1 00:00:10,160 --> 00:00:11,879 Previously on Dexter: 2 00:00:12,040 --> 00:00:13,440 What did you do to Yates? 3 00:00:13,640 --> 00:00:17,714 He has a scar exactly where your killer has been harvesting brain fragments. 4 00:00:17,920 --> 00:00:20,355 High heels are a far cry from brains. 5 00:00:20,520 --> 00:00:22,876 It's not exactly your killer's usual MO. 6 00:00:23,120 --> 00:00:25,760 Albert wouldn't be the first to alter his methods. 7 00:00:25,960 --> 00:00:28,111 She's found herself a hero. 8 00:00:28,960 --> 00:00:30,917 I know her. Janet Thorton. 9 00:00:31,080 --> 00:00:32,480 Think the girl will be all right? 10 00:00:32,640 --> 00:00:35,075 I stemmed the bleeding, dropped her off in front of the ER. 11 00:00:35,480 --> 00:00:38,040 Patient files. Your patient files. 12 00:00:38,200 --> 00:00:39,270 Dexter, don't. 13 00:00:39,440 --> 00:00:41,955 "Somehow he's deluded himself into thinking 14 00:00:42,120 --> 00:00:44,635 his feelings for his sister are genuine." 15 00:00:44,800 --> 00:00:46,632 You're trying to keep me from Deb. 16 00:00:46,800 --> 00:00:48,917 It's another way to isolate your subject. 17 00:00:49,080 --> 00:00:53,552 See what he'll do. When Yates is dead, you are out of my life. 18 00:00:55,080 --> 00:00:56,833 You understand? 19 00:00:57,000 --> 00:00:58,912 What about you? What makes you crazy? 20 00:00:59,640 --> 00:01:03,634 Family shit. Nothing says family like shit. 21 00:01:04,240 --> 00:01:06,118 I see a lot of your father in you. 22 00:01:07,280 --> 00:01:10,273 Harry wrestled with the same doubts regarding Dexter. 23 00:01:10,480 --> 00:01:12,517 The code is a theory. 24 00:01:12,760 --> 00:01:15,559 What Dexter did-- What we did-- 25 00:01:15,800 --> 00:01:17,439 I don't think I can live with this. 26 00:01:17,720 --> 00:01:19,234 Did Dad kill himself? 27 00:01:19,440 --> 00:01:21,272 He OD'd on his heart medication. 28 00:01:21,480 --> 00:01:23,551 He thought he'd created a monster. 29 00:01:23,760 --> 00:01:25,319 I think I know how he felt. 30 00:01:25,560 --> 00:01:27,199 But he only got it half right. 31 00:03:58,160 --> 00:04:00,800 Well, we're never gonna get anywhere 32 00:04:00,960 --> 00:04:02,997 unless one of you starts talking. 33 00:04:05,240 --> 00:04:06,913 Okay. 34 00:04:08,600 --> 00:04:12,674 Debra, it seems that you tried to kill Dexter as well as yourself. 35 00:04:15,520 --> 00:04:18,035 Yes, but then I saved him. 36 00:04:19,760 --> 00:04:23,276 You saved me? You only had to save me because you tried to kill me. 37 00:04:23,600 --> 00:04:26,069 I know, but-- You almost left my son an orphan. 38 00:04:26,320 --> 00:04:28,630 Harrison. Who's gonna take care of him? 39 00:04:28,800 --> 00:04:30,234 Who? 40 00:04:33,400 --> 00:04:36,359 I don't know. All I've done my whole life 41 00:04:36,520 --> 00:04:38,910 is try to take care of you, to protect you. 42 00:04:39,120 --> 00:04:42,511 Protect? Jesus Christ. If this is your way of protecting me-- 43 00:04:42,680 --> 00:04:45,149 Okay, so I'm not perfect! 44 00:04:45,800 --> 00:04:47,678 You think it's easy being your brother? 45 00:04:47,880 --> 00:04:49,792 You're not even listening to me. 46 00:04:49,960 --> 00:04:52,953 You don't understand. I've been trapped in a fucking fog-- 47 00:04:53,120 --> 00:04:54,520 No, I don't understand. 48 00:04:54,680 --> 00:04:57,149 Haven't you heard anything she said? 49 00:04:57,320 --> 00:04:59,630 I'm stupid that way. My brain is limited. 50 00:04:59,800 --> 00:05:04,431 So when my sister tries to kill me, for some reason, it doesn't make sense. 51 00:05:05,200 --> 00:05:07,920 It's true, Dexter, what she said. 52 00:05:08,120 --> 00:05:11,909 While in the throes of PTSD, one's thinking becomes cloudy. 53 00:05:13,320 --> 00:05:15,312 The weight of what she has been through 54 00:05:15,480 --> 00:05:17,517 has been too much for her to bear. 55 00:05:17,720 --> 00:05:20,633 Debra has been in such a turmoil 56 00:05:20,840 --> 00:05:24,151 that she sought out the first solution that presented itself. 57 00:05:24,360 --> 00:05:27,990 I had just found out that Dad killed himself because of you. 58 00:05:28,680 --> 00:05:30,751 Because of what you are. 59 00:05:31,600 --> 00:05:35,640 I was fucking traumatised by all this shit. 60 00:05:35,840 --> 00:05:38,639 Yeah, so try to kill us both. That solves everything. 61 00:05:41,080 --> 00:05:44,437 You are overlooking an important part of what happened, Dexter. 62 00:05:44,800 --> 00:05:47,076 Yes, she tried to kill you, the both of you. 63 00:05:47,280 --> 00:05:49,954 And that was Debra hitting rock bottom. 64 00:05:50,160 --> 00:05:53,232 But ultimately, as she said, she saved you. 65 00:05:53,400 --> 00:05:57,076 And that was Debra's first step toward recovery. 66 00:05:58,280 --> 00:06:01,273 You should see that as a promising sign for your sister. 67 00:06:02,200 --> 00:06:03,714 Great. 68 00:06:06,800 --> 00:06:09,315 I'm so fucking happy for you. 69 00:06:11,400 --> 00:06:14,552 I was trying to catch a serial killer before you tried to drown me. 70 00:06:14,720 --> 00:06:16,552 I think I'm gonna get back to that. 71 00:06:16,720 --> 00:06:18,120 Which, to you, is all I'm good for. 72 00:06:18,720 --> 00:06:19,756 Don't, Dexter. 73 00:06:19,920 --> 00:06:21,832 To hell with both of you. 74 00:06:23,880 --> 00:06:26,475 Don't forget to write all this down. 75 00:06:32,520 --> 00:06:34,352 I've never seen him so mad. 76 00:06:35,160 --> 00:06:36,753 That wasn't just anger. 77 00:06:37,000 --> 00:06:39,037 Fuck, it wasn't? No. 78 00:06:39,240 --> 00:06:41,471 Underneath all that is hurt. 79 00:06:41,640 --> 00:06:44,075 Dexter is deeply hurt by what you did. 80 00:06:46,200 --> 00:06:48,431 Well, that makes two of us. 81 00:06:49,920 --> 00:06:52,799 Family therapy. Who needs it? 82 00:06:56,360 --> 00:06:58,920 Family. A burden. 83 00:06:59,080 --> 00:07:01,072 They interfere. 84 00:07:01,280 --> 00:07:03,033 They annoy. 85 00:07:04,880 --> 00:07:06,314 Daddy, I wanna watch cartoons. 86 00:07:06,480 --> 00:07:07,550 They interrupt. 87 00:07:07,720 --> 00:07:09,393 You need to get ready for school. 88 00:07:09,560 --> 00:07:11,711 I wanna watch cartoons. School. 89 00:07:11,880 --> 00:07:14,475 Yates could be anywhere now. He could've left Miami. 90 00:07:14,640 --> 00:07:16,359 Dexter, do you have any plans for tonight? 91 00:07:16,520 --> 00:07:17,556 Um... 92 00:07:18,920 --> 00:07:20,513 Not sure. 93 00:07:24,400 --> 00:07:25,675 Dexter Morgan. 94 00:07:25,880 --> 00:07:27,030 Please leave a message. 95 00:07:27,200 --> 00:07:29,157 It's me. Can we talk? 96 00:07:31,480 --> 00:07:33,119 Fuck. 97 00:07:33,320 --> 00:07:36,074 Harrison, apple or banana? Banana. 98 00:07:36,240 --> 00:07:38,311 I was thinking of having Cassie over for dinner. 99 00:07:40,080 --> 00:07:41,355 Okay, go ahead. 100 00:07:41,600 --> 00:07:42,795 I mean here. 101 00:07:43,000 --> 00:07:44,036 Why? 102 00:07:44,240 --> 00:07:45,993 I think you'd hit it off. 103 00:07:46,160 --> 00:07:48,914 Five minutes of cartoons. No minutes of cartoons. 104 00:07:49,080 --> 00:07:51,959 You need to get dressed. So is that a yes? 105 00:07:52,120 --> 00:07:54,430 Is what a yes? Dinner tonight. 106 00:07:54,600 --> 00:07:56,000 Two minutes of cartoons? 107 00:07:56,200 --> 00:07:57,714 This is not a negotiation. 108 00:07:57,880 --> 00:07:59,394 Now. Eight o'clock? 109 00:07:59,560 --> 00:08:00,835 Please, please, please? 110 00:08:01,560 --> 00:08:03,552 Yeah, fine. Harrison, last warning. 111 00:08:14,080 --> 00:08:16,914 I gotta go. Okay, bye. 112 00:08:26,000 --> 00:08:29,880 This is one of the first days I'm glad Deb isn't here. 113 00:08:33,840 --> 00:08:35,354 I can lock myself in the lab, 114 00:08:35,520 --> 00:08:38,115 don't have to listen to anyone's voice but my own. 115 00:08:38,280 --> 00:08:39,919 We gotta go to the briefing room. 116 00:08:40,840 --> 00:08:42,194 Now? 117 00:08:42,400 --> 00:08:43,754 Now would be good. 118 00:08:55,160 --> 00:08:57,038 Probably wondering why I'm smiling. 119 00:08:57,200 --> 00:08:59,590 I'm never wondering why you're smiling. 120 00:08:59,760 --> 00:09:02,434 I've just confirmed that I have a daughter. 121 00:09:02,640 --> 00:09:04,836 Someone let you impregnate them? 122 00:09:05,000 --> 00:09:07,720 Made a donation to a sperm bank 20 years ago. 123 00:09:07,880 --> 00:09:10,679 You're not saying there's a female version of you? 124 00:09:10,880 --> 00:09:13,111 You met her. Niki. The one you showed in. 125 00:09:13,320 --> 00:09:15,596 That chick in your lab? No way. Yes way. 126 00:09:15,760 --> 00:09:18,036 That beautiful girl came from you? 127 00:09:18,600 --> 00:09:20,114 Yes, indeed. 128 00:09:20,280 --> 00:09:21,600 Are you sure she's yours? 129 00:09:21,760 --> 00:09:24,673 Who you talking to here? She came in with the paperwork. 130 00:09:24,840 --> 00:09:27,833 I pulled a piece of her hair. I just finished testing it. 131 00:09:28,040 --> 00:09:29,793 She's a Masuka, through and through. 132 00:09:30,000 --> 00:09:31,559 That poor sweet child. 133 00:09:31,800 --> 00:09:35,430 So you and me, Dex, both dads. How about that? 134 00:09:36,280 --> 00:09:38,397 Great news, Vince. 135 00:09:38,560 --> 00:09:42,474 You know, I'm sure it's all fine, but just be careful, you know? 136 00:09:42,680 --> 00:09:44,956 Family showing up like that, out of nowhere? 137 00:09:45,120 --> 00:09:46,634 Hey, what do you mean? 138 00:09:46,800 --> 00:09:49,793 Sometimes it's just because they want something, you know? 139 00:09:49,960 --> 00:09:53,476 Money, a place to stay, a fucking kidney. 140 00:09:53,640 --> 00:09:55,313 Or they wanna kill you. 141 00:09:56,720 --> 00:10:00,430 Lieutenant Batista is currently with Janet Thorton, the, uh, stabbing victim 142 00:10:00,600 --> 00:10:03,115 who was dropped at the hospital. She came to 143 00:10:03,280 --> 00:10:04,680 and is ready to make a statement. 144 00:10:04,840 --> 00:10:05,910 She survived. 145 00:10:06,120 --> 00:10:08,077 One less trophy for Yates. 146 00:10:08,240 --> 00:10:11,677 So I'm running the briefing. The Norma Rivera case. 147 00:10:11,880 --> 00:10:14,714 The victim had sex with someone before she was killed. 148 00:10:14,960 --> 00:10:18,670 We're following the theory that whoever she had sex with is her killer. 149 00:10:18,840 --> 00:10:21,275 Were you able to identify anyone via the semen? 150 00:10:21,440 --> 00:10:24,000 Uh, no matches in any of the criminal databases. 151 00:10:24,160 --> 00:10:27,790 Whoever had relations with Ms. Rivera has never been arrested. 152 00:10:27,960 --> 00:10:29,952 ME's report showed no defensive wounds? 153 00:10:30,120 --> 00:10:32,760 Correct. It's most likely not a rape. 154 00:10:32,920 --> 00:10:35,674 She was probably friendly with whoever killed her. 155 00:10:36,520 --> 00:10:37,874 What about the ex-boyfriend? 156 00:10:38,040 --> 00:10:39,474 No, we ruled him out. 157 00:10:39,640 --> 00:10:42,872 He's been locked up in Orlando for the week on assault charge. 158 00:10:43,040 --> 00:10:46,078 We questioned the staff of Ms. Rivera's former employers. 159 00:10:46,240 --> 00:10:48,880 They led us to believe she'd been having an affair 160 00:10:49,080 --> 00:10:50,912 with the boss, Ed Hamilton. 161 00:10:51,080 --> 00:10:54,073 When we tried to speak to him, he lawyered up immediately. 162 00:10:54,240 --> 00:10:57,233 So we got a court order to compel a DNA sample from him, 163 00:10:57,400 --> 00:10:59,551 see if Hamilton was Rivera's last visitor. 164 00:10:59,760 --> 00:11:03,674 You think Hamilton killed Norma to cover up their affair? 165 00:11:03,840 --> 00:11:08,119 We're looking into it. Old, rich men don't like having their dirty laundry aired, 166 00:11:08,280 --> 00:11:10,033 especially when it's the maid. 167 00:11:10,200 --> 00:11:14,194 Dexter, I'm gonna need you to join me and Miller in paying Hamilton a visit. 168 00:11:14,400 --> 00:11:16,835 Janet Thorton gave us the name of her abductor. 169 00:11:17,000 --> 00:11:18,912 Albert Yates. We got a home address. 170 00:11:19,080 --> 00:11:21,720 I'm grabbing some unis now and heading over there. 171 00:11:21,880 --> 00:11:23,200 You won't find him home. 172 00:11:23,360 --> 00:11:25,317 All right, let's get moving. 173 00:11:29,200 --> 00:11:30,998 Lieutenant, got a minute? Yeah. 174 00:11:31,160 --> 00:11:34,039 You had Quinn run the briefing. Yeah, how'd he do? 175 00:11:34,200 --> 00:11:35,680 He was fine. 176 00:11:35,880 --> 00:11:37,360 Really? Good. 177 00:11:37,520 --> 00:11:40,035 Is he your choice for sergeant? 178 00:11:40,400 --> 00:11:42,471 I haven't yet made that decision. 179 00:11:42,680 --> 00:11:45,991 I used to run the morning briefings back in the Gang Unit. 180 00:11:46,160 --> 00:11:48,880 I'm ready to take on more responsibility. 181 00:11:49,280 --> 00:11:52,034 Good to know. Thanks. 182 00:12:09,280 --> 00:12:11,431 I just wanna make sure you're aware 183 00:12:11,600 --> 00:12:15,230 that the Hamiltons are good friends to Miami Metro. 184 00:12:16,280 --> 00:12:17,873 Sure. 185 00:12:22,120 --> 00:12:24,191 Be respectful. 186 00:12:24,760 --> 00:12:28,071 Any of Mr. Hamilton's indiscretions 187 00:12:28,240 --> 00:12:32,996 should take a back seat to solving Ms. Rivera's murder. 188 00:12:34,080 --> 00:12:35,878 I understand. 189 00:12:37,200 --> 00:12:38,680 Good. 190 00:12:53,320 --> 00:12:54,720 We're here for Mr. Hamilton. 191 00:13:07,720 --> 00:13:09,473 Mr. Hamilton. Mm-hm? 192 00:13:09,680 --> 00:13:12,673 These police officers are here to see you. 193 00:13:15,280 --> 00:13:17,158 Thank you, Claudia. 194 00:13:18,160 --> 00:13:21,119 My lawyer made it clear I wouldn't be speaking to you. 195 00:13:21,320 --> 00:13:22,879 You don't have to say a word. 196 00:13:23,040 --> 00:13:24,599 We're just here for a cheek swab. 197 00:13:24,760 --> 00:13:26,672 A what? It's a DNA sample. 198 00:13:26,840 --> 00:13:27,956 We have a warrant. 199 00:13:28,160 --> 00:13:30,117 Failure to cooperate will give us no choice 200 00:13:30,280 --> 00:13:32,476 but to arrest you. Why do you need DNA? 201 00:13:32,640 --> 00:13:34,233 Ms. Rivera's autopsy revealed 202 00:13:34,400 --> 00:13:35,993 she recently had sexual relations. 203 00:13:36,160 --> 00:13:38,994 My forensics partner is here to see if it was with you. 204 00:13:39,160 --> 00:13:42,039 Wait, wait. There's no need for a test. 205 00:13:46,280 --> 00:13:48,715 Norma and I were having an affair. 206 00:13:48,920 --> 00:13:52,072 My wife found out and insisted she be dismissed. 207 00:13:52,240 --> 00:13:54,960 A scorned spouse. Was it the wife? 208 00:13:55,120 --> 00:13:57,840 - So your wife knew? - Just how upset was she? 209 00:13:58,000 --> 00:14:01,960 No. My wife's been in Atlanta visiting her sister for the past two weeks. 210 00:14:02,120 --> 00:14:04,476 Which is giving you time to visit Ms. Rivera. 211 00:14:04,640 --> 00:14:06,120 No. Yes. 212 00:14:06,320 --> 00:14:09,916 I mean, I didn't visit her. 213 00:14:10,400 --> 00:14:13,791 She came by here to pick up a few things she left behind... 214 00:14:14,840 --> 00:14:17,036 and one thing led to another, and, uh... 215 00:14:17,760 --> 00:14:20,229 we did have sex that day. 216 00:14:21,200 --> 00:14:23,590 But she left here alive. 217 00:14:25,360 --> 00:14:27,079 You, uh, didn't visit her apartment 218 00:14:27,240 --> 00:14:28,276 later that day, did you? 219 00:14:28,440 --> 00:14:29,760 I was here all day. 220 00:14:29,920 --> 00:14:31,320 The Hamiltons' son. 221 00:14:31,520 --> 00:14:33,113 Can anyone corroborate that? 222 00:14:33,280 --> 00:14:34,396 Dad? 223 00:14:37,720 --> 00:14:39,791 Dad, what's going on? Go inside. 224 00:14:39,960 --> 00:14:43,670 You want me to call someone? I don't want anything. Go inside. 225 00:14:46,640 --> 00:14:48,154 All right. 226 00:14:51,880 --> 00:14:53,951 Sorry about that. Where were we? 227 00:14:54,160 --> 00:14:55,833 You were saying you have proof 228 00:14:56,040 --> 00:14:57,554 that Ms. Rivera left the premises. 229 00:14:57,720 --> 00:14:59,154 My security cameras. 230 00:14:59,400 --> 00:15:00,754 You'll see Norma arrive and leave 231 00:15:00,960 --> 00:15:03,634 through the main gate, alone. 232 00:15:04,760 --> 00:15:08,276 I never, ever would hurt Norma. 233 00:15:10,240 --> 00:15:11,993 I loved her. 234 00:15:16,600 --> 00:15:18,159 But does he love his son? 235 00:15:23,520 --> 00:15:25,352 It's Deb. 236 00:15:29,720 --> 00:15:31,120 Hello-- 237 00:15:32,040 --> 00:15:33,360 Damn it. 238 00:15:45,560 --> 00:15:47,074 Hey. 239 00:15:48,000 --> 00:15:49,400 Hey. 240 00:15:50,360 --> 00:15:53,831 So you're, like, what, the DNA guy? 241 00:15:54,040 --> 00:15:58,910 I'm a forensic technician, specialising in blood spatter analysis. 242 00:15:59,080 --> 00:16:00,355 Whoa. 243 00:16:01,480 --> 00:16:05,554 So did you go to the place where Norma Rivera was killed? 244 00:16:05,720 --> 00:16:06,915 I did. 245 00:16:07,080 --> 00:16:11,916 And what did you see in, you know, your analysis? 246 00:16:13,800 --> 00:16:15,598 She was beaten to death. 247 00:16:17,120 --> 00:16:18,952 Confidential, huh? 248 00:16:20,520 --> 00:16:22,034 Well, for what it's worth, 249 00:16:22,200 --> 00:16:24,999 you're wasting your time investigating my dad. 250 00:16:26,160 --> 00:16:28,994 He's an asshole, but not a killer. 251 00:16:29,200 --> 00:16:31,351 That's quite a testament. 252 00:16:31,680 --> 00:16:34,514 In my family, it's about as good as it gets. 253 00:16:41,320 --> 00:16:43,755 One more happy family. 254 00:17:21,120 --> 00:17:24,272 Try and get away, and I'll kill you. 255 00:17:26,560 --> 00:17:28,392 You've reached Dr. Evelyn Vogel. 256 00:17:28,600 --> 00:17:30,751 I'm not available at this time. Please leave a message. 257 00:17:32,080 --> 00:17:34,993 Dr. Vogel, it's Debra. I'm-- 258 00:17:35,640 --> 00:17:38,792 I need to talk to you, so... 259 00:17:39,840 --> 00:17:41,718 I'm gonna come by. 260 00:17:57,120 --> 00:17:59,112 Dr. Vogel? 261 00:17:59,760 --> 00:18:00,796 Fuck. 262 00:18:03,760 --> 00:18:06,514 Graves marked by rosebushes. 263 00:18:06,680 --> 00:18:08,353 Yates' previous victims. 264 00:18:08,560 --> 00:18:11,075 He liked to keep them close. 265 00:18:11,760 --> 00:18:15,310 Three bodies so far. A rosebush planted on top of each. 266 00:18:15,960 --> 00:18:17,360 You think there are three more? 267 00:18:17,520 --> 00:18:18,556 Count on it. 268 00:18:18,720 --> 00:18:21,918 The sick bastard turned his basement into a torture room. 269 00:18:23,760 --> 00:18:26,150 Yo, Dex, check this out. 270 00:18:26,880 --> 00:18:29,714 All of his victims have broken phalanges. 271 00:18:29,920 --> 00:18:34,392 And it looks like the bones were broken in sequence, not all at once. 272 00:18:34,560 --> 00:18:38,474 Look. This bone here had begun the process of mending. 273 00:18:38,640 --> 00:18:41,235 So he kept them there in that room for what, weeks? 274 00:18:41,400 --> 00:18:44,996 Looks like it. He broke each of their toes until he was done, then-- 275 00:18:45,160 --> 00:18:47,994 Finished them off with a single stab to the chest. 276 00:18:48,160 --> 00:18:50,356 We think this was one of his first victims. 277 00:18:50,560 --> 00:18:54,554 We believe it's Kendall Jaynes, been missing since 2008. 278 00:18:54,720 --> 00:18:58,714 He buries the victims' purses and IDs with the bodies. 279 00:18:58,880 --> 00:19:03,557 And, get this, with each one, the left shoe. 280 00:19:03,760 --> 00:19:08,198 I mean, heh, I like feet, but this is just cray-cray. 281 00:19:08,480 --> 00:19:11,473 Deb. Looking to get your old job back? 282 00:19:11,640 --> 00:19:13,199 We could use you. We have six bodies. 283 00:19:13,360 --> 00:19:15,158 I need to talk to Dexter. 284 00:19:15,320 --> 00:19:16,674 Dex. 285 00:19:17,880 --> 00:19:19,360 Thanks. Deb, this isn't-- 286 00:19:19,520 --> 00:19:21,876 It's an emergency. Vogel's been taken. 287 00:19:28,360 --> 00:19:30,636 What do you mean? I went to her house. 288 00:19:30,800 --> 00:19:32,996 Someone had smashed the window. She's gone. 289 00:19:33,200 --> 00:19:34,554 Have you called her? 290 00:19:34,760 --> 00:19:36,513 A fucking dozen times, no answer. 291 00:19:36,680 --> 00:19:39,991 It's Yates. He's still in Miami. I should've killed him already. 292 00:19:40,160 --> 00:19:41,833 I wanna help. No. 293 00:19:42,000 --> 00:19:45,152 Dexter-- You tried helping, it didn't work out. 294 00:19:45,320 --> 00:19:47,630 That was about killing. This is about saving. 295 00:19:47,800 --> 00:19:50,395 It's dangerous. I fucking know it's dangerous. 296 00:19:50,560 --> 00:19:52,358 Vogel's life is at stake. 297 00:19:52,800 --> 00:19:55,872 You can hate me, but can we just set that aside 298 00:19:56,040 --> 00:19:59,351 until we know that she's okay? I don't hate you. 299 00:20:09,320 --> 00:20:12,518 Why'd you save me? Why didn't you let me drown? 300 00:20:19,560 --> 00:20:22,712 I saw the car going underwater. 301 00:20:25,520 --> 00:20:27,716 I knew you were gonna die. 302 00:20:31,600 --> 00:20:34,559 I couldn't imagine my life without you in it. 303 00:20:45,800 --> 00:20:48,315 So now what? Everything just goes back to normal? 304 00:20:49,560 --> 00:20:51,517 It was never normal. 305 00:20:54,080 --> 00:20:57,710 I need to do this. I really need to help. 306 00:21:03,600 --> 00:21:05,114 We need to find Vogel. 307 00:21:14,680 --> 00:21:16,672 We should bring the police in on this. 308 00:21:16,840 --> 00:21:19,719 They're already doing everything they can to find Yates. 309 00:21:20,960 --> 00:21:23,395 This is his work log. 310 00:21:24,080 --> 00:21:26,231 These are all the houses he's worked in, 311 00:21:26,400 --> 00:21:29,279 some of which might be empty during the summer. 312 00:21:29,440 --> 00:21:31,830 That's the perfect place to go with a hostage. 313 00:21:32,000 --> 00:21:35,038 That is a lot of places to search, Dexter. We need Metro's help. 314 00:21:35,800 --> 00:21:38,872 They'll be helping us. They just won't know it. 315 00:21:39,040 --> 00:21:42,920 Just plot those places out on a map. Don't do anything on your own. 316 00:21:43,720 --> 00:21:45,871 You still don't trust me, do you? 317 00:21:47,040 --> 00:21:48,918 I don't want you hurt. 318 00:21:57,800 --> 00:21:59,996 So who's the guy? 319 00:22:01,000 --> 00:22:02,798 What guy? 320 00:22:04,040 --> 00:22:06,600 A.J., this is very serious, what you're doing. 321 00:22:06,800 --> 00:22:10,271 The guy who broke into my house! 322 00:22:10,680 --> 00:22:13,673 He's a friend of mine. I don't like him in my house 323 00:22:13,840 --> 00:22:15,240 going through my things. 324 00:22:15,400 --> 00:22:18,598 No. I understand. Good! 325 00:22:24,480 --> 00:22:28,633 A.J., I think I know what this is about. 326 00:22:29,200 --> 00:22:31,237 It's your surgery. You blame me. 327 00:22:31,400 --> 00:22:35,872 What? This little thing? No! 328 00:22:36,080 --> 00:22:40,233 I liked having my skull sawed open and a chunk of my brain carved out. 329 00:22:40,400 --> 00:22:41,550 Who wouldn't? 330 00:22:41,720 --> 00:22:45,634 Well, you had a lesion on the limbic area of your brain. 331 00:22:45,840 --> 00:22:48,355 And I thought it was causing your-- 332 00:22:48,520 --> 00:22:50,830 Your violent episodes. 333 00:22:53,440 --> 00:22:55,397 I was only trying to make you better. 334 00:22:55,600 --> 00:22:57,796 Well, it worked really well, didn't it? 335 00:22:57,960 --> 00:23:00,475 You're a hell of a doctor! 336 00:23:02,400 --> 00:23:05,916 I only wanted what was best for you. 337 00:23:06,080 --> 00:23:07,594 I still do. 338 00:23:07,760 --> 00:23:10,514 That's why you sent your friend after me. 339 00:23:11,880 --> 00:23:14,349 I asked him to protect me. I had no choice. 340 00:23:14,560 --> 00:23:16,756 You should've just left me alone. 341 00:23:16,920 --> 00:23:19,480 I will. I will. 342 00:23:19,640 --> 00:23:21,518 You made your point. 343 00:23:21,680 --> 00:23:24,275 There's no reason for us to go any further. 344 00:23:24,440 --> 00:23:29,515 If you do, you'll be caught and you'll go to jail and-- Or worse. 345 00:23:29,720 --> 00:23:30,949 My friend is looking for you. 346 00:23:31,120 --> 00:23:32,440 Ah. 347 00:23:33,240 --> 00:23:35,038 Good! 348 00:23:35,200 --> 00:23:38,318 I can't wait till he finds me. No, no! 349 00:23:42,200 --> 00:23:46,319 The way I hear it, the sergeant spot is going to be between you and me. 350 00:23:46,520 --> 00:23:48,671 That so? Not gonna ruin our friendship 351 00:23:48,840 --> 00:23:51,196 when one of us gets it and the other doesn't? 352 00:23:51,360 --> 00:23:53,272 I didn't know we had a friendship. 353 00:23:54,280 --> 00:23:55,396 Excuse me. 354 00:23:55,560 --> 00:23:57,279 Miami Metro Homicide. 355 00:23:57,440 --> 00:24:00,114 Don't worry, you're not in trouble. What's your name? 356 00:24:00,280 --> 00:24:02,840 Armando. I'm Quinn. This is Detective Miller. 357 00:24:03,040 --> 00:24:05,111 There was a murder here a few days ago. 358 00:24:05,280 --> 00:24:06,475 Take a look at this. 359 00:24:07,200 --> 00:24:09,112 We were wondering if you saw that man 360 00:24:09,280 --> 00:24:11,476 around this time of day, early afternoon? 361 00:24:12,280 --> 00:24:13,839 Sí, I saw him. 362 00:24:14,000 --> 00:24:15,753 Can you point him out to me? Uh, this one. 363 00:24:18,320 --> 00:24:21,518 Are you sure? Yes. He drive a Porsche. 364 00:24:21,680 --> 00:24:23,512 You don't see many Porsches around here. 365 00:24:23,720 --> 00:24:27,396 Would you be willing to give a statement that that's the guy you saw? 366 00:24:27,560 --> 00:24:31,474 I can come by later today. Yeah, that's fine. 367 00:24:31,640 --> 00:24:33,597 Here. Ask for me at the front desk. 368 00:24:35,200 --> 00:24:37,795 Great. Wanna get his information? 369 00:24:39,920 --> 00:24:42,196 Hey. Hey, what's up? 370 00:24:42,360 --> 00:24:46,274 Just got an eyewitness to place Zach Hamilton at Norma Rivera's 371 00:24:46,440 --> 00:24:47,954 around the time of her killing. 372 00:24:48,120 --> 00:24:49,554 The son? 373 00:24:49,720 --> 00:24:52,440 I wasn't expecting that. - Me neither. 374 00:24:53,200 --> 00:24:56,796 Hm. I'll let Matthews know. He's been all over me about this case. 375 00:24:56,960 --> 00:24:58,997 All right, bye. All right. 376 00:25:01,240 --> 00:25:02,879 This is awkward, isn't it? 377 00:25:03,080 --> 00:25:05,276 Heh, heh. Ahem. 378 00:25:05,480 --> 00:25:08,439 Uh, why'd you decide to look me up now? 379 00:25:08,600 --> 00:25:09,716 Ahem. Um... 380 00:25:09,880 --> 00:25:12,395 Well, you know, partly because I moved down here 381 00:25:12,560 --> 00:25:14,119 from St. Augustine for school. 382 00:25:14,400 --> 00:25:17,916 Oh. And what's the other part? 383 00:25:18,160 --> 00:25:20,595 My mom passed recently. 384 00:25:20,760 --> 00:25:23,275 So, um, it's just me now. 385 00:25:23,440 --> 00:25:26,353 Oh, I'm sorry to hear that. 386 00:25:26,560 --> 00:25:28,040 Thanks. 387 00:25:30,360 --> 00:25:34,149 And, uh, your mom never married? 388 00:25:34,320 --> 00:25:38,519 No, it was always just the two of us. So now that she's gone, 389 00:25:39,040 --> 00:25:41,600 I guess I've been feeling kind of alone. 390 00:25:41,760 --> 00:25:44,195 Well, I'm glad you reached out. 391 00:25:44,400 --> 00:25:46,437 Me too. 392 00:25:47,600 --> 00:25:50,354 What about you? Are you still single? 393 00:25:50,560 --> 00:25:52,916 Yep. Ahem. Heh, where do you live? 394 00:25:53,080 --> 00:25:55,595 Oh, I've got a house down in Coconut Grove. 395 00:25:55,760 --> 00:25:57,513 Fancy. 396 00:25:57,680 --> 00:25:59,876 Are you, like, Mr. Rich-Guy? Ha, ha. 397 00:26:01,600 --> 00:26:03,034 Well, uh... 398 00:26:03,240 --> 00:26:04,799 I bet you drive a Ferrari. 399 00:26:05,480 --> 00:26:07,153 Masook, what can I get for you? 400 00:26:07,320 --> 00:26:09,437 Hey, Marty, um, just a coffee for me. 401 00:26:09,600 --> 00:26:10,920 And, uh, Niki? 402 00:26:11,600 --> 00:26:15,389 Um, can I have a double cappuccino and a blueberry muffin? 403 00:26:16,600 --> 00:26:18,990 And a veggie burrito to go, please. 404 00:26:23,400 --> 00:26:27,030 I left my bag in the car. I'm sorry. Can you get this one? 405 00:26:27,200 --> 00:26:29,237 Yeah, no, no. Heh, heh. I'll get the next one. 406 00:26:29,440 --> 00:26:31,033 No problem, my treat. 407 00:26:31,240 --> 00:26:32,720 Thank you. Yeah. 408 00:26:32,880 --> 00:26:34,439 Oh, hey, uh, can you add, um, 409 00:26:34,600 --> 00:26:35,716 cheese to my burrito? 410 00:26:35,880 --> 00:26:38,111 - Yeah. - Thank you. 411 00:26:40,200 --> 00:26:42,192 Yates has installed cable and Internet 412 00:26:42,360 --> 00:26:44,192 from one end of Miami to the other. 413 00:26:44,360 --> 00:26:47,432 If I only look at homes he worked on in the past two weeks, 414 00:26:47,640 --> 00:26:50,951 it'll still take days to figure out which homes are vacant. 415 00:26:51,360 --> 00:26:53,397 If he's even in one of them. 416 00:26:53,560 --> 00:26:57,918 And with Vogel being held by Yates, doing what he does... 417 00:27:00,200 --> 00:27:03,238 Batista should be done looking into Yates' money trail. 418 00:27:03,440 --> 00:27:06,911 Time to see if Miami Metro can help me narrow this down. 419 00:27:14,520 --> 00:27:16,318 Yeah, I'm on hold. Come in. 420 00:27:17,520 --> 00:27:20,354 Just checking to see how your end of the hunt's going. 421 00:27:20,520 --> 00:27:24,150 Well, just got his credit history. He hasn't used his charge cards 422 00:27:24,320 --> 00:27:26,277 in the last three days, so that trail is cold. 423 00:27:26,800 --> 00:27:28,996 So he's using cash? Yeah. 424 00:27:29,160 --> 00:27:30,196 He's on the run. 425 00:27:30,360 --> 00:27:34,115 He'd probably have to be withdrawing his funds from his bank or ATM. 426 00:27:34,280 --> 00:27:37,000 I got a judge to expedite a warrant on his accounts. 427 00:27:37,160 --> 00:27:38,389 I'm on hold with the bank. 428 00:27:38,560 --> 00:27:40,199 Thank you for holding. 429 00:27:40,360 --> 00:27:41,840 Withdrawals were in Morningside Park. 430 00:27:42,000 --> 00:27:44,469 Would you like receipts? That would be fine. 431 00:27:44,680 --> 00:27:46,160 Thank you. Bye. Thank you. 432 00:27:46,840 --> 00:27:48,069 Good news? 433 00:27:48,240 --> 00:27:50,835 Yates hit up an ATM near Morningside Park 434 00:27:51,000 --> 00:27:53,390 two times in the last couple of days. 435 00:27:53,560 --> 00:27:57,156 He could be holed up in that area. We'll get some unis out there. 436 00:27:57,360 --> 00:28:00,558 If he shows his face, we'll get him. Yeah, we'll get him. 437 00:28:03,960 --> 00:28:06,634 No, it's a clusterfuck. We had a witness place Zach 438 00:28:06,800 --> 00:28:09,360 at the murder scene within the time of her death. 439 00:28:09,520 --> 00:28:11,989 We bring him in, he can't remember anything. 440 00:28:12,160 --> 00:28:14,470 Not unusual for a witness to change his mind. 441 00:28:14,640 --> 00:28:17,200 Someone paid him off. Rich parents like Zach has, 442 00:28:17,400 --> 00:28:19,039 it's not hard to put two and two together. 443 00:28:19,200 --> 00:28:22,432 Hm. You have any other witnesses that put Zach at the scene? 444 00:28:22,600 --> 00:28:26,514 No. I'll bring that kid in for questioning and get a confession out of him. 445 00:28:26,720 --> 00:28:28,916 Waste of time. You have nothing to go on. 446 00:28:29,080 --> 00:28:31,993 His lawyers won't let him say a word. He killed her. 447 00:28:32,160 --> 00:28:35,153 You don't know that. Your only witness recanted. 448 00:28:35,320 --> 00:28:36,834 You have no case. 449 00:28:37,000 --> 00:28:39,959 Now, look, you find something more concrete, 450 00:28:40,120 --> 00:28:41,679 you'll have my full backing. 451 00:28:41,840 --> 00:28:43,991 But until then, leave the kid alone. 452 00:28:44,240 --> 00:28:47,358 No reason to make enemies unless we really have to, 453 00:28:47,920 --> 00:28:51,391 especially when there are people trying to move up to sergeant. 454 00:28:51,560 --> 00:28:53,074 Capiche? 455 00:28:53,400 --> 00:28:54,993 Yeah. 456 00:29:00,040 --> 00:29:03,192 What exactly are we looking for in the Morningside Park area? 457 00:29:03,360 --> 00:29:06,751 We need to start figuring out what kind of buildings these are. 458 00:29:06,920 --> 00:29:10,630 Any apartments or condos or businesses can be scratched off the list. 459 00:29:10,800 --> 00:29:13,076 And why are we...? I can't. 460 00:29:13,240 --> 00:29:17,393 I know, got it. Top-secret shit between you and your brother. Understood. 461 00:29:18,720 --> 00:29:21,076 Look at that, a paying client. 462 00:29:21,280 --> 00:29:23,476 I guess I should go and-- Oh, that's a friend of mine. 463 00:29:24,480 --> 00:29:26,631 Good. Hope he needs a favour. 464 00:29:28,600 --> 00:29:29,875 Masuka, what's up? 465 00:29:30,080 --> 00:29:31,275 I pass by here all the time. 466 00:29:31,440 --> 00:29:35,434 I figured I'd finally see where you work. 467 00:29:35,640 --> 00:29:37,438 This is it. 468 00:29:37,640 --> 00:29:39,438 It's nice. Yeah. 469 00:29:39,600 --> 00:29:42,638 Can we go somewhere more private to talk? 470 00:29:42,840 --> 00:29:45,071 Sure. Okay. 471 00:29:47,520 --> 00:29:48,556 What's up? 472 00:29:48,760 --> 00:29:52,800 I wanna hire you to do a background check on someone. 473 00:29:53,280 --> 00:29:55,351 You do background checks all the time. 474 00:29:55,560 --> 00:29:58,120 Why would you waste your money? I know, right. 475 00:29:59,000 --> 00:30:01,390 It's more of a personal situation. 476 00:30:02,840 --> 00:30:04,832 Right. Who are we stalking? 477 00:30:05,000 --> 00:30:06,878 Heh, heh, heh. 478 00:30:07,320 --> 00:30:10,438 It's, uh, a family member. Ooh, gotta be careful. 479 00:30:10,600 --> 00:30:13,115 Don't always wanna know everything about family. 480 00:30:13,280 --> 00:30:15,715 Yeah, well, I really need this. All right. 481 00:30:15,880 --> 00:30:19,191 Give me a name. Niki Walters. 482 00:30:20,520 --> 00:30:23,115 Who is it? A cousin? 483 00:30:23,400 --> 00:30:24,595 Daughter. 484 00:30:25,400 --> 00:30:26,914 I know, right? 485 00:30:27,080 --> 00:30:28,958 I donated sperm back in college. 486 00:30:29,160 --> 00:30:31,391 I've got a 20-year-old daughter. 487 00:30:31,600 --> 00:30:33,080 She just showed up out of the blue. 488 00:30:33,960 --> 00:30:36,350 Wow, that's fucking weird. 489 00:30:36,760 --> 00:30:38,831 I mean, she seems really nice, you know? 490 00:30:39,040 --> 00:30:43,956 She's smart. She's pretty. Seems normal. 491 00:30:44,560 --> 00:30:47,394 But I keep asking myself, "What's the catch?" 492 00:30:47,600 --> 00:30:50,274 Maybe she just wants to get to know you. 493 00:30:50,640 --> 00:30:52,040 Maybe. 494 00:30:52,280 --> 00:30:55,717 Or maybe she saw an easy mark to hit up for money. 495 00:30:55,920 --> 00:30:58,389 You really think she's here to rip you off? 496 00:30:59,160 --> 00:31:01,356 I don't know what to think. 497 00:31:02,920 --> 00:31:05,071 I've got no family except for my parents. 498 00:31:05,240 --> 00:31:08,950 And they're off, retired, living la vida loca in Tampa. 499 00:31:09,200 --> 00:31:11,317 So it's just me. 500 00:31:11,520 --> 00:31:14,797 And now Niki shows up. 501 00:31:15,120 --> 00:31:21,196 I mean, I like the idea of having a daughter, family, right? 502 00:31:21,440 --> 00:31:24,512 But if she's here just for my money... 503 00:31:24,880 --> 00:31:27,349 I'm sure it's fine. 504 00:31:27,720 --> 00:31:29,837 And either way, it's-- 505 00:31:31,240 --> 00:31:34,039 It's really nice to have family. 506 00:31:34,240 --> 00:31:36,152 Trust me. 507 00:31:37,640 --> 00:31:40,439 You'll be discreet? I don't want her to know 508 00:31:40,600 --> 00:31:43,672 I'm looking into her like this. She'll never know. 509 00:31:46,680 --> 00:31:48,797 - Yes, please. - Oh, yeah. 510 00:31:50,440 --> 00:31:52,557 Hey. Hey. 511 00:31:52,800 --> 00:31:53,870 You want a beer? 512 00:31:54,040 --> 00:31:55,679 You remember Cassie, right? 513 00:31:55,880 --> 00:31:57,758 Cassie, yeah. New neighbour, hi. 514 00:31:57,960 --> 00:32:01,271 Yes, it's good to meet you again. 515 00:32:02,440 --> 00:32:04,193 Jamie, can I talk to you for a sec? 516 00:32:04,480 --> 00:32:07,234 Sure. Joey, keep stirring that. 517 00:32:10,280 --> 00:32:12,192 What are they doing in my apartment? 518 00:32:12,360 --> 00:32:14,352 Did you forget we had plans? Plans? 519 00:32:14,520 --> 00:32:15,840 Dinner, remember? 520 00:32:16,880 --> 00:32:17,870 Right. 521 00:32:18,080 --> 00:32:20,993 I figured we'd make it a double date. Less awkward this way. 522 00:32:21,160 --> 00:32:23,470 I'm gonna have to reschedule. 523 00:32:24,960 --> 00:32:27,759 Excuse me just a sec. Joey, keep stirring that. 524 00:32:27,960 --> 00:32:29,280 I'm stirring it! 525 00:32:34,520 --> 00:32:38,036 Dexter. You can't do this. 526 00:32:38,200 --> 00:32:39,316 Do what? 527 00:32:39,480 --> 00:32:41,472 I went out of my way to set this up. 528 00:32:41,640 --> 00:32:44,633 I made platanos fritos. I planned this whole night for you. 529 00:32:44,800 --> 00:32:46,120 I'm sorry, something came up. 530 00:32:46,280 --> 00:32:49,432 No. No, you do this to me all the time. 531 00:32:49,600 --> 00:32:53,037 And I don't mind, I really don't. But I invited Cassie and Joey. 532 00:32:53,240 --> 00:32:55,880 You can't be rude to them. Jamie, really, I have to go. 533 00:32:57,800 --> 00:33:00,759 If you even try to walk out that door, Dexter, I will leave. 534 00:33:00,920 --> 00:33:03,674 You'll be stuck here with Harrison all night long. 535 00:33:03,840 --> 00:33:06,116 Jamie-- This is for your own good. 536 00:33:06,280 --> 00:33:09,557 You haven't gone out with anyone since Hannah. Stay for dinner. 537 00:33:09,720 --> 00:33:11,791 When we're done, I'll stay with Harrison 538 00:33:11,960 --> 00:33:14,236 so you can go do whatever you have to do. 539 00:33:17,760 --> 00:33:21,151 Serial killer bested by 100-pound nanny. 540 00:33:21,360 --> 00:33:22,680 Born and raised. 541 00:33:24,960 --> 00:33:27,077 Dexter's lived in Miami his whole life. 542 00:33:29,160 --> 00:33:31,391 I'm gonna get some more wine. 543 00:33:33,960 --> 00:33:35,872 Deb. I've got 12 potential homes 544 00:33:36,040 --> 00:33:39,238 Yates could be using as a hideout. Shit. I've got seven. 545 00:33:39,400 --> 00:33:41,437 That's a lot to cover. Let's go. 546 00:33:42,280 --> 00:33:44,351 I'll call you back in five minutes. 547 00:33:44,520 --> 00:33:46,398 - So another S. - Yeah, to you. 548 00:33:46,560 --> 00:33:48,677 Saving Private Ryan. 549 00:33:51,440 --> 00:33:53,079 I love blunt things in my mouth. 550 00:33:53,240 --> 00:33:54,356 Oh, jeez. 551 00:33:54,520 --> 00:33:56,159 Excuse me. 552 00:33:56,320 --> 00:33:58,357 Hey. Want some help opening the wine? 553 00:33:58,800 --> 00:34:02,680 Ah, actually, this is a little embarrassing, but I kind of need to leave. 554 00:34:02,840 --> 00:34:05,071 Oh, work? I get it. 555 00:34:05,240 --> 00:34:07,516 When I worked in finance, I was at it 24/7. 556 00:34:07,680 --> 00:34:09,956 Yeah, 24/7. 557 00:34:10,480 --> 00:34:13,951 But the thing is, Jamie's put a lot of time into this whole thing. 558 00:34:14,120 --> 00:34:17,557 Right, you don't wanna piss off the nanny. Look, um, go. 559 00:34:17,720 --> 00:34:19,598 I'll take care of Jamie. We'll be fine. 560 00:34:21,880 --> 00:34:25,112 Maybe we could reschedule? Yeah. I'd like that. 561 00:34:25,320 --> 00:34:27,391 Perfect. Okay. 562 00:34:28,280 --> 00:34:32,559 I'm really sorry to be the party pooper but I've got an early morning. 563 00:34:32,720 --> 00:34:34,200 Mind if I call it a night? 564 00:34:34,360 --> 00:34:36,397 Yeah, turns out I have to take off too. 565 00:34:36,560 --> 00:34:40,520 Thanks for watching Harrison. I'm sorry. 566 00:34:40,720 --> 00:34:42,518 I know you went to so much trouble. 567 00:34:48,720 --> 00:34:50,200 What the fuck took you so long? 568 00:34:50,400 --> 00:34:51,993 It's a long story. 569 00:34:52,160 --> 00:34:54,720 We have 19 houses we have to look into. 570 00:34:54,880 --> 00:34:57,554 At night? Fuck me. How are we even gonna see 571 00:34:57,720 --> 00:35:01,714 if Vogel and Yates are in a house, if they're even holed up in one of these? 572 00:35:01,880 --> 00:35:04,952 What if he's already killed her? He hasn't. She's fine. 573 00:35:05,160 --> 00:35:08,597 He keeps his women alive for weeks. We'll find her. 574 00:35:08,760 --> 00:35:10,797 Yeah, we will. We have to. 575 00:35:11,040 --> 00:35:13,509 I'll pick you up in five minutes. 576 00:35:17,560 --> 00:35:19,358 We'll find her. 577 00:35:21,240 --> 00:35:22,754 Stay still. 578 00:35:22,920 --> 00:35:25,640 Unless you want me to restrain you. 579 00:35:39,280 --> 00:35:41,351 You're not angry with me, A.J. 580 00:35:41,520 --> 00:35:44,752 You're angry with her. Shut up. 581 00:35:44,920 --> 00:35:47,640 And you have every right to be. 582 00:35:48,240 --> 00:35:52,280 Your mother abused you horribly, beat you. 583 00:35:53,160 --> 00:35:56,119 Probably caused the lesion. Don't talk about her. 584 00:35:56,280 --> 00:35:57,714 But I understand, A.J. 585 00:35:57,920 --> 00:36:01,709 I understand the terror you felt. 586 00:36:02,760 --> 00:36:06,310 She hit you, slapped you. 587 00:36:07,160 --> 00:36:09,595 You'd find a safe place under the bed. 588 00:36:10,640 --> 00:36:14,395 And she'd look for you, raging. 589 00:36:14,680 --> 00:36:17,718 And you'd curl up under there, 590 00:36:17,920 --> 00:36:22,597 looking out, waiting. 591 00:36:24,840 --> 00:36:27,674 She'd pace back and forth in front of the bed. 592 00:36:27,840 --> 00:36:29,274 Yes. 593 00:36:29,440 --> 00:36:33,320 Shoes clacking. 594 00:36:36,600 --> 00:36:38,512 Feel the panic rising. 595 00:36:40,240 --> 00:36:44,075 The pain you knew awaited. 596 00:36:51,720 --> 00:36:52,915 Hm. 597 00:36:56,640 --> 00:36:59,075 Don't say another fucking word. 598 00:37:03,000 --> 00:37:04,320 No, no. 599 00:37:04,480 --> 00:37:08,554 Now, you can take the pain and live a little longer 600 00:37:08,720 --> 00:37:12,760 or you can stop struggling, and I'll kill you right now. 601 00:37:16,240 --> 00:37:17,720 Good. 602 00:37:21,080 --> 00:37:22,434 So... 603 00:37:24,840 --> 00:37:29,392 which little piggy won't be making it to market? 604 00:37:34,000 --> 00:37:36,276 Albert, stop it! 605 00:37:36,880 --> 00:37:39,520 Don't call me that. Only my mother called me that. 606 00:37:39,680 --> 00:37:42,752 Stop that, Albert, now. No. 607 00:37:42,920 --> 00:37:45,355 Don't you talk back to me, you little shit! 608 00:37:45,520 --> 00:37:50,311 I'm not afraid of you. All you ever do is disappoint me. 609 00:38:16,000 --> 00:38:17,798 Enough! 610 00:38:21,440 --> 00:38:23,159 Stay. 611 00:39:07,640 --> 00:39:09,836 Don't know this number. 612 00:39:12,000 --> 00:39:13,593 Not this house. 613 00:39:19,000 --> 00:39:20,753 Morgan. 614 00:39:21,760 --> 00:39:23,319 Here. 615 00:39:23,480 --> 00:39:26,314 Let me help you with that cut. 616 00:39:27,600 --> 00:39:31,355 You shouldn't call me Albert. My name is A.J. 617 00:39:31,520 --> 00:39:33,034 I'm sorry. 618 00:39:33,240 --> 00:39:35,436 It's Vogel. She's alive. What? 619 00:39:35,640 --> 00:39:37,518 She is with Yates. She called me. 620 00:39:37,680 --> 00:39:39,751 She left her phone out or something. 621 00:39:39,920 --> 00:39:42,879 Oh, my God. You're still bleeding. 622 00:39:43,040 --> 00:39:45,236 It's local. You think Elway can trace this? 623 00:39:45,440 --> 00:39:48,911 I don't know. I can fucking ask him. Let me take care of you. 624 00:39:49,840 --> 00:39:50,990 Deb, what's up? 625 00:39:51,200 --> 00:39:52,793 Look, I don't wanna explain to you 626 00:39:52,960 --> 00:39:55,953 why I can't go through the police, and I know it's illegal, 627 00:39:56,160 --> 00:39:58,720 but I need you to trace a number for me. 628 00:40:00,200 --> 00:40:01,236 What's the number? 629 00:40:01,400 --> 00:40:03,039 You're no different than Mom. 630 00:40:03,200 --> 00:40:05,476 Yes, I am. I understand. 631 00:40:05,640 --> 00:40:07,438 How long is this gonna take? 632 00:40:07,600 --> 00:40:09,831 Fuck if I know. 633 00:40:10,520 --> 00:40:12,432 What if he kills her? 634 00:40:13,120 --> 00:40:15,794 I thought you said it takes like a week for him-- 635 00:40:15,960 --> 00:40:17,917 I know what I said. It's bullshit. 636 00:40:18,080 --> 00:40:19,753 You're angry. 637 00:40:19,920 --> 00:40:21,513 Let's not think like this. 638 00:40:21,680 --> 00:40:23,239 You had a horrible childhood. 639 00:40:24,840 --> 00:40:27,878 But you don't have to live your life... 640 00:40:28,040 --> 00:40:31,750 Yeah? One-five-seven Montgomery. 641 00:40:31,920 --> 00:40:33,912 You're a fucking saint. Thank you. 642 00:40:34,160 --> 00:40:36,356 One-five-seven Montgomery. You know where that is? 643 00:40:40,680 --> 00:40:42,558 You shouldn't have hit me. 644 00:40:43,560 --> 00:40:47,713 She hit him? I was scared. 645 00:40:48,720 --> 00:40:50,200 I can still help you. 646 00:40:50,360 --> 00:40:52,113 You don't have to be angry at me. 647 00:40:52,280 --> 00:40:54,431 You can't help me. I can. 648 00:40:54,600 --> 00:40:57,195 I understand what you've been through. 649 00:40:57,360 --> 00:41:02,640 No child should ever have to hide under a bed from a parent. 650 00:41:05,040 --> 00:41:07,555 You sought connection with her, 651 00:41:08,440 --> 00:41:11,160 and all she gave you was pain. 652 00:41:12,760 --> 00:41:15,878 What-- What you do for your women, 653 00:41:16,040 --> 00:41:19,716 it's a search for that same connection 654 00:41:19,880 --> 00:41:22,395 that you never got from your mother. 655 00:41:24,440 --> 00:41:28,878 But what we have here now, in this moment, you and I? 656 00:41:29,160 --> 00:41:32,995 This is real human connection. 657 00:41:34,040 --> 00:41:38,637 What you have with your victims, that only pales in comparison. 658 00:41:39,800 --> 00:41:41,871 Do you understand? 659 00:41:43,160 --> 00:41:45,959 My poor, poor boy. 660 00:41:47,120 --> 00:41:50,158 All you want is to belong, don't you? 661 00:41:51,000 --> 00:41:53,071 I can help you. 662 00:41:53,280 --> 00:41:55,954 I can, trust me. 663 00:42:05,160 --> 00:42:07,629 Oh, what did you do? I didn't. 664 00:42:07,800 --> 00:42:11,840 Who did you call? Is this your friend? Dexter, Dexter! 665 00:42:12,000 --> 00:42:14,640 Yeah, you call him. Fuck you, Dexter! 666 00:42:54,280 --> 00:42:55,634 Fuck. 667 00:42:55,840 --> 00:42:58,435 You okay? Yeah. 668 00:43:26,600 --> 00:43:28,432 Oh, fucking Christ. 669 00:43:33,080 --> 00:43:34,480 Are you all right? 670 00:43:34,640 --> 00:43:35,790 Yeah, I think so. 671 00:43:35,960 --> 00:43:38,077 Did he hurt you? No. 672 00:43:38,240 --> 00:43:41,153 No. Thank you. Thank you. 673 00:43:41,360 --> 00:43:43,397 Where's Yates? 674 00:43:53,840 --> 00:43:56,309 Let's get you out of here. 675 00:43:56,480 --> 00:43:58,312 Then we can find Yates. 676 00:44:13,800 --> 00:44:16,440 Debra, are you okay? 677 00:44:16,640 --> 00:44:18,632 I'm good. 678 00:44:18,840 --> 00:44:20,593 Really, I'm good. 679 00:44:20,840 --> 00:44:23,480 Let's just get this cleaned up and get out of here. 680 00:44:26,520 --> 00:44:28,432 Brain cores. 681 00:44:29,160 --> 00:44:31,914 I'll dump them with Yates' body. 682 00:44:33,560 --> 00:44:36,632 So this is finally over. 683 00:44:37,080 --> 00:44:39,276 My tormentor is dead. 684 00:44:39,480 --> 00:44:41,631 Thanks to you, Dexter. 685 00:44:42,720 --> 00:44:46,316 And Deb. Yes. And Deb. 686 00:44:46,520 --> 00:44:49,399 I'm glad to see that the two of you have managed 687 00:44:49,560 --> 00:44:51,233 to find your way back to each other. 688 00:44:56,160 --> 00:44:58,880 Well, the family that kills together... 689 00:45:00,000 --> 00:45:02,037 You're doing well, Debra. 690 00:45:02,200 --> 00:45:03,759 You're very resilient. 691 00:45:05,080 --> 00:45:06,309 We'll see. 692 00:45:06,520 --> 00:45:08,000 You are. 693 00:45:09,360 --> 00:45:11,511 And you never gave up on her. 694 00:45:11,680 --> 00:45:13,353 I'm impressed. 695 00:45:14,080 --> 00:45:16,436 I know Harry would be too. 696 00:45:16,720 --> 00:45:20,350 He was always concerned that, as you grew older, 697 00:45:20,520 --> 00:45:22,830 you might drift apart. 698 00:45:24,400 --> 00:45:27,313 Well, we never really had a choice. 699 00:45:28,480 --> 00:45:32,110 If anyone really knew us, they would run screaming. 700 00:45:36,640 --> 00:45:38,359 This is everything. 701 00:45:41,480 --> 00:45:42,675 Okay. 702 00:45:45,000 --> 00:45:47,037 So is this it? 703 00:45:51,840 --> 00:45:55,072 A few days ago, everything seemed hopeless between Deb and me. 704 00:45:56,200 --> 00:46:00,399 But through Dr. Vogel and Yates, 705 00:46:00,560 --> 00:46:02,631 I've got my sister back. 706 00:46:04,760 --> 00:46:07,275 Not like things were before. 707 00:46:10,120 --> 00:46:12,077 It's something different. 708 00:46:13,640 --> 00:46:16,280 But for now, it's enough. 709 00:46:18,160 --> 00:46:20,834 It's beautiful out here, Dexter. 710 00:46:25,200 --> 00:46:26,839 I like it. 711 00:46:29,720 --> 00:46:32,838 It's peaceful, alone on the water. 712 00:46:35,520 --> 00:46:37,796 Tonight, you brought us. 713 00:46:38,440 --> 00:46:40,591 Yes. Why? 714 00:46:45,080 --> 00:46:47,595 I wanted to be with family.