1 00:00:09,585 --> 00:00:12,463 ‫- "شاهدتم سابقاً في (ديكستر)..." ‫- مشتبهنا الرئيسي... 2 00:00:12,588 --> 00:00:14,465 ‫هو الرقيب (جيمس دوكس) 3 00:00:15,466 --> 00:00:18,177 ‫- (دوكس)؟ ‫- إنه ليس من تنشد! 4 00:00:19,178 --> 00:00:23,432 ‫أعتقد أن (سفاح مرفأ الخليج) ‫حي ولا يزال في (ميامي) 5 00:00:23,850 --> 00:00:26,978 ‫كان (دوكس) هو (سفاح مرفأ الخليج) ‫وتلك خاتمة الحكاية 6 00:00:27,061 --> 00:00:31,858 ‫وجدت شريحة دم في مسرح جريمة ‫مطابقة لتلك التي وجدناها في سيارة (دوكس) 7 00:00:31,941 --> 00:00:33,943 ‫و(دوكس) لم يملك قارباً قط 8 00:00:34,026 --> 00:00:37,697 ‫هذه لائحة بموظفي (ميامي) ‫الذين ما زالوا يملكون قوارب 9 00:00:38,573 --> 00:00:43,119 ‫كان مصدر اشتعالها هو مركز الكتلة الأمامية ‫احترق نحو الأعلى ونحو الأسفل 10 00:00:43,202 --> 00:00:44,954 ‫هلا أغلقتم الأبواب 11 00:00:45,037 --> 00:00:48,583 ‫هذا الفراغ، إنه الأمر عينه الذي حدث ‫مع ضحية السيارة الأولى 12 00:00:48,666 --> 00:00:52,086 ‫"(بوبي)"! لربما كان الضحية ‫يبلغنا بمن فعل هذا 13 00:00:52,712 --> 00:00:56,174 ‫- هل ضاجعت فتاتي؟ ‫- يمكنك أن تتعلم منها بضعة أمور 14 00:00:56,257 --> 00:00:58,718 ‫"فهي تأخذ عملها على محمل الجد" 15 00:01:02,346 --> 00:01:04,390 ‫هل خشيت البحر هكذا دائماً؟ 16 00:01:04,473 --> 00:01:10,521 ‫مذ رأى أبي أن أفضل وسيلة لتعليمي السباحة ‫هي السير بي إلى البركة المحلية وقذفي فيها 17 00:01:10,646 --> 00:01:15,610 ‫- كم ذلك فظيع! ‫- أدركت وأنا في السادسة إحساس الاحتضار 18 00:01:16,194 --> 00:01:18,738 ‫- أظنك كونت عني انطباعاً خاطئاً ‫- اصمتي! 19 00:01:19,071 --> 00:01:21,741 ‫أعرف من تكونين، أعرف ما تكونين 20 00:01:23,159 --> 00:01:25,077 ‫لست مضطراً لإنقاذها يا (ديكستر) 21 00:01:25,161 --> 00:01:28,956 ‫بل يفترض بألا تكون برفقتها ‫فلا أمل في مستقبل يجمعكما 22 00:01:29,123 --> 00:01:32,001 ‫كل ما أنا موقن به ‫هو أني حين أكون معك أشعر... 23 00:01:32,418 --> 00:01:33,753 ‫بالأمان! 24 00:03:29,994 --> 00:03:32,163 ‫"رأيته وكان يمر وسط ألسنة اللهب" 25 00:03:32,288 --> 00:03:35,791 ‫- "كان يرتدي بزة فضية" ‫- هذا هو مشعل النيران الشبح 26 00:03:35,875 --> 00:03:37,793 ‫- كان يشبه المخلوق الفضائي ‫- أو الوحش 27 00:03:37,877 --> 00:03:40,171 ‫أقسم أن طوله كان سبع أقدام 28 00:03:40,921 --> 00:03:45,509 ‫وحوش! مخلوقات فضائية! أشباح! ‫لا شيء منها حقيقي 29 00:03:46,135 --> 00:03:49,305 ‫فكرة أن يتمكن إنسان حقيقي من فعل هذا ‫شديدة الفظاعة 30 00:03:49,388 --> 00:03:52,808 ‫لذا تختلق مخيلاتنا وسيلة ‫لتجعل ذلك أسهل تقبلاً 31 00:03:53,726 --> 00:03:58,189 ‫لكن حتى أعتى المخيلات ‫تعجز عن حمايتنا ما إن نعرف الحقيقة 32 00:03:58,272 --> 00:04:00,816 ‫اتصلت بك البارحة ‫أردت مراجعة وقائع القضية 33 00:04:00,900 --> 00:04:03,235 ‫- يمكننا مراجعتها الآن ‫- أين كنت؟ 34 00:04:06,197 --> 00:04:07,615 ‫كنت مع (هانا)! 35 00:04:08,407 --> 00:04:12,703 ‫- هل وجدت شيئاً؟ حمضاً نووياً؟ بصمات؟ ‫- لا، لا شيء، صفر 36 00:04:12,787 --> 00:04:15,873 ‫لكن مسرع الحرائق هو عينه المستخدم ‫في الحرائق الأربعة الأخرى: الكيروسين 37 00:04:15,956 --> 00:04:17,875 ‫وترك اسم "(بوبي)" آخر ‫مخربشاً في السخام 38 00:04:18,000 --> 00:04:20,753 ‫سحقاً! هذه خمسة أسماء "(بوبي)" ‫خلال أسبوعين! 39 00:04:20,836 --> 00:04:24,215 ‫- لا بد أنه يوقع باسمه، صحيح؟ ‫- هذا هو الشيء الوحيد المعقول 40 00:04:24,298 --> 00:04:26,675 ‫لم يكن (بوبي) اسم أي من الضحايا ‫ولكن أعني... 41 00:04:27,009 --> 00:04:31,180 ‫لا يفيدنا ذلك بشيء فثمة الآلاف ممن يحملون ‫اسم (بوب) و(روبرت) في (ميامي) 42 00:04:32,014 --> 00:04:35,768 ‫- ما الذي نعرفه عن آخر ضحية؟ ‫- صحبت الأم ابنتها إلى الحمام 43 00:04:35,851 --> 00:04:39,021 ‫كلتاهما احترقت ‫كانت الطفلة في السادسة 44 00:04:39,105 --> 00:04:42,108 ‫أي معتوه يفعل هذا بابنة سادسة؟ 45 00:04:46,612 --> 00:04:50,157 ‫ربما من لا يزعجه منظر طفل ميت 46 00:04:56,455 --> 00:04:57,915 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 47 00:05:00,209 --> 00:05:02,044 ‫كيف حالك؟ هل نزعت غرزك؟ 48 00:05:02,503 --> 00:05:05,756 ‫نعم، ستكون لي ندبة مثيرة 49 00:05:07,466 --> 00:05:09,427 ‫- كيف كان يومك؟ ‫- على ما يرام 50 00:05:09,677 --> 00:05:11,429 ‫لا تبدو على ما يرام 51 00:05:14,014 --> 00:05:17,810 ‫أضرم (الشبح) ناراً أخرى اليوم ‫فقتلت أماً وطفلة 52 00:05:22,898 --> 00:05:26,402 ‫- ماذا؟ ‫- أشعر بأنك ترغب في لفه باللدائن 53 00:05:28,612 --> 00:05:32,241 ‫ذلك ليس مهماً فقد وعدت (ديب) ‫بألا آخذ أي قضايا من الشرطة 54 00:05:32,366 --> 00:05:34,910 ‫لو أنك كنت تطيع (ديب) دائماً ‫لما كنت هنا برفقتي 55 00:05:34,994 --> 00:05:38,247 ‫- لا يمكنني قتله، مفهوم؟ ‫- مفهوم، حسن 56 00:05:39,665 --> 00:05:44,420 ‫آسف، أنا محبط فحسب 57 00:05:46,297 --> 00:05:50,718 ‫بقدر ما أريد أن أكون هنا برفقتك بقدر ما ‫يريد راكبي المظلم أن أكون في مكان آخر 58 00:05:50,801 --> 00:05:53,387 ‫عفواً، راكبك ماذا؟ 59 00:05:54,930 --> 00:05:58,934 ‫- راكبي المظلم! هذا اسم رغبتي في القتل ‫- لماذا؟ 60 00:05:59,018 --> 00:06:04,148 ‫لأنها تشبه شيئاً يحيا داخلي ‫ويملي علي ما أفعل ويحثني على القتل 61 00:06:04,481 --> 00:06:08,319 ‫- ولا يترك لي خياراً ‫- لست دمية! بالتأكيد أنت مخير 62 00:06:09,445 --> 00:06:13,282 ‫- لست مخيراً في الواقع ‫- كفاك يا (ديكس)! ذاك أنت فحسب 63 00:06:14,033 --> 00:06:17,244 ‫أنت من يرغب في موت مشعل النيران ‫ولا ألومك، من تراه لا يرغب في موته؟ 64 00:06:17,369 --> 00:06:19,455 ‫- ليسا سيّان ‫- ماذا تقصد؟ 65 00:06:20,331 --> 00:06:23,834 ‫تجاهل ذلك، أود فهم هذا ‫ما وجه اختلافهما؟ 66 00:06:23,918 --> 00:06:27,421 ‫لأن الكثيرين يشعرون برغبة في قتل أحد ما ‫ولكن علي تحقيق هذه الرغبة 67 00:06:27,546 --> 00:06:31,800 ‫أنا أحقق رغبتي ‫وليس لي راكب مظلم 68 00:06:32,134 --> 00:06:35,471 ‫- لا تفهمين ذلك! ‫- أحاول أن أفهمه 69 00:06:37,681 --> 00:06:39,516 ‫ولكن لا، لا أفهمه 70 00:06:41,852 --> 00:06:44,688 ‫- ثمة رجل أمام النافذة ‫- ماذا؟ 71 00:06:44,772 --> 00:06:47,816 ‫- مرحباً يا موزتي ‫- يا إلهي! هذا أبي! 72 00:06:50,444 --> 00:06:54,240 ‫أعتذر إن كنت فاجأتكما ‫لم أعلم أن لـ(هانا) خليلاً 73 00:06:54,323 --> 00:06:56,533 ‫لا أعرف لم قد تعلم بذلك ‫فأنا لم أخاطبك منذ... 74 00:06:56,617 --> 00:06:59,995 ‫تفضلي وقوليها: ‫"منذ ما قبل دخولي السجن" 75 00:07:00,287 --> 00:07:03,290 ‫(كلنيت مكي) مجرم مدان ‫يسرني لقاؤك 76 00:07:03,791 --> 00:07:06,961 ‫لا موجب لأن تضطرب ‫دخلت لإصداري صكاً من دون رصيد 77 00:07:07,670 --> 00:07:10,547 ‫- وخرجت باكراً بسبب حسن السلوك ‫- ما الذي جاء بك إلى هنا يا أبي؟ 78 00:07:10,631 --> 00:07:12,550 ‫فلأدخل صلب الموضوع إذاً... 79 00:07:13,509 --> 00:07:17,346 ‫- لا أعرف ما أخبرتك به (هانا) عني ‫- لم تخبرني بالكثير 80 00:07:17,596 --> 00:07:22,059 ‫- فقط أنك كدت تتركها تغرق ‫- الحقيقة هي... 81 00:07:22,601 --> 00:07:27,314 ‫أني كنت أباً دنيئاً جداً 82 00:07:27,398 --> 00:07:30,859 ‫واحتجت أن أقر لك بذلك بنفسي 83 00:07:30,943 --> 00:07:32,987 ‫أيمكننا ألا نفعل هذا ‫أمام (ديكستر) من فضلك يا أبي؟ 84 00:07:33,070 --> 00:07:36,407 ‫لا، إن كنتما حبيبين حقاً ‫فأريده أن يسمع هذا 85 00:07:36,490 --> 00:07:39,952 ‫قضيت مدة طويلة ‫مع طبيب السجن النفسي لمعالجة عللي 86 00:07:40,035 --> 00:07:44,081 ‫قال إنه من المهم أن أتحمل المسؤولية ‫وهذا ما جئت لفعله 87 00:07:45,416 --> 00:07:48,836 ‫- حسن ‫- لا أتوقع منك أن تصفحي عني 88 00:07:49,837 --> 00:07:54,008 ‫لا أرى سبباً يدفعك إلى ذلك ‫ليس بعد كل ما جشمتك إياه 89 00:07:54,967 --> 00:08:00,389 ‫ولكن من المهم أن تدركي ‫أنني لطالما أحببتك مهما كان 90 00:08:02,641 --> 00:08:04,184 ‫وسأحبك دائماً 91 00:08:09,857 --> 00:08:13,360 ‫عندي شيء لك في شاحنتي 92 00:08:13,777 --> 00:08:16,155 ‫دعيني أعطك إياه ‫وبعدها سأرحل 93 00:08:20,117 --> 00:08:21,535 ‫مفاجأة! 94 00:08:22,995 --> 00:08:27,207 ‫إنه بيت دماك وقد أعيد بناؤه وطلاؤه ‫كان في مرأب عمتك (سندي) 95 00:08:27,666 --> 00:08:31,086 ‫وفكرت بما أنك أحببته كثيراً وأنت صغيرة ‫فربما ستحبين الحصول عليه الآن 96 00:08:32,880 --> 00:08:34,923 ‫حسن، ساعدني هنا يا (ديكس) 97 00:08:47,519 --> 00:08:51,023 ‫أعتقد أنني سأرحل الآن ‫وأترككما تعودان إلى إكمال عشائكما 98 00:08:51,106 --> 00:08:54,902 ‫ثمة مطعم في (بربل فلامنغو) ‫حيث أنزل 99 00:08:55,486 --> 00:08:59,239 ‫- يقال إنهم يعدون شطيرة (برغر) لذيذة ‫- حسن 100 00:09:00,991 --> 00:09:04,662 ‫حسن، أظنني سألقاك في الجوار إذاً 101 00:09:07,206 --> 00:09:08,916 ‫سرني لقاؤك يا (ديكستر) 102 00:09:13,879 --> 00:09:18,133 ‫تبدين في حال حسنة يا موزتي وسعيدة ‫يسعدني أن أراك طيبة الحال 103 00:09:27,559 --> 00:09:31,563 ‫أنا متأكدة من أن نيته كانت حسنة ‫ولكنه ما كان ليهديني هدية أسوأ منها 104 00:09:32,690 --> 00:09:34,775 ‫فهي تعيد إلي ذكريات عديدة 105 00:09:36,318 --> 00:09:38,153 ‫- أي نوع من الذكريات؟ ‫- عندما كنت في الثامنة... 106 00:09:38,237 --> 00:09:40,322 ‫اصطحبني إلى دوري (بوكر) 107 00:09:41,115 --> 00:09:44,243 ‫كذب على أمي ‫وقال إننا كنا سنقصد مهرجان مقاطعة 108 00:09:45,119 --> 00:09:50,833 ‫وتركني في غرفة نزل ‫ثم ذهب للعب الورق ولم يعد ثلاثة أيام 109 00:09:54,044 --> 00:09:58,048 ‫- كم هذا فظيع! ‫- وحين عاد أحضر بيت الدمى 110 00:09:58,549 --> 00:10:02,344 ‫متبجحاً بفوز عظيم ‫قائلا إنه لن يتركني مجدداً 111 00:10:02,428 --> 00:10:04,847 ‫وقاطعاً وعوداً بأن الأوضاع ستتحسن 112 00:10:04,930 --> 00:10:08,142 ‫- وهل تحسنت؟ ‫- لا! بالطبع لم تتحسن 113 00:10:11,395 --> 00:10:12,855 ‫لا أدري... 114 00:10:14,148 --> 00:10:16,442 ‫إنه يحاول، أليس كذلك؟ لعل... 115 00:10:16,900 --> 00:10:20,237 ‫لعل فترة سجنه الأخيرة هذه ‫قد أفادته 116 00:10:22,156 --> 00:10:23,532 ‫أجل، ربما 117 00:10:27,536 --> 00:10:29,037 ‫على الأرجح... 118 00:10:29,872 --> 00:10:33,292 ‫أننا نبحث ‫عن مشتبه فيه ذكر، أناني 119 00:10:34,084 --> 00:10:38,881 ‫ومتلاعب ويحتمل أنه ضمن ‫أو على علاقة بقوات تطبيق القانون 120 00:10:39,381 --> 00:10:44,595 ‫إنه منهجي، نيق في مظهره ‫ومهاراته الاجتماعية ضعيفة 121 00:10:44,678 --> 00:10:47,931 ‫ليست هذه اللائحة شاملة ‫بأي حال من الأحوال 122 00:10:48,974 --> 00:10:51,185 ‫ولكنها كفيلة بأن تبين لكم ‫صورة جيدة عما نواجهه 123 00:10:51,268 --> 00:10:54,938 ‫وصف (بوسو) عن (الشبح) ‫كأنه يصف نفسه 124 00:10:55,689 --> 00:10:58,192 ‫مشعل نيران يعمل في قسم الإطفاء 125 00:10:58,275 --> 00:11:00,652 ‫- يكاد يكون شديد السهولة ‫- وماذا أيضاً؟ 126 00:11:01,195 --> 00:11:02,821 ‫إنه يتعلم عبر التطبيق 127 00:11:03,864 --> 00:11:07,701 ‫- ميال إلى تعظيم الذات ‫- شكراً أيها المحقق (بوسو) 128 00:11:09,328 --> 00:11:11,497 ‫أين بلغنا في تعقب البزة الواقية ‫من النار؟ 129 00:11:11,580 --> 00:11:14,833 ‫ثمة مئة موقع على الأقل ‫تبيعها عبر الإنترنت 130 00:11:15,250 --> 00:11:18,712 ‫- يكاد يكون تعقبها مستحيلاً ‫- أما زلتم تستجوبون الشهود؟ 131 00:11:18,795 --> 00:11:22,090 ‫أجل، لكن لم ير أحد وجه الرجل ‫ولكن سنستقبل مزيداً من الناس اليوم 132 00:11:22,174 --> 00:11:25,135 ‫أبلغوني بما تكتشفون، (سمز)، (ميللر) ‫أمن دليل عبر خط التبليغ؟ 133 00:11:25,219 --> 00:11:27,221 ‫- لا شيء حتى الآن ‫- معظم المتصلين خليلات... 134 00:11:27,304 --> 00:11:31,725 ‫- يحاولن الانتقام من أخلائهن السابقين ‫- حسن، استمروا، قد يفلح شيء ما 135 00:11:31,808 --> 00:11:35,103 ‫في الوقت الراهن، قتل هذا الوغد ‫سبعة أشخاص خلال أسبوعين 136 00:11:35,187 --> 00:11:37,856 ‫فلنردعه قبل أن يبلغ الرقم ثمانية 137 00:11:41,318 --> 00:11:44,154 ‫(هانا) مخطئة ‫بالطبع لي راكب مظلم 138 00:11:44,238 --> 00:11:47,241 ‫ما من وسيلة أخرى ‫لتفسير هذه الرغبة الاستحواذية 139 00:11:50,827 --> 00:11:54,331 ‫"(هانا): سأقابل (كلينت) لشرب القهوة ‫تمن لي حظاً طيباً، قبلاتي وأحضاني" 140 00:11:58,210 --> 00:12:02,089 ‫- آمل أن تكون مدركة لما تفعل ‫- من يبعث إليك بالقبل والأحضان؟ 141 00:12:02,798 --> 00:12:04,091 ‫لا أحد! 142 00:12:08,053 --> 00:12:12,099 ‫هراء! كان المرسل فتاة، أكانت تبعث إليك ‫رسائل جنسية؟ ألديك صور؟ 143 00:12:12,182 --> 00:12:14,434 ‫كفاك! علي إعادة ‫تزويد مصرفي الإباحي 144 00:12:14,893 --> 00:12:17,104 ‫(آنجل)، أتعرف شيئاً ‫عن خليلة (ديكستر) الجديدة؟ 145 00:12:17,187 --> 00:12:18,897 ‫- من؟ (هانا مكي)؟ ‫- كيف عرفت؟ 146 00:12:18,981 --> 00:12:20,482 ‫أخبرتني (جيمي) 147 00:12:21,483 --> 00:12:23,151 ‫صاحبي! 148 00:12:24,903 --> 00:12:27,823 ‫(هانا مكي)! ‫مرحى! كم هذا بديع! 149 00:12:27,906 --> 00:12:31,326 ‫المعذرة، لكن ما البديع ‫في أن يواعد أخي قاتلة؟ 150 00:12:31,410 --> 00:12:34,496 ‫سمعتم تسجيل (سال برايس) ‫لقد اعترفت (هانا) بارتكابها جريمة 151 00:12:34,621 --> 00:12:36,748 ‫بالله عليك كانت في الـ15 فحسب ‫حين ارتكبتها 152 00:12:36,873 --> 00:12:39,835 ‫عندما كنت في الـ15 من عمري ‫كان والداي لا يزالان يحسباني متخلفاً 153 00:12:41,712 --> 00:12:45,382 ‫أنا أتفهم الأمر ‫إن (هانا) فتاة جذابة... 154 00:12:47,801 --> 00:12:50,053 ‫ولكن على الأغلب ‫يجدر بك توخي الحذر 155 00:12:50,387 --> 00:12:55,934 ‫أجل، مؤكد أنه يجدر بك توخي الحذر ‫من الاحتراق، إذ إنها "مثيرة = ساخنة" جداً 156 00:12:57,060 --> 00:12:58,979 ‫هل لي بلقائك في مكتبي ‫من فضلك؟ 157 00:13:01,773 --> 00:13:04,276 ‫لم أدرك بأن علاقتك بـ(هانا) ‫صارت معلنة 158 00:13:04,735 --> 00:13:08,238 ‫- لم نعلنها إلى ما قبل دقيقة خلت ‫- هذا خطر، ألا تظن ذلك؟ 159 00:13:08,905 --> 00:13:12,618 ‫مواعدة امرأة ذات سمعة سيئة علناً هكذا ‫بينما تحاول أن تظل متوارياً 160 00:13:12,701 --> 00:13:16,496 ‫(ديب)، صدقاً لا أود مناقشة ‫مسألة (هانا) الآن فهلا تجاهلت الأمر 161 00:13:16,955 --> 00:13:18,915 ‫حسن، نعم، لن أتدخل 162 00:13:20,876 --> 00:13:25,547 ‫فكلنا راشدون مسؤولون، صحيح؟ ‫ستعيش حياتك وسأعيش حياتي 163 00:13:26,465 --> 00:13:29,426 ‫- وستعيش (هانا) حياتها ‫- عظيم! هل ستدعين (هانا) وشأنها إذاً؟ 164 00:13:29,509 --> 00:13:32,262 ‫أقول إني لن أتدخل في علاقتكما 165 00:13:33,221 --> 00:13:35,974 ‫- لن أترك تلك المرأة تفلت بجريمة مجدداً ‫- لم أقصد ذلك 166 00:13:36,058 --> 00:13:38,226 ‫أنا جادة يا (ديكستر)... 167 00:13:39,144 --> 00:13:45,108 ‫لقد خاطرت بكل ما أملك لأجلك ‫وحتماً لن أخاطر لأجل (هانا مكي) 168 00:13:45,192 --> 00:13:46,860 ‫حسن، فهمت 169 00:13:48,654 --> 00:13:51,198 ‫لماذا تقف هنا؟ ‫ثمة شبح نقبض عليه! 170 00:14:06,838 --> 00:14:09,966 ‫لقد تكلمت بصيغة الجمع! ‫(فيليب بوسو)! 171 00:14:10,342 --> 00:14:14,763 ‫لقد وجد مصدر اشتعال النار ‫في آخر 27 تحقيقاً في الحرائق المتعمدة 172 00:14:15,347 --> 00:14:17,265 ‫فإما أنه بارع في عمله... 173 00:14:17,724 --> 00:14:20,268 ‫أو أن كل ما كان عليه فعله ‫هو النظر في المرآة 174 00:14:32,990 --> 00:14:37,077 ‫حسن، مذكور هنا أنك تعمل حاجباً ‫في جمعية الشباب المسيحي في (بركل بي) 175 00:14:37,160 --> 00:14:39,538 ‫حيث أضرم (الشبح) النار الأولى 176 00:14:41,748 --> 00:14:44,876 ‫هل رأيت ما يريب ‫أثناء جولاتك تلك الليلة؟ 177 00:14:45,961 --> 00:14:50,173 ‫لا، بل إني لم أعلم بحدوثها إلا حين ‫رأيت شاحنة الإطفاء، كان أمراً فظيعاً 178 00:14:52,509 --> 00:14:56,847 ‫أجل، أجل، وهل رأيت أحداً ‫يرتدي بزة واقية من الحريق؟ 179 00:14:57,472 --> 00:15:00,642 ‫ألا تظن بأني كنت سأخبرك ‫لو أني رأيت ذلك؟ 180 00:15:05,230 --> 00:15:08,400 ‫هذه سيارة (بوسو) ذات الدفع الرباعي ‫ولكن أين ذهب؟ 181 00:15:08,567 --> 00:15:10,610 ‫أيوشك على الهجوم مجدداً؟ 182 00:15:22,539 --> 00:15:25,125 ‫صمامات كهربائية ووقود تخييم 183 00:15:26,168 --> 00:15:27,586 ‫ماذا تفعل هنا؟ 184 00:15:28,378 --> 00:15:31,465 ‫- هذه ليست هذه بزة واقية من النار ‫- (ديكستر)! 185 00:15:31,548 --> 00:15:35,469 ‫هل أنت أيضاً مجسد حرب أهلية؟ ‫هل جئت من أجل المعركة؟ 186 00:15:37,846 --> 00:15:40,640 ‫- أجل! ‫- في صف من تقاتل؟ 187 00:15:41,600 --> 00:15:44,519 ‫- الشمال ‫- أيها الشمالي الأزرق! 188 00:15:44,895 --> 00:15:47,105 ‫يجدر بي أن أطرحك أرضاً ‫وأكممك هنا! 189 00:15:50,692 --> 00:15:54,696 ‫أكنت حاضراً العطلة الأسبوعية الفائتة في ‫إطلاق نيران المدفعية السادسة لولاية (مين)؟ 190 00:15:54,821 --> 00:15:58,658 ‫- لا، اللعنة، أظنني فوت ذلك ‫- إنها فعالية تدوم عطلة أسبوعية كاملة 191 00:15:58,784 --> 00:16:00,869 ‫كنت مسؤولاً عن المؤثرات الخاصة 192 00:16:00,952 --> 00:16:03,580 ‫التفجيرات الأرضية والجوية ‫ونيران المدفعيات 193 00:16:03,663 --> 00:16:08,627 ‫وذاك يفسر ما يوجد في سيارته ‫ويمنحه حجة غياب لحريق السبت 194 00:16:10,087 --> 00:16:12,547 ‫- أتود رؤية بعض الصور؟ ‫- بالتأكيد 195 00:16:17,302 --> 00:16:20,722 ‫ليس (بوسو) هو (الشبح) ‫إنه غريب فحسب 196 00:16:21,264 --> 00:16:24,059 ‫ولكن إن لم يكن هو من أضرم تلك النيران ‫فمن أضرمها؟ 197 00:16:24,726 --> 00:16:26,228 ‫انتظر لحظة 198 00:16:27,270 --> 00:16:30,357 ‫"سأتناول العشاء مع (كلينت) في مطعم (دين) ‫في (ساوث بيتش)، أتود مشاركتنا؟" 199 00:16:34,152 --> 00:16:35,695 ‫"(ديكستر): أراك قريباً" 200 00:16:38,448 --> 00:16:40,909 ‫أظن أن شرب القهوة ‫جرى أفضل مما هو متوقع 201 00:16:44,412 --> 00:16:47,791 ‫أرادت (هانا) أن تريني سوق الزهور ‫بعد شربنا القهوة 202 00:16:48,208 --> 00:16:53,380 ‫فكنا نتجول واشتممت إحدى الأزهار ‫وكانت رائحتها تشبه عرق السوس 203 00:16:54,131 --> 00:16:57,134 ‫- فسألت (هانا) عن اسمها ‫- فأخبرته بأنها زهرة اليانسون 204 00:16:57,217 --> 00:17:01,555 ‫فقلت للسيدة التي في الدكان ‫إن "يانسونها = شرجها" طيب الرائحة 205 00:17:02,514 --> 00:17:05,433 ‫- إلا أنك لم تنطقها على نحو صحيح ‫- لا أدري ما قلت بالضبط 206 00:17:05,517 --> 00:17:08,395 ‫- لكن ردة فعلها لم تكن طيبة ‫- وهل تلومها؟ 207 00:17:08,854 --> 00:17:10,772 ‫يبدو أنكما حظيتما بيوم سار 208 00:17:11,982 --> 00:17:14,860 ‫أجل، بالفعل 209 00:17:15,277 --> 00:17:18,488 ‫- كم ستقضي في المدينة يا (كلينت)؟ ‫- يوماً آخر أو نحو ذلك 210 00:17:18,613 --> 00:17:20,407 ‫ثم سأسافر إلى (لوزيانا) 211 00:17:21,408 --> 00:17:25,745 ‫- وما في (لوزيانا)؟ دوري (بوكر)؟ ‫- لا، قد اكتفيت من ذلك 212 00:17:25,829 --> 00:17:31,001 ‫أبحث عن مصدر رزق شريف ‫وأظنني وجدت العمل المثالي 213 00:17:31,084 --> 00:17:32,460 ‫أمستعدان؟ 214 00:17:32,919 --> 00:17:34,254 ‫- جراد البحر ‫- جراد البحر؟! 215 00:17:34,337 --> 00:17:37,549 ‫أجل، مزرعة جراد بحر، حصلت على ‫معلومات عن مزرعة قرب (لافاييت) 216 00:17:37,632 --> 00:17:39,718 ‫سأسميها: "جراد (كلينت) البحري الكبير" 217 00:17:39,801 --> 00:17:42,429 ‫وسأشحنها إلى الناس طازجة ‫في أي مكان من البلاد 218 00:17:42,512 --> 00:17:45,724 ‫- أهنالك سوق رائج لذلك؟ ‫- دونما ريب 219 00:17:45,807 --> 00:17:47,976 ‫لا شيء يماثل جراد البحر المغلي 220 00:17:48,059 --> 00:17:52,772 ‫في حفلات الزفاف وتوديع العزوبية والرابع ‫من تموز، الجميع يحبون جراد البحر! 221 00:17:53,899 --> 00:17:57,652 ‫أنا مبتهجة من أجلك يا أبي ‫وأنا فخورة بك 222 00:17:58,069 --> 00:18:00,739 ‫شكراً يا عزيزتي ‫لذلك شأن عظيم في نفسي 223 00:18:02,490 --> 00:18:06,536 ‫اسمع، لم لا تنهين إقامتك في ذلك النزل ‫وتأتين للإقامة عندي أثناء وجودك هنا؟ 224 00:18:06,620 --> 00:18:09,414 ‫إنك تنشئ تجارة جديدة ‫وسيتعين عليك ادخار مالك الآن 225 00:18:09,497 --> 00:18:12,584 ‫لا، لا، لا أستطيع فعل ذلك ‫فأنا لا أود أن أتطفل 226 00:18:12,667 --> 00:18:13,960 ‫- إنك لا تتطفل ‫- أجل، لا عليك... 227 00:18:14,044 --> 00:18:15,795 ‫كنت سأبيت في منزلي الليلة ‫على أي حال 228 00:18:15,879 --> 00:18:19,841 ‫ما رأيكما في أن أحضر لكما فطوراً في ‫الصباح؟ أفضل كعك محلى تذوقته يوماً 229 00:18:23,094 --> 00:18:24,304 ‫حسن 230 00:18:50,372 --> 00:18:52,999 ‫- ماذا تفعل بحق الجحيم يا رجل؟! ‫- اخرجوا من هنا! 231 00:19:07,430 --> 00:19:09,891 ‫كأني مت ودخلت الجنة 232 00:19:10,308 --> 00:19:12,978 ‫وأظن بأني لو تناولت واحدة أخرى ‫سأموت على الأغلب 233 00:19:13,478 --> 00:19:18,650 ‫أود أن أرفع نخب عصير برتقال ‫لأجمل ثنائي رأيته يوماً 234 00:19:19,109 --> 00:19:21,236 ‫باستثنائي و(بوبا) في السجن 235 00:19:21,736 --> 00:19:24,197 ‫- إنها مجرد طرفة بسيطة ‫- أجل 236 00:19:24,281 --> 00:19:26,116 ‫نخبك يا أبي 237 00:19:26,866 --> 00:19:29,369 ‫- ملك جراد البحر! ‫- لن يردعني رادع 238 00:19:30,870 --> 00:19:32,664 ‫علي جمع المال فحسب 239 00:19:37,335 --> 00:19:42,048 ‫- أين بلغت في ذلك؟ ‫- في الواقع ذاك شأن وددت محادثتك فيه 240 00:19:42,132 --> 00:19:44,926 ‫فكرت في أنك قد ترغبين في المشاركة ‫في المشروع من البداية 241 00:19:45,051 --> 00:19:47,137 ‫- ما تقصد؟ ‫- تستثمرين نقودك معي 242 00:19:47,220 --> 00:19:49,389 ‫لا أحتاج إلا نحو 20 ألفاً أخرى 243 00:19:50,432 --> 00:19:55,103 ‫لا، إنها فرصة عظيمة، فثمة عائد مضمون ‫مقداره 10 بالمئة سنوياً لاستثمارك 244 00:19:55,478 --> 00:20:00,150 ‫أعتذر يا أبي ولكني لا أستطيع ‫فكل مالي مستثمر في تجارتي 245 00:20:00,442 --> 00:20:05,196 ‫بالله عليك، ليس مالك كله! ‫لا بد أن هناك متسعاً يسيراً 246 00:20:05,530 --> 00:20:08,283 ‫- متأكد أنه يسعك رهن محلك مجدداً ‫- لا أعتقد ذلك 247 00:20:08,366 --> 00:20:11,703 ‫- لا، لا بد أن لهذا المحل قيمة ‫- لن يحدث ذلك يا أبي! 248 00:20:11,786 --> 00:20:15,332 ‫حسن، أياً يكن، انسي الأمر 249 00:20:17,042 --> 00:20:19,210 ‫آسفة ولكني لا أملك المال 250 00:20:19,336 --> 00:20:23,631 ‫- أي فتاة تأبى مساعدة أبيها؟ ‫- رباه يا أبي! 251 00:20:24,341 --> 00:20:27,385 ‫اسمعا، أنا بحاجة إلى الهواء المنعش ‫سأذهب في جولة بالسيارة 252 00:20:28,094 --> 00:20:30,263 ‫لست مضطراً إلى الذهاب يا أبي! 253 00:20:35,852 --> 00:20:38,396 ‫أتراني مخطئة بقولي له ‫إني لا أستطيع إعطاءه المال؟ 254 00:20:38,480 --> 00:20:41,775 ‫- بالطبع لا ‫- ولكني أشعر بأن علي مساعدته 255 00:20:45,111 --> 00:20:46,946 ‫- لماذا؟ ‫- لأنه أبي 256 00:20:49,449 --> 00:20:54,245 ‫الأب عينه الذي كاد يتركك تغرقين؟ ‫ومن تركك وحيدة في فندق ثلاثة أيام؟ 257 00:20:54,329 --> 00:20:57,165 ‫- إنه يحاول أن يتغير ‫- أشك في ذلك 258 00:20:57,248 --> 00:21:00,794 ‫اسمع، أدرك بأنه أتى أعمالاً سيئة ‫ولكن فيه خيراً أيضاً 259 00:21:03,838 --> 00:21:07,467 ‫أجل، عرفته مذ نحو 24 ساعة ‫وتظن نفسك تفهمه؟ 260 00:21:07,550 --> 00:21:11,679 ‫- لدي حدس تجاه هذه الأمور ‫- أجل أنت وأياً كان... 261 00:21:12,472 --> 00:21:14,015 ‫- ما هو مظلم فيك! ‫- ذاك الذي لا ترين له وجوداً؟ 262 00:21:14,140 --> 00:21:15,600 ‫لأنه لا وجود له! 263 00:21:24,692 --> 00:21:27,570 ‫علي أن أذهب إلى العمل ‫إنه مشعل الحرائق من جديد 264 00:21:28,488 --> 00:21:32,158 ‫- اسمعي، أنا أحاول مد يد العون فحسب ‫- أعرف ذلك 265 00:21:33,034 --> 00:21:36,413 ‫أعلم، أقدر لك ذلك، آسفة 266 00:21:38,289 --> 00:21:39,874 ‫سأكون على ما يرام، اذهب 267 00:21:41,459 --> 00:21:42,752 ‫حسن 268 00:22:17,495 --> 00:22:22,876 ‫- "(بوبي)" آخر ‫- "إنه (بوبي)"، لقد أضاف: "إنه" 269 00:22:23,960 --> 00:22:25,879 ‫كأننا كنا نجهل إن (بوبي) هو الفاعل 270 00:22:27,088 --> 00:22:28,673 ‫احرص على أخذ هذه 271 00:22:41,311 --> 00:22:42,979 ‫هل رأيت (بوسو)؟ 272 00:22:43,062 --> 00:22:45,899 ‫- كان يشتم الجثة ‫- أكبر الظن بحثاً عن المسرع 273 00:22:45,982 --> 00:22:48,026 ‫ومع ذلك كان الأمر مخيفاً، صحيح؟ 274 00:22:48,151 --> 00:22:50,653 ‫أدرك بأنه سيكون أعظم أمر مبتذل 275 00:22:50,737 --> 00:22:54,657 ‫أن يتبين أن محقق الحرائق المتعمدة ‫هو مشعل الحرائق ولكن هل... 276 00:22:56,868 --> 00:23:00,872 ‫- هل ينذرك حدسك بأي شيء؟ ‫- لا أظن أن (بوسو) هو (الشبح) 277 00:23:01,581 --> 00:23:03,499 ‫- لديه حجة غياب ‫- هل تقصيت عنه؟ 278 00:23:03,583 --> 00:23:05,460 ‫لقد بحثت في شأنه فحسب 279 00:23:06,252 --> 00:23:08,338 ‫قلت إنك لن تأخذ مزيداً ‫من القضايا من الشرطة 280 00:23:08,421 --> 00:23:12,300 ‫- لم آخذها ‫- تباً يا (ديكستر)، لماذا تضع نفسك في هذا؟ 281 00:23:12,759 --> 00:23:17,388 ‫- سؤال وجيه، لم فعلت ذلك؟ ‫- حضرة الملازم، حصلنا على كاميرا المراقبة 282 00:23:17,513 --> 00:23:20,516 ‫سآخذ القرص الصلب إلى المركز ‫وأنظر إن كان يمكننا رؤية (الشبح) 283 00:23:20,600 --> 00:23:22,644 ‫جيد، نحن نحتاج لفرصة 284 00:23:27,273 --> 00:23:28,733 ‫مرحباً يا (هانا) 285 00:23:29,817 --> 00:23:32,195 ‫مهلاً، انتظري، رويدك ‫ما الذي حدث؟ 286 00:23:35,073 --> 00:23:36,366 ‫سآتيك فوراً 287 00:23:52,298 --> 00:23:53,758 ‫ما الذي جرى؟ 288 00:23:54,926 --> 00:23:58,596 ‫عدت من سوق الزهور ‫وكان المكان على حاله هذه 289 00:23:59,597 --> 00:24:00,932 ‫ويحي! 290 00:24:03,309 --> 00:24:08,690 ‫احتسيت بضع كؤوس لأرفّه عن نفسي ‫ولكن قد أكون بالغت في ذلك 291 00:24:08,773 --> 00:24:12,568 ‫فعلت هذا لتنتقم مني ‫لأني لم أعطك المال الذي أردت 292 00:24:12,652 --> 00:24:17,824 ‫يا لجنون الارتياب! ‫ولكن قد يكون هناك مبرر لارتيابك 293 00:24:18,366 --> 00:24:21,828 ‫لا بد أن هناك الكثيرين ممن يكرهونك ‫جراء الألم الذي سببته 294 00:24:21,911 --> 00:24:23,997 ‫كيف تسول لك نفسك ‫أن تقول لي هذا؟ 295 00:24:24,080 --> 00:24:29,794 ‫أداؤك دور الطبيعة الأم هنا بأزهارك السخيفة ‫وترفضين مساعدة أبيك! 296 00:24:29,877 --> 00:24:33,715 ‫- لأني لا أريد مساعدتك! ‫- أتدركين ما إحساس أن يكون المرء... 297 00:24:33,798 --> 00:24:36,759 ‫والد (هانا مكي) المخزية؟ 298 00:24:36,843 --> 00:24:40,555 ‫إنك لعنة لعينة ‫أيتها الحقيرة الجاحدة! 299 00:24:40,638 --> 00:24:44,225 ‫- حسبك يا (كلينت) ‫- لا تتدخل فهذا شأن عائلي! 300 00:24:44,642 --> 00:24:47,478 ‫تدركين بأنك قتلت أمك ‫أليس كذلك؟ 301 00:24:48,980 --> 00:24:53,234 ‫ماتت مفطورة الفؤاد ‫بعد فورتك مع (وين راندل) 302 00:24:53,359 --> 00:24:56,279 ‫- أنا آسفة ‫- لكان حال الجميع أفضل... 303 00:24:56,362 --> 00:24:59,073 ‫لو أني تركتك تغرقين في البركة يومها 304 00:25:01,868 --> 00:25:03,202 ‫ارحل من هنا! 305 00:25:07,332 --> 00:25:08,833 ‫الآن! 306 00:25:11,419 --> 00:25:12,712 ‫حسن 307 00:25:16,174 --> 00:25:18,134 ‫لقد قلت ما وددت قوله ‫على أي حال 308 00:25:24,432 --> 00:25:27,643 ‫يبدو أن (هانا) ‫وجدت لنفسها رابحاً آخر 309 00:25:28,936 --> 00:25:30,855 ‫كل منكما يستحق الآخر! 310 00:25:43,451 --> 00:25:45,745 ‫أستطيع أن أقطع البدن إرباً 311 00:25:45,828 --> 00:25:49,082 ‫ولكن كيف أساعد (هانا) ‫في لم شتات نفسها؟ 312 00:25:58,716 --> 00:26:00,802 ‫أكان في وسعك اختيار مزبلة ‫أسوأ من هذه؟ 313 00:26:00,885 --> 00:26:04,514 ‫كفاك يا (ماريا)، إنه مكان مثالي ‫لكل هذا الهراء من الكيد والتجسس 314 00:26:04,597 --> 00:26:07,350 ‫إنه المكان الذي تصحب إليه ‫العاهرات والفاسقات القبيحات 315 00:26:07,475 --> 00:26:09,894 ‫- وأيضاً لكونه متوارياً عن الأنظار ‫- فلتعلم... 316 00:26:09,977 --> 00:26:12,980 ‫تابعت تقصي كل الأسماء ‫التي عرفتها في لائحتي 317 00:26:13,106 --> 00:26:16,984 ‫نعم، لائحة موظفي الشرطة المريبين ‫الذين يملكون قوارب 318 00:26:17,068 --> 00:26:20,988 ‫أجل، لم يوصل أحدهم إلى نتيجة ‫كلهم باستثناء (ديكستر مورغان) 319 00:26:21,072 --> 00:26:23,116 ‫الذي نقل قاربه على نحو ملائم... 320 00:26:23,199 --> 00:26:27,286 ‫عندما كنا نقترب من حوضه للسفن ‫خلال تحقيق (سفاح مرفأ الخليج) الرسمي 321 00:26:27,412 --> 00:26:30,248 ‫أتعتقدين حقاً أن (ديكستر) ‫هو (سفاح مرفأ الخليج)؟ 322 00:26:30,331 --> 00:26:33,584 ‫- الأمر يستحق أن يبحث فيه ‫- لا! تلك مضيعة للوقت 323 00:26:33,668 --> 00:26:36,003 ‫اسمعي، عليك أن تفكري بعقلانية... 324 00:26:36,087 --> 00:26:38,923 ‫لو لم يكن (دوكس) هو ‫(سفاح مرفأ الخليج) فعلاً 325 00:26:39,590 --> 00:26:41,801 ‫فإن ذلك يعني أنه على الأرجح ‫أن أحداً قد لفق له التهمة 326 00:26:41,884 --> 00:26:44,053 ‫- هذا صحيح ‫- أي إنه يرجح أن الشخص عينه قتله 327 00:26:44,137 --> 00:26:48,182 ‫والأرجح أنه (سفاح مرفأ الخليج) الحقيقي ‫لذا فإن أفضل ما نفعله... 328 00:26:48,266 --> 00:26:50,685 ‫هو البحث في أيام (دوكس) الأخيرة 329 00:26:51,477 --> 00:26:55,690 ‫علينا البدء بالكوخ الموجود ‫في الـ(إفرغليدز) حيث توفي (دوكس) 330 00:26:57,442 --> 00:26:59,986 ‫- هذا منطقي ولكن دعينا نأكل أولاً ‫- حسن 331 00:27:00,111 --> 00:27:01,529 ‫أيها النادل 332 00:27:07,368 --> 00:27:08,828 ‫يا للعجب! 333 00:27:11,456 --> 00:27:14,292 ‫- لقد تجشمت الكثير ‫- لقد كانت ليلتك عصيبة... 334 00:27:14,375 --> 00:27:18,671 ‫وفكرت أن غذاء مقوياً ‫سيفيدك، اجلسي 335 00:27:26,971 --> 00:27:28,598 ‫كنت مصيباً بشأن والدي 336 00:27:31,184 --> 00:27:32,685 ‫يؤسفني أني كنت كذلك 337 00:27:33,644 --> 00:27:38,149 ‫أشعر بأني مغفلة فحسب ‫أنا لا أخدع بحيل أي كان 338 00:27:38,232 --> 00:27:40,193 ‫- ولكن حين يتعلق الأمر به... ‫- أتفهم الأمر 339 00:27:40,276 --> 00:27:42,862 ‫يكون الآباء معقدين أحياناً 340 00:27:42,945 --> 00:27:47,617 ‫إنما لا أفهم لمَ أظل متشبثة بفكرة ‫أنه إنسان صالح رغم كل شيء 341 00:27:49,368 --> 00:27:52,580 ‫ربما لأن فكرة أنه ليس صالحاً ‫يصعب جداً تقبلها 342 00:27:58,878 --> 00:28:01,005 ‫آمل أن يكون قد رحل إلى الأبد 343 00:28:03,758 --> 00:28:06,219 ‫لقد أخفته خوفاً شديداً 344 00:28:07,011 --> 00:28:08,554 ‫ذلك الصوت... 345 00:28:10,223 --> 00:28:13,768 ‫لم أر تلك النظرة تعلو وجهك ‫مذ صحبتني لمشاهدة الثلج 346 00:28:17,104 --> 00:28:18,814 ‫أهذا ما كنت تقصده؟ 347 00:28:19,982 --> 00:28:22,818 ‫متلبسك المظلم؟ 348 00:28:24,820 --> 00:28:26,656 ‫الراكب المظلم 349 00:28:30,535 --> 00:28:32,954 ‫حسن، يبدو الأمر سخيفاً ‫حين نتفوه به بصوت عال 350 00:28:33,037 --> 00:28:36,791 ‫أتدري؟ أتفهم ما ترمي إليه ‫أنت تبدو حينها شخصاً مختلفاً فعلاً 351 00:28:37,708 --> 00:28:40,461 ‫لذا فإنه من المعقول ‫أن تسمي ذلك الجزء من نفسك 352 00:28:44,215 --> 00:28:46,133 ‫أيستحوذ عليك فحسب؟ 353 00:28:51,973 --> 00:28:53,599 ‫إلى أين تذهب؟ 354 00:28:54,684 --> 00:28:59,021 ‫هل يختفي (ديكستر مورغان) ببساطة؟ 355 00:29:01,482 --> 00:29:03,359 ‫لا، أظل موجوداً 356 00:29:04,151 --> 00:29:08,489 ‫- أتسمع صوتاً أم...؟ ‫- ليس تماماً، إنها أشبه... 357 00:29:10,575 --> 00:29:14,287 ‫- بحاجة! ‫- فهي تشبه الشعور إذاً؟ 358 00:29:28,134 --> 00:29:29,969 ‫يجدر بي أن أذهب إلى العمل 359 00:29:30,511 --> 00:29:35,016 ‫- إلا إن كنت تحتاجين أن... ‫- لا، أنا بخير، عندي فطائر محلاة 360 00:29:50,823 --> 00:29:54,035 ‫حسن، الأنباء السارة ‫هي أنه لدينا لقطات دخول (الشبح) الحافلة 361 00:29:54,118 --> 00:29:56,787 ‫والأنباء السيئة ‫هي أنه لا يظهر وجهه أبداً 362 00:30:08,299 --> 00:30:13,346 ‫يزداد إيفائي بوعدي لـ(ديب) صعوبة ‫هذا أكثر من مجرد شعور 363 00:30:13,429 --> 00:30:15,848 ‫- أما من وسيلة لمعرفة هويته؟ ‫- لم أقل ذلك 364 00:30:19,852 --> 00:30:21,228 ‫هنا! 365 00:30:22,563 --> 00:30:25,358 ‫إنه يمسك قضيباً بيده المجردة ‫قد تكون هناك بصمة 366 00:30:25,441 --> 00:30:28,903 ‫حمداً للرب! استخرج البصمة من القضيب ‫وقد يحالفنا الحظ بالحصول على مطابق لها 367 00:30:29,028 --> 00:30:32,281 ‫- حسن، هيا بنا يا صاحبي ‫- مرحباً يا حبيبتي، كيف الحال؟ 368 00:30:32,698 --> 00:30:37,078 ‫- ماذا؟ رويدك! اللعنة! سآتيك حالاً ‫- ما الخطب؟ 369 00:30:37,161 --> 00:30:40,122 ‫سيرسل (نوفيكوف) اللعين (ناديا) ‫للعمل في ملهى بغاء في (دبي) 370 00:30:40,206 --> 00:30:41,999 ‫إنه يحتجزها في (فوكس هول) ‫علي إخراجها من هناك 371 00:30:42,083 --> 00:30:43,417 ‫- هل ستذهب وحيداً؟ ‫- لا خيار آخر لدي 372 00:30:43,501 --> 00:30:46,087 ‫- سيرسلها في رحلة الليلة ‫- ستحتاج للمساندة، لنذهب 373 00:30:49,006 --> 00:30:51,634 ‫- أين تحسب نفسك ذاهباً؟ ‫- جئت للقاء (جورج) 374 00:30:52,510 --> 00:30:54,303 ‫لم لا تبقى معي هنا؟ 375 00:31:02,687 --> 00:31:05,272 ‫عجباً! إنه السيد (لانسلوت) الشهم 376 00:31:05,690 --> 00:31:07,400 ‫- أين (ناديا)؟ ‫- (ناديا)؟ 377 00:31:08,609 --> 00:31:11,821 ‫دعني آتيك بها ‫فعندها ما تقوله لك 378 00:31:12,571 --> 00:31:13,906 ‫تعالي 379 00:31:17,618 --> 00:31:21,205 ‫- حسن، أخبري خليلك من يملكك ‫- اتركها 380 00:31:21,288 --> 00:31:22,999 ‫- أخبريه ‫- تباً لك! 381 00:31:24,792 --> 00:31:28,587 ‫- إن مسستها مجدداً فستموت ‫- ماذا ستفعل يا سيد "شرطي"؟ 382 00:31:28,671 --> 00:31:30,631 ‫هل سترديني في ملهاي؟ 383 00:31:32,967 --> 00:31:34,260 ‫تباً! 384 00:31:34,677 --> 00:31:36,053 ‫لا تتحرك! 385 00:31:36,345 --> 00:31:40,891 ‫(ناديا) قفي خلف جثة (جورج) ‫أريدك أن تأخذي هذا المسدس يا (ناديا) 386 00:31:43,352 --> 00:31:46,564 ‫أريدك أن تطلقي النار على ذراعي ‫اتفقنا يا عزيزتي؟ 387 00:31:46,647 --> 00:31:49,025 ‫لا بأس، أطلقي النار على ذراعي 388 00:31:53,863 --> 00:31:56,532 ‫- ما الأمر؟ هل أنت بخير؟ ‫- أنا بخير... 389 00:31:56,615 --> 00:32:00,369 ‫لقد أخرج مسدساً وأطلق النار علي ‫لم يكن بيدي خيار آخر، خدشني فحسب 390 00:32:00,453 --> 00:32:03,289 ‫- رباه! ‫- اذهبي إلى الخزنة... 391 00:32:03,372 --> 00:32:06,625 ‫- واجلبي جواز سفرك والمال وارحلي ‫- ماذا؟ 392 00:32:07,084 --> 00:32:10,713 ‫- إنها شاهدة! لن أدعها تأخذ ذلك المال ‫- لقد استحقته! 393 00:32:10,838 --> 00:32:15,176 ‫لا يمكن أن تكون شاهدة، ستقتلها أخوية ‫(كوشكا) وهي تقيم هنا بصورة غير شرعية 394 00:32:27,438 --> 00:32:30,816 ‫- آسفة ‫- لا بأس، ارحلي، ارحلي الآن! 395 00:32:43,412 --> 00:32:46,457 ‫- هل وجدت مطابقاً؟ ‫- سنرى 396 00:32:46,749 --> 00:32:50,252 ‫أنا أفحص بصمات (الشبح) ‫عبر نظام تعرف البصمات الآلي الآن 397 00:32:51,629 --> 00:32:53,589 ‫- لا شيء ‫- تباً! 398 00:32:53,672 --> 00:32:58,177 ‫فما العمل الآن؟ تسلميني كل شيء ‫وتدعيني أتكفل به بطريقتي؟ 399 00:32:58,260 --> 00:33:02,890 ‫لا أنفك أفكر في مسألة "(بوبي)" هذه ‫هذا هو مفتاح الحل بطريقة ما 400 00:33:04,225 --> 00:33:07,103 ‫إنه اسم طفولي ‫لا أحد ينادي بالغاً بـ(بوبي) 401 00:33:08,020 --> 00:33:12,108 ‫- كتب: "إنه (بوبي)" على الحافلة ‫- وكأن (آستر) و(كودي) يلومان بعضهما 402 00:33:12,191 --> 00:33:15,861 ‫- "(آستر) فعلتها"، "(كودي) فعلها" ‫- أتعتقد أن للحرائق علاقة بطفولته؟ 403 00:33:15,945 --> 00:33:19,073 ‫يحتمل، ربما بدأت رغباته وقتها 404 00:33:19,156 --> 00:33:22,743 ‫ليتنا نستطيع مقارنة هذه البصمة بسجلات ‫الأحداث ولكن لا يسمح لنا بمراجعتها 405 00:33:25,079 --> 00:33:26,664 ‫عدنا من حيث بدأنا 406 00:33:29,083 --> 00:33:30,417 ‫ليس بالنسبة إلي 407 00:33:54,859 --> 00:33:57,987 ‫لا يفوت موظفو الحكومة استراحة أبداً 408 00:34:24,597 --> 00:34:26,056 ‫ها هو شبحك 409 00:34:27,433 --> 00:34:30,978 ‫اعتقل لإحراقه قاعة مدرسته الرياضية ‫في سن الـ12 410 00:34:31,061 --> 00:34:35,191 ‫قضى مدة في الحجز ‫ثم أضرم النار في سرير زميله 411 00:34:35,274 --> 00:34:38,360 ‫فأرسل إلى مصح نفسي عام 2006 412 00:34:39,069 --> 00:34:40,821 ‫وخرج منه قبل شهر فقط 413 00:34:41,363 --> 00:34:44,533 ‫هذا يفسر لم بدأت النيران ‫بالنشوب الآن فقط 414 00:34:45,993 --> 00:34:49,288 ‫هل ستسلم ذلك إلى (ديب)؟ ‫هل ستبلغ عنه عبر خط التبليغ؟ 415 00:34:49,705 --> 00:34:51,624 ‫لست متأكداً من قدرتي على ذلك 416 00:34:51,707 --> 00:34:55,794 ‫كانت (ديب) محقة، أفلتت رغباتي ‫من زمام يدي بعد حصولي على برهان 417 00:34:55,878 --> 00:34:58,923 ‫راكبك المظلم ‫من أين أتيت بذلك على أي حال؟ 418 00:34:59,590 --> 00:35:02,676 ‫- ظننت بأني استنتجته منك ‫- صغت لك القانون... 419 00:35:02,760 --> 00:35:05,095 ‫أما الراكب المظلم فهو من صنعك 420 00:35:06,472 --> 00:35:09,558 ‫قلت إنه تغلغل في سن مبكرة ‫في حاوية السفن تلك 421 00:35:09,683 --> 00:35:13,437 ‫- كأنك حسبتني ممسوساً ‫- قصدت إنك كنت مصدوماً يا (ديكستر) 422 00:35:13,520 --> 00:35:15,147 ‫لا أنك كنت ممسوساً 423 00:35:15,522 --> 00:35:18,442 ‫أذكر أول مرة قلت ذلك فيها ‫لا بد أنك كنت في الـ12 من عمرك 424 00:35:18,525 --> 00:35:20,110 ‫لم ألق لذلك بالاً 425 00:35:20,444 --> 00:35:25,324 ‫لم أقدر على تركك تلوم نفسك على مشاعر ‫كانت أعقد من أن يستوعبها فتى يافع 426 00:35:26,867 --> 00:35:30,079 ‫- ولكنك لم تعد فتى الآن ‫- كلامك يشبه كلام (هانا) 427 00:35:30,496 --> 00:35:34,875 ‫لعلها محقة ‫لعل الراكب المظلم مجرد شعور 428 00:35:35,709 --> 00:35:37,753 ‫- مستحيل ‫- لماذا؟ 429 00:35:38,254 --> 00:35:42,007 ‫لأنه إن لم يكن ثمة راكب مظلم ‫فسأكون عندها مسؤولاً... 430 00:35:43,425 --> 00:35:45,177 ‫عن كل ما فعلته! 431 00:35:45,803 --> 00:35:50,391 ‫لا ريب أنه من الأسهل أن تلقي بكل الملامة ‫على شيء آخر، أليس كذلك يا (ديكستر)؟ 432 00:35:53,269 --> 00:35:57,022 ‫والتفكير بأن الراكب المظلم ‫ليس حقيقياً مثلي يخيف أكثر 433 00:36:04,863 --> 00:36:09,285 ‫- كان هذا هو موضع الكوخ ‫- أجل، قبل أن يتحول حطاماً 434 00:36:19,420 --> 00:36:24,008 ‫(خوان ألونسو)؟ أنا النقيب (ماريا لاغويرتا) ‫من القسم الجنائي في شرطة (ميامي) 435 00:36:24,091 --> 00:36:26,218 ‫- وهذا (تومس ماثيوز) ‫- ماذا تريدان؟ 436 00:36:26,302 --> 00:36:29,680 ‫أكنت مالك هذا العقار عام 2007؟ 437 00:36:30,681 --> 00:36:35,477 ‫- وهل أجرته حينها لـ(جيمس دوكس)؟ ‫- (سفاح مرفأ الخليج)؟ لا! 438 00:36:35,561 --> 00:36:38,689 ‫لا، لا، لا، أخبرت الشرطة حينها ‫بأن لا علاقة لي بذلك 439 00:36:38,772 --> 00:36:44,069 ‫- فكيف أقام السيد (دوكس) هنا؟ ‫- كنت أؤجر المكان لـ(سانتوس خيمينز) 440 00:36:44,653 --> 00:36:48,073 ‫- (خيمينز)؟ ‫- مهرب مخدرات كولومبي 441 00:36:48,157 --> 00:36:51,076 ‫لم أكن أعلم ذلك حينها ‫إذ ما كنت لأؤجر مجرماً المكان 442 00:36:51,160 --> 00:36:52,619 ‫بالتأكيد لا! 443 00:36:53,704 --> 00:36:56,248 ‫لم يبد ذلك مألوفاً جداً؟ 444 00:36:58,751 --> 00:37:03,380 ‫أدركت الآن لم بدا اسم (سانتوس خيمينز) ‫مألوفاً فلم يكن مهرب مخدرات فحسب... 445 00:37:03,464 --> 00:37:08,969 ‫كان أحد ثلاثة مسؤولين عن قتل ‫والدة (ديكستر مورغان): (لورا موزر) 446 00:37:09,094 --> 00:37:10,679 ‫- (موزر)؟ ‫- أجل 447 00:37:11,055 --> 00:37:16,435 ‫أمر مهرب مخدرات كبير بقتلها ‫لأنه اكتشف أنها كانت مخبرة (هاري مورغان) 448 00:37:16,935 --> 00:37:19,563 ‫ذبحها (خيمينز) بمنشار مسلسل 449 00:37:20,147 --> 00:37:23,859 ‫- أمام ناظري (ديكستر) وأخيه (براين) ‫- (براين موزر)؟ 450 00:37:24,651 --> 00:37:27,696 ‫(قاتل شاحنة الثلج)! ‫أكان شقيق (ديكستر)؟ 451 00:37:27,780 --> 00:37:29,156 ‫أجل 452 00:37:30,032 --> 00:37:31,658 ‫إذاً... 453 00:37:32,493 --> 00:37:38,749 ‫ذاك يعني أن (ديكستر) شاهد أمه تقطع ‫مثلما قطع (سفاح مرفأ الخليج) ضحاياه؟ 454 00:37:41,293 --> 00:37:42,836 ‫إلام ترمين؟ 455 00:37:43,504 --> 00:37:46,090 ‫- أين (خمينز) الآن؟ ‫- لقد اختفى 456 00:37:46,173 --> 00:37:47,841 ‫- قتله (سفاح مرفأ الخليج)؟ ‫- ربما 457 00:37:47,925 --> 00:37:52,137 ‫فمن يرجح أنه يريد موت (خيمينز) أكثر ‫(دوكس) أم (ديكستر)؟ 458 00:37:52,221 --> 00:37:56,433 ‫- بالله عليك يا (ماريا)! ‫- لا يا (توم)، لا يمكننا تجاهل الحقائق 459 00:37:56,517 --> 00:37:59,436 ‫أخذ (سفاح مرفأ الخليج) ‫شرائح دم من ضحاياه 460 00:37:59,520 --> 00:38:02,356 ‫و(ديكستر) محلل لطخات دم 461 00:38:02,439 --> 00:38:05,442 ‫ولطالما ظن (دوكس) ‫بوجود ما مريب في (ديكستر) 462 00:38:06,568 --> 00:38:09,279 ‫ماذا لو كان (دوكس) ‫قد كشف أمره؟ 463 00:38:10,823 --> 00:38:15,452 ‫رباه! ماذا لو كان (ديكستر) ‫هو (سفاح مرفأ الخليج) الحقيقي؟ 464 00:38:15,536 --> 00:38:17,162 ‫وماذا لو لم يكن؟ 465 00:38:18,163 --> 00:38:21,500 ‫- سأذهب لاستجوابه ‫- لا، لا، لن تفعلي ذلك 466 00:38:22,418 --> 00:38:26,338 ‫- لا أظنك محقة في هذا الشأن ‫- صدقني، آمل ألا أكون محقة 467 00:38:26,922 --> 00:38:29,508 ‫إن كان هناك من سيحادث (ديكستر) ‫فسيكون أنا 468 00:38:30,175 --> 00:38:32,553 ‫إذ عرفته مذ كان صغيراً ‫وهو يثق بي 469 00:38:32,928 --> 00:38:35,639 ‫وأنا الأقل احتمالاً بأن أفسد الأمر 470 00:38:41,019 --> 00:38:45,983 ‫الشيء الوحيد الذي يحول بيني ‫وبين قتلي (الشبح) هو عوامة مفرغة قليلاً 471 00:38:47,526 --> 00:38:50,446 ‫أمتأكد أنه لا يمكننا إقناعك ‫بمرافقتنا للسباحة؟ 472 00:38:50,529 --> 00:38:53,907 ‫أجل، أود ذلك ‫ولكن ثمة ما علي الاهتمام به 473 00:38:53,991 --> 00:38:55,951 ‫هاك، مرر يدك خلالها 474 00:38:58,287 --> 00:39:00,289 ‫وكرر الأمر مع هذه أيضاً 475 00:39:01,582 --> 00:39:03,000 ‫ها قد جهزت 476 00:39:08,672 --> 00:39:13,427 ‫- عجباً! من الفتى الكبير؟ ‫- هذا ابني: (هاريسن) 477 00:39:13,886 --> 00:39:16,430 ‫(هاريسن)؟ يا له من اسم جميل 478 00:39:17,222 --> 00:39:21,268 ‫- ومن تكونين؟ ‫- أنا (جيمي) مربية (هاريسن) 479 00:39:21,351 --> 00:39:24,938 ‫يا للهول! لم تكن هناك ‫مربيات مثلك في زماني 480 00:39:26,023 --> 00:39:30,402 ‫سنذهب للسباحة الآن ‫فهل أنت مستعد؟ أمستعد أيها الصغير؟ 481 00:39:31,028 --> 00:39:32,446 ‫أجل! 482 00:39:34,490 --> 00:39:37,701 ‫يا للطريقة التي يدللون بها الأطفال ‫هذه الأيام! 483 00:39:37,784 --> 00:39:42,414 ‫سيتوقعون وجود من يعينهم ‫لكن ليس هذا هو حال الدنيا 484 00:39:42,498 --> 00:39:45,042 ‫ففي الحياة إما أن تغرق أو تعوم ‫يا فتاي الصغير 485 00:39:46,084 --> 00:39:47,419 ‫استمتعا 486 00:39:52,758 --> 00:39:54,134 ‫ماذا تريد؟ 487 00:39:56,053 --> 00:40:00,224 ‫حسن يا (ديكستر) ‫جلي لي أنك تهتم لأمر ابنتي 488 00:40:00,307 --> 00:40:02,434 ‫- إنما جئت لأعرف إلى أي مدى ‫- ادخل صلب الموضوع 489 00:40:02,518 --> 00:40:06,396 ‫عندي معلومات قد تضر (هانا) كثيراً 490 00:40:06,855 --> 00:40:10,025 ‫يمكنني إبلاغ الشرطة بالمعلومات... 491 00:40:10,609 --> 00:40:14,696 ‫- أو تعطيني مبلغاً مجزياً لأكتمها ‫- عم تتحدث؟ 492 00:40:14,780 --> 00:40:19,451 ‫عندما خرجت (هانا) من إصلاحية الأحداث ‫قتلت مستشاراً في دار تأهيل 493 00:40:20,953 --> 00:40:22,746 ‫أطعمته سم فئران 494 00:40:23,455 --> 00:40:26,458 ‫وزميلتها في السكن ‫فتاة صغيرة اسمها (آرلين شرام)... 495 00:40:26,542 --> 00:40:29,127 ‫رأتها بأم عينيها وهي تفعل ذلك 496 00:40:29,836 --> 00:40:32,130 ‫ارتأيت أن في وسع الشرطة ‫حملها على الإفشاء بما تعرف 497 00:40:32,548 --> 00:40:36,552 ‫أنت تكذب! ‫قرأت كتاب (سال برايس) عن (هانا) 498 00:40:36,635 --> 00:40:38,804 ‫وقد ذكر المستشار ‫ولكنه لم يذكر شيئاً عن زميلة السكن 499 00:40:38,887 --> 00:40:41,557 ‫- لأنني لم أكن قد أخبرته عن ذلك ‫- ماذا؟ 500 00:40:41,640 --> 00:40:45,435 ‫من أين تحسبه أتى ‫بكل تلك المعلومات المثيرة؟ 501 00:40:46,311 --> 00:40:49,523 ‫كان (برايس) يدفع لي ‫لأروي الفضائح عن ابنتي 502 00:40:50,148 --> 00:40:52,901 ‫ولكني كنت أدخر الأسرار الجيدة ‫ليوم دفع أكبر 503 00:40:52,985 --> 00:40:56,405 ‫ثم أفلس السافل و... 504 00:40:56,738 --> 00:41:01,159 ‫- وتبدد بذلك مصدر دخلي ‫- أتخون ابنتك من أجل مزرعة جراد بحر؟ 505 00:41:01,285 --> 00:41:05,163 ‫لا آبه لجراد البحر! ‫أنا غارق في ديون القمار 506 00:41:06,123 --> 00:41:09,751 ‫ولكن على المرء ‫فعل ما يجب عليه، لذا... 507 00:41:11,128 --> 00:41:13,213 ‫هل ستعطيني المال؟ 508 00:41:14,756 --> 00:41:16,842 ‫أم أرسل (هانا) إلى السجن؟ 509 00:41:21,513 --> 00:41:24,308 ‫اخرج قبل أن ترى جانبي الشرير 510 00:41:27,227 --> 00:41:32,357 ‫قد ترغب في سؤال (هانا) عن (آرلين) ‫قبل أن تتخذ قراراً نهائياً 511 00:41:34,359 --> 00:41:36,069 ‫وعندئذ سنتفاوض في المبلغ 512 00:41:43,869 --> 00:41:45,912 ‫ما الذي كنت تفعله هنا بالضبط؟ 513 00:41:46,747 --> 00:41:48,665 ‫كان شأناً خاصاً 514 00:41:49,791 --> 00:41:53,378 ‫- خليلتي تعمل في الملهى ‫- رباه يا (كوين)! 515 00:41:53,712 --> 00:41:57,883 ‫جئت لمحادثة (نوفيكوف) في أمر (ناديا) ‫فحمي النقاش 516 00:41:58,175 --> 00:42:02,012 ‫أخرج مسدساً وأطلق النار علي فبادلته ‫إطلاق النار، إنه دفاع عن النفس... 517 00:42:02,763 --> 00:42:04,640 ‫- بكل بساطة ‫- اكتب تقريراً... 518 00:42:04,723 --> 00:42:07,017 ‫أريده على مكتبي في الصباح الباكر! 519 00:42:12,439 --> 00:42:14,650 ‫ثمة مشكلة في روايتك... 520 00:42:15,942 --> 00:42:19,529 ‫كان هناك فارق زمني ‫بين الطلقة الأولى والثانية 521 00:42:20,530 --> 00:42:22,074 ‫أريد معرفة الحقيقة! 522 00:42:25,494 --> 00:42:27,496 ‫لقد أخبرتك بالحقيقة... 523 00:42:28,288 --> 00:42:32,709 ‫سقطت عندما أطلق (جورج) النار علي ‫وبدأ في ضرب (ناديا)... 524 00:42:33,919 --> 00:42:38,048 ‫فمددت يدي لتناول مسدسي فاستدار ‫نحوي مستعداً لإطلاق النار على رأسي 525 00:42:39,257 --> 00:42:42,386 ‫فقتلته وهذا ما حدث! 526 00:42:48,058 --> 00:42:51,269 ‫- حسن، سنعتمد هذا إذاً ‫- دون ذكر (ناديا)! 527 00:43:00,487 --> 00:43:01,947 ‫أين (ديكستر)؟ 528 00:43:02,239 --> 00:43:06,410 ‫لا أدري ولكني أود الإشارة ‫إلى حقيقة كوني هنا وأؤدي عملي 529 00:43:06,493 --> 00:43:07,953 ‫- ماذا؟ ‫- لا شيء 530 00:43:10,038 --> 00:43:11,873 ‫أشعر بأني سأصاب بالغثيان 531 00:43:13,291 --> 00:43:15,544 ‫كيف لهذا أن يكون أبي؟ 532 00:43:17,170 --> 00:43:18,505 ‫"(ديب) تتصل" 533 00:43:24,678 --> 00:43:29,224 ‫يؤسفني أن أبلغك بكل هذا ‫ولكني احتجت أن أتأكد من أنه قال الحقيقة 534 00:43:31,309 --> 00:43:34,563 ‫(آرلين شرام) هي الوحيدة ‫القادرة على زجي في السجن 535 00:43:36,940 --> 00:43:39,693 ‫لقد رأتني أدس السم ‫في طعام المستشار 536 00:43:41,570 --> 00:43:44,197 ‫- سأضطر إلى أن أدفع له ‫- لن يحل ذلك شيئاً... 537 00:43:44,281 --> 00:43:47,367 ‫- سيعاود ابتزازك فحسب ‫- لا أرى خياراً آخر 538 00:43:49,828 --> 00:43:53,248 ‫حين هددك آخرون ‫وجدت خيارات أخرى 539 00:43:58,336 --> 00:43:59,838 ‫لا أستطيع... 540 00:44:01,214 --> 00:44:02,966 ‫إنه أبي! 541 00:44:08,263 --> 00:44:09,931 ‫سأتصل بمصرفي 542 00:44:12,559 --> 00:44:14,144 ‫أعرف فيما تفكر 543 00:44:14,978 --> 00:44:17,272 ‫لا أفكر في شيء! 544 00:44:19,065 --> 00:44:21,401 ‫(كلينت مكي) لا يطابق القانون 545 00:44:24,362 --> 00:44:26,615 ‫ولكن (جوزف جنسن) يطابقه 546 00:45:35,684 --> 00:45:38,853 ‫لا يكون الأمر ممتعاً ‫عندما لا تكون مرتدياً بزتك، أليس كذلك؟ 547 00:45:38,937 --> 00:45:43,191 ‫- من تكون؟ لا أستطيع رؤيتك ‫- لعلي شبح 548 00:45:44,943 --> 00:45:49,030 ‫أو لعلي لست كذلك ‫فالشبح لا يستطيع إيذاءك 549 00:45:49,614 --> 00:45:52,867 ‫- رباه! أرجوك لا تفعل! ‫- من يكون (بوبي)؟ 550 00:45:53,785 --> 00:45:57,455 ‫- أفلتني! ‫- كفاك نحيباً، من يكون (بوبي)؟ 551 00:45:58,707 --> 00:46:02,085 ‫(بوبي هيوملتن) ‫أعز أصدقائي لما كنت في الـ12 552 00:46:03,712 --> 00:46:08,550 ‫- كان ذلك حين أضرمت حريقك الأول ‫- لم أضرمه، (بوبي) من فعل ذلك 553 00:46:08,925 --> 00:46:13,430 ‫كان كل ذلك فكرته ‫ثم مات وقبض علي 554 00:46:13,513 --> 00:46:16,141 ‫أرسلوني إلى مستشفى المجانين ‫كأنني كنت مجنوناً 555 00:46:16,224 --> 00:46:20,061 ‫- كل ذلك بسبب (بوبي) الغبي اللعين ‫- أما زال يحادثك؟ 556 00:46:20,478 --> 00:46:23,064 ‫هل (بوبي) هو من يدفعك ‫إلى إشعال هذه الحرائق؟ 557 00:46:23,148 --> 00:46:26,443 ‫لا، لجعلني ذلك مجنوناً ‫وما أنا بمجنون 558 00:46:27,110 --> 00:46:29,279 ‫لكنني أؤذي الناس بسبب (بوبي)! 559 00:46:29,362 --> 00:46:33,450 ‫لا أنت من يشعل تلك النيران ‫أنت من يحرق الناس وهم أحياء 560 00:46:33,533 --> 00:46:37,245 ‫لا يحق لك لوم الأمر ‫على شيء أصابك في صغرك 561 00:46:37,329 --> 00:46:41,666 ‫أنت لم تعد طفلاً ‫وآن أن تتحمل المسؤولية! 562 00:46:52,761 --> 00:46:54,179 ‫تباً! 563 00:47:00,977 --> 00:47:03,229 ‫قال المتصل إنه شم رائحة كيروسين 564 00:47:04,689 --> 00:47:06,858 ‫يبدو أننا وصلنا إلى المكان الصحيح 565 00:47:20,914 --> 00:47:22,248 ‫يا للهول! 566 00:47:25,210 --> 00:47:27,295 ‫إنه (جو جنسن) ‫لقد استجوبته من قبل 567 00:47:27,379 --> 00:47:31,174 ‫- لا بد أن الأحمق فقد وعيه بسبب الأبخرة ‫- ما زال حياً 568 00:47:31,758 --> 00:47:35,595 ‫أظن أننا وجدنا شبحنا المنشود، من كان ‫يحسب أن الأمر سيكون بهذه البساطة؟ 569 00:47:37,263 --> 00:47:39,432 ‫- أجل ‫- تعالوا يا رفاق! 570 00:47:50,026 --> 00:47:52,987 ‫لقد استلمت اتصالك ‫يسرني أنك تعقلت 571 00:47:53,571 --> 00:47:57,367 ‫- هل جلبت مالي؟ ‫- أجل، إنه هنا في الخلف 572 00:48:00,078 --> 00:48:01,913 ‫لم كل هذه اللدائن؟ 573 00:48:07,544 --> 00:48:09,421 ‫ستعرف السبب قريباً 574 00:48:29,065 --> 00:48:31,401 ‫- ما هذا؟ ‫- أدرك بأنها ليست الطريقة المثلى... 575 00:48:31,526 --> 00:48:34,904 ‫لتكوين انطباع جيد ‫لدى والد الخليلة ولكن... 576 00:48:39,826 --> 00:48:43,246 ‫- لا أقدر على السماح لك بإيذاء (هانا) ‫- أرجوك! 577 00:48:44,080 --> 00:48:49,711 ‫لن أخبر الشرطة، سأغادر المدينة ‫أعدك، لن أقترب من (هانا) مجدداً 578 00:48:50,003 --> 00:48:51,713 ‫ليتني أستطيع تصديقك 579 00:48:53,506 --> 00:48:55,925 ‫في الواقع لا أتمنى ذلك ‫إذ سأعجز حينها عن قتلك 580 00:48:56,009 --> 00:48:59,429 ‫- أرجوك، لست مجبراً على فعل هذا ‫- هذا ما بدأت أدركه... 581 00:48:59,596 --> 00:49:03,600 ‫لست مجبراً عليه ‫ولكني أود فعله 582 00:49:06,186 --> 00:49:09,063 ‫رغم أنك لا تطابق قانوني ‫إلا أنني... 583 00:49:10,398 --> 00:49:12,358 ‫أرغب في قتلك بشدة! 584 00:49:14,486 --> 00:49:17,238 ‫لأنني أهتم لأمر (هانا) على عكسك 585 00:49:18,573 --> 00:49:21,159 ‫الشيطان يسكنك يا فتى! 586 00:49:23,453 --> 00:49:26,080 ‫لا، أظنها نفسي الأمارة بالسوء فحسب 587 00:49:41,930 --> 00:49:44,015 ‫اغرق أو عم أيها الأب 588 00:49:56,194 --> 00:49:59,489 ‫- مرحباً يا (ديب) ‫- "اعتقلنا (الشبح) بفضلك" 589 00:50:00,323 --> 00:50:03,618 ‫- "أدركت الآن لمَ لم تكن في (فوكس هول)" ‫- اعتبريها هدية 590 00:50:03,701 --> 00:50:08,206 ‫"هراء! أنت تريد شيئاً في المقابل" ‫وأظنك تريدني أن أترك خليلتك وشأنها 591 00:50:08,998 --> 00:50:11,626 ‫- أما وقد ذكرت ذلك... ‫- "انس!" 592 00:50:12,961 --> 00:50:14,796 ‫أنا أرضخ لك دائماً 593 00:50:16,422 --> 00:50:18,132 ‫ولكن ليس بعد الآن 594 00:50:19,467 --> 00:50:20,885 ‫أتفهم ذلك 595 00:50:32,772 --> 00:50:37,110 ‫جمعت المال لوالدي ‫تركت له رسالة، يفترض أن يأتي قريباً 596 00:50:41,281 --> 00:50:43,908 ‫- لن يأتي! ‫- وكيف تجزم بذلك؟ 597 00:50:49,205 --> 00:50:51,040 ‫لقد تحدثت إليه 598 00:50:52,792 --> 00:50:56,713 ‫وأوضحت بجلاء أني لن أسمح له ‫بإيذائك بعد الآن 599 00:50:59,507 --> 00:51:01,217 ‫وأحسبه فهم 600 00:51:03,761 --> 00:51:07,599 ‫- هل رحل إذاً؟ ‫- لن يزعجك مجدداً 601 00:51:15,648 --> 00:51:17,191 ‫شكراً لك 602 00:51:19,903 --> 00:51:23,072 ‫الراكب المظلم ‫يلازمني منذ أمد بعيد 603 00:51:23,156 --> 00:51:26,492 ‫متحكماً بي ومحركاً جوارحي 604 00:51:27,327 --> 00:51:29,829 ‫ولكني لست دمية كما تبين 605 00:51:30,413 --> 00:51:34,083 ‫- ويجب أن تعلمي أنك كنت محقة ‫- فيم؟ 606 00:51:36,002 --> 00:51:39,088 ‫المتلبس المظلم... 607 00:51:43,134 --> 00:51:44,677 ‫لا وجود له! 608 00:51:51,559 --> 00:51:55,605 ‫تبين لي أنك ربما تفهمينني ‫أكثر قليلاً مما أفهم نفسي 609 00:52:00,318 --> 00:52:01,653 ‫أحبك 610 00:52:11,037 --> 00:52:13,206 ‫أظن أنني أحبك أيضاً 611 00:52:35,311 --> 00:52:36,729 ‫أحتاج عونك 612 00:52:37,188 --> 00:52:41,192 ‫- علينا إيجاد امرأة تدعى (آرلين شرام) ‫- بالتأكيد، من تكون؟ 613 00:52:41,818 --> 00:52:45,154 ‫وفق رسالة استلمتها البارحة ‫من والد (هانا مكي)... 614 00:52:45,738 --> 00:52:47,740 ‫إنها شاهدة على جريمة قتل!