1
00:00:00,433 --> 00:00:04,104
[music]
2
00:00:04,738 --> 00:00:06,406
What's up, Pops?
3
00:00:06,406 --> 00:00:08,708
Hey, let me ask y'all something.
4
00:00:08,708 --> 00:00:11,711
If you were a science teacher,
would you be more impressed
5
00:00:11,711 --> 00:00:13,947
with a potato that could
turn on a light bulb
6
00:00:13,947 --> 00:00:16,015
or a plant grown
in artificial light?
7
00:00:16,015 --> 00:00:17,250
[Malik & Lisa] hmm
8
00:00:17,250 --> 00:00:18,485
Does Mrs. Payne know
you're trying to impress
9
00:00:18,485 --> 00:00:20,220
the science teacher?
Because I don't think
10
00:00:20,220 --> 00:00:22,389
she'll appreciate that,
but I ain't gonna tell her
11
00:00:22,389 --> 00:00:25,191
'cause that's
grown folks' business.
12
00:00:25,191 --> 00:00:26,760
Okay. I don't know what
worries me more, the fact that
13
00:00:26,760 --> 00:00:29,262
you think my dad is cheating
with a science teacher
14
00:00:29,262 --> 00:00:32,399
or the fact that you
would cover up for him.
15
00:00:33,666 --> 00:00:35,201
What did y'all buy
at the grocery store,
16
00:00:35,201 --> 00:00:37,871
two jars of stupid?
17
00:00:37,871 --> 00:00:39,239
The twins have
a science project.
18
00:00:39,239 --> 00:00:41,307
I'm trying to pick
which one they're going to do.
19
00:00:41,307 --> 00:00:43,910
Why are you doing their project?
20
00:00:43,910 --> 00:00:45,545
Because I want them to get A's.
21
00:00:45,545 --> 00:00:47,814
And if I don't help them,
they're not gonna do that.
22
00:00:47,814 --> 00:00:49,449
You don't know that.
23
00:00:49,449 --> 00:00:52,685
I raised this boy. I'm not going
to make the same mistake twice.
24
00:00:52,685 --> 00:00:53,787
What?
25
00:00:53,787 --> 00:00:55,889
What's wrong with me?
26
00:00:55,889 --> 00:00:57,056
I'll tell you, but you might
27
00:00:57,056 --> 00:00:58,191
want to put those groceries
down.
28
00:00:58,191 --> 00:01:00,460
-It might take a while.
-[laughs]
29
00:01:00,460 --> 00:01:02,262
No, I'm just kidding with you.
30
00:01:02,262 --> 00:01:04,030
I just want the twins to
challenge themselves,
31
00:01:04,030 --> 00:01:05,865
-that's all.
-But if it's their project,
32
00:01:05,865 --> 00:01:08,034
don't you think they should
pick what they wanna do?
33
00:01:08,034 --> 00:01:09,936
I mean, you've been
a little controlling.
34
00:01:09,936 --> 00:01:11,805
Volcanos!
35
00:01:11,805 --> 00:01:15,575
Hayden, Jayden, come down!
Let me tell you what
36
00:01:15,575 --> 00:01:17,410
you're gonna do
for your science project!
37
00:01:17,410 --> 00:01:20,380
-What was that you said?
-You're being controlling.
38
00:01:20,380 --> 00:01:23,750
Yeah, I'm-I'ma agree with her.
39
00:01:24,417 --> 00:01:26,419
[music]
40
00:01:32,009 --> 00:01:33,410
[birds chirping]
41
00:01:33,410 --> 00:01:35,379
[plane flying overhead]
42
00:01:35,379 --> 00:01:36,947
[sirens wailing]
[horns honking]
43
00:01:36,947 --> 00:01:39,550
[fireworks whistling,
bursting]
44
00:01:43,253 --> 00:01:46,423
[siren wailing]
45
00:01:59,716 --> 00:02:00,917
Ella!
46
00:02:00,917 --> 00:02:02,753
[Ella] Yes?
47
00:02:02,753 --> 00:02:04,421
Ella!
48
00:02:04,421 --> 00:02:06,890
What has gotten into you?
What, baby?
49
00:02:06,890 --> 00:02:08,291
Baby, where are my keys?
50
00:02:08,291 --> 00:02:10,827
I did not touch your keys.
51
00:02:10,827 --> 00:02:12,262
Then where'd they go?
52
00:02:12,262 --> 00:02:14,297
How am I supposed to know, baby?
53
00:02:14,297 --> 00:02:16,299
'Cause you always moving stuff.
54
00:02:16,299 --> 00:02:17,734
It's called cleaning.
55
00:02:17,734 --> 00:02:19,870
If you helped out with it every
once in a while,
56
00:02:19,870 --> 00:02:23,106
you may be able
to track your little things.
57
00:02:23,106 --> 00:02:24,307
Really?
58
00:02:24,307 --> 00:02:26,109
Victim blaming, Ella?
59
00:02:26,109 --> 00:02:27,644
Shame on you.
60
00:02:27,644 --> 00:02:30,180
Baby, where do you
need to go anyway?
61
00:02:30,180 --> 00:02:31,948
What? I gotta go
get my hair cut.
62
00:02:31,948 --> 00:02:33,550
And I don't wanna be late
for my appointment
63
00:02:33,550 --> 00:02:35,952
and lose it with Joe.
64
00:02:35,952 --> 00:02:37,988
Then go to another barber.
65
00:02:37,988 --> 00:02:41,792
Put this beautiful crown of hair
in the hands of another barber?
66
00:02:41,792 --> 00:02:43,126
Okay.
67
00:02:43,126 --> 00:02:45,695
Now, Ella, you know nobody
touches this head but Joe!
68
00:02:45,695 --> 00:02:47,230
-Period.
-Okay, but Curtis what--
69
00:02:47,230 --> 00:02:48,632
I don't know where your keys
are, baby.
70
00:02:48,632 --> 00:02:49,866
-Hey, hey, family.
-Hey, baby.
71
00:02:49,866 --> 00:02:51,334
Thanks for letting me
use your car, Pop.
72
00:02:51,334 --> 00:02:54,437
You know what?
Hey, baby.
73
00:02:54,437 --> 00:02:56,139
When did I let you
borrow my car?
74
00:02:56,139 --> 00:02:59,910
You gave me the keys last night.
Remember, mine's in the shop?
75
00:02:59,910 --> 00:03:03,446
That's no excuse for you not to
tell me, Calvin.
76
00:03:03,446 --> 00:03:06,216
-What exactly did I do wrong?
-[Ella] Chuckles
77
00:03:06,216 --> 00:03:08,351
Don't get smart with me, boy.
78
00:03:08,351 --> 00:03:10,187
Pops, why are you so angry?
79
00:03:10,187 --> 00:03:11,588
Oh, okay.
80
00:03:11,588 --> 00:03:13,023
You see what he doing?
81
00:03:13,023 --> 00:03:14,424
He got that from you!
82
00:03:14,424 --> 00:03:16,827
Flippin' this thing, trying
to make it my fault!
83
00:03:16,827 --> 00:03:21,064
Okay, baby, if you gave him
the keys and you forgot,
84
00:03:21,064 --> 00:03:24,367
how is it not your fault?
85
00:03:24,367 --> 00:03:27,370
Still victim blaming, huh?
86
00:03:27,370 --> 00:03:31,208
-Okay.
-Do you know what? I'm sorry.
87
00:03:31,208 --> 00:03:32,776
For what?
88
00:03:32,776 --> 00:03:36,413
For borrowing the car that
you told me I could borrow.
89
00:03:36,413 --> 00:03:39,182
[laughing]
90
00:03:39,182 --> 00:03:41,418
Well, don't do it again.
91
00:03:41,418 --> 00:03:43,019
Okay?
92
00:03:43,019 --> 00:03:46,523
Don't think you're so grown,
I can't put my hands on you.
93
00:03:48,091 --> 00:03:50,427
And I know there better be some
gas in my vehicle.
94
00:03:50,427 --> 00:03:53,296
It was empty when
you gave it to me.
95
00:03:53,296 --> 00:03:54,497
There you go.
96
00:03:54,497 --> 00:03:56,633
Now he victim blaming.
Good job.
97
00:03:56,633 --> 00:03:58,835
-Good job.
-Okay, baby.
98
00:03:58,835 --> 00:04:02,038
Uh-uh, uh-uh.
[clears throat]
99
00:04:04,841 --> 00:04:05,675
[Ella laughs]
100
00:04:08,411 --> 00:04:11,715
[laughs]
101
00:04:11,715 --> 00:04:13,884
-Hey, baby.
-Hey, Dad.
102
00:04:15,085 --> 00:04:17,754
So did the twins finish their
science project?
103
00:04:17,754 --> 00:04:20,991
-They sure did.
-Okay. Where is it?
104
00:04:20,991 --> 00:04:22,993
It's right over there.
105
00:04:28,265 --> 00:04:30,533
Where?
106
00:04:30,533 --> 00:04:32,636
It's right there on the table.
107
00:04:34,404 --> 00:04:36,840
What is that?
108
00:04:37,073 --> 00:04:38,808
It's a volcano.
109
00:04:39,743 --> 00:04:41,511
It is?
110
00:04:41,511 --> 00:04:44,180
That's what
Hayden and Jayden said.
111
00:04:44,180 --> 00:04:45,548
Well, where's the lava?
112
00:04:45,548 --> 00:04:48,451
I mean, where's the smoke?
113
00:04:48,451 --> 00:04:52,522
They told me they didn't
want to use any effects.
114
00:04:52,522 --> 00:04:54,391
Did you ask?
115
00:04:54,391 --> 00:04:57,193
Yes, I asked. And they said they
like it just the way it is.
116
00:04:59,663 --> 00:05:02,732
Far be it from me to tell an
artist how to do their work.
117
00:05:02,732 --> 00:05:04,968
Well, as a big sister,
you have an obligation
118
00:05:04,968 --> 00:05:08,571
to let them know that
their work is trash.
119
00:05:08,571 --> 00:05:10,040
Dad, come on.
120
00:05:10,040 --> 00:05:11,841
Don't you think you're putting a
little too much on this?
121
00:05:11,841 --> 00:05:14,644
They didn't even say what kind
of volcano it is.
122
00:05:14,644 --> 00:05:17,614
Is it shield?
Is it composite?
123
00:05:17,614 --> 00:05:19,349
I have no idea.
124
00:05:19,349 --> 00:05:22,118
That's 'cause they didn't--
They didn't put a plaque on it.
125
00:05:22,118 --> 00:05:23,553
Wait, a plaque?
126
00:05:23,553 --> 00:05:26,623
Yeah. It needs a gold plaque,
so that, you know,
127
00:05:26,623 --> 00:05:29,292
to tell everyone what it is.
128
00:05:29,292 --> 00:05:32,796
They can't just write it on an
index card and call it a day?
129
00:05:32,796 --> 00:05:36,333
You always did have a problem
with cutting corners.
130
00:05:36,333 --> 00:05:39,402
They're in elementary school.
It ain't that serious.
131
00:05:39,402 --> 00:05:43,139
It's school!
It's their future!
132
00:05:43,139 --> 00:05:45,675
Today it's a science project,
tomorrow they're getting
133
00:05:45,675 --> 00:05:48,378
arrested for cheating
their way into college.
134
00:05:48,378 --> 00:05:52,082
Actually, tomorrow they're still
gonna be in elementary school.
135
00:05:52,082 --> 00:05:53,583
The only time they're gonna be
caught cheating
136
00:05:53,583 --> 00:05:57,020
is during duck, duck, goose.
137
00:05:57,020 --> 00:05:59,356
You'll understand one day when
you have children of your own
138
00:05:59,356 --> 00:06:01,925
and you want the best for them.
139
00:06:01,925 --> 00:06:03,226
Yeah.
140
00:06:03,226 --> 00:06:06,129
I'm always gonna want the best
for my kids.
141
00:06:06,129 --> 00:06:07,964
And what you gonna do when
they don't want the best
142
00:06:07,964 --> 00:06:10,700
for themselves?
143
00:06:10,700 --> 00:06:13,470
I don't know what I would do,
but...
144
00:06:13,470 --> 00:06:16,239
I'd probably talk
to them about it.
145
00:06:17,874 --> 00:06:22,412
Have you ever tried to talk
to a child about the future?
146
00:06:22,412 --> 00:06:25,448
It's like trying to explain that
Santa Claus goes to every house
147
00:06:25,448 --> 00:06:29,652
in one night. They don't get it.
You gotta fill in the gaps.
148
00:06:31,154 --> 00:06:32,956
What are you even sayin'?
149
00:06:32,956 --> 00:06:35,859
I don't know.
Just get my power tools,
150
00:06:35,859 --> 00:06:38,161
so I can fix this thing up.
151
00:06:38,161 --> 00:06:40,063
Wait. You gonna do
their work for them?
152
00:06:40,063 --> 00:06:44,234
No, no, no. I'm just gonna...
polish up, you know,
153
00:06:44,234 --> 00:06:46,703
their effort a little bit.
154
00:06:46,703 --> 00:06:48,738
-Jazz it up.
-All right.
155
00:06:48,738 --> 00:06:53,576
[phone ringing]
156
00:06:53,576 --> 00:06:56,446
Hey, what's up, Cuzzo?
157
00:06:56,446 --> 00:06:59,015
-What?
-What's wrong?
158
00:06:59,015 --> 00:07:01,518
Uncle Curtis was
in a car accident.
159
00:07:01,518 --> 00:07:02,819
Is he okay?
160
00:07:03,153 --> 00:07:05,655
Is he okay?
161
00:07:07,023 --> 00:07:09,526
Yeah, uh, Aunt Ella's at the
hospital with him right now.
162
00:07:09,526 --> 00:07:12,595
Yeah. I'm-I'll be right over.
I'ma--I'ma go over to the house.
163
00:07:12,595 --> 00:07:15,231
Um, do me a favor.
Watch the twins for me.
164
00:07:15,231 --> 00:07:21,171
[music]
165
00:07:22,038 --> 00:07:23,940
Man, I hope Pops is all right.
166
00:07:23,940 --> 00:07:27,377
Yeah. Well, Mrs. Payne
said to stay here
167
00:07:27,377 --> 00:07:30,013
and she'd bring him home,
so he can't be hurt too badly.
168
00:07:30,013 --> 00:07:32,182
True. I mean,
if it was real serious,
169
00:07:32,182 --> 00:07:34,184
they wouldn't let him
leave the hospital.
170
00:07:34,184 --> 00:07:36,219
My cousin got in a car accident
last week,
171
00:07:36,219 --> 00:07:39,122
and they wouldn't let him
leave the hospital.
172
00:07:39,122 --> 00:07:42,492
Baby, no. They-they were holding
him for the police.
173
00:07:42,492 --> 00:07:43,827
Yeah. The only accident
he got into
174
00:07:43,827 --> 00:07:46,696
was after he stole
the ambulance.
175
00:07:46,696 --> 00:07:49,265
Oh, yeah.
176
00:07:49,265 --> 00:07:50,834
I don't what I would do
if something happened
177
00:07:50,834 --> 00:07:52,802
to Uncle Curtis. Man, I know
he's a cranky old man
178
00:07:52,802 --> 00:07:57,373
and yells a lot,
but that's my dude.
179
00:07:57,373 --> 00:08:01,744
Mr. Curtis does have a bad
temper and can be so impatient,
180
00:08:01,744 --> 00:08:05,448
but... I like to think
of him as a pineapple.
181
00:08:05,448 --> 00:08:06,749
A pineapple?
182
00:08:06,749 --> 00:08:10,653
Yeah. He's got, like,
a tough, prickly outside,
183
00:08:10,653 --> 00:08:13,690
but on the inside,
he's really sweet.
184
00:08:13,690 --> 00:08:16,192
How? The only sweet thing
he's ever done for me
185
00:08:16,192 --> 00:08:17,627
was give me flowers.
186
00:08:17,627 --> 00:08:19,929
But that is sweet, Lisa.
187
00:08:19,929 --> 00:08:24,100
He took them off of a grave
of a dead man.
188
00:08:24,100 --> 00:08:25,568
Smitty Williams.
189
00:08:25,568 --> 00:08:27,103
Unc told me about that one.
190
00:08:27,103 --> 00:08:30,406
He don't play
when it come to his dinero.
191
00:08:32,208 --> 00:08:34,043
They're here!
192
00:08:35,211 --> 00:08:37,514
[Ella] Just take your time.
Here, Calvin.
193
00:08:37,514 --> 00:08:39,115
Take your time now.
194
00:08:39,115 --> 00:08:40,683
Watch your step.
195
00:08:40,683 --> 00:08:42,852
Just watch your step, baby.
196
00:08:42,852 --> 00:08:45,922
Hey, Mr. Payne.
How are you feeling?
197
00:08:45,922 --> 00:08:49,826
Hey. I don't know.
I guess I'm okay.
198
00:08:49,826 --> 00:08:51,828
-Come on.
-Just a little woozy is all.
199
00:08:51,828 --> 00:08:53,963
Come over here and have a seat.
200
00:08:53,963 --> 00:08:58,968
The doctor says that he is
suffering from a concussion.
201
00:08:58,968 --> 00:09:01,304
But the MRIs and the CT scans,
202
00:09:01,304 --> 00:09:04,974
they all say that
he didn't have major damage.
203
00:09:04,974 --> 00:09:06,809
What happened?
How'd you get hurt?
204
00:09:06,809 --> 00:09:10,113
You know what?
I really can't recall. I...
205
00:09:10,113 --> 00:09:12,081
I know I swerved trying
to miss a car
206
00:09:12,081 --> 00:09:14,984
that had drifted into my lane.
207
00:09:14,984 --> 00:09:18,054
And I guess, apparently,
I hit a tree.
208
00:09:18,054 --> 00:09:21,024
Praise God you are okay.
You had me so worried.
209
00:09:21,024 --> 00:09:24,160
We were all worried about you,
Mr. Payne.
210
00:09:24,160 --> 00:09:27,564
Oh. Thank you.
That is so kind of you.
211
00:09:27,564 --> 00:09:29,933
That's so kind of you all.
212
00:09:29,933 --> 00:09:33,736
But if you can help me
with something...
213
00:09:33,736 --> 00:09:36,005
Why did you bring me here?
214
00:09:36,005 --> 00:09:38,708
And who are you people?
215
00:09:38,708 --> 00:09:40,343
[music]
216
00:09:41,428 --> 00:09:43,597
[music]
217
00:09:43,597 --> 00:09:47,534
What do you mean,
who are you people?
218
00:09:47,534 --> 00:09:51,038
Well, I mean, I don't wanna be
in your home and be rude.
219
00:09:53,173 --> 00:09:54,541
Oh.
220
00:09:54,541 --> 00:09:56,210
Well, hello, young man.
221
00:09:56,210 --> 00:10:01,582
Apparently, I'm Curtis Payne.
And you would be?
222
00:10:01,582 --> 00:10:03,750
Calvin. I'm your son.
223
00:10:03,750 --> 00:10:06,954
You my boy?
224
00:10:07,988 --> 00:10:09,790
Wow!
225
00:10:09,790 --> 00:10:11,959
I guess I got some handsome DNA
to have a fine,
226
00:10:11,959 --> 00:10:15,462
handsome fella like you
for a son.
227
00:10:15,462 --> 00:10:18,165
Wait a minute. If you didn't
know who Aunt Ella was,
228
00:10:18,165 --> 00:10:19,900
why did you get
in the car with her?
229
00:10:19,900 --> 00:10:22,769
I mean, look at her.
A fine, little foxy thing
230
00:10:22,769 --> 00:10:24,304
wanted to bring you home
from the hospital
231
00:10:24,304 --> 00:10:27,841
and take care of you,
what man would say no?
232
00:10:29,476 --> 00:10:34,314
Ooh, I'm sorry. I didn't get
your name, sweetheart.
233
00:10:34,314 --> 00:10:38,051
Wait... You don't know who I am?
And we've been married
234
00:10:38,051 --> 00:10:42,256
for over 30 years and
you don't remember me?
235
00:10:42,256 --> 00:10:45,492
Now, wait a minute. You mean to
tell me we're already married?
236
00:10:45,492 --> 00:10:48,395
-Curtis.
-Wow.
237
00:10:48,395 --> 00:10:52,266
How'd I get a beautiful,
little foxy thing like you?
238
00:10:52,266 --> 00:10:53,133
I'm Laura.
239
00:10:53,133 --> 00:10:55,002
-Oh, Laura.
-Mr. Payne.
240
00:10:55,002 --> 00:10:57,371
-Hello, Laura.
-Hey.
241
00:10:57,371 --> 00:11:00,774
I'm Calvin's fiancée.
242
00:11:02,042 --> 00:11:05,245
I guess we both
have trophy wives.
243
00:11:06,747 --> 00:11:09,449
Now, I'm sorry.
Who are you?
244
00:11:10,417 --> 00:11:13,520
-I'm C.J.
-C.J.
245
00:11:13,787 --> 00:11:16,290
-Okay. Do I know you?
-I'm your nephew.
246
00:11:16,290 --> 00:11:20,861
Wow, I have a nephew?
Oh, man. Well, tell me.
247
00:11:20,861 --> 00:11:22,596
Was I a good uncle to you?
248
00:11:22,596 --> 00:11:25,232
I mean, did I, like,
take you fishing
249
00:11:36,944 --> 00:11:39,813
That's pretty mean of me.
250
00:11:40,914 --> 00:11:42,883
Well, did you learn how to swim?
251
00:11:42,883 --> 00:11:45,385
Either that or drown.
252
00:11:45,385 --> 00:11:48,422
Well, I guess I accomplished
the goal, right?
253
00:11:48,422 --> 00:11:51,024
Well, I'll tell you what,
nephew, if you ever need
254
00:11:51,024 --> 00:11:55,329
some advice on women,
you come and talk to your uncle.
255
00:11:55,329 --> 00:11:57,831
Because apparently,
I know what I'm talking about.
256
00:11:57,831 --> 00:12:02,202
Curtis, you have never
been this flattering.
257
00:12:02,202 --> 00:12:05,439
I'm sorry. What's her name?
What's her name again?
258
00:12:05,439 --> 00:12:07,774
Ella.
259
00:12:07,774 --> 00:12:11,144
Uncle Curtis, I'm Malik.
I'm C.J.'s son.
260
00:12:11,144 --> 00:12:15,048
Oh, oh. Okay.
Okay, you're C.J.'s.
261
00:12:15,048 --> 00:12:16,817
-My nephew?
-Yeah.
262
00:12:16,817 --> 00:12:18,385
Okay, then you're my nephew too?
263
00:12:18,385 --> 00:12:20,354
And...
264
00:12:20,354 --> 00:12:22,122
And wh-wha?
265
00:12:22,122 --> 00:12:24,891
-And I'm Lisa.
-Lisa.
266
00:12:24,891 --> 00:12:26,693
Why won't you introduce
the mother of your child?
267
00:12:26,693 --> 00:12:29,229
-I'm sorry...
-Hmm?
268
00:12:29,229 --> 00:12:32,199
Wow. Another beautiful wife.
269
00:12:32,199 --> 00:12:34,835
Well, we know how to pick them,
don't we?
270
00:12:34,835 --> 00:12:39,439
Um, okay, so I guess,
if I'm married to--
271
00:12:39,439 --> 00:12:41,608
-[All] Ella.
-Ella.
272
00:12:43,577 --> 00:12:45,812
Then I guess I live here too?
273
00:12:45,812 --> 00:12:48,649
-Yes.
-You do.
274
00:12:48,649 --> 00:12:50,217
This is home.
275
00:12:50,217 --> 00:12:52,352
Wow. Well, then, I mean, can
I get you something to drink
276
00:12:52,352 --> 00:12:56,056
or something?
I don't wanna be a rude host.
277
00:12:56,056 --> 00:12:58,692
Pops, we're fine.
What can we do for you?
278
00:12:58,692 --> 00:13:00,460
Oh, nothing.
279
00:13:00,460 --> 00:13:02,729
I mean, I'm fine, too.
280
00:13:02,729 --> 00:13:04,464
I'll tell you what, I am...
281
00:13:04,464 --> 00:13:06,900
I'm a little tired
from the long ride.
282
00:13:06,900 --> 00:13:10,103
I guess, from the hospital.
Um...
283
00:13:10,103 --> 00:13:13,206
If you could just tell me
where the restrooms are,
284
00:13:13,206 --> 00:13:15,976
I need to use the restroom.
285
00:13:17,844 --> 00:13:19,613
That's crazy what happened
to Uncle Curtis.
286
00:13:19,613 --> 00:13:21,748
-Yea, I know, right?
-Yeah. I can't believe
287
00:13:21,748 --> 00:13:24,951
he lost his memory.
You think it'll ever come back?
288
00:13:24,951 --> 00:13:28,021
Girl, he'll be fine.
He always is.
289
00:13:28,021 --> 00:13:29,890
I don't know.
290
00:13:29,890 --> 00:13:32,492
At least it's not too serious.
291
00:13:32,492 --> 00:13:35,529
I don't know if I'd call amnesia
not serious. I mean,
292
00:13:35,529 --> 00:13:38,265
it's gotta be pretty hard not
remembering the ones you love.
293
00:13:38,265 --> 00:13:40,634
Well, at least Uncle Curtis
seems nicer.
294
00:13:40,634 --> 00:13:43,737
You know Uncle Curtis
ain't never been nice.
295
00:13:43,737 --> 00:13:47,174
He's usually snapping at people,
but he seemed real calm
296
00:13:47,174 --> 00:13:49,443
and you know, even-tempered
since the accident.
297
00:13:49,443 --> 00:13:51,778
Yeah, I mean,
it's a complete 180.
298
00:13:51,778 --> 00:13:54,047
I mean, the last time I saw him,
he was yelling at a kid
299
00:13:54,047 --> 00:13:56,049
in church for talking too loud.
300
00:13:56,049 --> 00:13:58,685
Well, it is rude
to talk in church.
301
00:13:58,685 --> 00:14:01,788
Baby, the kid was praying.
302
00:14:01,788 --> 00:14:04,658
He had no soft spot for a child.
303
00:14:04,658 --> 00:14:09,796
Kids! Oh! I gotta finish
the twins' science project.
304
00:14:09,796 --> 00:14:12,299
-Where's my tools?
-Here we go.
305
00:14:12,299 --> 00:14:16,169
Wh-why is he doing Hayden's
and Jayden's science project?
306
00:14:16,169 --> 00:14:18,238
You've been in this
family long enough.
307
00:14:18,238 --> 00:14:21,141
Does anything make sense?
308
00:14:33,987 --> 00:14:40,127
[music]
309
00:15:09,623 --> 00:15:11,191
What's going on, Dad?
310
00:15:11,191 --> 00:15:12,459
What's up, Malik?
311
00:15:12,459 --> 00:15:14,027
Where's your little brother
and sister?
312
00:15:14,027 --> 00:15:16,997
They're outside playing,
instead of being in here
313
00:15:16,997 --> 00:15:20,467
doing their science project.
314
00:15:20,467 --> 00:15:23,770
They would've just
gotten in my way.
315
00:15:23,770 --> 00:15:26,706
Dad, don't you think
this is a little excessive?
316
00:15:26,706 --> 00:15:29,209
Shh.
317
00:15:29,209 --> 00:15:31,344
Check this out.
318
00:15:39,886 --> 00:15:42,455
[C.J.] Since the beginning of
time, man and beast
319
00:15:42,455 --> 00:15:46,960
have trembled in fear
of the fury of the volcano.
320
00:15:46,960 --> 00:15:51,464
Ancient man thought they
were the wrath of the gods.
321
00:15:51,464 --> 00:15:55,502
Wow. Good job doing your
children's science project, Dad.
322
00:15:57,938 --> 00:15:59,773
That's dope, right?
323
00:15:59,773 --> 00:16:01,174
Yeah, yeah. Sure.
324
00:16:01,174 --> 00:16:02,943
What y'all say?
That's-that's lit? That's lit?
325
00:16:02,943 --> 00:16:04,377
-Nah.
-We don't say that.
326
00:16:04,377 --> 00:16:06,046
-We don't day that anymore.
-That was never a thing,
327
00:16:06,046 --> 00:16:09,049
honestly. No, Dad.
328
00:16:09,049 --> 00:16:10,650
-[music]
-It look good though.
329
00:16:10,650 --> 00:16:11,618
-Good job.
-Good job.
330
00:16:11,618 --> 00:16:12,519
[Jazmine] Alright.
331
00:16:13,787 --> 00:16:16,790
And this is when you took me
and mom to Sea World.
332
00:16:16,790 --> 00:16:19,125
Ah, Sea World. Okay.
333
00:16:19,125 --> 00:16:21,394
What-what?
Why are there so many leaves
334
00:16:21,394 --> 00:16:23,597
and branches in the picture?
335
00:16:23,597 --> 00:16:26,099
Oh, well, you didn't
want to pay for tickets,
336
00:16:26,099 --> 00:16:31,238
so we sat in a tree
that overlooked the park.
337
00:16:31,238 --> 00:16:33,473
Why would I do
something like that?
338
00:16:33,473 --> 00:16:34,975
Well, you said it
was the same show,
339
00:16:34,975 --> 00:16:37,410
which turned out to be true.
I mean, it wasn't so bad as
340
00:16:37,410 --> 00:16:39,246
long as you had binoculars
341
00:16:39,246 --> 00:16:41,114
and good balance.
342
00:16:42,549 --> 00:16:44,918
Oh, wow.
343
00:16:44,918 --> 00:16:46,686
Well, I'll tell you what,
I think
344
00:16:46,686 --> 00:16:49,923
we need to take
a real family vacation.
345
00:16:49,923 --> 00:16:51,791
That's what I think.
346
00:16:51,791 --> 00:16:54,160
Okay. It'd be a nice
and a fun way for me
347
00:16:54,160 --> 00:16:56,329
to get to know everybody again.
348
00:16:56,329 --> 00:16:59,032
-That sounds like a lot of fun.
-Great.
349
00:16:59,032 --> 00:17:02,235
Baby, do we have enough money
to take a vacation right now?
350
00:17:02,235 --> 00:17:05,071
Huh? What? Excuse me?
351
00:17:05,071 --> 00:17:08,775
-What?
-Oh my Lord, don't be rude now.
352
00:17:08,775 --> 00:17:13,179
Now, I'm--this trip is on me.
You're not spending your money.
353
00:17:13,179 --> 00:17:14,314
-Oh, oh, oh.
354
00:17:14,314 --> 00:17:15,482
-[Laura] Okay.
-Well, thank you, Pops.
355
00:17:15,482 --> 00:17:17,017
Well, let me know when
you wanna go
356
00:17:17,017 --> 00:17:18,585
and I'll take some
time off work.
357
00:17:18,585 --> 00:17:21,354
Okay, son. Okay, that's great!
But I'll tell you what,
358
00:17:21,354 --> 00:17:23,223
I'll talk to, um...
359
00:17:26,192 --> 00:17:29,229
What's her name? The-the
little older, foxy lady?
360
00:17:29,229 --> 00:17:31,898
-Ella.
-The one I'm married to. Ella?
361
00:17:31,898 --> 00:17:35,402
Okay. I'm gonna go talk to Ella.
362
00:17:35,402 --> 00:17:38,905
And set everything up.
363
00:17:38,905 --> 00:17:40,974
-Okay?
-Okay.
364
00:17:40,974 --> 00:17:41,975
Get set.
365
00:17:41,975 --> 00:17:44,945
Okay, son.
366
00:17:45,312 --> 00:17:47,414
Beautiful people.
[laughs]
367
00:17:47,414 --> 00:17:48,982
-Oh, hey, Ella!
-Hi, baby.
368
00:17:48,982 --> 00:17:50,850
Yeah, I was just talking to our
son about taking a vacation.
369
00:17:50,850 --> 00:17:53,320
Curtis! Wait a minute.
I spilled some water right here.
370
00:17:53,320 --> 00:17:54,688
-Oh.
-[Ella] Wait a minute!
371
00:17:54,688 --> 00:17:58,158
Okay. Well, thank you for the
warning, Ella. [laughs]
372
00:17:58,158 --> 00:17:59,659
Yeah, I was just telling Calvin
373
00:17:59,659 --> 00:18:01,795
that we should
take a real vacation,
374
00:18:01,795 --> 00:18:05,398
and that way it would be
fu--[screams]
375
00:18:05,398 --> 00:18:09,269
Curtis! Calvin! Curtis,
just wait, wait, wait, baby.
376
00:18:09,269 --> 00:18:10,236
Don't move.
377
00:18:10,236 --> 00:18:13,206
Cal-Calvin!
378
00:18:14,240 --> 00:18:16,376
Curtis.
379
00:18:16,376 --> 00:18:19,379
Curtis, open your eyes, baby.
380
00:18:20,046 --> 00:18:21,915
Just open them.
381
00:18:22,315 --> 00:18:25,118
-Hey, Pop. How are you feeling?
-[screaming]
382
00:18:25,118 --> 00:18:29,356
I feel like I slipped and hit my
head on the damn floor.
383
00:18:29,356 --> 00:18:31,825
How the hell you think I feel?
384
00:18:31,825 --> 00:18:36,896
And who the hell put me on here
with my shoes on the sofa?
385
00:18:36,896 --> 00:18:38,631
Me. Why?
386
00:18:38,631 --> 00:18:42,602
Calvin, what you trying to get
me to scuff up all my furniture?
387
00:18:42,602 --> 00:18:44,971
I'm sorry, Pop. I panicked.
388
00:18:44,971 --> 00:18:47,640
Wait, wait. Wait a second.
389
00:18:48,908 --> 00:18:51,778
Who am I?
390
00:18:51,778 --> 00:18:54,447
Laura.
391
00:18:54,447 --> 00:18:57,484
You don't know who
the hell you are?
392
00:18:57,484 --> 00:19:00,920
Oh, I know who I am.
And who--
393
00:19:00,920 --> 00:19:02,222
I told you she was crazy.
394
00:19:02,222 --> 00:19:05,091
Where is it?
395
00:19:05,091 --> 00:19:06,693
Is this?
396
00:19:06,693 --> 00:19:11,531
That's Floyd. And he got on
my best damn jacket.
397
00:19:11,531 --> 00:19:14,034
And he got my--matter of fact,
somebody give me my phone.
398
00:19:14,034 --> 00:19:16,803
I need to call him. He gonna
give me back my Members Only
399
00:19:16,803 --> 00:19:18,104
today!
400
00:19:18,104 --> 00:19:20,040
And he's back.
401
00:19:20,040 --> 00:19:20,974
[Ella] Ha!
402
00:19:21,274 --> 00:19:23,009
Like he never left!
403
00:19:27,564 --> 00:19:29,733
It's good to see Uncle Curtis
back to his old self.
404
00:19:29,733 --> 00:19:31,801
Yeah. Yeah, it is.
405
00:19:31,801 --> 00:19:33,970
I'm a little disappointed,
though, because
406
00:19:33,970 --> 00:19:38,642
he was talking about
paying off my student loans.
407
00:19:38,642 --> 00:19:40,910
-I forgot about that.
-Mm-hmm.
408
00:19:40,910 --> 00:19:43,079
Well, maybe we'll get lucky
and he'll hit his head again.
409
00:19:43,079 --> 00:19:44,014
Right.
410
00:19:46,716 --> 00:19:49,185
Hey, what's up?
How'd it go at the science fair?
411
00:19:49,185 --> 00:19:51,688
Not good.
We got into a lot of trouble.
412
00:19:51,688 --> 00:19:53,023
[Lisa] Oh, no.
413
00:19:53,023 --> 00:19:57,193
Yeah, and we have to do our
science project all over.
414
00:19:57,193 --> 00:20:00,463
But why?
415
00:20:02,599 --> 00:20:05,368
I don't know what y'all
are looking at me for.
416
00:20:05,368 --> 00:20:07,470
The teacher thought
that they cheated
417
00:20:07,470 --> 00:20:09,406
and had someone else
do their project for them.
418
00:20:09,406 --> 00:20:13,076
Oh, really?
419
00:20:13,076 --> 00:20:15,845
Sounds like I was right, huh?
420
00:20:15,845 --> 00:20:18,314
Apparently.
421
00:20:18,314 --> 00:20:21,851
But uh, I'm not allowed to help.
422
00:20:22,452 --> 00:20:24,587
Good, you was doing
way too much anyway.
423
00:20:24,587 --> 00:20:25,755
Yeah.
424
00:20:25,755 --> 00:20:27,157
I know.
425
00:20:27,157 --> 00:20:29,292
That's why you're gonna help.
426
00:20:29,292 --> 00:20:30,560
What?
427
00:20:30,560 --> 00:20:33,830
[Both] Yay! Let's go play!
428
00:20:36,066 --> 00:20:39,369
Oh, the supplies, they're--
they're in the car.
429
00:20:39,369 --> 00:20:40,904
Wh-Why are you telling me?
430
00:20:40,904 --> 00:20:43,506
'Cause you gonna do it.
Get the supplies, man.
431
00:20:43,506 --> 00:20:46,042
When are you gonna let the
kids do the kids' project?
432
00:20:46,042 --> 00:20:47,243
When they gonna learn?
433
00:20:47,243 --> 00:20:50,213
A's, man.
We need A's around here.
434
00:20:50,213 --> 00:20:52,248
And you think I'm
gonna give 'em one?
435
00:20:52,248 --> 00:20:54,551
[music]
436
00:20:55,352 --> 00:20:58,021
[music]
437
00:21:24,807 --> 00:21:26,309
[music]
438
00:21:26,809 --> 00:21:28,611
[music]