1 00:00:00,433 --> 00:00:04,104 [music] 2 00:00:04,738 --> 00:00:06,406 What's up, Pops? 3 00:00:06,406 --> 00:00:08,708 Hey, let me ask y'all something. 4 00:00:08,708 --> 00:00:11,711 If you were a science teacher, would you be more impressed 5 00:00:11,711 --> 00:00:13,947 with a potato that could turn on a light bulb 6 00:00:13,947 --> 00:00:16,015 or a plant grown in artificial light? 7 00:00:16,015 --> 00:00:17,250 [Malik & Lisa] hmm 8 00:00:17,250 --> 00:00:18,485 Does Mrs. Payne know you're trying to impress 9 00:00:18,485 --> 00:00:20,220 the science teacher? Because I don't think 10 00:00:20,220 --> 00:00:22,389 she'll appreciate that, but I ain't gonna tell her 11 00:00:22,389 --> 00:00:25,191 'cause that's grown folks' business. 12 00:00:25,191 --> 00:00:26,760 Okay. I don't know what worries me more, the fact that 13 00:00:26,760 --> 00:00:29,262 you think my dad is cheating with a science teacher 14 00:00:29,262 --> 00:00:32,399 or the fact that you would cover up for him. 15 00:00:33,666 --> 00:00:35,201 What did y'all buy at the grocery store, 16 00:00:35,201 --> 00:00:37,871 two jars of stupid? 17 00:00:37,871 --> 00:00:39,239 The twins have a science project. 18 00:00:39,239 --> 00:00:41,307 I'm trying to pick which one they're going to do. 19 00:00:41,307 --> 00:00:43,910 Why are you doing their project? 20 00:00:43,910 --> 00:00:45,545 Because I want them to get A's. 21 00:00:45,545 --> 00:00:47,814 And if I don't help them, they're not gonna do that. 22 00:00:47,814 --> 00:00:49,449 You don't know that. 23 00:00:49,449 --> 00:00:52,685 I raised this boy. I'm not going to make the same mistake twice. 24 00:00:52,685 --> 00:00:53,787 What? 25 00:00:53,787 --> 00:00:55,889 What's wrong with me? 26 00:00:55,889 --> 00:00:57,056 I'll tell you, but you might 27 00:00:57,056 --> 00:00:58,191 want to put those groceries down. 28 00:00:58,191 --> 00:01:00,460 -It might take a while. -[laughs] 29 00:01:00,460 --> 00:01:02,262 No, I'm just kidding with you. 30 00:01:02,262 --> 00:01:04,030 I just want the twins to challenge themselves, 31 00:01:04,030 --> 00:01:05,865 -that's all. -But if it's their project, 32 00:01:05,865 --> 00:01:08,034 don't you think they should pick what they wanna do? 33 00:01:08,034 --> 00:01:09,936 I mean, you've been a little controlling. 34 00:01:09,936 --> 00:01:11,805 Volcanos! 35 00:01:11,805 --> 00:01:15,575 Hayden, Jayden, come down! Let me tell you what 36 00:01:15,575 --> 00:01:17,410 you're gonna do for your science project! 37 00:01:17,410 --> 00:01:20,380 -What was that you said? -You're being controlling. 38 00:01:20,380 --> 00:01:23,750 Yeah, I'm-I'ma agree with her. 39 00:01:24,417 --> 00:01:26,419 [music] 40 00:01:32,009 --> 00:01:33,410 [birds chirping] 41 00:01:33,410 --> 00:01:35,379 [plane flying overhead] 42 00:01:35,379 --> 00:01:36,947 [sirens wailing] [horns honking] 43 00:01:36,947 --> 00:01:39,550 [fireworks whistling, bursting] 44 00:01:43,253 --> 00:01:46,423 [siren wailing] 45 00:01:59,716 --> 00:02:00,917 Ella! 46 00:02:00,917 --> 00:02:02,753 [Ella] Yes? 47 00:02:02,753 --> 00:02:04,421 Ella! 48 00:02:04,421 --> 00:02:06,890 What has gotten into you? What, baby? 49 00:02:06,890 --> 00:02:08,291 Baby, where are my keys? 50 00:02:08,291 --> 00:02:10,827 I did not touch your keys. 51 00:02:10,827 --> 00:02:12,262 Then where'd they go? 52 00:02:12,262 --> 00:02:14,297 How am I supposed to know, baby? 53 00:02:14,297 --> 00:02:16,299 'Cause you always moving stuff. 54 00:02:16,299 --> 00:02:17,734 It's called cleaning. 55 00:02:17,734 --> 00:02:19,870 If you helped out with it every once in a while, 56 00:02:19,870 --> 00:02:23,106 you may be able to track your little things. 57 00:02:23,106 --> 00:02:24,307 Really? 58 00:02:24,307 --> 00:02:26,109 Victim blaming, Ella? 59 00:02:26,109 --> 00:02:27,644 Shame on you. 60 00:02:27,644 --> 00:02:30,180 Baby, where do you need to go anyway? 61 00:02:30,180 --> 00:02:31,948 What? I gotta go get my hair cut. 62 00:02:31,948 --> 00:02:33,550 And I don't wanna be late for my appointment 63 00:02:33,550 --> 00:02:35,952 and lose it with Joe. 64 00:02:35,952 --> 00:02:37,988 Then go to another barber. 65 00:02:37,988 --> 00:02:41,792 Put this beautiful crown of hair in the hands of another barber? 66 00:02:41,792 --> 00:02:43,126 Okay. 67 00:02:43,126 --> 00:02:45,695 Now, Ella, you know nobody touches this head but Joe! 68 00:02:45,695 --> 00:02:47,230 -Period. -Okay, but Curtis what-- 69 00:02:47,230 --> 00:02:48,632 I don't know where your keys are, baby. 70 00:02:48,632 --> 00:02:49,866 -Hey, hey, family. -Hey, baby. 71 00:02:49,866 --> 00:02:51,334 Thanks for letting me use your car, Pop. 72 00:02:51,334 --> 00:02:54,437 You know what? Hey, baby. 73 00:02:54,437 --> 00:02:56,139 When did I let you borrow my car? 74 00:02:56,139 --> 00:02:59,910 You gave me the keys last night. Remember, mine's in the shop? 75 00:02:59,910 --> 00:03:03,446 That's no excuse for you not to tell me, Calvin. 76 00:03:03,446 --> 00:03:06,216 -What exactly did I do wrong? -[Ella] Chuckles 77 00:03:06,216 --> 00:03:08,351 Don't get smart with me, boy. 78 00:03:08,351 --> 00:03:10,187 Pops, why are you so angry? 79 00:03:10,187 --> 00:03:11,588 Oh, okay. 80 00:03:11,588 --> 00:03:13,023 You see what he doing? 81 00:03:13,023 --> 00:03:14,424 He got that from you! 82 00:03:14,424 --> 00:03:16,827 Flippin' this thing, trying to make it my fault! 83 00:03:16,827 --> 00:03:21,064 Okay, baby, if you gave him the keys and you forgot, 84 00:03:21,064 --> 00:03:24,367 how is it not your fault? 85 00:03:24,367 --> 00:03:27,370 Still victim blaming, huh? 86 00:03:27,370 --> 00:03:31,208 -Okay. -Do you know what? I'm sorry. 87 00:03:31,208 --> 00:03:32,776 For what? 88 00:03:32,776 --> 00:03:36,413 For borrowing the car that you told me I could borrow. 89 00:03:36,413 --> 00:03:39,182 [laughing] 90 00:03:39,182 --> 00:03:41,418 Well, don't do it again. 91 00:03:41,418 --> 00:03:43,019 Okay? 92 00:03:43,019 --> 00:03:46,523 Don't think you're so grown, I can't put my hands on you. 93 00:03:48,091 --> 00:03:50,427 And I know there better be some gas in my vehicle. 94 00:03:50,427 --> 00:03:53,296 It was empty when you gave it to me. 95 00:03:53,296 --> 00:03:54,497 There you go. 96 00:03:54,497 --> 00:03:56,633 Now he victim blaming. Good job. 97 00:03:56,633 --> 00:03:58,835 -Good job. -Okay, baby. 98 00:03:58,835 --> 00:04:02,038 Uh-uh, uh-uh. [clears throat] 99 00:04:04,841 --> 00:04:05,675 [Ella laughs] 100 00:04:08,411 --> 00:04:11,715 [laughs] 101 00:04:11,715 --> 00:04:13,884 -Hey, baby. -Hey, Dad. 102 00:04:15,085 --> 00:04:17,754 So did the twins finish their science project? 103 00:04:17,754 --> 00:04:20,991 -They sure did. -Okay. Where is it? 104 00:04:20,991 --> 00:04:22,993 It's right over there. 105 00:04:28,265 --> 00:04:30,533 Where? 106 00:04:30,533 --> 00:04:32,636 It's right there on the table. 107 00:04:34,404 --> 00:04:36,840 What is that? 108 00:04:37,073 --> 00:04:38,808 It's a volcano. 109 00:04:39,743 --> 00:04:41,511 It is? 110 00:04:41,511 --> 00:04:44,180 That's what Hayden and Jayden said. 111 00:04:44,180 --> 00:04:45,548 Well, where's the lava? 112 00:04:45,548 --> 00:04:48,451 I mean, where's the smoke? 113 00:04:48,451 --> 00:04:52,522 They told me they didn't want to use any effects. 114 00:04:52,522 --> 00:04:54,391 Did you ask? 115 00:04:54,391 --> 00:04:57,193 Yes, I asked. And they said they like it just the way it is. 116 00:04:59,663 --> 00:05:02,732 Far be it from me to tell an artist how to do their work. 117 00:05:02,732 --> 00:05:04,968 Well, as a big sister, you have an obligation 118 00:05:04,968 --> 00:05:08,571 to let them know that their work is trash. 119 00:05:08,571 --> 00:05:10,040 Dad, come on. 120 00:05:10,040 --> 00:05:11,841 Don't you think you're putting a little too much on this? 121 00:05:11,841 --> 00:05:14,644 They didn't even say what kind of volcano it is. 122 00:05:14,644 --> 00:05:17,614 Is it shield? Is it composite? 123 00:05:17,614 --> 00:05:19,349 I have no idea. 124 00:05:19,349 --> 00:05:22,118 That's 'cause they didn't-- They didn't put a plaque on it. 125 00:05:22,118 --> 00:05:23,553 Wait, a plaque? 126 00:05:23,553 --> 00:05:26,623 Yeah. It needs a gold plaque, so that, you know, 127 00:05:26,623 --> 00:05:29,292 to tell everyone what it is. 128 00:05:29,292 --> 00:05:32,796 They can't just write it on an index card and call it a day? 129 00:05:32,796 --> 00:05:36,333 You always did have a problem with cutting corners. 130 00:05:36,333 --> 00:05:39,402 They're in elementary school. It ain't that serious. 131 00:05:39,402 --> 00:05:43,139 It's school! It's their future! 132 00:05:43,139 --> 00:05:45,675 Today it's a science project, tomorrow they're getting 133 00:05:45,675 --> 00:05:48,378 arrested for cheating their way into college. 134 00:05:48,378 --> 00:05:52,082 Actually, tomorrow they're still gonna be in elementary school. 135 00:05:52,082 --> 00:05:53,583 The only time they're gonna be caught cheating 136 00:05:53,583 --> 00:05:57,020 is during duck, duck, goose. 137 00:05:57,020 --> 00:05:59,356 You'll understand one day when you have children of your own 138 00:05:59,356 --> 00:06:01,925 and you want the best for them. 139 00:06:01,925 --> 00:06:03,226 Yeah. 140 00:06:03,226 --> 00:06:06,129 I'm always gonna want the best for my kids. 141 00:06:06,129 --> 00:06:07,964 And what you gonna do when they don't want the best 142 00:06:07,964 --> 00:06:10,700 for themselves? 143 00:06:10,700 --> 00:06:13,470 I don't know what I would do, but... 144 00:06:13,470 --> 00:06:16,239 I'd probably talk to them about it. 145 00:06:17,874 --> 00:06:22,412 Have you ever tried to talk to a child about the future? 146 00:06:22,412 --> 00:06:25,448 It's like trying to explain that Santa Claus goes to every house 147 00:06:25,448 --> 00:06:29,652 in one night. They don't get it. You gotta fill in the gaps. 148 00:06:31,154 --> 00:06:32,956 What are you even sayin'? 149 00:06:32,956 --> 00:06:35,859 I don't know. Just get my power tools, 150 00:06:35,859 --> 00:06:38,161 so I can fix this thing up. 151 00:06:38,161 --> 00:06:40,063 Wait. You gonna do their work for them? 152 00:06:40,063 --> 00:06:44,234 No, no, no. I'm just gonna... polish up, you know, 153 00:06:44,234 --> 00:06:46,703 their effort a little bit. 154 00:06:46,703 --> 00:06:48,738 -Jazz it up. -All right. 155 00:06:48,738 --> 00:06:53,576 [phone ringing] 156 00:06:53,576 --> 00:06:56,446 Hey, what's up, Cuzzo? 157 00:06:56,446 --> 00:06:59,015 -What? -What's wrong? 158 00:06:59,015 --> 00:07:01,518 Uncle Curtis was in a car accident. 159 00:07:01,518 --> 00:07:02,819 Is he okay? 160 00:07:03,153 --> 00:07:05,655 Is he okay? 161 00:07:07,023 --> 00:07:09,526 Yeah, uh, Aunt Ella's at the hospital with him right now. 162 00:07:09,526 --> 00:07:12,595 Yeah. I'm-I'll be right over. I'ma--I'ma go over to the house. 163 00:07:12,595 --> 00:07:15,231 Um, do me a favor. Watch the twins for me. 164 00:07:15,231 --> 00:07:21,171 [music] 165 00:07:22,038 --> 00:07:23,940 Man, I hope Pops is all right. 166 00:07:23,940 --> 00:07:27,377 Yeah. Well, Mrs. Payne said to stay here 167 00:07:27,377 --> 00:07:30,013 and she'd bring him home, so he can't be hurt too badly. 168 00:07:30,013 --> 00:07:32,182 True. I mean, if it was real serious, 169 00:07:32,182 --> 00:07:34,184 they wouldn't let him leave the hospital. 170 00:07:34,184 --> 00:07:36,219 My cousin got in a car accident last week, 171 00:07:36,219 --> 00:07:39,122 and they wouldn't let him leave the hospital. 172 00:07:39,122 --> 00:07:42,492 Baby, no. They-they were holding him for the police. 173 00:07:42,492 --> 00:07:43,827 Yeah. The only accident he got into 174 00:07:43,827 --> 00:07:46,696 was after he stole the ambulance. 175 00:07:46,696 --> 00:07:49,265 Oh, yeah. 176 00:07:49,265 --> 00:07:50,834 I don't what I would do if something happened 177 00:07:50,834 --> 00:07:52,802 to Uncle Curtis. Man, I know he's a cranky old man 178 00:07:52,802 --> 00:07:57,373 and yells a lot, but that's my dude. 179 00:07:57,373 --> 00:08:01,744 Mr. Curtis does have a bad temper and can be so impatient, 180 00:08:01,744 --> 00:08:05,448 but... I like to think of him as a pineapple. 181 00:08:05,448 --> 00:08:06,749 A pineapple? 182 00:08:06,749 --> 00:08:10,653 Yeah. He's got, like, a tough, prickly outside, 183 00:08:10,653 --> 00:08:13,690 but on the inside, he's really sweet. 184 00:08:13,690 --> 00:08:16,192 How? The only sweet thing he's ever done for me 185 00:08:16,192 --> 00:08:17,627 was give me flowers. 186 00:08:17,627 --> 00:08:19,929 But that is sweet, Lisa. 187 00:08:19,929 --> 00:08:24,100 He took them off of a grave of a dead man. 188 00:08:24,100 --> 00:08:25,568 Smitty Williams. 189 00:08:25,568 --> 00:08:27,103 Unc told me about that one. 190 00:08:27,103 --> 00:08:30,406 He don't play when it come to his dinero. 191 00:08:32,208 --> 00:08:34,043 They're here! 192 00:08:35,211 --> 00:08:37,514 [Ella] Just take your time. Here, Calvin. 193 00:08:37,514 --> 00:08:39,115 Take your time now. 194 00:08:39,115 --> 00:08:40,683 Watch your step. 195 00:08:40,683 --> 00:08:42,852 Just watch your step, baby. 196 00:08:42,852 --> 00:08:45,922 Hey, Mr. Payne. How are you feeling? 197 00:08:45,922 --> 00:08:49,826 Hey. I don't know. I guess I'm okay. 198 00:08:49,826 --> 00:08:51,828 -Come on. -Just a little woozy is all. 199 00:08:51,828 --> 00:08:53,963 Come over here and have a seat. 200 00:08:53,963 --> 00:08:58,968 The doctor says that he is suffering from a concussion. 201 00:08:58,968 --> 00:09:01,304 But the MRIs and the CT scans, 202 00:09:01,304 --> 00:09:04,974 they all say that he didn't have major damage. 203 00:09:04,974 --> 00:09:06,809 What happened? How'd you get hurt? 204 00:09:06,809 --> 00:09:10,113 You know what? I really can't recall. I... 205 00:09:10,113 --> 00:09:12,081 I know I swerved trying to miss a car 206 00:09:12,081 --> 00:09:14,984 that had drifted into my lane. 207 00:09:14,984 --> 00:09:18,054 And I guess, apparently, I hit a tree. 208 00:09:18,054 --> 00:09:21,024 Praise God you are okay. You had me so worried. 209 00:09:21,024 --> 00:09:24,160 We were all worried about you, Mr. Payne. 210 00:09:24,160 --> 00:09:27,564 Oh. Thank you. That is so kind of you. 211 00:09:27,564 --> 00:09:29,933 That's so kind of you all. 212 00:09:29,933 --> 00:09:33,736 But if you can help me with something... 213 00:09:33,736 --> 00:09:36,005 Why did you bring me here? 214 00:09:36,005 --> 00:09:38,708 And who are you people? 215 00:09:38,708 --> 00:09:40,343 [music] 216 00:09:41,428 --> 00:09:43,597 [music] 217 00:09:43,597 --> 00:09:47,534 What do you mean, who are you people? 218 00:09:47,534 --> 00:09:51,038 Well, I mean, I don't wanna be in your home and be rude. 219 00:09:53,173 --> 00:09:54,541 Oh. 220 00:09:54,541 --> 00:09:56,210 Well, hello, young man. 221 00:09:56,210 --> 00:10:01,582 Apparently, I'm Curtis Payne. And you would be? 222 00:10:01,582 --> 00:10:03,750 Calvin. I'm your son. 223 00:10:03,750 --> 00:10:06,954 You my boy? 224 00:10:07,988 --> 00:10:09,790 Wow! 225 00:10:09,790 --> 00:10:11,959 I guess I got some handsome DNA to have a fine, 226 00:10:11,959 --> 00:10:15,462 handsome fella like you for a son. 227 00:10:15,462 --> 00:10:18,165 Wait a minute. If you didn't know who Aunt Ella was, 228 00:10:18,165 --> 00:10:19,900 why did you get in the car with her? 229 00:10:19,900 --> 00:10:22,769 I mean, look at her. A fine, little foxy thing 230 00:10:22,769 --> 00:10:24,304 wanted to bring you home from the hospital 231 00:10:24,304 --> 00:10:27,841 and take care of you, what man would say no? 232 00:10:29,476 --> 00:10:34,314 Ooh, I'm sorry. I didn't get your name, sweetheart. 233 00:10:34,314 --> 00:10:38,051 Wait... You don't know who I am? And we've been married 234 00:10:38,051 --> 00:10:42,256 for over 30 years and you don't remember me? 235 00:10:42,256 --> 00:10:45,492 Now, wait a minute. You mean to tell me we're already married? 236 00:10:45,492 --> 00:10:48,395 -Curtis. -Wow. 237 00:10:48,395 --> 00:10:52,266 How'd I get a beautiful, little foxy thing like you? 238 00:10:52,266 --> 00:10:53,133 I'm Laura. 239 00:10:53,133 --> 00:10:55,002 -Oh, Laura. -Mr. Payne. 240 00:10:55,002 --> 00:10:57,371 -Hello, Laura. -Hey. 241 00:10:57,371 --> 00:11:00,774 I'm Calvin's fiancée. 242 00:11:02,042 --> 00:11:05,245 I guess we both have trophy wives. 243 00:11:06,747 --> 00:11:09,449 Now, I'm sorry. Who are you? 244 00:11:10,417 --> 00:11:13,520 -I'm C.J. -C.J. 245 00:11:13,787 --> 00:11:16,290 -Okay. Do I know you? -I'm your nephew. 246 00:11:16,290 --> 00:11:20,861 Wow, I have a nephew? Oh, man. Well, tell me. 247 00:11:20,861 --> 00:11:22,596 Was I a good uncle to you? 248 00:11:22,596 --> 00:11:25,232 I mean, did I, like, take you fishing 249 00:11:36,944 --> 00:11:39,813 That's pretty mean of me. 250 00:11:40,914 --> 00:11:42,883 Well, did you learn how to swim? 251 00:11:42,883 --> 00:11:45,385 Either that or drown. 252 00:11:45,385 --> 00:11:48,422 Well, I guess I accomplished the goal, right? 253 00:11:48,422 --> 00:11:51,024 Well, I'll tell you what, nephew, if you ever need 254 00:11:51,024 --> 00:11:55,329 some advice on women, you come and talk to your uncle. 255 00:11:55,329 --> 00:11:57,831 Because apparently, I know what I'm talking about. 256 00:11:57,831 --> 00:12:02,202 Curtis, you have never been this flattering. 257 00:12:02,202 --> 00:12:05,439 I'm sorry. What's her name? What's her name again? 258 00:12:05,439 --> 00:12:07,774 Ella. 259 00:12:07,774 --> 00:12:11,144 Uncle Curtis, I'm Malik. I'm C.J.'s son. 260 00:12:11,144 --> 00:12:15,048 Oh, oh. Okay. Okay, you're C.J.'s. 261 00:12:15,048 --> 00:12:16,817 -My nephew? -Yeah. 262 00:12:16,817 --> 00:12:18,385 Okay, then you're my nephew too? 263 00:12:18,385 --> 00:12:20,354 And... 264 00:12:20,354 --> 00:12:22,122 And wh-wha? 265 00:12:22,122 --> 00:12:24,891 -And I'm Lisa. -Lisa. 266 00:12:24,891 --> 00:12:26,693 Why won't you introduce the mother of your child? 267 00:12:26,693 --> 00:12:29,229 -I'm sorry... -Hmm? 268 00:12:29,229 --> 00:12:32,199 Wow. Another beautiful wife. 269 00:12:32,199 --> 00:12:34,835 Well, we know how to pick them, don't we? 270 00:12:34,835 --> 00:12:39,439 Um, okay, so I guess, if I'm married to-- 271 00:12:39,439 --> 00:12:41,608 -[All] Ella. -Ella. 272 00:12:43,577 --> 00:12:45,812 Then I guess I live here too? 273 00:12:45,812 --> 00:12:48,649 -Yes. -You do. 274 00:12:48,649 --> 00:12:50,217 This is home. 275 00:12:50,217 --> 00:12:52,352 Wow. Well, then, I mean, can I get you something to drink 276 00:12:52,352 --> 00:12:56,056 or something? I don't wanna be a rude host. 277 00:12:56,056 --> 00:12:58,692 Pops, we're fine. What can we do for you? 278 00:12:58,692 --> 00:13:00,460 Oh, nothing. 279 00:13:00,460 --> 00:13:02,729 I mean, I'm fine, too. 280 00:13:02,729 --> 00:13:04,464 I'll tell you what, I am... 281 00:13:04,464 --> 00:13:06,900 I'm a little tired from the long ride. 282 00:13:06,900 --> 00:13:10,103 I guess, from the hospital. Um... 283 00:13:10,103 --> 00:13:13,206 If you could just tell me where the restrooms are, 284 00:13:13,206 --> 00:13:15,976 I need to use the restroom. 285 00:13:17,844 --> 00:13:19,613 That's crazy what happened to Uncle Curtis. 286 00:13:19,613 --> 00:13:21,748 -Yea, I know, right? -Yeah. I can't believe 287 00:13:21,748 --> 00:13:24,951 he lost his memory. You think it'll ever come back? 288 00:13:24,951 --> 00:13:28,021 Girl, he'll be fine. He always is. 289 00:13:28,021 --> 00:13:29,890 I don't know. 290 00:13:29,890 --> 00:13:32,492 At least it's not too serious. 291 00:13:32,492 --> 00:13:35,529 I don't know if I'd call amnesia not serious. I mean, 292 00:13:35,529 --> 00:13:38,265 it's gotta be pretty hard not remembering the ones you love. 293 00:13:38,265 --> 00:13:40,634 Well, at least Uncle Curtis seems nicer. 294 00:13:40,634 --> 00:13:43,737 You know Uncle Curtis ain't never been nice. 295 00:13:43,737 --> 00:13:47,174 He's usually snapping at people, but he seemed real calm 296 00:13:47,174 --> 00:13:49,443 and you know, even-tempered since the accident. 297 00:13:49,443 --> 00:13:51,778 Yeah, I mean, it's a complete 180. 298 00:13:51,778 --> 00:13:54,047 I mean, the last time I saw him, he was yelling at a kid 299 00:13:54,047 --> 00:13:56,049 in church for talking too loud. 300 00:13:56,049 --> 00:13:58,685 Well, it is rude to talk in church. 301 00:13:58,685 --> 00:14:01,788 Baby, the kid was praying. 302 00:14:01,788 --> 00:14:04,658 He had no soft spot for a child. 303 00:14:04,658 --> 00:14:09,796 Kids! Oh! I gotta finish the twins' science project. 304 00:14:09,796 --> 00:14:12,299 -Where's my tools? -Here we go. 305 00:14:12,299 --> 00:14:16,169 Wh-why is he doing Hayden's and Jayden's science project? 306 00:14:16,169 --> 00:14:18,238 You've been in this family long enough. 307 00:14:18,238 --> 00:14:21,141 Does anything make sense? 308 00:14:33,987 --> 00:14:40,127 [music] 309 00:15:09,623 --> 00:15:11,191 What's going on, Dad? 310 00:15:11,191 --> 00:15:12,459 What's up, Malik? 311 00:15:12,459 --> 00:15:14,027 Where's your little brother and sister? 312 00:15:14,027 --> 00:15:16,997 They're outside playing, instead of being in here 313 00:15:16,997 --> 00:15:20,467 doing their science project. 314 00:15:20,467 --> 00:15:23,770 They would've just gotten in my way. 315 00:15:23,770 --> 00:15:26,706 Dad, don't you think this is a little excessive? 316 00:15:26,706 --> 00:15:29,209 Shh. 317 00:15:29,209 --> 00:15:31,344 Check this out. 318 00:15:39,886 --> 00:15:42,455 [C.J.] Since the beginning of time, man and beast 319 00:15:42,455 --> 00:15:46,960 have trembled in fear of the fury of the volcano. 320 00:15:46,960 --> 00:15:51,464 Ancient man thought they were the wrath of the gods. 321 00:15:51,464 --> 00:15:55,502 Wow. Good job doing your children's science project, Dad. 322 00:15:57,938 --> 00:15:59,773 That's dope, right? 323 00:15:59,773 --> 00:16:01,174 Yeah, yeah. Sure. 324 00:16:01,174 --> 00:16:02,943 What y'all say? That's-that's lit? That's lit? 325 00:16:02,943 --> 00:16:04,377 -Nah. -We don't say that. 326 00:16:04,377 --> 00:16:06,046 -We don't day that anymore. -That was never a thing, 327 00:16:06,046 --> 00:16:09,049 honestly. No, Dad. 328 00:16:09,049 --> 00:16:10,650 -[music] -It look good though. 329 00:16:10,650 --> 00:16:11,618 -Good job. -Good job. 330 00:16:11,618 --> 00:16:12,519 [Jazmine] Alright. 331 00:16:13,787 --> 00:16:16,790 And this is when you took me and mom to Sea World. 332 00:16:16,790 --> 00:16:19,125 Ah, Sea World. Okay. 333 00:16:19,125 --> 00:16:21,394 What-what? Why are there so many leaves 334 00:16:21,394 --> 00:16:23,597 and branches in the picture? 335 00:16:23,597 --> 00:16:26,099 Oh, well, you didn't want to pay for tickets, 336 00:16:26,099 --> 00:16:31,238 so we sat in a tree that overlooked the park. 337 00:16:31,238 --> 00:16:33,473 Why would I do something like that? 338 00:16:33,473 --> 00:16:34,975 Well, you said it was the same show, 339 00:16:34,975 --> 00:16:37,410 which turned out to be true. I mean, it wasn't so bad as 340 00:16:37,410 --> 00:16:39,246 long as you had binoculars 341 00:16:39,246 --> 00:16:41,114 and good balance. 342 00:16:42,549 --> 00:16:44,918 Oh, wow. 343 00:16:44,918 --> 00:16:46,686 Well, I'll tell you what, I think 344 00:16:46,686 --> 00:16:49,923 we need to take a real family vacation. 345 00:16:49,923 --> 00:16:51,791 That's what I think. 346 00:16:51,791 --> 00:16:54,160 Okay. It'd be a nice and a fun way for me 347 00:16:54,160 --> 00:16:56,329 to get to know everybody again. 348 00:16:56,329 --> 00:16:59,032 -That sounds like a lot of fun. -Great. 349 00:16:59,032 --> 00:17:02,235 Baby, do we have enough money to take a vacation right now? 350 00:17:02,235 --> 00:17:05,071 Huh? What? Excuse me? 351 00:17:05,071 --> 00:17:08,775 -What? -Oh my Lord, don't be rude now. 352 00:17:08,775 --> 00:17:13,179 Now, I'm--this trip is on me. You're not spending your money. 353 00:17:13,179 --> 00:17:14,314 -Oh, oh, oh. 354 00:17:14,314 --> 00:17:15,482 -[Laura] Okay. -Well, thank you, Pops. 355 00:17:15,482 --> 00:17:17,017 Well, let me know when you wanna go 356 00:17:17,017 --> 00:17:18,585 and I'll take some time off work. 357 00:17:18,585 --> 00:17:21,354 Okay, son. Okay, that's great! But I'll tell you what, 358 00:17:21,354 --> 00:17:23,223 I'll talk to, um... 359 00:17:26,192 --> 00:17:29,229 What's her name? The-the little older, foxy lady? 360 00:17:29,229 --> 00:17:31,898 -Ella. -The one I'm married to. Ella? 361 00:17:31,898 --> 00:17:35,402 Okay. I'm gonna go talk to Ella. 362 00:17:35,402 --> 00:17:38,905 And set everything up. 363 00:17:38,905 --> 00:17:40,974 -Okay? -Okay. 364 00:17:40,974 --> 00:17:41,975 Get set. 365 00:17:41,975 --> 00:17:44,945 Okay, son. 366 00:17:45,312 --> 00:17:47,414 Beautiful people. [laughs] 367 00:17:47,414 --> 00:17:48,982 -Oh, hey, Ella! -Hi, baby. 368 00:17:48,982 --> 00:17:50,850 Yeah, I was just talking to our son about taking a vacation. 369 00:17:50,850 --> 00:17:53,320 Curtis! Wait a minute. I spilled some water right here. 370 00:17:53,320 --> 00:17:54,688 -Oh. -[Ella] Wait a minute! 371 00:17:54,688 --> 00:17:58,158 Okay. Well, thank you for the warning, Ella. [laughs] 372 00:17:58,158 --> 00:17:59,659 Yeah, I was just telling Calvin 373 00:17:59,659 --> 00:18:01,795 that we should take a real vacation, 374 00:18:01,795 --> 00:18:05,398 and that way it would be fu--[screams] 375 00:18:05,398 --> 00:18:09,269 Curtis! Calvin! Curtis, just wait, wait, wait, baby. 376 00:18:09,269 --> 00:18:10,236 Don't move. 377 00:18:10,236 --> 00:18:13,206 Cal-Calvin! 378 00:18:14,240 --> 00:18:16,376 Curtis. 379 00:18:16,376 --> 00:18:19,379 Curtis, open your eyes, baby. 380 00:18:20,046 --> 00:18:21,915 Just open them. 381 00:18:22,315 --> 00:18:25,118 -Hey, Pop. How are you feeling? -[screaming] 382 00:18:25,118 --> 00:18:29,356 I feel like I slipped and hit my head on the damn floor. 383 00:18:29,356 --> 00:18:31,825 How the hell you think I feel? 384 00:18:31,825 --> 00:18:36,896 And who the hell put me on here with my shoes on the sofa? 385 00:18:36,896 --> 00:18:38,631 Me. Why? 386 00:18:38,631 --> 00:18:42,602 Calvin, what you trying to get me to scuff up all my furniture? 387 00:18:42,602 --> 00:18:44,971 I'm sorry, Pop. I panicked. 388 00:18:44,971 --> 00:18:47,640 Wait, wait. Wait a second. 389 00:18:48,908 --> 00:18:51,778 Who am I? 390 00:18:51,778 --> 00:18:54,447 Laura. 391 00:18:54,447 --> 00:18:57,484 You don't know who the hell you are? 392 00:18:57,484 --> 00:19:00,920 Oh, I know who I am. And who-- 393 00:19:00,920 --> 00:19:02,222 I told you she was crazy. 394 00:19:02,222 --> 00:19:05,091 Where is it? 395 00:19:05,091 --> 00:19:06,693 Is this? 396 00:19:06,693 --> 00:19:11,531 That's Floyd. And he got on my best damn jacket. 397 00:19:11,531 --> 00:19:14,034 And he got my--matter of fact, somebody give me my phone. 398 00:19:14,034 --> 00:19:16,803 I need to call him. He gonna give me back my Members Only 399 00:19:16,803 --> 00:19:18,104 today! 400 00:19:18,104 --> 00:19:20,040 And he's back. 401 00:19:20,040 --> 00:19:20,974 [Ella] Ha! 402 00:19:21,274 --> 00:19:23,009 Like he never left! 403 00:19:27,564 --> 00:19:29,733 It's good to see Uncle Curtis back to his old self. 404 00:19:29,733 --> 00:19:31,801 Yeah. Yeah, it is. 405 00:19:31,801 --> 00:19:33,970 I'm a little disappointed, though, because 406 00:19:33,970 --> 00:19:38,642 he was talking about paying off my student loans. 407 00:19:38,642 --> 00:19:40,910 -I forgot about that. -Mm-hmm. 408 00:19:40,910 --> 00:19:43,079 Well, maybe we'll get lucky and he'll hit his head again. 409 00:19:43,079 --> 00:19:44,014 Right. 410 00:19:46,716 --> 00:19:49,185 Hey, what's up? How'd it go at the science fair? 411 00:19:49,185 --> 00:19:51,688 Not good. We got into a lot of trouble. 412 00:19:51,688 --> 00:19:53,023 [Lisa] Oh, no. 413 00:19:53,023 --> 00:19:57,193 Yeah, and we have to do our science project all over. 414 00:19:57,193 --> 00:20:00,463 But why? 415 00:20:02,599 --> 00:20:05,368 I don't know what y'all are looking at me for. 416 00:20:05,368 --> 00:20:07,470 The teacher thought that they cheated 417 00:20:07,470 --> 00:20:09,406 and had someone else do their project for them. 418 00:20:09,406 --> 00:20:13,076 Oh, really? 419 00:20:13,076 --> 00:20:15,845 Sounds like I was right, huh? 420 00:20:15,845 --> 00:20:18,314 Apparently. 421 00:20:18,314 --> 00:20:21,851 But uh, I'm not allowed to help. 422 00:20:22,452 --> 00:20:24,587 Good, you was doing way too much anyway. 423 00:20:24,587 --> 00:20:25,755 Yeah. 424 00:20:25,755 --> 00:20:27,157 I know. 425 00:20:27,157 --> 00:20:29,292 That's why you're gonna help. 426 00:20:29,292 --> 00:20:30,560 What? 427 00:20:30,560 --> 00:20:33,830 [Both] Yay! Let's go play! 428 00:20:36,066 --> 00:20:39,369 Oh, the supplies, they're-- they're in the car. 429 00:20:39,369 --> 00:20:40,904 Wh-Why are you telling me? 430 00:20:40,904 --> 00:20:43,506 'Cause you gonna do it. Get the supplies, man. 431 00:20:43,506 --> 00:20:46,042 When are you gonna let the kids do the kids' project? 432 00:20:46,042 --> 00:20:47,243 When they gonna learn? 433 00:20:47,243 --> 00:20:50,213 A's, man. We need A's around here. 434 00:20:50,213 --> 00:20:52,248 And you think I'm gonna give 'em one? 435 00:20:52,248 --> 00:20:54,551 [music] 436 00:20:55,352 --> 00:20:58,021 [music] 437 00:21:24,807 --> 00:21:26,309 [music] 438 00:21:26,809 --> 00:21:28,611 [music]