1 00:00:40,401 --> 00:00:42,800 Dexter: Tonight's the night. 2 00:00:44,800 --> 00:00:48,500 And it's going to happen Again and again - 3 00:00:48,567 --> 00:00:51,401 Has to happen. 4 00:00:56,201 --> 00:00:58,334 Nice night. 5 00:01:00,167 --> 00:01:01,700 Miami is a great town. 6 00:01:01,767 --> 00:01:03,401 I love the cuban food. 7 00:01:03,468 --> 00:01:07,001 Pork sandwiches - My favorite. 8 00:01:13,633 --> 00:01:17,001 But i'm hungry For something different now. 9 00:01:46,468 --> 00:01:48,533 There he is - 10 00:01:48,600 --> 00:01:50,934 Mike donovan. 11 00:01:52,134 --> 00:01:54,368 He's the one. 12 00:02:15,734 --> 00:02:18,633 You're mine now, So do exactly as i say. 13 00:02:20,234 --> 00:02:21,567 What do you want? 14 00:02:21,633 --> 00:02:23,334 I want you to be quiet. 15 00:02:23,401 --> 00:02:24,934 Now drive. 16 00:02:52,500 --> 00:02:55,401 Turn here. 17 00:03:24,468 --> 00:03:27,734 Okay, You have to listen... 18 00:03:27,800 --> 00:03:29,633 And do what i say. 19 00:03:40,600 --> 00:03:42,001 Look. 20 00:03:42,067 --> 00:03:43,201 No. 21 00:03:43,267 --> 00:03:45,500 Uh, yes. 22 00:03:46,967 --> 00:03:47,900 No, no. 23 00:03:47,967 --> 00:03:50,967 It's horrible, isn't it? Isn't it? 24 00:03:51,034 --> 00:03:53,767 Please. 25 00:03:53,834 --> 00:03:57,600 Open your eyes And look at what you did! 26 00:03:58,967 --> 00:04:01,468 Look or i'll cut your eyelids Right off your face. 27 00:04:07,368 --> 00:04:10,967 It took me a long time To get these little boys clean. 28 00:04:11,034 --> 00:04:13,834 One of them had been In the ground so long 29 00:04:13,900 --> 00:04:15,134 He was falling apart. 30 00:04:15,201 --> 00:04:17,834 I pulled him out In bits and pieces. 31 00:04:17,900 --> 00:04:20,101 Hail mary, full of grace, The lord is - 32 00:04:20,167 --> 00:04:23,368 Stop! That never helped anybody. 33 00:04:26,067 --> 00:04:28,167 Please, You can have anything. 34 00:04:28,234 --> 00:04:31,201 That's good. Beg. Did these little boys beg? 35 00:04:37,334 --> 00:04:38,800 I couldn't help myself. 36 00:04:38,867 --> 00:04:40,434 I couldn't. I just - 37 00:04:40,500 --> 00:04:43,301 Please, You have to understand. 38 00:04:45,667 --> 00:04:48,900 Trust me, I definitely understand. 39 00:04:48,967 --> 00:04:51,800 See, i can't help myself, Either. 40 00:04:53,834 --> 00:04:55,468 Children - I could never do that. 41 00:04:55,533 --> 00:04:56,734 Not like you. 42 00:04:56,800 --> 00:05:00,201 Never, ever kids. 43 00:05:00,267 --> 00:05:02,500 Why? 44 00:05:04,334 --> 00:05:05,767 I have standards. 45 00:05:30,800 --> 00:05:34,134 Soon you'll be packed 46 00:05:34,201 --> 00:05:40,500 Into a few Neatly wrapped hefties 47 00:05:40,567 --> 00:05:46,201 In my own small corner Of the world. 48 00:05:47,301 --> 00:05:52,201 It'll be a neater, Happier place. 49 00:05:56,067 --> 00:05:58,434 A better place. 50 00:06:21,034 --> 00:06:24,267 My name is dexter, Dexter morgan. 51 00:06:24,334 --> 00:06:26,667 I don't know what made me The way i am, 52 00:06:26,734 --> 00:06:29,401 But whatever it was left A hollow place inside. 53 00:06:29,468 --> 00:06:32,667 People fake a lot Of human interactions, 54 00:06:32,734 --> 00:06:34,567 But i feel like I fake them all, 55 00:06:34,633 --> 00:06:35,967 And i fake them very well. 56 00:06:36,034 --> 00:06:37,434 Ahoy! 57 00:06:37,500 --> 00:06:41,434 Ahoy, there, captain! Any big marlin out there today? 58 00:06:41,500 --> 00:06:43,067 And that's my burden, I guess. 59 00:06:43,134 --> 00:06:46,267 But i don't blame My foster parents for that. 60 00:06:46,334 --> 00:06:49,800 Harry and doris morgan did A wonderful job raising me. 61 00:06:51,234 --> 00:06:53,468 But they're both dead now. 62 00:06:53,533 --> 00:06:55,734 I didn't kill them... 63 00:06:55,800 --> 00:06:56,967 Honest. 64 00:06:58,700 --> 00:07:00,934 You're different, Aren't you, dexter? 65 00:07:01,001 --> 00:07:04,134 What do you mean, pop? 66 00:07:04,201 --> 00:07:06,301 The billups say buddy Disappeared. 67 00:07:08,867 --> 00:07:10,267 I found the grave, son. 68 00:07:10,334 --> 00:07:12,533 That dog was a noisy Little creep, dad. 69 00:07:12,600 --> 00:07:14,633 He was barking all night, And mom couldn't sleep. 70 00:07:14,700 --> 00:07:15,734 And she's very, very sick, 71 00:07:15,800 --> 00:07:17,134 And that lousy dog Was yapping 72 00:07:17,201 --> 00:07:18,967 At every leaf that blew Down the sidewalk. 73 00:07:19,034 --> 00:07:22,267 There were a lot of bones In there, dexter, 74 00:07:22,334 --> 00:07:23,834 And not just buddy's. 75 00:07:42,567 --> 00:07:45,067 Hola, dexter! 76 00:08:23,767 --> 00:08:25,834 Blood - 77 00:08:25,900 --> 00:08:29,167 Sometimes it sets my teeth On edge. 78 00:08:31,667 --> 00:08:34,468 Other times, It helps me control the chaos. 79 00:08:36,468 --> 00:08:40,234 The code of harry, My foster father, is satisfied. 80 00:08:40,301 --> 00:08:43,067 And so am i. 81 00:08:43,134 --> 00:08:45,134 Harry was a great cop Here in miami. 82 00:08:45,201 --> 00:08:46,934 He taught me How to think like one, 83 00:08:47,001 --> 00:08:48,967 Taught me How to cover my tracks. 84 00:08:49,034 --> 00:08:51,834 I'm a very neat monster. 85 00:08:55,267 --> 00:08:57,967 Woman: Dexter, are you there? 86 00:08:58,034 --> 00:09:01,101 Okay, dex, please, As soon as you get in, 87 00:09:01,167 --> 00:09:04,734 I'm at a crime scene by the Shithole the seven seas motel, 88 00:09:04,800 --> 00:09:07,101 And i need you here, Okay? 89 00:09:07,167 --> 00:09:08,900 Dex? Please. 90 00:09:08,967 --> 00:09:11,567 Pretty fucking please With cheese on top. 91 00:09:11,633 --> 00:09:14,468 That's my foul-mouthed Foster sister, debra. 92 00:09:14,533 --> 00:09:17,334 She has a big heart But won't let anyone see it. 93 00:09:17,401 --> 00:09:20,167 She's the only person In the world who loves me. 94 00:09:20,234 --> 00:09:22,034 I think that's nice. 95 00:09:22,101 --> 00:09:23,900 I don't have feelings About anything, 96 00:09:23,967 --> 00:09:26,734 But if i could have feelings At all, i'd have them for deb. 97 00:09:31,700 --> 00:09:33,533 There's something strange And disarming 98 00:09:33,600 --> 00:09:37,034 About looking at a homicide Scene in the daylight of miami. 99 00:09:37,101 --> 00:09:39,834 It makes the most grotesque Killings look staged, 100 00:09:39,900 --> 00:09:42,867 Like you're in a new and daring Section of disney world - 101 00:09:42,934 --> 00:09:44,600 Dahmer land. 102 00:09:44,667 --> 00:09:45,934 You better be a cop. 103 00:09:46,001 --> 00:09:47,700 No. Forensics. 104 00:09:53,867 --> 00:09:55,067 Dex! 105 00:09:56,334 --> 00:09:58,434 Hey, what's up? 106 00:10:02,267 --> 00:10:05,633 Jeez, deb, where the hell Do you keep your gum? 107 00:10:05,700 --> 00:10:07,600 They found another hooker In the pool. 108 00:10:07,667 --> 00:10:10,101 Another? Chopped up In bits and pieces. 109 00:10:10,167 --> 00:10:11,767 That's the third one In five months. 110 00:10:11,834 --> 00:10:13,201 Third? You mean there's a - 111 00:10:13,267 --> 00:10:15,101 A serial killer, That's right. 112 00:10:15,167 --> 00:10:16,700 The other two Were in broward, 113 00:10:16,767 --> 00:10:18,301 Chopped up Just like this one. 114 00:10:18,368 --> 00:10:20,401 Any suspects? 115 00:10:20,468 --> 00:10:22,401 Wish i knew. 116 00:10:22,468 --> 00:10:24,633 I'm on vice, so laguerta Sent me to my room 117 00:10:24,700 --> 00:10:26,468 And told me to stay Out of sight. 118 00:10:26,533 --> 00:10:28,533 God forbid she listens To what you have to say. 119 00:10:28,600 --> 00:10:30,334 Tell me about it. 120 00:10:30,401 --> 00:10:33,234 How does someone so dumb Get so much power? 121 00:10:33,301 --> 00:10:35,600 She knows How to play the game. 122 00:10:35,667 --> 00:10:37,301 You could take a lesson. 123 00:10:37,368 --> 00:10:39,334 In what, ass-kissing? 124 00:10:39,401 --> 00:10:41,001 Politics. 125 00:10:44,500 --> 00:10:46,234 I just want to catch This guy 126 00:10:46,301 --> 00:10:48,567 Before he kills Another one of my girls. 127 00:10:48,633 --> 00:10:50,468 You can't get So emotionally invested. 128 00:10:50,533 --> 00:10:52,800 You always say that. So did dad. 129 00:10:52,867 --> 00:10:56,401 Yeah, but he also said, "go after what you want. " 130 00:10:56,468 --> 00:10:58,301 I want out of vice And into homicide. 131 00:10:58,368 --> 00:11:01,667 What can i do to help? 132 00:11:01,734 --> 00:11:04,201 You get these hunches, You know, 133 00:11:04,267 --> 00:11:06,267 With these types Of murders. 134 00:11:06,334 --> 00:11:09,234 Only sometimes. 135 00:11:09,301 --> 00:11:11,067 Well, see if you get one This time. 136 00:11:11,134 --> 00:11:13,067 And can i bounce some ideas Off of you later? 137 00:11:13,134 --> 00:11:15,067 I always get smarter When i'm talking to you. 138 00:11:15,134 --> 00:11:17,334 You just need A little more confidence. 139 00:11:22,334 --> 00:11:25,567 All right, i'll take a look. 140 00:11:25,633 --> 00:11:28,301 In the meantime, avoid laguerta And talk to captain matthews. 141 00:11:28,368 --> 00:11:30,834 He and dad were tight. Maybe he'll put you on the case. 142 00:11:30,900 --> 00:11:33,001 You're making me smarter Already, see? 143 00:11:33,067 --> 00:11:36,001 And keep the sex suit on When you talk to the captain. 144 00:11:36,067 --> 00:11:37,334 It'll help your cause. 145 00:11:50,567 --> 00:11:52,667 That's a nice haircut, Masuoka. 146 00:11:52,734 --> 00:11:55,134 I saw your sister. Damn, looking hot. 147 00:11:55,201 --> 00:11:57,267 Yeah, she should. It's hot as hell out here. 148 00:11:57,334 --> 00:12:00,834 So... Why are you here? 149 00:12:00,900 --> 00:12:02,134 It's a crime scene. 150 00:12:02,201 --> 00:12:04,633 Yeah, But you do blood spatter. So? 151 00:12:04,700 --> 00:12:06,800 So... There's no blood here. 152 00:12:08,034 --> 00:12:09,267 What was that? 153 00:12:09,334 --> 00:12:12,034 Yeah. There's no blood In or on 154 00:12:12,101 --> 00:12:13,368 Or near the body at all. 155 00:12:13,434 --> 00:12:15,967 It's the weirdest thing You ever saw. 156 00:12:16,034 --> 00:12:17,767 Hey, angel, Let's show him. 157 00:12:17,834 --> 00:12:19,201 No blood. 158 00:12:19,267 --> 00:12:22,301 No sticky, hot, messy, Awful blood. 159 00:12:22,368 --> 00:12:23,834 No blood at all. 160 00:12:25,734 --> 00:12:28,967 Why hadn't i thought of that? No blood. 161 00:12:30,468 --> 00:12:32,800 What a beautiful idea. 162 00:12:32,867 --> 00:12:34,834 How does the killer Get rid of the blood? 163 00:12:34,900 --> 00:12:36,267 It's hard to say. 164 00:12:36,334 --> 00:12:38,101 The body's in good shape. 165 00:12:38,167 --> 00:12:41,034 She got a nice ass, too. 166 00:12:41,101 --> 00:12:43,667 Head is over there, If you want to take a look. 167 00:12:43,734 --> 00:12:45,267 This is unique. 168 00:12:45,334 --> 00:12:46,301 No shit. 169 00:12:46,368 --> 00:12:48,633 And no prints, either. 170 00:12:48,700 --> 00:12:53,800 I've never seen such clean, Dry, neat-looking dead flesh. 171 00:12:53,867 --> 00:12:54,867 Wonderful. 172 00:12:54,934 --> 00:12:56,067 Very clean. 173 00:12:56,134 --> 00:12:58,401 Yeah, But he didn't finish. 174 00:12:58,468 --> 00:12:59,600 No terminó. 175 00:12:59,667 --> 00:13:01,967 It looks pretty completo to me, Angel. 176 00:13:02,034 --> 00:13:03,234 No, no. Look. 177 00:13:03,301 --> 00:13:08,234 He cut the leg in four pieces, Almost like using a ruler. 178 00:13:08,301 --> 00:13:11,700 But this leg Is in three pieces. 179 00:13:13,267 --> 00:13:16,500 Now, look, he started to make A fourth cut but stopped. 180 00:13:16,567 --> 00:13:18,301 It's possible That he got interrupted. 181 00:13:18,368 --> 00:13:19,934 Laguerta's looking For a witness, 182 00:13:20,001 --> 00:13:21,800 Working on the motel porter Back there. 183 00:13:21,867 --> 00:13:23,034 God help him. 184 00:13:25,934 --> 00:13:27,134 No blood. 185 00:13:27,201 --> 00:13:29,633 I can't think. I have to get out of here. 186 00:13:30,734 --> 00:13:32,834 Dex, ¿dónde va? 187 00:13:32,900 --> 00:13:34,434 Where are you going? 188 00:13:34,500 --> 00:13:36,900 Hey, no blood... No trabajo. 189 00:13:47,567 --> 00:13:49,034 I wish she'd stop that. 190 00:13:49,101 --> 00:13:51,334 It's one of those Mating rituals 191 00:13:51,401 --> 00:13:53,700 Which i really don't Understand. 192 00:14:00,234 --> 00:14:03,067 But that bloodless body - 193 00:14:03,134 --> 00:14:06,633 This guy may have exceeded My own abilities. 194 00:14:11,468 --> 00:14:12,867 Morning, dex. 195 00:14:12,934 --> 00:14:14,001 Morning. 196 00:14:17,134 --> 00:14:18,434 Hey, dex. 197 00:14:18,500 --> 00:14:20,267 Hey, sue. Dan. 198 00:14:20,334 --> 00:14:22,867 How are the families? 199 00:14:22,934 --> 00:14:25,567 Good. You? 200 00:14:25,633 --> 00:14:27,201 See you At the next bloodbath? 201 00:14:27,267 --> 00:14:29,533 Never miss a party. 202 00:14:29,600 --> 00:14:31,067 Thanks. 203 00:14:34,167 --> 00:14:36,201 Salt of the earth, These people, 204 00:14:36,267 --> 00:14:37,567 And they work hard. 205 00:14:37,633 --> 00:14:39,834 But with the solve rate For murders at about 20%, 206 00:14:39,900 --> 00:14:42,101 Miami is a great place for me, 207 00:14:42,167 --> 00:14:44,734 A great place for me To hone my craft. 208 00:14:44,800 --> 00:14:46,134 Viva miami. 209 00:14:46,201 --> 00:14:48,134 Dex. 210 00:14:48,201 --> 00:14:50,368 Oh, i like your other outfit Better. 211 00:14:50,434 --> 00:14:52,234 You're a sick bastard. Guess what. 212 00:14:52,301 --> 00:14:54,500 Sex suit worked. Captain put me on the case. 213 00:14:54,567 --> 00:14:57,301 Laguerta wasn't happy, But she needs to get laid. 214 00:14:57,368 --> 00:15:00,900 I guess. So congrats. 215 00:15:00,967 --> 00:15:03,101 So you got any ideas yet? 216 00:15:03,167 --> 00:15:04,201 Nope. 217 00:15:04,267 --> 00:15:06,567 Well, uh, start working On your mental autopsy 218 00:15:06,633 --> 00:15:08,401 'Cause i could use Your theories. 219 00:15:08,468 --> 00:15:09,800 And thanks For the fucking doughnut. 220 00:15:09,867 --> 00:15:11,767 I got to go. 221 00:15:13,734 --> 00:15:14,967 Doughnut? 222 00:15:19,368 --> 00:15:21,434 You keeping Your fingernails clean? 223 00:15:21,500 --> 00:15:23,600 Never leave home Without my rubber gloves. 224 00:15:23,667 --> 00:15:25,034 Good boy. 225 00:15:27,734 --> 00:15:29,667 So, anything new? 226 00:15:38,468 --> 00:15:40,800 One of these days You're gonna tell me. 227 00:15:40,867 --> 00:15:41,834 I already told you. 228 00:15:41,900 --> 00:15:43,900 Blood spatter doesn't take up All my time. 229 00:15:43,967 --> 00:15:46,067 I like doing it. Maybe i can help out. 230 00:15:46,134 --> 00:15:47,600 It fills my nights. 231 00:15:47,667 --> 00:15:50,134 You have A morbid sense of fun. 232 00:15:50,201 --> 00:15:51,934 That's probably true. 233 00:15:52,001 --> 00:15:54,267 You should find A pretty girl. 234 00:15:54,334 --> 00:15:56,267 I found you. 235 00:15:56,334 --> 00:15:59,101 Charming Like your father. 236 00:15:59,167 --> 00:16:02,001 Just don't get me fired. 237 00:16:02,067 --> 00:16:04,700 Then who would i Bring doughnuts to? 238 00:16:09,201 --> 00:16:12,301 Angel, ¿una más? 239 00:16:12,368 --> 00:16:13,567 Gracias. 240 00:16:13,633 --> 00:16:14,900 De nada. 241 00:16:17,434 --> 00:16:19,101 Just like me - 242 00:16:19,167 --> 00:16:21,434 Empty inside. 243 00:16:24,067 --> 00:16:26,401 * cha, cha, cha * 244 00:16:28,834 --> 00:16:30,734 * cha, cha, cha * 245 00:16:33,234 --> 00:16:34,734 Where the hell you been? 246 00:16:34,800 --> 00:16:37,101 Crime scene. 247 00:16:37,167 --> 00:16:39,101 What about these, 248 00:16:39,167 --> 00:16:42,001 The hotel cokehead murders, This dealer and the girl? 249 00:16:42,067 --> 00:16:43,533 Oh. 250 00:16:43,600 --> 00:16:45,900 Well, This hallmark-looking couple 251 00:16:45,967 --> 00:16:48,700 Didn't die by the hands Of a professional. 252 00:16:48,767 --> 00:16:50,334 No, this is child's play. 253 00:16:50,401 --> 00:16:51,633 Messy work - 254 00:16:51,700 --> 00:16:54,334 All that blood on the walls Looks like a finger painting. 255 00:16:54,401 --> 00:16:57,368 You give me the fucking creeps, You know that, dexter? 256 00:16:57,434 --> 00:16:58,734 Yeah, i know. 257 00:16:58,800 --> 00:17:00,401 Sorry about that. 258 00:17:00,468 --> 00:17:02,434 Fuck you. 259 00:17:02,500 --> 00:17:04,834 Okay. 260 00:17:04,900 --> 00:17:06,234 Is there something i can do? 261 00:17:06,301 --> 00:17:08,967 You can give me a fucking Analysis on the blood spatter. 262 00:17:09,034 --> 00:17:12,167 You think i'm here to invite you To my nephew's bris? 263 00:17:12,234 --> 00:17:13,600 I didn't know You were jewish. 264 00:17:13,667 --> 00:17:16,334 Shut the fuck up And write your report already. 265 00:17:16,401 --> 00:17:17,967 Don't even know Why i need you. 266 00:17:18,034 --> 00:17:20,401 Grab a crayon, psycho, And scribble this down. 267 00:17:20,468 --> 00:17:21,767 Rival dealer came in, 268 00:17:21,834 --> 00:17:24,267 Two scumbags slashed to hell, Dealer stole the drugs. 269 00:17:24,334 --> 00:17:26,067 Wham, bam, done. 270 00:17:26,134 --> 00:17:27,633 And i don't give a shit What you say 271 00:17:27,700 --> 00:17:30,101 Because that's what happened And that's who i'm looking for. 272 00:17:30,167 --> 00:17:33,967 Hey, we are looking for A motherfucking thief dealer. 273 00:17:34,034 --> 00:17:35,001 You got it? 274 00:17:35,067 --> 00:17:37,967 Okay. Sure. 275 00:17:38,034 --> 00:17:40,767 I guess. 276 00:17:40,834 --> 00:17:42,368 But i should get Over there. 277 00:17:42,434 --> 00:17:44,867 Then get over there already, You fucking weirdo. 278 00:17:44,934 --> 00:17:46,167 I need it quick. 279 00:17:46,234 --> 00:17:49,067 I'm on it, sergeant. 280 00:17:52,700 --> 00:17:54,633 The only real question i have 281 00:17:54,700 --> 00:17:57,101 Is why, in a building Full of cops, 282 00:17:57,167 --> 00:18:00,267 All supposedly with a keen Insight into the human soul, 283 00:18:00,334 --> 00:18:05,434 Is doakes the only one Who gets the creeps from me? 284 00:18:05,500 --> 00:18:08,633 So this killer used A sword? 285 00:18:08,700 --> 00:18:11,600 Uh, no. 286 00:18:11,667 --> 00:18:14,834 Probably a very sharp knife. 287 00:18:14,900 --> 00:18:17,167 Look at the blood spatter. Look at the patterns. 288 00:18:17,234 --> 00:18:18,334 It tells a story. 289 00:18:18,401 --> 00:18:20,234 You see this big pond of blood Right there? 290 00:18:20,301 --> 00:18:22,201 That's from the initial stab. 291 00:18:22,267 --> 00:18:25,500 The male victim was standing Right here, 292 00:18:25,567 --> 00:18:28,500 And the killer plunged his knife Into the shoulder, 293 00:18:28,567 --> 00:18:30,867 Severing the carotid artery, And - blpph! 294 00:18:30,934 --> 00:18:34,001 Notice the long, Thick, heavy drips? 295 00:18:34,067 --> 00:18:35,334 Yeah, nice. 296 00:18:35,401 --> 00:18:39,067 Now, over here, you have nice, Clean sprays of blood, 297 00:18:39,134 --> 00:18:42,134 That can only happen when You're holding something light 298 00:18:42,201 --> 00:18:45,167 And moving quick - nice, sharp Slices through the body. 299 00:18:45,234 --> 00:18:46,434 No splashes, no drips. 300 00:18:46,500 --> 00:18:49,001 Clean and easy. 301 00:18:49,067 --> 00:18:54,468 This guy knew How to use a blade. 302 00:18:54,533 --> 00:18:57,633 So we're looking For a sushi chef. 303 00:18:57,700 --> 00:19:00,001 Yeah, Sushi chef is possible. 304 00:19:00,067 --> 00:19:03,967 Wouldn't be my first choice, But, hey, you never know. 305 00:19:05,134 --> 00:19:06,401 Now what? 306 00:19:06,468 --> 00:19:07,834 Now i eat. 307 00:19:07,900 --> 00:19:10,001 The problem With eating and driving, 308 00:19:10,067 --> 00:19:12,301 Which i love to do, Is not being able to employ 309 00:19:12,368 --> 00:19:14,401 The 10:00-2:00 hand position On the wheel. 310 00:19:14,468 --> 00:19:16,934 It's a matter of public safety. 311 00:19:17,001 --> 00:19:20,967 But there's always A sacrifice. 312 00:19:27,067 --> 00:19:31,468 This guy, jamie jaworski. 313 00:19:31,533 --> 00:19:34,867 Six months ago, i think he fell In love with a pretty brunette, 314 00:19:34,934 --> 00:19:37,134 Mrs. Jane saunders - 315 00:19:37,201 --> 00:19:40,800 A sweet mother of two married To a successful banker - 316 00:19:40,867 --> 00:19:42,234 All living a pleasant life 317 00:19:42,301 --> 00:19:44,468 Until she, Unfortunately, disappeared, 318 00:19:44,533 --> 00:19:48,567 Leaving the kids Emotionally devastated forever. 319 00:19:52,234 --> 00:19:54,500 The cops arrested My favorite valet, 320 00:19:54,567 --> 00:19:57,800 But his lawyer got him off On a faulty search warrant. 321 00:20:01,533 --> 00:20:04,368 It's a good thing I don't bother with them. 322 00:20:56,234 --> 00:21:00,500 Animals don't like me, Especially dogs. 323 00:21:00,567 --> 00:21:02,368 I don't think they approve 324 00:21:02,434 --> 00:21:05,334 Of what i sometimes do To their masters. 325 00:21:05,401 --> 00:21:07,368 That dog recognizes me 326 00:21:07,434 --> 00:21:10,800 As easily As i can recognize jaworski 327 00:21:10,867 --> 00:21:13,334 Or any other killer. 328 00:21:36,834 --> 00:21:40,101 Interesting taste In literature. 329 00:21:40,167 --> 00:21:43,434 His needs are evolving, Turning violent. 330 00:21:43,500 --> 00:21:46,567 He's on the fast track. 331 00:21:46,633 --> 00:21:49,700 Harry: have you ever wanted To kill anything else? 332 00:21:49,767 --> 00:21:53,201 You know, something bigger Than a dog? 333 00:21:55,267 --> 00:21:56,700 Yes. 334 00:21:56,767 --> 00:21:59,867 Like a person? 335 00:21:59,934 --> 00:22:02,700 Yeah, But no one in particular. 336 00:22:04,900 --> 00:22:07,267 Why didn't you? 337 00:22:09,533 --> 00:22:12,134 I thought you and mom Wouldn't like it. 338 00:22:21,633 --> 00:22:23,567 Come here. 339 00:22:31,900 --> 00:22:34,900 Friday night - Date night in miami. 340 00:22:34,967 --> 00:22:38,468 Every night Is date night in miami, 341 00:22:38,533 --> 00:22:41,001 And everyone's having sex. 342 00:22:41,067 --> 00:22:44,267 But for me, Sex never enters into it. 343 00:22:44,334 --> 00:22:46,234 I don't understand sex. 344 00:22:46,301 --> 00:22:48,101 Not that i have anything Against women, 345 00:22:48,167 --> 00:22:50,834 And i certainly Have an appropriate Sensibility about men, 346 00:22:50,900 --> 00:22:54,600 But when it comes To the actual act of sex, 347 00:22:54,667 --> 00:22:57,600 It's always just seemed so... 348 00:22:57,667 --> 00:23:01,434 Undignified. 349 00:23:01,500 --> 00:23:03,700 But i have to play the game. 350 00:23:03,767 --> 00:23:06,500 And after years Of trying to look normal, 351 00:23:06,567 --> 00:23:09,134 I think i met The right woman for me. 352 00:23:09,201 --> 00:23:11,934 Deb saved her life On a domestic-dispute call, 353 00:23:12,001 --> 00:23:13,401 Introduced us, 354 00:23:13,468 --> 00:23:16,267 And we've been dating For six months now. 355 00:23:16,334 --> 00:23:20,067 She's perfect because rita is, In her own way, 356 00:23:20,134 --> 00:23:22,734 As damaged as me. 357 00:23:22,800 --> 00:23:24,867 I'm running late. I'll just be a sec. 358 00:23:24,934 --> 00:23:26,401 I have to change. 359 00:23:26,468 --> 00:23:27,600 Okeydoke. 360 00:23:34,034 --> 00:23:35,468 Hi, dexter. 361 00:23:35,533 --> 00:23:38,267 May i say that you look lovely This evening? 362 00:23:38,334 --> 00:23:40,500 Okay. 363 00:23:40,567 --> 00:23:43,900 Master cody, Handsome as ever. 364 00:23:43,967 --> 00:23:45,067 High five. 365 00:23:52,167 --> 00:23:54,500 Do the space shuttle. 366 00:23:57,001 --> 00:23:59,633 Vanilla... 367 00:23:59,700 --> 00:24:02,301 Chocolate, And strawberry. 368 00:24:02,368 --> 00:24:04,167 No coffee? 369 00:24:04,234 --> 00:24:06,001 Which one do you think Melts faster? 370 00:24:06,067 --> 00:24:08,533 Ready? 371 00:24:10,134 --> 00:24:12,301 Rita's ex-hubby, The crack addict, 372 00:24:12,368 --> 00:24:15,800 Repeatedly raped her, Knocked her around. 373 00:24:15,867 --> 00:24:20,734 Ever since then, she's been Completely uninterested in sex. 374 00:24:21,800 --> 00:24:24,368 That works for me. 375 00:24:24,434 --> 00:24:26,101 Cody: Will you be back? 376 00:24:26,167 --> 00:24:28,101 Of course i'll be back. 377 00:24:28,167 --> 00:24:29,533 I meant dexter. 378 00:24:29,600 --> 00:24:31,101 You'll be asleep. 379 00:24:31,167 --> 00:24:32,401 No, i won't. 380 00:24:32,468 --> 00:24:34,034 Then i'll stop in And we'll all play cards. 381 00:24:34,101 --> 00:24:35,533 Texas hold 'em? 382 00:24:37,067 --> 00:24:39,533 Give mommy a kiss. 383 00:24:41,001 --> 00:24:42,334 Ready? 384 00:24:42,401 --> 00:24:43,667 Yeah. 385 00:24:56,201 --> 00:24:59,134 Needless to say, I have some unusual habits, 386 00:24:59,201 --> 00:25:01,134 Yet all these Socially acceptable people 387 00:25:01,201 --> 00:25:02,533 Can't wait to pick up hammers 388 00:25:02,600 --> 00:25:05,734 And publicly smash their food To bits. 389 00:25:07,001 --> 00:25:10,067 Normal people Are so hostile... 390 00:25:10,134 --> 00:25:12,900 But not her. 391 00:25:34,167 --> 00:25:35,934 Where are we going? 392 00:25:37,667 --> 00:25:39,201 They might need me. 393 00:25:43,101 --> 00:25:46,134 Just stay right there. I'll be right back. 394 00:26:08,134 --> 00:26:10,700 Son of a whore. 395 00:26:10,767 --> 00:26:12,201 Who? 396 00:26:12,267 --> 00:26:14,034 Talking about This hijo de puta, 397 00:26:14,101 --> 00:26:15,167 This asshole killer, 398 00:26:15,234 --> 00:26:16,334 This maricón savage 399 00:26:16,401 --> 00:26:18,500 Who makes us work On a friday night. 400 00:26:18,567 --> 00:26:20,234 Only mondays Through thursdays - 401 00:26:20,301 --> 00:26:21,468 That's what i always say. 402 00:26:21,533 --> 00:26:23,900 Of course, coño, Be reasonable. 403 00:26:23,967 --> 00:26:26,134 Who wants to work On a friday night? 404 00:26:26,201 --> 00:26:28,201 I have my needs. 405 00:26:30,567 --> 00:26:32,800 So, ¿cómo estás? What are you doing here? 406 00:26:32,867 --> 00:26:35,567 I was in the neighborhood. I'm on a date. 407 00:26:35,633 --> 00:26:37,334 A date? Nice. 408 00:26:37,401 --> 00:26:39,667 Same guy, same pattern. 409 00:26:39,734 --> 00:26:42,234 Bone dry. No blood again. 410 00:26:42,301 --> 00:26:44,600 Pero mira esto. 411 00:26:44,667 --> 00:26:47,067 There's some small differences In the cuts this time. 412 00:26:47,134 --> 00:26:51,134 Over here - Rough, almost emotion. 413 00:26:51,201 --> 00:26:53,900 Then over here, Not so much. 414 00:26:53,967 --> 00:26:56,434 And then over here - Clean. 415 00:26:56,500 --> 00:26:57,900 Muy bien. 416 00:26:57,967 --> 00:27:00,401 Yeah, nice. But look at this. 417 00:27:01,667 --> 00:27:02,934 All bone. 418 00:27:03,001 --> 00:27:06,934 The killer flayed the skin, The flesh, completely off. 419 00:27:07,001 --> 00:27:09,001 Now, why would he do that? 420 00:27:09,067 --> 00:27:10,067 He's experimenting. 421 00:27:10,134 --> 00:27:12,001 He's trying to find The right way. 422 00:27:12,067 --> 00:27:15,234 Is he experimenting With the head, too? 423 00:27:15,301 --> 00:27:16,700 What do you mean? 424 00:27:16,767 --> 00:27:19,500 La bestia left her tits And took her fucking head. 425 00:27:19,567 --> 00:27:21,934 I don't find anyone Around here. 426 00:27:22,001 --> 00:27:23,567 And god only knows What he's doing with it. 427 00:27:23,633 --> 00:27:25,368 He's certainly Raising the bar. 428 00:27:25,434 --> 00:27:27,034 Damn. 429 00:27:27,101 --> 00:27:29,633 This guy is good. 430 00:27:31,001 --> 00:27:33,301 Will they catch him soon? 431 00:27:33,368 --> 00:27:36,967 I doubt it. 432 00:27:37,034 --> 00:27:40,201 The killer is an artist. 433 00:27:41,334 --> 00:27:44,468 What do you mean? 434 00:27:44,533 --> 00:27:46,368 His technique... 435 00:27:48,734 --> 00:27:50,201 Is incredible. 436 00:27:55,900 --> 00:28:00,167 I'm sorry. I don't think i want to. 437 00:28:00,234 --> 00:28:03,834 I mean, I'm - i'm not ready. 438 00:28:05,134 --> 00:28:08,667 Damn it, dexter. 439 00:28:08,734 --> 00:28:11,301 What have i done now? 440 00:28:12,734 --> 00:28:15,201 And why can't i get That neat stack of body parts 441 00:28:15,267 --> 00:28:17,401 Out of my head? 442 00:28:17,468 --> 00:28:19,934 No blood. 443 00:28:21,034 --> 00:28:23,734 Why did i touch her That way? 444 00:28:23,800 --> 00:28:27,468 I need to get back to my work. 445 00:28:30,101 --> 00:28:33,468 Jaworski's website, Scream-bitch-scream - 446 00:28:33,533 --> 00:28:36,767 The mother of all rape sites. 447 00:28:51,101 --> 00:28:52,767 That's it. 448 00:28:52,834 --> 00:28:56,134 He's definitely the one. 449 00:28:56,201 --> 00:28:58,201 Now it's just A matter of time 450 00:28:58,267 --> 00:29:00,401 Before he becomes A drop of blood 451 00:29:00,468 --> 00:29:03,201 In my glass-slide collection. 452 00:29:04,500 --> 00:29:06,267 But i have to wait. 453 00:29:06,334 --> 00:29:10,867 I have to be careful And follow the code of harry. 454 00:29:21,267 --> 00:29:22,767 Hey, dad. 455 00:29:26,834 --> 00:29:27,867 I can explain. 456 00:29:27,934 --> 00:29:30,134 You and i had An understanding. 457 00:29:30,201 --> 00:29:32,834 Whenever you get an urge, You come to me, you tell me, 458 00:29:32,900 --> 00:29:34,301 And we deal with it together. 459 00:29:34,368 --> 00:29:36,267 I do tell you, dad. The hell you do! 460 00:29:36,334 --> 00:29:38,201 There's blood on this knife. 461 00:29:38,267 --> 00:29:40,834 Animals. I find animals, that's all. 462 00:29:40,900 --> 00:29:42,533 Are you sure? 463 00:29:42,600 --> 00:29:45,067 Are you telling me The truth? Yes. 464 00:29:45,134 --> 00:29:47,533 I thought we had this Under control. 465 00:29:55,867 --> 00:29:59,001 You still don't remember Anything from before, 466 00:29:59,067 --> 00:30:00,667 You know, Before we took you in? 467 00:30:00,734 --> 00:30:03,834 No. 468 00:30:03,900 --> 00:30:06,934 Is that why i have These urges? 469 00:30:09,700 --> 00:30:13,201 What happened changed something Inside you. 470 00:30:13,267 --> 00:30:17,368 It got into you too early. 471 00:30:17,434 --> 00:30:20,101 I'm afraid your urge to kill Is only gonna get stronger. 472 00:30:20,167 --> 00:30:24,368 You're saying I'll be like this forever. 473 00:30:24,434 --> 00:30:26,834 You're a good kid, dex. 474 00:30:26,900 --> 00:30:28,900 You are. 475 00:30:28,967 --> 00:30:31,800 Otherwise, it would have been A lot worse than animals. 476 00:30:34,734 --> 00:30:37,900 Okay? We can't stop this. 477 00:30:39,001 --> 00:30:40,500 But maybe... 478 00:30:42,667 --> 00:30:47,334 We can do something To channel it. 479 00:30:50,201 --> 00:30:51,401 Use it for good. 480 00:30:51,468 --> 00:30:54,034 How could it ever be good? 481 00:30:54,101 --> 00:30:57,468 Son, there are people out there Who do really bad things. 482 00:30:57,533 --> 00:31:00,533 Terrible people. 483 00:31:00,600 --> 00:31:04,167 And the police Can't catch them all. 484 00:31:07,067 --> 00:31:10,834 Do you understand What i'm saying? 485 00:31:10,900 --> 00:31:14,533 You're saying They deserve it. 486 00:31:14,600 --> 00:31:18,001 That's right. 487 00:31:18,067 --> 00:31:21,967 But, of course, you have to Learn how to spot them, 488 00:31:22,034 --> 00:31:26,101 How to cover your tracks. 489 00:31:26,167 --> 00:31:28,034 But i can teach you. 490 00:31:30,267 --> 00:31:32,234 Dad... 491 00:31:32,301 --> 00:31:33,600 It's okay, dex. 492 00:31:33,667 --> 00:31:35,567 You can't help What happened to you, 493 00:31:35,633 --> 00:31:39,167 But you can make The best of it. 494 00:31:39,234 --> 00:31:41,101 Remember this forever - 495 00:31:41,167 --> 00:31:44,167 You are my son, 496 00:31:44,234 --> 00:31:47,900 You are not alone, And you are loved. 497 00:31:49,700 --> 00:31:52,368 Okay. 498 00:31:52,434 --> 00:31:55,434 Preparation is vital. 499 00:31:55,500 --> 00:31:57,234 No detail can be overlooked. 500 00:32:02,034 --> 00:32:05,900 And the ritual Is intoxicating. 501 00:32:13,334 --> 00:32:16,900 Duct tape... 502 00:32:16,967 --> 00:32:19,500 Rubber sheets... 503 00:32:19,567 --> 00:32:23,034 Necessary tools of the trade. 504 00:32:26,867 --> 00:32:30,101 You can't bullshit me, Dex. 505 00:32:30,167 --> 00:32:31,301 Help me out. 506 00:32:31,368 --> 00:32:32,667 Laguerta still has me Interviewing hookers. 507 00:32:32,734 --> 00:32:34,900 It's a waste of time. 508 00:32:34,967 --> 00:32:39,067 Deb, If he was interrupted... 509 00:32:39,134 --> 00:32:40,700 Think. 510 00:32:42,234 --> 00:32:43,834 Jesus christ, right. 511 00:32:43,900 --> 00:32:46,734 Because then how do you have Time to wrap all the pieces? 512 00:32:46,800 --> 00:32:48,267 She's dumber Than the boat people. 513 00:32:48,334 --> 00:32:49,934 Throw her a fucking raft. 514 00:32:50,001 --> 00:32:52,800 But now we have a fourth body, And the cuts were different. 515 00:32:52,867 --> 00:32:54,468 And that's telling us A story. 516 00:32:54,533 --> 00:32:56,600 The ritual is changing. 517 00:32:57,934 --> 00:33:00,700 He's looking for some kind of Inspiration and not finding it. 518 00:33:00,767 --> 00:33:02,800 So he keeps doing it Until he gets it right. 519 00:33:02,867 --> 00:33:04,500 I could be wrong. 520 00:33:06,234 --> 00:33:09,167 So how the hell was your date With rita last night? 521 00:33:09,234 --> 00:33:10,301 Great. 522 00:33:10,368 --> 00:33:12,368 You should try it sometime. You need a life. 523 00:33:12,434 --> 00:33:14,567 Well, Find me a guy i can trust. 524 00:33:14,633 --> 00:33:16,667 I need a transfer to homicide, Bro, 525 00:33:16,734 --> 00:33:18,201 Then we'll see about a life. 526 00:33:18,267 --> 00:33:20,401 It certainly Would sound better 527 00:33:20,468 --> 00:33:23,234 For the kids to say, "mommy's on homicide. " 528 00:33:23,301 --> 00:33:24,734 Don't make me hit you. 529 00:33:24,800 --> 00:33:26,767 Come on. 530 00:33:26,834 --> 00:33:29,667 Then we could talk about More little morgans, 531 00:33:29,734 --> 00:33:30,934 Nephews and nieces. 532 00:33:31,001 --> 00:33:33,533 You sound like mom. 533 00:33:33,600 --> 00:33:37,700 I just - tell me what you know About cell crystallization. 534 00:33:37,767 --> 00:33:39,234 What do you mean? 535 00:33:39,301 --> 00:33:40,734 I heard the coroner say it Last night. 536 00:33:40,800 --> 00:33:42,101 He was talking about That dead... 537 00:33:42,167 --> 00:33:44,034 The headless chick. 538 00:33:44,101 --> 00:33:46,334 You got that look In your eye. 539 00:33:46,401 --> 00:33:48,001 I was there before you, 540 00:33:48,067 --> 00:33:52,201 And i noticed this body looked Different than the other ones. 541 00:33:52,267 --> 00:33:54,301 The pieces were cold. 542 00:33:54,368 --> 00:33:58,334 They were, like, Meat-packing cold. 543 00:33:58,401 --> 00:34:00,201 Is that what Cell crystallization means? 544 00:34:00,267 --> 00:34:02,600 My god, Why didn't i think of that? 545 00:34:02,667 --> 00:34:03,667 It's beautiful. 546 00:34:03,734 --> 00:34:05,700 Dex. 547 00:34:05,767 --> 00:34:07,267 What are you thinking? 548 00:34:07,334 --> 00:34:09,533 Sorry. 549 00:34:09,600 --> 00:34:11,134 That makes sense. 550 00:34:11,201 --> 00:34:12,867 Cold. 551 00:34:15,101 --> 00:34:18,167 It slows the flow of blood. 552 00:34:18,234 --> 00:34:20,401 Why the hell Is that important? 553 00:34:20,468 --> 00:34:23,001 It's just a feeling. 554 00:34:23,067 --> 00:34:25,034 That's not good enough. 555 00:34:25,101 --> 00:34:26,867 I got to show laguerta And her boys. 556 00:34:26,934 --> 00:34:28,067 They're making fun of me. 557 00:34:28,134 --> 00:34:29,301 They're saying 558 00:34:29,368 --> 00:34:32,401 The only way i can close a case Is on my back. 559 00:34:32,468 --> 00:34:34,633 I got to get out of vice. 560 00:34:34,700 --> 00:34:37,401 Dex, please, you got to - 561 00:34:37,468 --> 00:34:39,134 Refrigerated truck. 562 00:34:41,434 --> 00:34:44,267 What the fuck Are you talking about? 563 00:34:44,334 --> 00:34:47,667 A refrigerated truck. 564 00:34:47,734 --> 00:34:53,767 He wants a cold environment To slow the flow of blood, 565 00:34:53,834 --> 00:34:59,201 Clean and mobile so he can dump The garbage afterwards. 566 00:34:59,267 --> 00:35:01,967 So i'm looking for A refrigerated truck now? 567 00:35:02,034 --> 00:35:04,900 Probably a stolen one. 568 00:35:04,967 --> 00:35:08,867 You think there are a lot Of stolen trucks out there? 569 00:35:08,934 --> 00:35:12,301 Are you nuts? In miami? 570 00:35:13,633 --> 00:35:17,067 Choir... kids... 571 00:35:17,134 --> 00:35:18,667 Just do something. 572 00:35:18,734 --> 00:35:20,500 Just find my husband. 573 00:35:20,567 --> 00:35:24,368 Ma'am, the detectives are Looking into everything. 574 00:35:24,434 --> 00:35:27,967 I'm pretty sure I covered all my tracks. 575 00:35:28,034 --> 00:35:31,101 What do you care About that woman? 576 00:35:31,167 --> 00:35:32,633 I don't. I was just - 577 00:35:32,700 --> 00:35:34,267 You like When women cry? 578 00:35:34,334 --> 00:35:36,067 You like that? 579 00:35:36,134 --> 00:35:37,468 What's your thing, Psycho? 580 00:35:37,533 --> 00:35:39,468 I was just heading To the briefing room. 581 00:35:39,533 --> 00:35:41,434 You got no call to be in there, So flee. 582 00:35:41,500 --> 00:35:44,334 Lieutenant, this fucking guy Doesn't belong. 583 00:35:44,401 --> 00:35:46,633 I'm still waiting For his spatter report 584 00:35:46,700 --> 00:35:48,934 On the cokehead murders - Go do that. 585 00:35:49,001 --> 00:35:51,167 It's okay. I don't want to upset anybody. 586 00:35:51,234 --> 00:35:52,468 He can stay. 587 00:35:52,533 --> 00:35:54,401 I'd like your input, 588 00:35:54,468 --> 00:35:57,800 And we'll discuss your case After the meeting. 589 00:35:57,867 --> 00:36:00,267 How about we get started? 590 00:36:00,334 --> 00:36:02,234 ¿encontráste algo? Nada todavía. 591 00:36:02,301 --> 00:36:03,867 Hazme un favor Y quítate la gorra. 592 00:36:03,934 --> 00:36:05,667 Discúlpame. 593 00:36:13,368 --> 00:36:15,001 You ready? 594 00:36:15,067 --> 00:36:17,201 I'm gonna shame this bitch. 595 00:36:17,267 --> 00:36:19,234 Just state your case Clean and easy. 596 00:36:19,301 --> 00:36:20,301 You'll be the hero. 597 00:36:20,368 --> 00:36:23,533 Okay, settle down. 598 00:36:23,600 --> 00:36:26,134 Now, has anyone tracked down That witness? 599 00:36:28,867 --> 00:36:30,101 Oh, come on, people. 600 00:36:30,167 --> 00:36:32,468 Someone needs to find Something here. 601 00:36:32,533 --> 00:36:34,834 Uh, lieutenant laguerta? 602 00:36:34,900 --> 00:36:36,767 Oh, officer morgan. 603 00:36:36,834 --> 00:36:38,600 I didn't recognize you With your clothes on. 604 00:36:41,034 --> 00:36:44,567 I have an idea, something In a different direction. 605 00:36:44,633 --> 00:36:46,800 An idea? 606 00:36:48,468 --> 00:36:50,967 Well, please, Share it with us. 607 00:36:54,500 --> 00:36:57,633 Cell crystallization. 608 00:36:57,700 --> 00:36:58,934 Excuse me? 609 00:36:59,001 --> 00:37:01,334 A little more confidence, Please. 610 00:37:01,401 --> 00:37:03,301 Um... 611 00:37:03,368 --> 00:37:04,500 On the last victim, 612 00:37:04,567 --> 00:37:07,368 I'd like to check and see If any refrigerated trucks 613 00:37:07,434 --> 00:37:11,633 Have been stolen In the last... week or so. 614 00:37:12,834 --> 00:37:15,401 Refrigerated trucks Like ice-cream trucks? 615 00:37:17,267 --> 00:37:19,468 Um... 616 00:37:19,533 --> 00:37:22,434 No, not ice-cream trucks. 617 00:37:22,500 --> 00:37:23,767 A refrigerated vehicle 618 00:37:23,834 --> 00:37:26,434 That could cause That kind of tissue damage, 619 00:37:26,500 --> 00:37:29,967 A refrigerated truck That's mobile 620 00:37:30,034 --> 00:37:32,700 So he'll be harder to catch, 621 00:37:32,767 --> 00:37:37,867 A refrigerated truck That might give us a lead. 622 00:37:40,134 --> 00:37:43,234 That's very interesting, Very creative. 623 00:37:43,301 --> 00:37:44,567 Let's keep looking For the witness, okay? 624 00:37:44,633 --> 00:37:46,434 We know that he or she Is out there. 625 00:37:46,500 --> 00:37:47,834 The forensic evidence, 626 00:37:47,900 --> 00:37:50,267 The interrupted cut proves That there was an eyewitness. 627 00:37:50,334 --> 00:37:52,767 Now, somebody out there Saw something, 628 00:37:52,834 --> 00:37:55,434 So let's concentrate On finding that person, okay? 629 00:37:55,500 --> 00:37:57,900 But - Just keep talking To all your hookers. 630 00:37:59,267 --> 00:38:02,368 That's all for today. 631 00:38:08,667 --> 00:38:10,767 What the fuck Was i supposed to say? 632 00:38:10,834 --> 00:38:12,468 The only reason I'm in here 633 00:38:12,533 --> 00:38:15,301 Is because the captain said They had to let me in. 634 00:38:15,368 --> 00:38:17,567 But he didn't say They had to listen to you. 635 00:38:17,633 --> 00:38:19,067 Well, right again. 636 00:38:19,134 --> 00:38:21,834 So say adiós to my career. I'm gonna die a meter maid. 637 00:38:21,900 --> 00:38:24,334 Stop it. Deb, there's another way. 638 00:38:24,401 --> 00:38:26,667 Find the truck. 639 00:38:30,101 --> 00:38:33,267 Excuse me, dexter... My office, please. 640 00:38:41,734 --> 00:38:43,934 What the hell? 641 00:38:46,600 --> 00:38:49,101 What the fuck? 642 00:38:50,600 --> 00:38:53,101 Are you boning her? 643 00:38:53,167 --> 00:38:55,834 No. Oh, my god! 644 00:38:55,900 --> 00:38:57,034 Deb, wait. 645 00:38:57,101 --> 00:38:58,967 Shut up. 646 00:39:02,600 --> 00:39:04,301 It had nothing to do With drugs. 647 00:39:04,368 --> 00:39:06,368 L.t., this is a waste Of our damn time. 648 00:39:06,434 --> 00:39:07,834 I think sergeant doakes Is right. 649 00:39:07,900 --> 00:39:10,401 I read the other reports, all The other forensic analysis. 650 00:39:10,468 --> 00:39:12,101 Everyone agrees The cokehead murders 651 00:39:12,167 --> 00:39:13,633 Had nothing to do With cocaine. 652 00:39:13,700 --> 00:39:14,967 It was a crime of passion. 653 00:39:15,034 --> 00:39:17,234 The murderer came to kill The woman, not the dealer. 654 00:39:17,301 --> 00:39:19,301 He did him quick And got him out of the way. 655 00:39:19,368 --> 00:39:22,034 But he sure as hell took his Sweet time slicing up that lady, 656 00:39:22,101 --> 00:39:24,468 And you don't do that Unless you have a close, 657 00:39:24,533 --> 00:39:26,434 Personal relationship With someone. 658 00:39:26,500 --> 00:39:29,368 Probably an ex-boyfriend. 659 00:39:29,434 --> 00:39:31,101 That's who i'd look for. 660 00:39:33,800 --> 00:39:35,134 Okay. 661 00:39:35,201 --> 00:39:36,734 It's a bit of a push, 662 00:39:36,800 --> 00:39:39,767 But, sergeant, You should check it out. 663 00:39:47,967 --> 00:39:50,934 I'm watching you, Motherfucker. 664 00:40:04,234 --> 00:40:06,633 Jaworski's been Coming here for weeks - 665 00:40:06,700 --> 00:40:09,234 Likes to steal All the copper plumbing. 666 00:40:09,301 --> 00:40:12,201 There's good money in that. 667 00:40:12,267 --> 00:40:15,867 No security guards - That's good. 668 00:41:20,767 --> 00:41:22,034 Fuck! Talk. 669 00:41:22,101 --> 00:41:23,468 What do you mean? 670 00:41:23,533 --> 00:41:26,234 I think you know What i mean. No. 671 00:41:26,301 --> 00:41:28,468 Oh, god. 672 00:41:28,567 --> 00:41:30,734 Talk to me About jane saunders. 673 00:41:32,567 --> 00:41:33,500 Okay. 674 00:41:33,567 --> 00:41:35,001 I did her. 675 00:41:35,067 --> 00:41:36,001 How? 676 00:41:36,067 --> 00:41:38,134 In a movie - Snuff film. 677 00:41:38,201 --> 00:41:40,500 But i'm not sorry. 678 00:41:40,567 --> 00:41:41,700 Of course not. 679 00:41:43,067 --> 00:41:45,967 No, i'm not sorry, either. 680 00:42:07,867 --> 00:42:08,834 Hello? 681 00:42:08,900 --> 00:42:13,500 Rita: hey. I'm - i'm sorry. 682 00:42:13,567 --> 00:42:16,667 I mean, i'm sorry About the other night, 683 00:42:16,734 --> 00:42:20,067 But, uh... look, dex, 684 00:42:20,134 --> 00:42:22,667 I really, Really need to see you. 685 00:42:22,734 --> 00:42:27,468 So can you - Can you come by later, 686 00:42:27,533 --> 00:42:29,800 You know, just for, Like, a little while? 687 00:42:29,867 --> 00:42:32,234 I mean, i'm really - 688 00:42:33,633 --> 00:42:36,700 All right. What are you doing now? 689 00:42:36,767 --> 00:42:39,001 I'm just finishing up A little project, 690 00:42:39,067 --> 00:42:41,101 But i'll come by later. 691 00:42:41,167 --> 00:42:43,867 Okay, bye. 692 00:42:57,267 --> 00:43:00,800 All in all, It was a good night. 693 00:43:00,867 --> 00:43:04,533 One less amateur filmmaker Polluting the internet. 694 00:43:36,267 --> 00:43:38,734 No way. 695 00:45:14,134 --> 00:45:16,967 Give us a minute. 696 00:45:17,034 --> 00:45:19,234 Hanging in there? 697 00:45:19,301 --> 00:45:21,134 This will teach me To tailgate. 698 00:45:21,201 --> 00:45:24,267 Let's go over this again. 699 00:45:24,334 --> 00:45:25,600 I'm all yours. 700 00:45:25,667 --> 00:45:28,500 So all the ice trucks In miami - 701 00:45:28,567 --> 00:45:30,600 Bit of a coincidence, Don't you think? 702 00:45:30,667 --> 00:45:32,101 Sure, during business hours. 703 00:45:32,167 --> 00:45:34,900 But this time of night, A truck like that sticks out. 704 00:45:34,967 --> 00:45:38,034 And you followed it. 705 00:45:38,101 --> 00:45:39,434 That's right. 706 00:45:39,500 --> 00:45:41,001 You never saw the driver? 707 00:45:41,067 --> 00:45:44,401 Just high beams And a flying head. 708 00:45:44,468 --> 00:45:47,368 So then he must have already had The head with him 709 00:45:47,434 --> 00:45:48,533 In the front seat. 710 00:45:48,600 --> 00:45:51,834 That's weird. Why would he keep it there? 711 00:45:51,900 --> 00:45:54,434 I don't know, so he could use A carpool lane? 712 00:45:57,001 --> 00:45:59,800 It just seems odd. 713 00:45:59,867 --> 00:46:02,334 Your sister has This ice-truck theory, 714 00:46:02,401 --> 00:46:04,767 And then here you are To back it up. 715 00:46:04,834 --> 00:46:07,700 She's good, lieutenant. You should give her a chance. 716 00:46:07,767 --> 00:46:10,800 You know, You should call me maria. 717 00:46:10,867 --> 00:46:14,567 But i'll tell you who's good - You are. 718 00:46:14,633 --> 00:46:17,633 Doakes picked up the killer In the cokehead murders. 719 00:46:17,700 --> 00:46:20,234 You were right. It was her boyfriend. 720 00:46:20,301 --> 00:46:23,301 Of course, Doakes still hates you. 721 00:46:23,368 --> 00:46:24,468 Of course. 722 00:46:28,533 --> 00:46:30,134 Tell me, dexter, 723 00:46:30,201 --> 00:46:33,667 How did you get To be so smart, huh? 724 00:46:33,734 --> 00:46:36,134 Mm... 725 00:46:36,201 --> 00:46:38,401 Lots of sleep. 726 00:46:42,101 --> 00:46:44,267 Is it okay if i fill out That report tomorrow? 727 00:46:45,967 --> 00:46:48,334 Sure thing. You're tired. 728 00:46:50,567 --> 00:46:52,567 Good night, lieutenant. 729 00:46:52,633 --> 00:46:54,533 I'll catch you later. 730 00:47:08,201 --> 00:47:11,600 Dex. 731 00:47:11,667 --> 00:47:13,434 It's been a while. 732 00:47:13,500 --> 00:47:15,834 I'm sorry. 733 00:47:15,900 --> 00:47:17,267 I was worried. 734 00:47:17,334 --> 00:47:19,500 I didn't know what to do. 735 00:47:19,567 --> 00:47:21,134 I called in sick. 736 00:47:21,201 --> 00:47:23,334 I mean... 737 00:47:25,934 --> 00:47:27,267 Are you okay? 738 00:47:27,334 --> 00:47:29,234 Yeah, i'm fine. I was just - 739 00:47:29,301 --> 00:47:31,767 I'm sorry. There was another... you know. 740 00:47:33,700 --> 00:47:35,633 Oh. 741 00:47:41,434 --> 00:47:45,468 Well, the kids slept over Next door. 742 00:47:45,533 --> 00:47:48,067 Okay. 743 00:47:48,134 --> 00:47:52,201 Would you like to come in? 744 00:47:52,267 --> 00:47:56,334 Okay. 745 00:48:08,934 --> 00:48:11,633 I don't want to lose you, Dex. 746 00:48:13,434 --> 00:48:16,201 Okay, sure. 747 00:48:18,267 --> 00:48:20,767 And... 748 00:48:20,834 --> 00:48:24,401 Well... i want you. 749 00:48:24,468 --> 00:48:26,134 I mean... 750 00:48:31,934 --> 00:48:33,401 Oh. 751 00:48:35,767 --> 00:48:37,667 Okay. 752 00:48:37,734 --> 00:48:39,301 Thanks. 753 00:48:39,368 --> 00:48:43,567 You're welcome. 754 00:49:04,001 --> 00:49:05,867 Do you mind? 755 00:49:05,934 --> 00:49:08,368 Um, no. 756 00:49:22,633 --> 00:49:25,267 It could be the kids. 757 00:49:25,334 --> 00:49:27,334 Better get it, then. 758 00:49:31,468 --> 00:49:33,934 Hello? 759 00:49:34,001 --> 00:49:36,234 Cody. 760 00:49:36,301 --> 00:49:38,101 Cody, stop crying, Sweetie. 761 00:49:40,700 --> 00:49:44,201 All right. I'll come get you. 762 00:49:47,001 --> 00:49:51,134 Cody just threw up All over colleen's couch. 763 00:49:52,500 --> 00:49:55,334 I got to go get him. 764 00:49:59,700 --> 00:50:02,667 Tell me we're okay. 765 00:50:02,734 --> 00:50:04,134 Better than. 766 00:50:04,201 --> 00:50:06,434 Okay. 767 00:50:06,500 --> 00:50:09,267 Go be a good mom. 768 00:50:27,867 --> 00:50:30,234 Okay, that was close. 769 00:50:32,667 --> 00:50:35,900 I'll admit, making out With rita was... 770 00:50:35,967 --> 00:50:37,934 Interesting. 771 00:50:38,001 --> 00:50:40,468 But if i don't keep a lid On this, 772 00:50:40,533 --> 00:50:42,334 It could be the end of us. 773 00:51:05,201 --> 00:51:07,600 I suppose i should be upset, 774 00:51:07,667 --> 00:51:09,368 Even feel violated, 775 00:51:09,434 --> 00:51:12,067 But i'm not. 776 00:51:12,134 --> 00:51:14,368 No. 777 00:51:14,434 --> 00:51:16,533 In fact, i think this is A friendly message, 778 00:51:16,600 --> 00:51:20,201 Kind of like, "hey, want to play?" 779 00:51:20,267 --> 00:51:24,001 And, yes, i want to play. 780 00:51:24,067 --> 00:51:26,633 I really, really do. 781 00:51:53,567 --> 00:51:57,001 * oye, cayuco * 782 00:51:57,067 --> 00:52:00,001 * oye, mi cha, cha, cha * 783 00:52:00,067 --> 00:52:03,967 * pero mira, Baila, baila cayuquito * 784 00:52:04,034 --> 00:52:07,633 * como tú goza Mi cha, cha, cha *