1 00:00:10,511 --> 00:00:13,721 Previously on Dexter... 2 00:00:15,432 --> 00:00:17,392 My wife died and it was my fault. 3 00:00:17,518 --> 00:00:20,478 Your dead wife can suck my dick. 4 00:00:22,147 --> 00:00:25,400 That's the first human thing I've seen you do since she died, Dexter. 5 00:00:28,070 --> 00:00:29,404 I don't want to live with you. 6 00:00:29,530 --> 00:00:31,364 I want to live with Grandma and Grandpa. 7 00:00:31,490 --> 00:00:33,950 FBI? Fucking Bunch of Idiots. 8 00:00:34,076 --> 00:00:35,868 We know you didn't kill your wife. 9 00:00:35,994 --> 00:00:38,454 We're just looking for a reason why Arthur Mitchell might have targeted her. 10 00:00:38,580 --> 00:00:39,622 We all good here? 11 00:00:39,748 --> 00:00:42,291 The only lead we have now is this Kyle Butler. 12 00:00:42,918 --> 00:00:44,669 It looks like Santa Muerte, the cult. 13 00:00:44,795 --> 00:00:47,672 - Who are you? - Officer Manzon, Cira. 14 00:00:47,798 --> 00:00:49,716 We have sex one day, and then... 15 00:00:49,842 --> 00:00:52,385 I'm sorry, I'm not the kind of person who would ever have sex with you. 16 00:00:52,511 --> 00:00:55,138 - OK, we had sex. - Was it good sex? 17 00:00:55,264 --> 00:00:57,098 I've said all I'm gonna say. 18 00:00:57,224 --> 00:01:01,185 You're welcome to stay here for as long as you want, whenever you want. 19 00:01:01,311 --> 00:01:03,229 I heard the FBI interview went well. 20 00:01:03,355 --> 00:01:05,565 They're looking for someone named Kyle Butler. 21 00:01:05,691 --> 00:01:08,317 He's a friend of Arthur Mitchell's. They're having sketches done. 22 00:01:08,444 --> 00:01:11,279 The Mitchell family all gave very different versions. 23 00:01:11,405 --> 00:01:12,864 Do you mind if I keep a copy of these? 24 00:01:12,990 --> 00:01:16,284 You married Maria LaGuerta? Such a fine piece of ass. 25 00:01:16,410 --> 00:01:17,869 You fuck! 26 00:01:20,414 --> 00:01:21,914 Boyd Fowler. 27 00:01:22,040 --> 00:01:24,167 You're probably used to seeing dead things though, huh? 28 00:01:24,293 --> 00:01:26,002 Can't say I ever get used to it. 29 00:01:29,256 --> 00:01:31,174 You want that nice house on the beach. 30 00:01:31,300 --> 00:01:32,216 Take it! 31 00:01:32,342 --> 00:01:34,927 I can see having an old girlfriend's lock of hair... 32 00:01:35,053 --> 00:01:37,180 but identified by only a number? 33 00:03:41,722 --> 00:03:43,848 I'm just trying to get to the truth. 34 00:03:43,974 --> 00:03:45,641 However long that takes is up to you. 35 00:03:45,767 --> 00:03:47,727 I'm telling you the truth. I'm not lying. 36 00:03:47,853 --> 00:03:49,979 First you said you didn't do drugs, and then you said you did. 37 00:03:50,105 --> 00:03:52,982 I said I might have tried some at a Tri Delt party once. 38 00:03:53,108 --> 00:03:55,735 You might have? What the fuck does that even mean? 39 00:03:55,861 --> 00:03:58,154 You did or you didn't. You can't kind of do blow. 40 00:03:58,280 --> 00:04:00,948 But that was six years ago in college. 41 00:04:01,074 --> 00:04:02,825 And I'm supposed to believe you're not on anything now? 42 00:04:02,951 --> 00:04:05,202 - I'm totally clean. - Then why are you so nervous? 43 00:04:05,329 --> 00:04:08,122 Because I wasn't expecting on getting these kinds of questions. 44 00:04:08,248 --> 00:04:10,207 I mean, you sound like a cop. 45 00:04:10,334 --> 00:04:13,961 I am a cop. I work for Miami Metro Homicide. 46 00:04:14,087 --> 00:04:16,756 Look, I don't know what's going on here. 47 00:04:16,882 --> 00:04:18,716 I came for a nanny job. 48 00:04:18,842 --> 00:04:22,303 I'm not, like, planning to kill the president. 49 00:04:23,305 --> 00:04:26,265 Harrison needs a nanny and Deb insisted on running point. 50 00:04:26,391 --> 00:04:30,144 The way it's going, only Mary Poppins would make the cut. 51 00:04:30,270 --> 00:04:34,857 I don't care what doctors say. I think it's important for children to eat a lot of cheese. 52 00:04:37,945 --> 00:04:39,654 Well, if a child's choking, 53 00:04:39,780 --> 00:04:42,365 I just do what my mama always did. 54 00:04:42,491 --> 00:04:44,241 You get ahold of it by the legs 55 00:04:44,368 --> 00:04:46,744 and you give it a little knuckle-slap. 56 00:04:49,873 --> 00:04:52,375 No, I've never had martial-arts training, 57 00:04:52,501 --> 00:04:54,543 but I can scream real loud. 58 00:05:01,677 --> 00:05:02,969 I have a nursing degree 59 00:05:03,095 --> 00:05:06,973 with an emphasis on infant-toddler growth and development. 60 00:05:07,099 --> 00:05:08,432 Why not work at a hospital? 61 00:05:08,558 --> 00:05:11,018 Well, I did, but there were budget cuts, 62 00:05:11,144 --> 00:05:12,979 and my ward was downsized. 63 00:05:13,855 --> 00:05:15,398 I live alone. I don't need a big salary. 64 00:05:15,524 --> 00:05:18,859 So a nanny position would work very well for me. 65 00:05:23,323 --> 00:05:25,533 He's tired. 66 00:05:25,659 --> 00:05:27,785 May I? 67 00:05:29,997 --> 00:05:32,331 - I don't bite. - OK. 68 00:05:32,457 --> 00:05:33,958 Hi. 69 00:05:34,084 --> 00:05:35,668 Oh. 70 00:05:36,878 --> 00:05:38,921 What a little prince you are. 71 00:05:39,840 --> 00:05:41,632 Mmm. 72 00:05:43,719 --> 00:05:46,137 ♪ Bye, baby Bunting 73 00:05:46,972 --> 00:05:49,348 ♪ Daddy's gone a-hunting 74 00:05:50,851 --> 00:05:53,894 ♪ Gone to find a rabbit skin 75 00:05:54,021 --> 00:05:56,939 ♪ To wrap the baby Bunting in ♪ 76 00:05:57,691 --> 00:06:01,819 And then there was Sonya. Practically perfect in every way. 77 00:06:01,945 --> 00:06:04,864 Well, you have my number. I'll look forward to your call. 78 00:06:04,990 --> 00:06:06,741 Again, my condolences for your loss. 79 00:06:06,867 --> 00:06:08,617 Thanks. We'll be in touch. 80 00:06:08,744 --> 00:06:10,036 Bye, prince Harry. 81 00:06:14,166 --> 00:06:15,750 She's the one. 82 00:06:15,876 --> 00:06:18,169 Are you sure you don't want to keep looking, Dex? 83 00:06:18,962 --> 00:06:20,838 I just don't want to lose her. 84 00:06:20,964 --> 00:06:22,965 Prince Harry likes her. 85 00:06:24,051 --> 00:06:26,552 - Ditto me. - Then call her. 86 00:06:29,848 --> 00:06:31,474 Don't forget, you and Harrison... 87 00:06:31,600 --> 00:06:33,392 Crisis counsellor. I won't forget. 88 00:06:34,561 --> 00:06:35,811 Love you, bro. 89 00:06:39,649 --> 00:06:41,692 Me too. 90 00:06:51,411 --> 00:06:53,871 Emptiness wasn't always a problem. 91 00:06:53,997 --> 00:06:56,248 I used to cherish it. 92 00:06:56,958 --> 00:06:59,126 But now it feels like something to overcome. 93 00:07:01,755 --> 00:07:03,964 Emptiness is all she has left. 94 00:07:07,928 --> 00:07:10,763 Boyd Fowler. Department of Sanitation. 95 00:07:10,889 --> 00:07:12,890 Division of Dead Animal Pickup. 96 00:07:14,434 --> 00:07:18,354 Hobbies - self-improνement and storing women in formaldehyde. 97 00:07:19,481 --> 00:07:21,607 I don't know if killing you will fill the void, 98 00:07:21,733 --> 00:07:23,984 but it's a place to start. 99 00:07:29,783 --> 00:07:32,284 - What's this? - ATM surveillance video. 100 00:07:32,410 --> 00:07:35,121 The bank sent it over. This is our shotgun guy. 101 00:07:35,247 --> 00:07:36,705 - Francisco Alfaro? - Yeah. 102 00:07:36,832 --> 00:07:38,833 It's what he looked like when he had a face. 103 00:07:39,709 --> 00:07:40,835 When was this taken? 104 00:07:40,961 --> 00:07:44,046 Two hours before he killed his wife and blew his own head off. 105 00:07:44,172 --> 00:07:45,965 Trying to get cash, 106 00:07:46,091 --> 00:07:48,217 but he keeps putting in the wrong PIN number. 107 00:07:48,343 --> 00:07:51,762 - 0371. His wife's birthday. - Ouch. 108 00:07:51,888 --> 00:07:53,931 Good thing she's dead. 109 00:07:54,057 --> 00:07:56,433 He never would have lived that down. 110 00:07:58,395 --> 00:08:00,646 What the hell happened to you guys? 111 00:08:01,481 --> 00:08:02,523 Battle scars. 112 00:08:03,900 --> 00:08:06,694 We had to get ghetto on some dirt-bag at the club last night. 113 00:08:06,820 --> 00:08:09,488 - You guys got in a bar fight? - It's not worth talking about. 114 00:08:09,614 --> 00:08:11,740 True warriors are humble men. 115 00:08:11,867 --> 00:08:14,326 Oh, please. You got a reason to be humble. 116 00:08:14,452 --> 00:08:16,829 You got fucked up running the other way. 117 00:08:16,955 --> 00:08:19,373 You're confusing cowardice with a tactical retreat. 118 00:08:19,499 --> 00:08:20,457 Hermano, back me up here. 119 00:08:20,584 --> 00:08:22,877 You backed up just fine on your own. 120 00:08:23,003 --> 00:08:25,004 OK, let's focus on the case, people. 121 00:08:25,130 --> 00:08:28,507 - Remember why we're getting paid. - OK. I'll go first. 122 00:08:28,633 --> 00:08:30,801 Guy offs his wife, wants to skip the country. 123 00:08:30,927 --> 00:08:33,929 Needs cash, but he's so wigged out, he can't remember the PIN. 124 00:08:34,055 --> 00:08:35,764 Gives up, goes home, kills himself. 125 00:08:35,891 --> 00:08:40,060 Only problem with that theory is Alfaro doesn't have a motive to kill his wife. 126 00:08:40,187 --> 00:08:42,104 - Maybe he's just sick of her. - Oh, yeah, he got sick of her? 127 00:08:42,230 --> 00:08:43,898 Got sick of her, so he cut off her head 128 00:08:44,024 --> 00:08:46,066 and put it in a park and put candles all around it? 129 00:08:46,193 --> 00:08:49,361 Yeah. Have you watched the video? Cos he's a little fucking crazy. 130 00:08:49,487 --> 00:08:51,947 Crazy does not explain why he doesn't have a drop of blood on his clothes. 131 00:08:52,073 --> 00:08:53,324 Why don't you think about that for a second? 132 00:08:53,450 --> 00:08:55,826 How do you cut somebody's head off and not get a drop of blood on you? 133 00:08:55,952 --> 00:08:57,036 What'd he do? Wear a bib? 134 00:08:57,162 --> 00:09:00,831 As much fun as this is, we're not gonna hash this out in the room. 135 00:09:00,957 --> 00:09:02,791 I would like to re-canvass the neighbourhood 136 00:09:02,918 --> 00:09:04,668 where Mrs Alfaro's body was found. 137 00:09:04,794 --> 00:09:07,838 There are a lot of houses facing that park. Somebody's bound to talk. 138 00:09:07,964 --> 00:09:10,633 - Start today. - And I think Batista should be there. 139 00:09:10,759 --> 00:09:13,594 Hispanic neighbourhood. Hispanic cop. 140 00:09:13,720 --> 00:09:15,471 Might raise the comfort level, loosen tongues. 141 00:09:15,597 --> 00:09:17,765 I get it. OK. 142 00:09:17,891 --> 00:09:21,018 The rest of you, stay with the case. Work your leads. 143 00:09:21,603 --> 00:09:23,562 - Thanks. - Beautiful. 144 00:09:24,564 --> 00:09:26,357 Angel? 145 00:09:26,483 --> 00:09:28,776 Just how big was this fight? 146 00:09:28,902 --> 00:09:31,862 Like I told you this morning, it was a disagreement that got out of hand. 147 00:09:31,988 --> 00:09:34,156 Too much booze. Too much testosterone. 148 00:09:34,282 --> 00:09:35,532 Espérate. 149 00:09:35,659 --> 00:09:37,284 Uh... 150 00:09:38,370 --> 00:09:42,122 You punched another cop. I mean, qué pasó? 151 00:09:42,249 --> 00:09:45,042 - What started it? - We hashed it out. 152 00:09:45,168 --> 00:09:46,794 Hombre a hombre. 153 00:09:46,920 --> 00:09:49,129 It's settled. 154 00:09:53,677 --> 00:09:55,886 Pretty sure his appetite's about the same. 155 00:09:56,012 --> 00:09:58,973 He's always been kind of a messy eater. 156 00:09:59,099 --> 00:10:00,599 It's hard to tell. 157 00:10:00,725 --> 00:10:03,269 - His sleeping pattern? - Same. 158 00:10:04,354 --> 00:10:08,023 Unfortunately, he cries about three times a night, 159 00:10:08,149 --> 00:10:11,068 on a good night. 160 00:10:11,194 --> 00:10:15,072 So you're not surprised that he's acting pretty much normal? 161 00:10:15,198 --> 00:10:16,907 No. 162 00:10:17,033 --> 00:10:20,035 You and Harrison suffered a terrible tragedy. 163 00:10:20,161 --> 00:10:21,912 It's no getting around that, 164 00:10:22,038 --> 00:10:24,707 but there is something to be thankful for. 165 00:10:25,500 --> 00:10:27,167 - Thankful? - Yes. 166 00:10:28,044 --> 00:10:32,548 Harrison's cognitive abilities are really just developing. 167 00:10:34,551 --> 00:10:37,845 So you're saying he might not be affected by what he saw? 168 00:10:37,971 --> 00:10:40,264 There's just simply no chance that he was able 169 00:10:40,390 --> 00:10:42,182 to comprehend what was happening. 170 00:10:46,271 --> 00:10:49,815 I saw something pretty traumatic when I was three. 171 00:10:49,941 --> 00:10:53,068 Harrison's only ten months. 172 00:10:54,195 --> 00:10:56,196 It affected me a lot. 173 00:10:59,075 --> 00:11:01,160 You don't have any idea. 174 00:11:01,286 --> 00:11:03,829 I've seen a lot of children. 175 00:11:03,955 --> 00:11:06,248 We'll keep an eye on Harrison, but... 176 00:11:06,374 --> 00:11:09,710 I really think your son is gonna be perfectly fine. 177 00:11:16,343 --> 00:11:17,843 Ooh. 178 00:11:18,511 --> 00:11:20,888 He wants his head back. 179 00:11:22,098 --> 00:11:23,057 Ahh. 180 00:11:23,183 --> 00:11:25,184 Children Harrison's age can exhibit 181 00:11:25,310 --> 00:11:28,354 what might seem like violent behaviour, 182 00:11:28,480 --> 00:11:30,272 but they're just releasing energy. 183 00:11:30,398 --> 00:11:32,566 It's important not to read into it. 184 00:11:32,692 --> 00:11:34,818 I'll try not to. 185 00:11:36,154 --> 00:11:39,156 The most important thing you can do right now, 186 00:11:39,282 --> 00:11:41,325 is take care of yourself. 187 00:11:41,451 --> 00:11:43,952 Find some time to release your own energy. 188 00:11:44,079 --> 00:11:46,830 Do something for Dexter. 189 00:11:49,250 --> 00:11:51,293 Dexter will. 190 00:11:52,712 --> 00:11:56,006 I have nothing to say. I didn't see no one. 191 00:11:56,132 --> 00:11:59,843 Well, if you remember anything, or if you hear anything... 192 00:11:59,969 --> 00:12:03,472 Yes, mm-hm. I call you. Córrele, mi hija. 193 00:12:05,642 --> 00:12:07,267 We're never gonna hear from her. 194 00:12:07,394 --> 00:12:09,770 All this no talking is fucking frustrating. 195 00:12:09,896 --> 00:12:11,230 Yeah. 196 00:12:12,023 --> 00:12:13,190 You know what's frustrating? 197 00:12:13,316 --> 00:12:15,943 Nine days, 13 hours. 198 00:12:16,069 --> 00:12:18,487 - What? - Since we, you know? 199 00:12:18,613 --> 00:12:20,030 - Just... - You're counting? 200 00:12:20,156 --> 00:12:22,116 I can't help it. I have an internal clock. 201 00:12:22,242 --> 00:12:24,159 Well, unplug it. 202 00:12:24,285 --> 00:12:27,121 I'm just saying, at this point, we might as well be married. 203 00:12:27,247 --> 00:12:30,124 Shit on my face. You ever use words like "we" and "married" 204 00:12:30,250 --> 00:12:32,042 in the same fucking sentence again... 205 00:12:33,211 --> 00:12:35,504 Another case of temporary blindness. Anything? 206 00:12:35,630 --> 00:12:37,423 These people are all afraid of something. 207 00:12:37,549 --> 00:12:39,341 Yeah, I'm getting that too. 208 00:12:39,467 --> 00:12:40,801 Maybe they just don't want to get involved. 209 00:12:40,927 --> 00:12:42,177 No, I think it's more than that. 210 00:12:42,303 --> 00:12:44,012 If the killer's dead, what are they afraid of? 211 00:12:44,139 --> 00:12:45,431 I thought I could make some headway, 212 00:12:45,557 --> 00:12:48,225 but the reality is, this is a Venezuelan neighbourhood. 213 00:12:48,351 --> 00:12:49,935 - So? - I'm Cuban. 214 00:12:51,229 --> 00:12:54,106 - Officer Manzon's from this neighbourhood. - Manzon? 215 00:12:54,232 --> 00:12:56,191 She's a uniform, but she might be worth bringing in. 216 00:12:56,317 --> 00:12:58,235 She thinks these are about religious murders. 217 00:12:58,361 --> 00:13:00,279 "Santa Mierda." 218 00:13:00,405 --> 00:13:01,405 Ha! 219 00:13:01,531 --> 00:13:03,699 That's Santa Muerte. 220 00:13:03,825 --> 00:13:06,618 It's "Saint Death", not "Saint Shit". 221 00:13:07,328 --> 00:13:11,415 And Manzon might be onto something. Might explain why no one's talking. 222 00:13:11,541 --> 00:13:13,292 Shut up. 223 00:13:34,606 --> 00:13:36,356 - Hello? - Hi, it's Dexter. 224 00:13:36,483 --> 00:13:37,399 Hi. 225 00:13:37,525 --> 00:13:39,735 Yeah, I don't know if I mentioned, but for his nap, 226 00:13:39,861 --> 00:13:43,780 Harrison likes the puppy blanket just touching his face. 227 00:13:43,907 --> 00:13:45,574 It's on your checklist. 228 00:13:45,700 --> 00:13:49,286 Uh, item eight under "sleep preferences". 229 00:13:49,412 --> 00:13:52,539 OK, good. How's he doing? 230 00:13:52,665 --> 00:13:55,083 We just read The Very Hungry Caterpillar, 231 00:13:55,210 --> 00:13:57,002 for the seventh time. 232 00:13:57,795 --> 00:14:00,964 Don't worry. He usually gets sick of it around the 20th read. 233 00:14:04,093 --> 00:14:06,345 I gotta go. 234 00:14:08,223 --> 00:14:10,432 Yeah, you call me if there's anything. 235 00:14:10,558 --> 00:14:12,726 Thought he'd never spot me. 236 00:14:17,732 --> 00:14:20,400 Some coinkidink, huh? 237 00:14:20,527 --> 00:14:22,152 You find any more dead animals? 238 00:14:23,279 --> 00:14:24,988 Looks like you're working on something. 239 00:14:25,114 --> 00:14:27,074 Tastes a lot better than it looks. 240 00:14:28,409 --> 00:14:30,410 Have a seat. 241 00:14:35,208 --> 00:14:37,668 - Boyd Fowler. - Daryl Tucker. 242 00:14:41,047 --> 00:14:42,256 You work around here? 243 00:14:42,382 --> 00:14:44,466 I just love the arabica. 244 00:14:48,012 --> 00:14:51,765 Actually, I'm between jobs. Hence the want ads. 245 00:14:53,726 --> 00:14:56,770 - What kind of work you looking for? - Oh, not choosy. 246 00:14:56,896 --> 00:14:59,606 Whatever pays and gets me out of the house. 247 00:15:01,401 --> 00:15:04,111 - You like what you do? - I love it. 248 00:15:05,572 --> 00:15:08,073 Probably wouldn't think so, driving around, picking up dead animals. 249 00:15:08,199 --> 00:15:11,201 Ah, beats working in a cubicle. 250 00:15:11,327 --> 00:15:13,537 You get out in the fresh air. 251 00:15:13,663 --> 00:15:15,706 Well, I guess most of the time it's fresh. 252 00:15:16,708 --> 00:15:19,126 It's not boring. 253 00:15:19,252 --> 00:15:21,670 Never know what's around the next bend. 254 00:15:21,796 --> 00:15:23,797 Full of surprises. 255 00:15:27,135 --> 00:15:29,011 You know... 256 00:15:29,137 --> 00:15:31,555 If you're interested, we might have an opening at animal pickup. 257 00:15:31,681 --> 00:15:35,434 - Really? - Yeah, there ain't exactly a line either. 258 00:15:37,353 --> 00:15:40,105 You should take a ride with me. See if you like it. 259 00:15:40,231 --> 00:15:43,317 You got to be OK around dead things though. 260 00:15:44,569 --> 00:15:46,612 I don't think that's a problem. 261 00:15:46,738 --> 00:15:48,447 Great. 262 00:15:48,573 --> 00:15:49,906 Tomorrow morning, eight sharp. 263 00:15:50,033 --> 00:15:53,493 I would have settled for your work schedule, 264 00:15:53,620 --> 00:15:55,704 but this could be better. 265 00:15:56,956 --> 00:15:58,957 Only 24 hours to get ready. 266 00:16:00,585 --> 00:16:02,461 Boyd's patrol route. 267 00:16:02,587 --> 00:16:05,839 Need to find a place where we can spend some quality time. 268 00:16:08,676 --> 00:16:09,676 There. 269 00:16:19,479 --> 00:16:21,271 An old tourist welcome centre. 270 00:16:23,941 --> 00:16:25,817 Not very welcoming now. 271 00:16:40,833 --> 00:16:42,376 Totally isolated. 272 00:16:43,544 --> 00:16:45,754 Thank you, City of Miami. 273 00:16:45,880 --> 00:16:48,340 You're gonna kill him in daylight? 274 00:16:48,466 --> 00:16:50,175 Doesn't matter out this far. 275 00:16:50,301 --> 00:16:53,345 It's still very risky. What if someone comes by? 276 00:16:54,514 --> 00:16:56,598 That could also happen at night. 277 00:16:57,141 --> 00:16:59,267 But it's a lot less likely. 278 00:17:01,020 --> 00:17:02,854 You have to do this right, Dexter. 279 00:17:02,980 --> 00:17:04,940 It's important. 280 00:17:05,066 --> 00:17:06,566 It's your first kill since... 281 00:17:06,693 --> 00:17:08,610 You don't have to tell me how much I need this. 282 00:17:08,736 --> 00:17:10,821 That's the problem. 283 00:17:10,947 --> 00:17:11,905 What? 284 00:17:12,031 --> 00:17:13,990 This kill won't put everything right. 285 00:17:14,117 --> 00:17:16,284 It won't bring Rita back. 286 00:17:16,411 --> 00:17:18,328 It might bring me back. 287 00:17:18,454 --> 00:17:20,956 If you make it mean so much, you'll only invite mistakes. 288 00:17:21,082 --> 00:17:23,792 I won't make any mistakes. I'm following the code. 289 00:17:23,918 --> 00:17:25,627 Are you gonna help me or not? 290 00:17:25,753 --> 00:17:27,713 I only want to help you, Dex. 291 00:17:30,341 --> 00:17:32,134 This is a big room. 292 00:17:32,260 --> 00:17:34,261 I hope you brought enough plastic. 293 00:17:38,933 --> 00:17:41,601 It feels good getting the details right. 294 00:17:44,355 --> 00:17:46,773 It's more than just preparing a kill room. 295 00:18:06,502 --> 00:18:09,171 It's like I'm putting my life back in order. 296 00:18:14,635 --> 00:18:16,636 And it's almost enough. 297 00:18:20,266 --> 00:18:22,017 Almost. 298 00:18:24,937 --> 00:18:27,606 If anyone knows about these murders, it's Fauzi. 299 00:18:27,732 --> 00:18:29,983 He knows everybody in this neighbourhood. 300 00:18:32,612 --> 00:18:34,279 You really grew up around here? 301 00:18:34,405 --> 00:18:36,198 You make it sound like a disability. 302 00:18:36,324 --> 00:18:39,493 I'm asking a question. I'm not about to burn a cross. 303 00:18:40,870 --> 00:18:44,039 I used to ride my bike around this block. There was this mean dog that lived there. 304 00:18:44,165 --> 00:18:46,708 I mean, I used to pray to Saint Anthony to make me invisible. 305 00:18:46,834 --> 00:18:47,959 I never got bit. 306 00:18:48,085 --> 00:18:50,045 You think prayer was the reason? 307 00:18:50,171 --> 00:18:51,087 Yeah. 308 00:18:51,214 --> 00:18:53,632 That and some homemade pepper spray. 309 00:19:06,521 --> 00:19:08,063 ¿Podemos hablar con Fauzi? 310 00:19:08,189 --> 00:19:09,189 ¿Por qué razón? 311 00:19:09,315 --> 00:19:11,942 Policía. Es importante. Por favor. 312 00:19:13,236 --> 00:19:14,778 Un momento. 313 00:19:20,159 --> 00:19:21,660 I was surprised you called. 314 00:19:21,786 --> 00:19:24,287 Thought you didn't believe what I said at the crime scene. 315 00:19:24,413 --> 00:19:26,248 Who says I do? 316 00:19:26,374 --> 00:19:28,542 At this point, I can't rule anything out. 317 00:19:28,668 --> 00:19:30,961 Well, bringing me in was the best move, Detective. 318 00:19:31,087 --> 00:19:33,088 You won't be sorry. 319 00:19:51,357 --> 00:19:54,401 Me llamo Manzon. Es el Detective Morgan. 320 00:19:55,987 --> 00:19:58,697 Ask him if he's heard of the deaths of Mr and Mrs Alfaro. 321 00:20:03,327 --> 00:20:06,037 Sí. Qué cosa tan terrible. 322 00:20:07,206 --> 00:20:09,666 This was found at the crime scene. 323 00:20:11,586 --> 00:20:12,752 Did he sell it to Mr Alfaro? 324 00:20:25,558 --> 00:20:27,058 He says Alfaro was a strict Catholic. 325 00:20:27,184 --> 00:20:29,519 Came into the store now and then to buy some things, 326 00:20:29,645 --> 00:20:31,479 but he wouldn't have been caught dead back here. 327 00:20:31,606 --> 00:20:33,106 Did he sell it to anyone else? 328 00:20:40,907 --> 00:20:43,533 He says he doesn't keep track of who buys what, 329 00:20:43,659 --> 00:20:45,577 and he doesn't even believe in this shit. 330 00:20:45,703 --> 00:20:47,621 Is that why he has the tattoo? 331 00:20:47,747 --> 00:20:52,000 I got drunk one night, woke up, it was there. 332 00:20:52,126 --> 00:20:53,710 You tell me. 333 00:20:57,131 --> 00:20:59,883 - ¿Te llamas Manzon? - Sí. Cira. 334 00:21:00,009 --> 00:21:01,843 Ah, coño. 335 00:21:01,969 --> 00:21:03,511 Eres la hija de Andrés. 336 00:21:03,638 --> 00:21:05,347 Hey, hey. We're doing great in English. 337 00:21:05,473 --> 00:21:09,476 You live in Miami. Why you no learn Spanish? 338 00:21:09,602 --> 00:21:12,938 Because me too busy making a living. 339 00:21:13,940 --> 00:21:16,191 Is there anything else you can tell us? 340 00:21:16,317 --> 00:21:18,610 Anything that will help us with this case? 341 00:21:18,736 --> 00:21:20,570 Yo no sé nada. 342 00:21:23,783 --> 00:21:25,325 Fauzi's holding back. 343 00:21:25,451 --> 00:21:26,993 I should have talked to him by myself. 344 00:21:27,119 --> 00:21:29,120 Might have been in a more sharing mood with someone he knows. 345 00:21:29,246 --> 00:21:30,538 Oh, yeah? Maybe he would have said nothing, 346 00:21:30,665 --> 00:21:32,707 like everyone else in this neighbourhood. 347 00:21:35,378 --> 00:21:37,420 Hey, I know you're up against it, 348 00:21:37,546 --> 00:21:39,673 but you might just want to take a breath. 349 00:21:44,720 --> 00:21:46,262 Why don't we give him the night to stew over this 350 00:21:46,389 --> 00:21:48,807 and then you come visit him tomorrow alone? 351 00:21:48,933 --> 00:21:50,850 Fine. 352 00:22:11,664 --> 00:22:16,793 Sonya? 353 00:22:20,381 --> 00:22:22,382 Where are they? 354 00:22:25,386 --> 00:22:27,762 Hi, this is Sonya. Leave a message. 355 00:22:27,888 --> 00:22:29,639 Yeah, it's Dexter. I just got back and you're not here, 356 00:22:29,765 --> 00:22:32,392 and not answering your cell. Call me now. 357 00:22:33,185 --> 00:22:35,895 Can't help but think the worst. Harrison's been stolen. 358 00:22:36,022 --> 00:22:38,940 I shouldn't have left him with a stranger. 359 00:22:39,066 --> 00:22:41,109 Rita would have never allowed it. 360 00:22:43,696 --> 00:22:47,157 Hi. Finally fallen asleep. 361 00:22:50,786 --> 00:22:51,745 Where were you? 362 00:22:51,871 --> 00:22:54,748 Well, he was keyed up after his Yo Gabba Gabba! Videos. 363 00:22:54,874 --> 00:22:56,833 I thought some fresh air would make him drowsy. 364 00:22:56,959 --> 00:22:59,252 It worked. 365 00:22:59,378 --> 00:23:02,380 - You didn't answer your cell. - Well, I had my hands full. 366 00:23:04,258 --> 00:23:07,302 Oh, I left a note on the fridge. 367 00:23:08,387 --> 00:23:10,180 Oh, I didn't mean to worry you. 368 00:23:10,306 --> 00:23:12,432 No, it's fine. I'm just... 369 00:23:13,601 --> 00:23:15,894 I'm not used to checking the fridge for notes. 370 00:23:16,020 --> 00:23:18,438 Just messages from other serial killers. 371 00:23:20,232 --> 00:23:23,443 - Oh, I feel terrible. - Don't. You were just doing your job. 372 00:23:24,570 --> 00:23:27,113 Hey, I'm lucky to have you. 373 00:23:27,239 --> 00:23:28,573 We both are. 374 00:23:37,708 --> 00:23:40,085 Oh! A little courtesy, please. 375 00:23:41,879 --> 00:23:43,254 Thanks. 376 00:23:45,925 --> 00:23:47,926 You hitting the club tonight? 377 00:23:49,553 --> 00:23:50,762 No. Home. 378 00:23:51,639 --> 00:23:54,099 Oh, good. Cos I won't be there to watch your back. 379 00:23:54,225 --> 00:23:56,476 There could be wingmen out there looking to settle the score. 380 00:23:56,602 --> 00:23:58,686 Just drop it. 381 00:23:58,813 --> 00:24:02,315 With all due respect, this man is a knight in shining armour. 382 00:24:02,441 --> 00:24:04,776 You should be polishing his lance. 383 00:24:04,902 --> 00:24:06,694 Excuse me? 384 00:24:08,906 --> 00:24:11,074 I meant that metaphorically. 385 00:24:11,200 --> 00:24:14,244 Not... how it sounded. 386 00:24:17,206 --> 00:24:19,207 Good night. 387 00:24:25,548 --> 00:24:29,884 OK, I want to know exactly what happened at the bar. 388 00:24:30,636 --> 00:24:33,888 I told you it's settled, tesoro. 389 00:24:37,309 --> 00:24:39,310 I'm not asking as your wife. 390 00:24:40,980 --> 00:24:43,982 Vince and I were having drinks, keeping to ourselves. 391 00:24:44,108 --> 00:24:46,526 And then out of the blue, Sergeant Lopez starts talking shit. 392 00:24:46,652 --> 00:24:49,195 - What shit? - You know... shit. 393 00:24:49,321 --> 00:24:52,240 - He was out of line. - Specifics. 394 00:24:59,248 --> 00:25:00,957 He asked if you and I were married. 395 00:25:01,083 --> 00:25:04,377 Then he said you were a fine piece of ass. 396 00:25:06,589 --> 00:25:09,090 - And you were my sugar mama. - Sugar mama? 397 00:25:09,216 --> 00:25:12,051 Yeah, cos you're my boss and your paycheck has more zeros. 398 00:25:12,178 --> 00:25:14,512 - Does that really bother you? - A little. 399 00:25:14,638 --> 00:25:17,015 Do you know any guys it wouldn't bother? 400 00:25:18,017 --> 00:25:19,851 - So you hit him? - No, there's more. 401 00:25:19,977 --> 00:25:22,562 - More? - You wanted to know everything. 402 00:25:24,190 --> 00:25:28,109 He then said you gave the best blowjobs in Miami. 403 00:25:32,698 --> 00:25:35,074 And then I hit him. 404 00:25:35,201 --> 00:25:37,202 And he's lucky that's all I did. 405 00:25:45,461 --> 00:25:49,214 Angel, I'm a woman in a position of power. 406 00:25:49,340 --> 00:25:51,883 Some men have trouble dealing with that, 407 00:25:52,009 --> 00:25:55,220 - so they spread garbage around. - I know. I know. 408 00:25:57,890 --> 00:25:59,557 And I'm trying to work through it. 409 00:26:02,394 --> 00:26:05,146 Could you work through it without the bar fights? 410 00:26:05,272 --> 00:26:08,066 I'll keep the bar fights at a minimum. 411 00:26:14,782 --> 00:26:16,407 He sleeping? 412 00:26:16,533 --> 00:26:18,534 Like a baby. 413 00:26:22,456 --> 00:26:24,123 How was work? 414 00:26:25,084 --> 00:26:26,876 Dire. 415 00:26:27,002 --> 00:26:29,796 I've been saddled with this uniform on a homicide case, 416 00:26:29,922 --> 00:26:32,590 and she's driving me ape-ass crazy. 417 00:26:34,260 --> 00:26:38,596 - How's the nanny? - Aside from a little message hiccup... 418 00:26:38,722 --> 00:26:42,392 It was totally my fault. She did great. 419 00:26:42,518 --> 00:26:44,602 I wonder why she left Ireland. 420 00:26:46,272 --> 00:26:48,356 - Maybe she's running from something. - I don't know, Deb. 421 00:26:48,482 --> 00:26:50,358 Maybe you better check Interpol. 422 00:26:53,153 --> 00:26:55,154 What about you? What'd you do today? 423 00:26:55,281 --> 00:26:58,074 Not much. Cody called. 424 00:26:58,200 --> 00:27:01,869 He wanted me to send my recipe for pancakes. 425 00:27:02,830 --> 00:27:04,914 How are they? 426 00:27:05,040 --> 00:27:07,375 Cody sounds... 427 00:27:07,501 --> 00:27:09,377 happier. 428 00:27:10,296 --> 00:27:12,380 Astor wouldn't come to the phone. 429 00:27:14,133 --> 00:27:15,842 She'll come around, Dex. 430 00:27:17,761 --> 00:27:20,638 Well, other than that, I ran some errands. 431 00:27:20,764 --> 00:27:21,889 That's good. 432 00:27:23,267 --> 00:27:25,143 Get back in your routine. 433 00:27:25,269 --> 00:27:27,895 When you lose someone close, routine can be a ladder 434 00:27:28,022 --> 00:27:30,732 that can help you climb back into some kind of normalcy. 435 00:27:35,612 --> 00:27:39,282 - Where'd you hear that? - I am capable of independent thought. 436 00:27:42,244 --> 00:27:44,078 Oprah. 437 00:27:44,204 --> 00:27:46,414 I watched her when I was laid up. 438 00:27:47,207 --> 00:27:48,249 That's good. 439 00:27:49,376 --> 00:27:51,002 Keep getting better, Dex. 440 00:27:52,296 --> 00:27:53,713 I'll try. 441 00:27:57,384 --> 00:27:59,927 Yeah, I'd like to report a dead animal. 442 00:28:01,305 --> 00:28:04,140 Uh, County Road five, mile marker 31. 443 00:28:05,684 --> 00:28:08,686 I'm not sure. I think it was a gator. 444 00:28:08,812 --> 00:28:10,813 It was long and scaly. 445 00:28:11,940 --> 00:28:13,983 Yeah. Thank you. 446 00:28:16,737 --> 00:28:20,073 It's on Boyd's circuit, so he'll get the call. 447 00:28:20,199 --> 00:28:21,824 When he does, Boyd will take a little nap 448 00:28:21,950 --> 00:28:24,744 and wake up in the tourist welcome centre. 449 00:28:24,870 --> 00:28:27,413 But he won't be collecting any brochures. 450 00:28:30,042 --> 00:28:32,085 Wasn't sure you'd be here. 451 00:28:32,211 --> 00:28:33,753 Wouldn't miss it for the world. 452 00:28:33,879 --> 00:28:35,797 Hey, I'm a safety guy. 453 00:28:37,049 --> 00:28:38,591 Right. 454 00:28:38,717 --> 00:28:41,511 Never be too safe. 455 00:28:41,637 --> 00:28:46,307 - Where we off to first? - Dead cat on Lindgren. Boring. 456 00:28:46,433 --> 00:28:48,101 Pretty neighbourhood though. 457 00:28:48,227 --> 00:28:52,271 Lot of trophy wives out jogging at this hour. 458 00:28:52,398 --> 00:28:54,148 There's a bonus. 459 00:28:54,983 --> 00:28:57,485 You have to embrace the now. Every second you waste 460 00:28:57,611 --> 00:29:00,405 is one more second you'll never get back. 461 00:29:00,531 --> 00:29:01,823 Ever hear this guy? 462 00:29:01,949 --> 00:29:03,783 When I was searching your house. 463 00:29:03,909 --> 00:29:07,328 Changed my life. Really helped me see what's important. 464 00:29:08,372 --> 00:29:10,331 Do the same for you. 465 00:29:10,457 --> 00:29:12,583 Ease you through that divorce. 466 00:29:13,627 --> 00:29:15,253 Divorce? 467 00:29:15,379 --> 00:29:16,462 Ring dent. 468 00:29:18,173 --> 00:29:20,341 I didn't want Boyd to know that part of my life. 469 00:29:20,467 --> 00:29:22,885 For a roadkill janitor, he doesn't miss much. 470 00:29:23,011 --> 00:29:24,887 Hope it's not a touchy subject. 471 00:29:26,265 --> 00:29:27,890 No, it just didn't work out. 472 00:29:28,016 --> 00:29:31,269 If you need help moving on, listen to these CDs. 473 00:29:32,771 --> 00:29:34,981 - Take it. - Take it now. 474 00:29:35,107 --> 00:29:37,108 That's the main idea. 475 00:29:38,152 --> 00:29:40,862 - Take it now? - There's more to it than that, 476 00:29:40,988 --> 00:29:42,864 but it really makes a difference. 477 00:29:42,990 --> 00:29:47,618 Of course, you got to know what it is you want to take. 478 00:29:49,621 --> 00:29:51,289 What is it you want, Daryl? 479 00:29:55,377 --> 00:29:57,420 That's kind of a hard question to answer. 480 00:29:58,255 --> 00:29:59,172 Yes, it is. 481 00:29:59,298 --> 00:30:02,884 But I really think it's what we're on this earth to find out. 482 00:30:27,451 --> 00:30:28,868 Justin Bieber. 483 00:30:31,288 --> 00:30:33,831 Not that I know who that is. 484 00:30:39,838 --> 00:30:42,173 I know who purchased the Santa Muerte icons, 485 00:30:42,299 --> 00:30:44,217 and it wasn't our dead husband. 486 00:30:44,343 --> 00:30:46,636 - Fauzi talked? - I was right. He was holding back. 487 00:30:46,762 --> 00:30:49,597 - What'd you get? - No names, but a description. 488 00:30:49,723 --> 00:30:51,766 Two guys in their 30s, strong accents, 489 00:30:51,892 --> 00:30:54,268 possibly recent immigrants from Venezuela. 490 00:30:54,394 --> 00:30:56,187 Criminal types. Those were his words. 491 00:30:56,313 --> 00:30:58,105 And big into Santa Muerte. 492 00:31:00,442 --> 00:31:03,778 What if Alfaro isn't freaked out because he just murdered his wife? 493 00:31:04,613 --> 00:31:07,657 What if he's freaked out because someone's got his wife? 494 00:31:07,783 --> 00:31:09,700 And they'll kill her unless he pays cash. 495 00:31:09,826 --> 00:31:11,869 This isn't drug related. 496 00:31:11,995 --> 00:31:14,664 Maybe she was fucking held hostage for ransom. 497 00:31:14,790 --> 00:31:16,958 You think Fauzi spilled everything he knows? 498 00:31:17,084 --> 00:31:19,335 He's been asking around. Thinks he can dig up some more. 499 00:31:19,461 --> 00:31:21,712 Well, let's fucking find out. 500 00:31:22,464 --> 00:31:25,007 Sometimes it gets so hot, 501 00:31:25,133 --> 00:31:28,469 these things actually start frying. And you got to... 502 00:31:28,595 --> 00:31:31,764 you got to scrape 'em off like diner food. 503 00:31:31,890 --> 00:31:34,267 Two hours and no call about my gator. 504 00:31:34,393 --> 00:31:37,019 They must have sent someone else. 505 00:31:37,145 --> 00:31:39,981 God almighty. That stink gets in your soul. 506 00:31:40,107 --> 00:31:42,441 Which means this kill is dead. 507 00:31:43,235 --> 00:31:44,944 Man, you got a nose of steel. 508 00:31:45,070 --> 00:31:47,029 You're made for this job. 509 00:31:48,323 --> 00:31:50,116 Now I'm stuck with Boyd. 510 00:31:54,162 --> 00:31:55,955 So much for getting my life back. 511 00:32:04,006 --> 00:32:06,299 It's almost lunch time. 512 00:32:06,425 --> 00:32:08,217 I usually eat at home by myself, 513 00:32:08,343 --> 00:32:11,137 but there's a Chinese place not too far. 514 00:32:11,263 --> 00:32:13,222 Hang on. 515 00:32:16,476 --> 00:32:17,643 Boyd. 516 00:32:17,769 --> 00:32:20,021 Maybe the universe is showing mercy on me. 517 00:32:20,147 --> 00:32:21,897 What's the location? 518 00:32:23,692 --> 00:32:25,943 - I'm on it. - What's up? 519 00:32:26,069 --> 00:32:28,362 Dead gator out on County five. 520 00:32:28,488 --> 00:32:30,406 First promising thing all day. 521 00:32:30,532 --> 00:32:32,783 But if you're starving, we can push it till after lunch. 522 00:32:32,909 --> 00:32:34,910 - I'm good. - Then let's rumble. 523 00:32:39,291 --> 00:32:42,793 Gator runs can be hairy. You got to be on your toes. 524 00:32:42,919 --> 00:32:47,673 - Hairy how? - Can't always tell if they're really dead. 525 00:32:48,550 --> 00:32:51,093 - Yikes. - Don't worry. Like I said... 526 00:32:51,219 --> 00:32:53,387 I'm a safety guy. 527 00:32:56,099 --> 00:32:57,933 Must be at lunch. 528 00:33:15,786 --> 00:33:20,623 Hello? 529 00:33:27,881 --> 00:33:29,256 Shit. 530 00:33:30,884 --> 00:33:32,426 Detective. 531 00:33:35,389 --> 00:33:36,430 Call it in. 532 00:33:38,141 --> 00:33:39,183 Do it. 533 00:33:40,143 --> 00:33:41,352 This is Officer Manzon. 534 00:34:04,501 --> 00:34:06,836 Mile marker should be right around here. 535 00:34:08,463 --> 00:34:10,548 Be careful. Sucker could be anywhere. 536 00:34:10,674 --> 00:34:12,675 You really don't want to step on it. 537 00:34:13,719 --> 00:34:14,719 Finally... 538 00:34:17,723 --> 00:34:18,889 it's right. 539 00:34:28,400 --> 00:34:29,775 Shit. 540 00:34:50,756 --> 00:34:51,797 Where am I? 541 00:34:51,923 --> 00:34:54,425 On your way to County Medical. 542 00:34:54,551 --> 00:34:57,720 - You know what city you're in? - Miami. 543 00:34:57,846 --> 00:34:59,847 What day is it? 544 00:35:00,766 --> 00:35:02,475 Wednesday. What happened to me? 545 00:35:02,601 --> 00:35:06,562 A motorist spotted you lying on the side of the road, called 911. 546 00:35:06,688 --> 00:35:10,483 Seems this guy shot you with a tranq dart. 547 00:35:10,609 --> 00:35:12,651 Boys have an argument or something? 548 00:35:14,279 --> 00:35:16,238 No. No. 549 00:35:16,364 --> 00:35:18,824 Went off by accident. 550 00:35:18,950 --> 00:35:21,952 Crazy asshole, you were supposed to shoot the gator. 551 00:35:22,662 --> 00:35:26,499 You got in my way, you fucking numbskull. 552 00:35:27,417 --> 00:35:30,252 So what's your excuse? Why were you unconscious? 553 00:35:30,378 --> 00:35:32,379 They must not have found my needle. 554 00:35:34,674 --> 00:35:37,802 I guess I was just so upset that I passed out. 555 00:35:37,928 --> 00:35:39,720 There's one piece of good luck. 556 00:35:39,846 --> 00:35:41,680 I really need to get back to my truck. 557 00:35:41,807 --> 00:35:44,391 Yeah, sorry. I can't let you jump out of a moving ambulance. 558 00:35:44,518 --> 00:35:47,394 We'll be there soon. Need to get you both checked over. 559 00:35:56,279 --> 00:35:57,738 Got him. 560 00:35:59,533 --> 00:36:01,617 Dropping it. 561 00:36:02,369 --> 00:36:04,245 Let's go. 562 00:36:04,371 --> 00:36:06,163 Let's go on three. 563 00:36:10,418 --> 00:36:11,794 Trauma two. 564 00:36:33,233 --> 00:36:34,441 Chart. 565 00:36:35,402 --> 00:36:36,527 I'm Dr Lorre. 566 00:36:36,653 --> 00:36:39,697 I understand you suffered a loss of consciousness. 567 00:36:39,823 --> 00:36:42,867 - That's what I'm told. - That ever happen before? 568 00:36:42,993 --> 00:36:44,952 Um... First time. 569 00:36:45,078 --> 00:36:47,288 You have any history of headaches, dizziness, 570 00:36:47,414 --> 00:36:48,914 - blurred vision? - Uh-uh. 571 00:36:49,040 --> 00:36:51,584 - Hypoglycaemia? - Not that I know of. 572 00:36:51,710 --> 00:36:54,712 OK. We're gonna run a chem profile 573 00:36:54,838 --> 00:36:57,798 and check your glucose levels for possible dehydration. 574 00:36:57,924 --> 00:37:01,552 We'll follow up with a tox screen. See if anything's in your system. 575 00:37:02,762 --> 00:37:05,681 I'll be right back to draw your blood. Just lie still. 576 00:37:59,027 --> 00:38:00,152 He's in there, OK. 577 00:38:00,278 --> 00:38:02,655 Just give him aspirin. No painkillers. 578 00:38:02,781 --> 00:38:04,573 I'm sorry, Doctor. I didn't know about his addiction. 579 00:38:04,699 --> 00:38:07,618 Well, you got to check the patient's records here, he's... 580 00:38:07,744 --> 00:38:10,579 Fifth time he's been in the ER this year. This is his fifth accident. 581 00:38:10,705 --> 00:38:12,706 - It won't happen again. - All right. 582 00:38:22,968 --> 00:38:25,135 Another head? 583 00:38:25,845 --> 00:38:28,055 And I was in such a good mood. 584 00:38:32,686 --> 00:38:35,437 It's my fault. I got him killed. 585 00:38:36,356 --> 00:38:38,148 Fuck that. You didn't cut his head off. 586 00:38:38,942 --> 00:38:41,485 They did this because he started talking to me. 587 00:38:42,654 --> 00:38:45,614 If I hadn't come back here, Fauzi would still be alive. 588 00:38:45,740 --> 00:38:47,241 It was my call. 589 00:38:47,367 --> 00:38:49,034 We're in this together. 590 00:38:49,160 --> 00:38:51,954 And we're closer to catching him because of you, OK? 591 00:38:52,080 --> 00:38:54,081 You did good. 592 00:38:54,207 --> 00:38:56,291 Looks like... 593 00:38:56,418 --> 00:38:59,962 the same treatment as our other... head case. 594 00:39:03,633 --> 00:39:05,718 Eyes and tongue have been excised. 595 00:39:05,844 --> 00:39:08,137 Damn, don't people just shoot each other any more? 596 00:39:11,307 --> 00:39:12,850 Excuse me a sec. 597 00:39:15,145 --> 00:39:17,479 Hey, thanks for calling me back. 598 00:39:17,605 --> 00:39:20,024 No prob. Sorry it took so long. 599 00:39:20,150 --> 00:39:21,900 We're up to our necks on this Trinity thing. 600 00:39:22,027 --> 00:39:24,528 Yeah, that's what I want to talk to you about. 601 00:39:24,654 --> 00:39:26,447 I think I may have a lead on Kyle Butler. 602 00:39:27,032 --> 00:39:27,948 Kyle Butler? 603 00:39:28,074 --> 00:39:30,576 Yeah, you know, the guy who was hanging around with Arthur Mitchell? 604 00:39:30,702 --> 00:39:31,785 Yeah, I know who he is. 605 00:39:31,911 --> 00:39:33,954 Just didn't know you people were working this. 606 00:39:34,080 --> 00:39:36,707 I'm sort of, uh... flying off the record. 607 00:39:36,833 --> 00:39:38,125 Listen. 608 00:39:38,251 --> 00:39:40,461 Is there any chance I could talk to the Mitchell family? 609 00:39:40,587 --> 00:39:43,422 The Mitchells are in a safe house. First stop before witness protection. 610 00:39:43,548 --> 00:39:45,883 Just want to show them a photo. Take five minutes. 611 00:39:47,552 --> 00:39:49,136 Give me the photo. I'll show it to them. 612 00:39:49,262 --> 00:39:51,805 Ah, it's too sensitive. 613 00:39:51,931 --> 00:39:54,516 If I'm wrong, it could mean my ass. 614 00:39:54,642 --> 00:39:58,896 Come on... Ray, as a friend. 615 00:40:00,523 --> 00:40:03,400 - I'll see what I can do, but no promises. - Thanks. 616 00:40:03,526 --> 00:40:05,152 Let me know. 617 00:41:02,001 --> 00:41:03,585 Take it. 618 00:41:03,711 --> 00:41:05,420 - Now, before you can take anything... - What the fuck? 619 00:41:05,547 --> 00:41:08,048 ...you have to know what it is you want. 620 00:41:08,174 --> 00:41:11,051 May sound easy, but you can't know what you want 621 00:41:11,177 --> 00:41:12,678 unless you know yourself. 622 00:41:12,804 --> 00:41:16,098 But if you want something, there's only one option. 623 00:41:16,224 --> 00:41:17,266 Take it. 624 00:41:18,726 --> 00:41:22,020 You want that promotion? Well, then, take it. 625 00:41:22,147 --> 00:41:24,815 You want that new car, that house? 626 00:41:24,941 --> 00:41:26,608 Take it. 627 00:41:30,655 --> 00:41:32,698 That could have gone smoother. 628 00:41:35,243 --> 00:41:37,828 Could have also gone worse. 629 00:41:37,954 --> 00:41:40,038 Least he's down. 630 00:41:51,217 --> 00:41:53,051 - Hello? - Hi, it's Dexter. 631 00:41:53,178 --> 00:41:55,179 Wanted to tell you that I'm gonna be 632 00:41:55,305 --> 00:41:56,889 - a little later than I expected. - It's no problem. 633 00:41:57,015 --> 00:41:58,891 My sister should be there any minute though. 634 00:41:59,017 --> 00:42:01,351 Actually, she phoned too. She's tied up at work. 635 00:42:01,477 --> 00:42:02,519 Oh. 636 00:42:02,645 --> 00:42:04,563 It's OK. I don't mind staying late. 637 00:42:04,689 --> 00:42:07,107 I... I like watching him sleep. 638 00:42:07,233 --> 00:42:08,358 You're a lifesaver. 639 00:42:08,484 --> 00:42:09,985 I was gonna call you. 640 00:42:10,111 --> 00:42:11,320 Is everything OK? 641 00:42:11,446 --> 00:42:13,322 He took his first step. 642 00:42:13,448 --> 00:42:15,908 At least I think it was his first. 643 00:42:16,868 --> 00:42:18,410 - He did? - It was only one step, 644 00:42:18,536 --> 00:42:21,747 but you could tell he was really proud of himself. 645 00:42:23,791 --> 00:42:24,917 That's amazing. 646 00:42:25,043 --> 00:42:27,669 I managed to get a shot for you. Check your email. 647 00:42:27,795 --> 00:42:30,923 Thanks. I'll call you when I'm on my way home. 648 00:42:39,682 --> 00:42:41,683 My son is walking... 649 00:42:42,936 --> 00:42:45,187 like a normal little boy. 650 00:42:52,570 --> 00:42:56,823 I'm on my way there right now. Just start trolling for eyewitnesses. 651 00:42:56,950 --> 00:42:59,952 Maybe we'll catch a break. Maybe someone saw something, OK? 652 00:43:00,078 --> 00:43:01,453 - Lieutenant LaGuerta? - Yes? 653 00:43:01,579 --> 00:43:02,996 Jim McCourt, Internal Affairs. 654 00:43:03,122 --> 00:43:06,250 I wonder if I could have a word with you in private. 655 00:43:06,376 --> 00:43:08,335 Of course. 656 00:43:12,966 --> 00:43:16,134 So... what's this about? 657 00:43:16,261 --> 00:43:18,220 Well, this is really a courtesy call. 658 00:43:18,346 --> 00:43:20,097 We're about to launch a formal investigation 659 00:43:20,223 --> 00:43:24,268 into one of your detectives, a... Angel Batista. 660 00:43:24,394 --> 00:43:26,353 I understand he's your husband. 661 00:43:26,479 --> 00:43:28,021 Yes. Yes, he is. 662 00:43:28,147 --> 00:43:30,399 Apparently, he had a physical altercation 663 00:43:30,525 --> 00:43:33,568 with one of his fellow officers. A Sergeant Lopez. 664 00:43:33,695 --> 00:43:36,530 I was under the impression the matter was settled. 665 00:43:36,656 --> 00:43:39,283 Far from it. Lopez collapsed while on duty today. 666 00:43:39,409 --> 00:43:42,536 He's been hospitalised with internal bleeding. 667 00:43:42,662 --> 00:43:43,578 My God. 668 00:43:43,705 --> 00:43:48,000 We believe that he'll pull through, but he's filed charges. 669 00:43:48,126 --> 00:43:50,002 Something else you should be aware of - 670 00:43:50,128 --> 00:43:53,213 we have two eyewitnesses who claim that they saw Batista 671 00:43:53,339 --> 00:43:55,382 kick Sergeant Lopez while on the ground. 672 00:43:55,508 --> 00:43:59,761 Now, if that is true, that is assault with a deadly weapon. 673 00:43:59,887 --> 00:44:01,888 And he could not only lose his job... 674 00:44:03,308 --> 00:44:05,309 he could serve time. 675 00:44:31,627 --> 00:44:33,628 Had to borrow this from you. I hope you don't mind. 676 00:44:35,631 --> 00:44:37,341 What the hell? 677 00:44:37,467 --> 00:44:40,260 Normally, I bring my own plastic, but... 678 00:44:41,846 --> 00:44:43,430 I had to... 679 00:44:44,182 --> 00:44:45,849 improvise. 680 00:44:47,602 --> 00:44:48,935 Let me the fuck out of here. 681 00:44:49,062 --> 00:44:50,729 I bet you've heard that before, 682 00:44:50,855 --> 00:44:54,191 "let me out of here", from all the women you've killed. 683 00:44:59,822 --> 00:45:03,283 I wish you could see the room I set up for you. 684 00:45:04,118 --> 00:45:07,621 Mmm. But you fucked everything up, Boyd. 685 00:45:13,836 --> 00:45:16,671 All those pictures I took of the women you killed. 686 00:45:16,798 --> 00:45:20,217 It's a shame you'll never get to see them. 687 00:45:25,014 --> 00:45:27,974 I'll just have to paint a word-picture for you instead. 688 00:45:30,395 --> 00:45:32,020 They were young. 689 00:45:32,772 --> 00:45:35,440 Just starting their lives. 690 00:45:35,566 --> 00:45:37,109 Now they're floating in formaldehyde 691 00:45:37,235 --> 00:45:40,904 and stuffed into barrels strewn around a swamp. 692 00:45:41,030 --> 00:45:43,115 Who the hell are you? 693 00:45:43,241 --> 00:45:50,122 Just a fellow traveller, who also likes to pick up dead animals. 694 00:45:50,248 --> 00:45:51,915 I did 'em a favour. 695 00:45:53,334 --> 00:45:58,046 They were all suffering and I put 'em out of their misery. 696 00:45:58,172 --> 00:46:00,715 Yeah, you'll be doing one more favour tonight. 697 00:46:02,593 --> 00:46:04,719 What are you talking about? 698 00:46:06,264 --> 00:46:08,390 I've recently suffered a loss. 699 00:46:09,308 --> 00:46:10,725 My wife... 700 00:46:11,352 --> 00:46:13,562 was murdered by someone like you. 701 00:46:15,022 --> 00:46:17,566 Someone like me. 702 00:46:17,692 --> 00:46:20,485 It turned my life upside down. 703 00:46:20,611 --> 00:46:22,404 Why is it my problem? 704 00:46:22,530 --> 00:46:25,740 Because you're the start of my healing process. 705 00:46:27,285 --> 00:46:30,412 I knew you were fucked up the minute I laid eyes on you. 706 00:46:31,789 --> 00:46:34,207 I was fucked up long before that. 707 00:46:34,333 --> 00:46:36,293 You don't know what you're getting into. 708 00:46:37,420 --> 00:46:40,088 Remember in the truck you asked me what I want? 709 00:46:41,424 --> 00:46:43,425 I want my wife back. 710 00:46:46,929 --> 00:46:49,306 But this will have to do. 711 00:47:03,571 --> 00:47:06,823 No church bells. No hallelujah chorus. 712 00:47:06,949 --> 00:47:08,950 Nothing feels different. 713 00:47:10,244 --> 00:47:12,412 If anything, I'm emptier. 714 00:47:34,310 --> 00:47:36,311 It's OK. I'm not gonna hurt you. 715 00:47:39,607 --> 00:47:41,691 It's OK. Here. 716 00:47:43,986 --> 00:47:45,904 No, don't. Don't. 717 00:47:46,030 --> 00:47:47,656 Stop. No. 718 00:47:55,456 --> 00:47:57,249 She saw everything. 719 00:48:00,294 --> 00:48:03,380 She saw... me.