --> 00:25:58,577 لكن إن كل آمر آتخذه يصب دوماً 291 00:25:58,612 --> 00:26:00,679 (بمصالحة قسم (ميامي مترو 292 00:26:00,814 --> 00:26:02,412 ماثيوز) قد يراوده الخلاف بذلك) 293 00:26:02,415 --> 00:26:05,551 حسناً، (ماثيوز) يُقدِم مصلحته قبل مصلحة قسمهِ آجل، وقد حصدتِ ذلك - 294 00:26:06,476 --> 00:26:08,821 أنتِ لم تترددي بإغتنام ذلك الوضع 295 00:26:08,855 --> 00:26:11,223 آكان ذلك يدب بمصلحة (ميامي مترو)؟ ،(مورغان) - 296 00:26:11,258 --> 00:26:14,727 (ينبغي علينا التوصل لـ(ترافيس مارشال 297 00:26:14,761 --> 00:26:17,129 جل ماآريد معرفتهُ أن مخططكِ هذا سيفلح؟ 298 00:26:17,182 --> 00:26:17,802 آجل 299 00:26:17,806 --> 00:26:21,977 إذن، بإمكانكِ أن تعولي جل إحتياجكِ من الآفراد 300 00:28:17,551 --> 00:28:19,051 هل بحثت آسفل سريرك؟ 301 00:28:20,921 --> 00:28:23,021 لربما أن الوشاح هاهنا 302 00:28:39,036 --> 00:28:41,372 سوف نتأخر 303 00:28:44,410 --> 00:28:47,780 هاهو ذا 304 00:28:51,143 --> 00:28:53,712 (دكستر) 305 00:29:01,964 --> 00:29:03,731 حسناً، هيا بنا 306 00:29:50,278 --> 00:29:54,741 إذن، ذلك الوحش لديه إبن 307 00:30:22,484 --> 00:30:24,445 بلوقت المناسب للطوفان 308 00:30:24,480 --> 00:30:25,647 آسف لتآخري 309 00:30:25,681 --> 00:30:28,739 لقد كنت قلقه حيال أن العالم سيتجدد بوجود آسد واحد فقط 310 00:30:28,750 --> 00:30:31,018 ،بضع دقائق فقط، آيها الجميع قبل بداية العرض 311 00:30:31,052 --> 00:30:34,588 آداءً باهراً، لكما حسناً، ياصغير - 312 00:30:34,623 --> 00:30:36,824 أتتذكر مايقوله الآسد؟ 313 00:30:41,563 --> 00:30:43,023 آسف 314 00:30:43,031 --> 00:30:44,894 لابأس، لابأس نحن آسدان 315 00:30:44,929 --> 00:30:47,995 وذلك ماتقوم بهِ الأسود 316 00:30:48,770 --> 00:30:51,906 حسناً، والآن لدينا سفينة لنصعد بها 317 00:30:51,940 --> 00:30:54,308 ،وذلك القارب بهِ مكان يتسع لجميع الحيوانات 318 00:30:54,343 --> 00:30:56,577 ،ليس فقط الآغنام والحمير الوحشية 319 00:30:56,612 --> 00:30:58,713 لكن الآسود آيضاً 320 00:30:59,247 --> 00:31:00,982 سأكون برفقتك، لجانبك تماماً 321 00:31:01,116 --> 00:31:03,184 لنشرع بوضع ذلك القناع 322 00:31:05,554 --> 00:31:10,624 ،أثنان تُلو إثنان الحيوانات تصعد بداخل السفينة 323 00:31:10,951 --> 00:31:15,629 ،الآرانب، النمور 324 00:31:15,664 --> 00:31:18,032 وحتى الآسود 325 00:31:18,359 --> 00:31:20,301 جميع مخلوقات الرب 326 00:31:21,959 --> 00:31:25,474 نوح) رحب بهم جميعاً على متن قاربهِ) 327 00:31:27,949 --> 00:31:30,486 والآمطار إستمرت بالهطول 328 00:31:30,490 --> 00:31:34,169 ،لآربعين يوماً وليلة 329 00:31:34,204 --> 00:31:37,382 إلى أن غمرت المياة العالم بآسره 330 00:31:42,088 --> 00:31:45,357 آعلى مبنى بمدينة (ميامي) هو ،(فندق (الفصول الآربعة 331 00:31:45,391 --> 00:31:47,959 وهذا المكان هو حيث نعتقد أن ترافيس مارشال) سيكون بهِ) 332 00:31:47,994 --> 00:31:49,794 ،(الرقيب (باتيستا) والمحقق (كوين 333 00:31:49,829 --> 00:31:52,197 سيصاحبان الضابطين المتركزين هنالك 334 00:31:53,633 --> 00:31:55,934 (إذا مارآيتم (ترافس مارشال ،آو ورد لزام بذلك 335 00:31:55,968 --> 00:31:58,065 آستدعوا الفرق المساندة فوراً 336 00:31:58,516 --> 00:32:01,772 إنه ليصعب التكهن بتصرفاتهِ وخطير للغاية 337 00:32:01,806 --> 00:32:04,074 دعونا نمضي للتوصل لهذا الوغد 338 00:32:06,078 --> 00:32:07,612 تواصل معي برآس كل 15 دقيقة، حسناً؟ 339 00:32:07,646 --> 00:32:08,613 آود البقاء على إطلاع بهذا 340 00:32:08,647 --> 00:32:10,448 لقد تحدثت لممثل نقابة العمال 341 00:32:11,030 --> 00:32:12,717 ،لقد قررنا بأنه ينتابني معضلة بالكحول 342 00:32:12,751 --> 00:32:15,586 ،وطالما إن سعيت لطلب العون والإقرار بذلك 343 00:32:15,620 --> 00:32:18,398 فلايمكن أن يتـم نقلي أوتسريحي من العمل 344 00:32:18,433 --> 00:32:19,503 إنهُ مرض 345 00:32:19,538 --> 00:32:21,659 هل تغافلني؟ 346 00:32:21,694 --> 00:32:23,795 تلك القاعدة تنوط بالآشخاص الذين تنتابهم معضلة فعلياً 347 00:32:23,830 --> 00:32:26,064 ،أنت لست مدمن كحول أنت مجرد شخص آخرق 348 00:32:26,099 --> 00:32:29,101 ناظر، لقد قلت أن آحكم تصرفاتي 349 00:32:29,135 --> 00:32:31,570 وذلك ماآحاول القيام بهِ، حسناً؟ 350 00:32:31,604 --> 00:32:32,771 (يروقني قسم (جرائم القتل 351 00:32:32,806 --> 00:32:34,640 أنا آعمل تحتهُ من فترة طويلة 352 00:32:34,675 --> 00:32:37,419 لما عساك لاتكرس المجهودك الكبير بعمل الشَرِطة الفعلي؟ 353 00:32:41,682 --> 00:32:44,286 * نحن نذكركم آلا تنظروا للشمس بشكل مباشر * 354 00:32:44,321 --> 00:32:45,952 الكسوف سيحدث بغضون ساعة 355 00:32:45,986 --> 00:32:48,011 ...والشاهدين سيشاهدان نهاية العالم 356 00:32:48,046 --> 00:32:49,858 برفقة كلبٍ 357 00:32:50,321 --> 00:32:52,811 لاآزال لاآستوعب دور الكلب لما قد يجلبان كلباً؟ 358 00:32:52,846 --> 00:32:54,425 هل أنتِ متيقنه حيال ماهيه الكلب؟ 359 00:32:54,695 --> 00:32:56,427 وماعساه قد يكون غير ذلك؟ 360 00:32:56,461 --> 00:33:00,031 خروف، حَمل حَمل الإلاه؟ 361 00:33:00,066 --> 00:33:01,552 حَمل، لقد رآينا ذلك من سابقاً 362 00:33:01,557 --> 00:33:03,871 آجل، كانت تلك الفتاة الجذابة (التي عاشرها (كوين 363 00:33:03,906 --> 00:33:05,602 كاريسا بورتر)، صحيح) 364 00:33:05,636 --> 00:33:08,371 لقد كانت بذلك المشهد الرسومي الذي (نظمهُ (غيلار) بجامعة (تالاهاسي 365 00:33:08,406 --> 00:33:09,806 آذبحت حَملاً 366 00:33:09,841 --> 00:33:11,642 الصحيفة المدرسية بعثت الوثائق ،ذات الصلة بذلك اليوم 367 00:33:11,676 --> 00:33:13,851 إنها لديه هاهنا 368 00:33:15,580 --> 00:33:18,648 (الحَمل يرتسم (أوميغا) بجبينهِ فقط، لاوجود لـ(ألفا 369 00:33:18,683 --> 00:33:21,551 شارة (أوميغا)، إحلال النهاية 370 00:33:21,586 --> 00:33:24,321 قتل حَمل منوط بالنهاية ياللهول 371 00:33:24,655 --> 00:33:27,458 ماذا لو أن (ترافس) لم يكتفئ من القتل؟ 372 00:33:33,750 --> 00:33:34,315 (ديب) 373 00:33:34,350 --> 00:33:36,287 أعتقد بأن (ترافس) سيعاود القتل مجدداً 374 00:33:37,598 --> 00:33:40,204 متى؟ قبل حلول الكسوف - 375 00:33:42,438 --> 00:33:44,408 سيحل ذلك بغضون ساعة من الآن ...،آدرك ذلك - 376 00:33:44,443 --> 00:33:46,444 لكن آعتقد بأنهُ سيقدم تضحيةً 377 00:33:46,478 --> 00:33:47,979 قربان لآلهتهِ 378 00:33:50,538 --> 00:33:52,283 إنهُ شيئ وارد الوقوع، صحيح؟ 379 00:33:52,678 --> 00:33:55,087 إراقة دماء لمباركة العالم الجديد 380 00:33:55,121 --> 00:33:56,722 ...آقصد، أنني لست متيقنه كلياً، لكن 381 00:33:56,757 --> 00:33:58,291 ،(بآخر رسم من كتاب (غيلار 382 00:33:58,325 --> 00:34:00,627 ،آحد الشاهدين يحوز سيفاً 383 00:34:00,661 --> 00:34:03,729 ...والحيوان المقترب منهما هو حَمل - 384 00:34:03,764 --> 00:34:06,132 (وذلك المسرح الرسومي الذي أعدهُ (غيلار ...بالحرم الجامعي قبل بضعة سنوات 385 00:34:06,166 --> 00:34:07,933 ...مذبح الحَمل 386 00:34:07,968 --> 00:34:09,936 لاآعرف مايعنيه (الحَمل) لهذا الآحمق 387 00:34:09,970 --> 00:34:11,237 ،قد يكون حملاً فعلياً 388 00:34:11,271 --> 00:34:13,682 قد يكـون شـذوذ مبسـط ...لشخص نوعاً ما، لكن 389 00:34:13,717 --> 00:34:17,110 أعتقد بأن ذلك سيكون محور جريمتهِ المقبلة 390 00:34:17,144 --> 00:34:19,446 ينبغي أن آمضي 391 00:34:24,185 --> 00:34:26,606 المعذرة، آختاة هل رأيتِ (هاريسون)؟ 392 00:34:26,963 --> 00:34:29,612 آجل، لقد غادر للتو غادر؟ - 393 00:34:29,891 --> 00:34:33,151 ،لقد كان برفقة رجل يرتدي قناع آسدٍ وقد خلت بأنهُ كان آنت 394 00:34:33,186 --> 00:34:35,396 من آين إتجها؟ 395 00:34:46,063 --> 00:34:50,275 # الوقتُ ينفذ والنهاية وشِيكه # 396 00:34:50,477 --> 00:34:54,313 # حان الوقت لآبناء الرب أن يصغوا ويعوا # 397 00:34:54,347 --> 00:35:00,118 # لكلمتهِ التي آلقاها بأن العالم سيزول # 398 00:35:00,152 --> 00:35:04,623 # والجبال ستُدك عندما يعود مجدداً # 399 00:35:17,508 --> 00:35:18,772 !مهلاً 400 00:35:18,807 --> 00:35:20,207 !مهلاً، آيها الصبي 401 00:35:20,241 --> 00:35:22,746 !مهلاً، عد إلى هنا 402 00:35:42,329 --> 00:35:44,082 الساعة 3:26 * 403 00:35:44,087 --> 00:35:46,332 * تآهبوا لمشاهدة الكسوف ينبغي أن يكون الجميع بواقعهم الآن، صحيح؟ - 404 00:35:46,367 --> 00:35:48,101 آجل 405 00:35:48,135 --> 00:35:50,771 (مراقب (الفصول الآربعه)، هنا الملازم (مورغان 406 00:35:50,805 --> 00:35:51,906 الوضع مستقر هاهنا 407 00:35:51,940 --> 00:35:54,715 لاآثر لـ(ترافس) آوحَمل من آي نوع 408 00:35:54,750 --> 00:35:55,743 حول 409 00:35:55,778 --> 00:35:58,588 (مراقب (برج ميامي)، هنا الملازم (مورغان هل الوضع مستقر؟ 410 00:35:59,283 --> 00:36:00,716 الوضع مستقر 411 00:36:00,750 --> 00:36:02,217 حول 412 00:36:02,252 --> 00:36:04,353 (مراقب مبنى (ترانسكورب)، هنا الملازم (مورغان 413 00:36:04,387 --> 00:36:07,271 هل الوضع مستقر؟ 414 00:36:08,458 --> 00:36:09,758 (ترانسكورب) 415 00:36:12,028 --> 00:36:14,760 ترانسكورب)؟) 416 00:36:15,531 --> 00:36:20,001 الوضع مستقر 417 00:36:28,076 --> 00:36:30,177 # لذا أقفز إلى السماء # 418 00:36:30,212 --> 00:36:33,181 # وتب عن آثامك # 419 00:36:34,123 --> 00:36:37,604 # أنفذ لِمُخلِصكَ # 420 00:36:39,082 --> 00:36:42,323 # وستكون أنقذت مجدداً # 421 00:36:44,893 --> 00:36:45,860 لقد آتمم 422 00:36:49,924 --> 00:36:52,900 (أنا الـ(ألفا) والـ(أوميغا 423 00:36:56,605 --> 00:36:59,240 أنا البداية والنهاية 424 00:36:59,598 --> 00:37:02,243 أنا ناجب جديد كل شيئ 425 00:37:02,375 --> 00:37:04,215 !كلا 426 00:37:05,150 --> 00:37:06,475 !توقف 427 00:37:07,127 --> 00:37:09,617 ماذا؟ !إبتعد عنه - 428 00:37:09,651 --> 00:37:11,185 لقد قتلتك !أبقى بعيداً 429 00:37:11,986 --> 00:37:14,021 يفترض أن تكون ميتاً 430 00:37:14,055 --> 00:37:17,224 كيف سيؤول العالم لنهايتهِ ماإذا كان الوحش لايزال حياً؟ 431 00:37:17,448 --> 00:37:18,592 لن يحدث 432 00:37:18,627 --> 00:37:22,296 ،إلى أن يموت الوحش التضحية لامعنى لها 433 00:37:24,139 --> 00:37:25,567 (الوقت ينفذ، (ترافس 434 00:37:25,602 --> 00:37:27,101 آدرك ذلك 435 00:37:27,135 --> 00:37:29,337 !آبقى مكانك 436 00:37:29,371 --> 00:37:31,206 خذني، ودع إبني يذهب 437 00:37:31,532 --> 00:37:34,242 أنت بحاجتي لن تكون بحاجتهِ 438 00:37:34,695 --> 00:37:36,212 دعه يذهب خذه إلى المصعد 439 00:37:36,514 --> 00:37:40,049 آتمتلك أحدى إبرك معك؟ 440 00:37:40,083 --> 00:37:41,050 آجل 441 00:37:41,296 --> 00:37:43,919 دعنا نراها 442 00:37:43,954 --> 00:37:46,955 آرني 443 00:37:51,560 --> 00:37:53,594 إحقن نفسك 444 00:37:54,115 --> 00:37:57,898 سأفعل، لكن مالم تدعهُ يذهب 445 00:38:07,208 --> 00:38:10,042 لابآس، يارفيقي 446 00:38:18,464 --> 00:38:19,487 !توقف 447 00:38:19,522 --> 00:38:22,646 !آبقى مكانك 448 00:38:29,263 --> 00:38:33,889 إحقن نفسك، أوسأقتله 449 00:38:34,201 --> 00:38:37,436 !إفعلها الآن 450 00:39:09,847 --> 00:39:12,440 (الكسوف آضحى كاملاً، (ترافس 451 00:39:21,349 --> 00:39:23,721 آباك هنا 452 00:39:36,633 --> 00:39:39,835 * يبدو بأن القمر قد آنهى عبوره آمام الشمس * 453 00:39:39,870 --> 00:39:41,170 (آيها الملازم، هنا مراقبي مبنى (الفصول الآربعة 454 00:39:41,205 --> 00:39:42,505 الوضع مستقر 455 00:39:42,539 --> 00:39:44,473 مبنى (برج ميامي)، الوضع مستقر 456 00:39:44,730 --> 00:39:46,475 ماركيز)، الوضع مستقر) 457 00:39:46,822 --> 00:39:48,978 ففتي بيسكين)، الوضع مستقر) 458 00:39:49,263 --> 00:39:50,642 الكسوف تجلى، ولم يحدث شيء 459 00:39:50,677 --> 00:39:52,715 مارينا بلو)، الوضع مستقر) 460 00:39:52,749 --> 00:39:54,383 فورهاندرد ماين)، الوضع مستقر) 461 00:39:54,417 --> 00:39:58,043 مبنى (ترانسكورب) لم يتفقد 462 00:40:00,223 --> 00:40:03,259 (مراقب (ترانسكورب)، هنا الملازم (مورغان أأنت بموقعك؟ 463 00:40:03,847 --> 00:40:05,528 أأنت بموقعك؟ 464 00:40:05,562 --> 00:40:09,307 ترانسكورب)، آلا حولت؟) 465 00:40:09,766 --> 00:40:11,870 !اللعنه رباه 466 00:40:15,872 --> 00:40:17,473 10-1, 10-1. 467 00:40:17,507 --> 00:40:19,975 (شرطي مصاب بقمة مبنى (ترانسكورب 468 00:40:20,009 --> 00:40:21,742 آبلغ المسعفين القدوم هنا حالاً 469 00:40:21,747 --> 00:40:24,150 !مشطوا كل شبر بهذا المكان حاضر، ياسيدتي - 470 00:40:24,185 --> 00:40:25,281 الرُبع الآول، مستقر 471 00:40:25,316 --> 00:40:27,617 الرُبع الثاني، مستقر الرُبع الثالث، مستقر - 472 00:40:27,651 --> 00:40:30,220 الرُبع الرابع،مستقر الوضع مستقر - 473 00:40:30,354 --> 00:40:32,455 (لاآثر لـ(مارشال 474 00:40:32,490 --> 00:40:35,192 !آيها الملازم 475 00:40:40,992 --> 00:40:42,715 ماذاك بحق السماء؟ 476 00:40:42,719 --> 00:40:45,102 يبدو كمالو كان مذبحاً نوعاً ما 477 00:40:45,404 --> 00:40:48,038 لربما كانت ذلك الشرطي التضحية 478 00:40:48,072 --> 00:40:49,973 !لنمضي! تحركوا 479 00:40:50,007 --> 00:40:52,940 الرُبع الجنوبي حالاً - 480 00:40:53,644 --> 00:40:55,278 إنه الجانب الآخر 481 00:40:55,313 --> 00:40:57,347 ديب)، ماجرى؟) 482 00:40:57,381 --> 00:40:58,448 لقد لاذ بالفرار 483 00:40:58,482 --> 00:41:00,049 آيها الملازم، توفي الشرطي 484 00:41:03,311 --> 00:41:04,988 ديب)، أأنتِ بخير؟) 485 00:41:05,022 --> 00:41:07,424 ومايهم بالآمر؟ 486 00:41:07,458 --> 00:41:09,359 ومايهم كل جزء بالآمر؟ 487 00:41:09,394 --> 00:41:11,612 تباً 488 00:41:17,020 --> 00:41:18,602 آين هي (مورغان)؟ 489 00:41:18,900 --> 00:41:21,238 إنها تريد قضاء لحظات بمفردها 490 00:41:21,787 --> 00:41:24,354 إنها هنالك 491 00:41:30,227 --> 00:41:33,641 سحقاً، سحقاً 492 00:41:35,152 --> 00:41:38,187 لاتفعلي، حسناً؟ 493 00:41:38,222 --> 00:41:41,893 لقد إتخذتي القرار السليم 494 00:41:42,826 --> 00:41:46,495 ماهذا، أغدوتي متفهمتاً؟ 495 00:41:46,530 --> 00:41:48,165 الذرائعية 496 00:41:48,911 --> 00:41:50,267 ،حفز الفرس آثناء السباق 497 00:41:50,301 --> 00:41:53,971 وليس بعد إنتهائهِ 498 00:41:56,075 --> 00:41:59,044 ترافس مارشال) كان هنا) 499 00:41:59,079 --> 00:42:02,815 آجل، وفقد شرطي حياتهُ (بسبب (ترافس مارشال - 500 00:42:02,850 --> 00:42:04,550 والذي لايزال طليقاً 501 00:42:04,585 --> 00:42:06,786 من يعلم ماقد يقدم عليه بعد ذلك؟ بوسعهِ القيام بكل شيئ 502 00:42:06,820 --> 00:42:07,920 ،وإذا ما توارى عن الآنظار 503 00:42:07,954 --> 00:42:11,156 فهذه القضية ستضل مفتوحتاً للآبد 504 00:42:11,191 --> 00:42:13,459 ستضلين دوماً تلقين اللوم علي بذلك 505 00:42:14,006 --> 00:42:15,674 لن أُقدم بفعل ذلك 506 00:42:15,709 --> 00:42:18,102 لما، أليس ذلك لمصلحة (ميامي مترو)؟ 507 00:42:18,137 --> 00:42:22,295 لآنكِ ستجدينه 508 00:42:22,535 --> 00:42:26,872 ،لديكِ العزيمة بأن تكوني ملازماً جيداً 509 00:42:27,216 --> 00:42:30,009 لكنكِ بحاجة لفرض الآولويات 510 00:42:30,044 --> 00:42:33,906 أنتِ تدعين عواطفكِ تسيركِ 511 00:42:37,185 --> 00:42:38,485 أتعلمن ما آجدى معي؟ 512 00:42:38,519 --> 00:42:42,723 جعل وظيفتي تقبع بمنتصف حياتي 513 00:42:42,757 --> 00:42:44,792 وإركان بقية الآشياء بالهامش 514 00:42:44,827 --> 00:42:47,661 لآنني آحكم السيطرة 515 00:42:47,696 --> 00:42:50,398 (وذلك ماعليكِ القيام بهِ، (ديب 516 00:42:50,432 --> 00:42:53,367 آحكمي نفسكِ 517 00:43:20,428 --> 00:43:25,555 الآمر الوحيد المتيقن من أنني آؤمن بهِ " " التأثير الطويل للمهدئات الحيوانية 518 00:43:26,235 --> 00:43:28,875 آذلك قميصي؟ 519 00:43:40,650 --> 00:43:42,384 !الملوك العظماء عادوا 520 00:43:43,347 --> 00:43:45,054 المكان موحش بالخارج 521 00:43:45,088 --> 00:43:46,888 أتني، سأضعهُ بالفراش 522 00:43:46,923 --> 00:43:49,895 كلا، سأتولى الآمر ينبغي أن آعود مجدداً 523 00:43:50,801 --> 00:43:52,127 لوقت متأخر من الليل؟ 524 00:43:52,135 --> 00:43:53,628 لربما ليس متأخراً كثيراً 525 00:43:53,663 --> 00:43:56,131 ،ديب) تريدني أن أعود لمسرح الجريمة) 526 00:43:56,165 --> 00:43:58,066 وأجمع بعض الآدلة 527 00:43:58,100 --> 00:43:59,067 حسناً 528 00:43:59,102 --> 00:44:00,669 دعني آرى تلك الآكفاف 529 00:44:00,704 --> 00:44:03,072 دعني آرى تلك الآكفاف 530 00:44:03,106 --> 00:44:04,573 ...دعني آرى تلك 531 00:44:05,207 --> 00:44:06,709 آنا سعيد بأنك بمأمن 532 00:44:10,581 --> 00:44:14,517 ،سواءً أكنت أسداً أوحملاً سآضل آحبك دوماً 533 00:44:20,981 --> 00:44:24,294 " لربما أن هذا جل ماآريد أن أُعبره إليك " 534 00:44:41,977 --> 00:44:42,810 لقد كنتِ محقه 535 00:44:42,879 --> 00:44:45,976 ...ديبرا، يمكننا جدولة وقت لقد آخبرت - 536 00:44:47,283 --> 00:44:49,385 ،لقد آخبرت شقيقي بأنني آحببهُ 537 00:44:49,419 --> 00:44:52,355 ' وعاود الرد بـ' آحبكِ 538 00:44:52,389 --> 00:44:55,192 ليس ' آنا آيضاُ ' آو شيئ كهذا 539 00:44:55,226 --> 00:44:57,962 ' بالواقع قال، ' آحبكِ ياللروعة - 540 00:44:57,996 --> 00:44:59,197 آمر هائل، أليس كذلك؟ 541 00:44:59,231 --> 00:45:02,898 آجل، أقصد، لاأعتقد بأنه قد فهم ...بأنني واقعه بغرامهِ، لكن 542 00:45:03,625 --> 00:45:05,603 ...لايزال، كونه نطق بالكلمات الفاعلة 543 00:45:05,638 --> 00:45:07,639 للمرة الآولى 544 00:45:07,673 --> 00:45:09,140 إذن، ماتعتقدين بأنها تعني؟ 545 00:45:09,443 --> 00:45:10,642 أنا لاآعلم ماتعنيه حقاً 546 00:45:10,677 --> 00:45:13,130 لذلك السبب أنا هنا 547 00:45:15,582 --> 00:45:19,717 ...آهذا فقط 548 00:45:20,186 --> 00:45:22,798 مجرد خطأ فادح؟ 549 00:45:23,790 --> 00:45:25,135 آيشعركِ بالخطأ؟ 550 00:45:25,170 --> 00:45:30,595 ...إنه ليجعل حياتي بأسرها 551 00:45:33,866 --> 00:45:37,436 ...جميع الرجال الذين وقعت بحبهم يوماً كانوا ذين مغزى 552 00:45:37,596 --> 00:45:40,973 الآمر يبدو كمالو كنت دوماً آبحث (عن شخص بصفات (دكستر 553 00:45:41,007 --> 00:45:43,708 (آوشخص يعد نقيض (دكستر 554 00:45:43,743 --> 00:45:44,876 كسبيل لتجنب حقيقة 555 00:45:44,911 --> 00:45:48,879 كوني واقعه بغرامهِ 556 00:45:49,416 --> 00:45:52,718 ،ذلك يبدو جلياً لي الآن 557 00:45:52,752 --> 00:45:55,887 وأريده أن يكون جلياً لهُ 558 00:45:55,922 --> 00:45:57,555 آريده أن يتفهم 559 00:45:57,590 --> 00:45:59,719 حسناً 560 00:46:00,692 --> 00:46:02,092 تريدين أن تبلغيهِ بما تشعرين 561 00:46:02,127 --> 00:46:04,502 بطريقة يكون بها مصغياً لكِ 562 00:46:04,537 --> 00:46:07,672 آجل 563 00:46:10,823 --> 00:46:13,964 آهذا هو الشعور الذي ينتابكِ بأن تكوني مُحكمة لعواطفكِ؟ 564 00:46:15,576 --> 00:46:18,144 لكن لايسعكِ إحكام عواطفهِ 565 00:46:18,715 --> 00:46:22,149 أنتِ لاتعلمين ماسيكون رد فعلهِ 566 00:46:39,733 --> 00:46:44,936 مرحباً، آيها المسيح 567 00:46:44,971 --> 00:46:46,405 (مرحباً، (ترافس 568 00:46:46,439 --> 00:46:48,511 ماذا؟ 569 00:46:49,319 --> 00:46:50,473 ماالذي يجري؟ 570 00:46:50,782 --> 00:46:55,647 هذا سبيل نِهاية العَالم 571 00:46:55,682 --> 00:46:57,582 عالمك، بآيه حال !كلا - 572 00:46:57,617 --> 00:46:58,817 !كلا، كلا 573 00:46:58,851 --> 00:47:00,986 (من المفترض أن أنهي شرع نهُوج (المفاتيح السبعة 574 00:47:01,021 --> 00:47:02,254 آسف 575 00:47:02,289 --> 00:47:03,989 !لكن لقد إصطفيت 576 00:47:04,024 --> 00:47:06,759 لقد إصطفيت لإحلال العالم الجديد 577 00:47:06,793 --> 00:47:08,561 إصطفيت لقتل الأبرياء؟ 578 00:47:08,596 --> 00:47:10,023 لا أحد بريء 579 00:47:10,028 --> 00:47:11,764 إبني كذلك لقد حاولت قتله 580 00:47:11,798 --> 00:47:14,435 الرب... الرب آحق موت إبنهِ 581 00:47:14,726 --> 00:47:16,635 كيف لك أن تؤمن بذلك؟ 582 00:47:16,670 --> 00:47:19,438 لآنني سلكت طريق الصالحين 583 00:47:19,573 --> 00:47:22,508 آعرف آشخاصاً يؤمنون بالرب 584 00:47:22,542 --> 00:47:24,509 ...وهم لم يتطرقوا يوماً لآن يستغلوا إيمانهم 585 00:47:24,544 --> 00:47:28,513 بمثابة حجةٍ حاقه لقتل عشرات الآشخاص 586 00:47:28,548 --> 00:47:31,150 آنت إستغللت الرب 587 00:47:31,284 --> 00:47:33,285 ليست حجة آخرى دون ذلك 588 00:47:34,444 --> 00:47:37,390 ...آنت 589 00:47:37,424 --> 00:47:40,159 ...أنت مثال بارز 590 00:47:40,194 --> 00:47:43,879 لمى آرتمى إليه حال فساد البشرية 591 00:47:44,765 --> 00:47:48,540 أنا آب 592 00:47:48,769 --> 00:47:51,074 آبن 593 00:47:51,738 --> 00:47:54,551 قاتل متسلسل 594 00:47:56,075 --> 00:47:58,743 سوف يصلاك الجحيم 595 00:47:58,777 --> 00:48:03,548 كلا، أعتقد بأنني أنتمي لهذا المكان 596 00:48:07,186 --> 00:48:10,346 ...لآنه لربما هنالك مكان شاغر لي بهذا العالم 597 00:48:13,659 --> 00:48:17,358 تماماً كماأنا عليه 598 00:48:18,531 --> 00:48:23,034 الضوء لايمكن أن يولد دون وجود الظلام 599 00:48:23,069 --> 00:48:27,210 كل منهما لهُ منفعته 600 00:48:28,008 --> 00:48:31,010 ،وإذا ما كان هنالك منفعه للظلام القابع بداخلي 601 00:48:31,044 --> 00:48:35,081 ...لربما ستكون بمثابة إحلال بعض 602 00:48:35,115 --> 00:48:38,284 التوازن بالعالم 603 00:48:46,095 --> 00:48:47,093 ،لآنهُ، دعنا نواجه الآمر 604 00:48:47,128 --> 00:48:51,303 العالم سيكون مكاناً آفضل من دونك 605 00:48:52,891 --> 00:48:54,878 العالم سيؤول لنهايتهِ 606 00:48:55,139 --> 00:48:56,795 ،وعندما يحين ذلك 607 00:48:56,930 --> 00:48:59,102 سأكون واقفاً لجانب الرب 608 00:48:59,237 --> 00:49:01,766 هل أنت متيقن حيال ذلك؟ آجل - 609 00:49:01,926 --> 00:49:05,054 جيدة بالنسبة لك 610 00:49:05,310 --> 00:49:07,078 أنت تهزأ بي 611 00:49:07,112 --> 00:49:09,680 كلا، أنا آكاد آحسدك لذلك 612 00:49:09,715 --> 00:49:14,051 إنهُ لآمر لطيف أن تكون ياقناً من ذلك للغاية 613 00:49:14,086 --> 00:49:16,406 أنت مخطئ حيال كل شيئ 614 00:49:16,441 --> 00:49:18,967 ،لآنك لاتؤمن بالرب 615 00:49:19,297 --> 00:49:20,757 !لكنني أتحلى بالإيمان 616 00:49:20,792 --> 00:49:24,161 أنا آثق بقضاء الرب حقاً؟ - 617 00:49:24,195 --> 00:49:28,053 إذن لابد وأنهُ من قضاء الرب أنك تقبع على ظهر منضدتي 618 00:49:31,303 --> 00:49:35,106 آتعتقد بأن مشيئة الرب تسير إقدامي لقتلك؟ 619 00:49:35,140 --> 00:49:37,539 !الرب لايملك شيئاً لفعلهِ حيال هذا 620 00:49:37,574 --> 00:49:40,207 ...أنت ملتف بغلاف بلاستيك 621 00:49:40,242 --> 00:49:43,094 لآنني آريد قتلك 622 00:49:46,552 --> 00:49:49,364 !ليس هذا السبيل المفترض كونه 623 00:49:49,768 --> 00:49:54,172 لربما أن هذا تماماً السبيل المفترض كونهُ 624 00:49:56,662 --> 00:50:00,198 لربما أن كل شيئ تماماً 625 00:50:00,233 --> 00:50:03,299 كما ينبغي أن يكون 626 00:50:11,544 --> 00:50:13,512 رباه 627 00:50:13,891 --> 00:50:22,040 -:: ZooM_isu ::- \\ GooD ByE //