1 00:00:02,470 --> 00:00:03,936 Baby, hurry up, please... 2 00:00:03,971 --> 00:00:05,404 or we're gonna be late for the reservation! 3 00:00:05,439 --> 00:00:07,106 [Ella] Curtis, don't rush me, 4 00:00:07,141 --> 00:00:09,308 or we're gonna be more than late! 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,509 [door handle jiggling] [knock on door] 6 00:00:10,544 --> 00:00:12,644 We're closed, go away! 7 00:00:12,680 --> 00:00:14,480 -[Calvin] Let me in. -Why? 8 00:00:14,515 --> 00:00:15,948 [Calvin] I need to talk to you. 9 00:00:16,417 --> 00:00:19,284 About what...I can't even hear you...about what? 10 00:00:19,320 --> 00:00:21,320 -[Calvin] Pops. -Tear my door down 11 00:00:21,355 --> 00:00:22,621 we gonna have an issue. 12 00:00:23,257 --> 00:00:26,425 Mmm-mm, that's a snazzy suit. Where are you going? 13 00:00:27,194 --> 00:00:29,828 If your mom ever get ready, we're going to the steakhouse 14 00:00:29,864 --> 00:00:31,296 for dinner tonight. 15 00:00:31,332 --> 00:00:32,865 Huh, fancy. 16 00:00:33,401 --> 00:00:36,035 Then we're going to some musical. 17 00:00:36,070 --> 00:00:37,469 [barfing sound] 18 00:00:37,505 --> 00:00:39,038 Musical? Which one? 19 00:00:39,774 --> 00:00:42,641 The one where people sing and dance for no reason. 20 00:00:43,044 --> 00:00:45,511 -[Curtis] It's stupid. -It's not stupid. 21 00:00:45,813 --> 00:00:47,079 It is stupid. 22 00:00:47,114 --> 00:00:49,815 Wait a minute-- it's not stupid, it's culture. 23 00:00:49,850 --> 00:00:51,450 Help me with-- thank you, baby. 24 00:00:51,485 --> 00:00:52,951 Yes, you need culture, culture, culture. 25 00:00:52,987 --> 00:00:54,853 Will you look at this suit? Look at my suit. 26 00:00:54,889 --> 00:00:58,991 Look at me-- I got plenty of culture, thank you. 27 00:01:00,327 --> 00:01:04,229 -Hey, Mom, you look lovely. -Thank you, baby. 28 00:01:04,698 --> 00:01:06,231 Child, green is your color. 29 00:01:06,267 --> 00:01:08,133 -Oh, you like this? -I do. 30 00:01:08,636 --> 00:01:11,470 -Why are you so sharp? -Oh, well, my and Laura are 31 00:01:11,505 --> 00:01:13,839 meeting with her parents for dinner tonight. 32 00:01:13,874 --> 00:01:16,175 You're finally meeting her parents. 33 00:01:16,210 --> 00:01:19,845 Yes, which is why I rushed over. She's cooking her chicken. 34 00:01:19,880 --> 00:01:21,013 [barf sound] 35 00:01:21,649 --> 00:01:24,683 She's not making that--that tomahawk chicken again, is she? 36 00:01:24,718 --> 00:01:26,718 Yes, she says her parents love it, 37 00:01:26,754 --> 00:01:28,754 but I came over to get some of your Boss Sauce 38 00:01:28,789 --> 00:01:30,656 to give it some encouragement. 39 00:01:30,891 --> 00:01:33,592 That sauce is good, ain't it, Calvin? 40 00:01:34,095 --> 00:01:36,695 That sauce'll raise her seasoning from the dead. 41 00:01:37,364 --> 00:01:39,198 That's a slogan. We need to use that, baby. 42 00:01:39,667 --> 00:01:43,102 Well, I feel like I don't really know anything about her parents. 43 00:01:43,137 --> 00:01:46,338 Well...she's a daddy's girl, but she's close to both. 44 00:01:46,373 --> 00:01:48,107 They're in town for an aviation convention. 45 00:01:48,142 --> 00:01:51,543 Her dad is an executive for an airline. 46 00:01:51,579 --> 00:01:52,945 Oh, really? 47 00:01:52,980 --> 00:01:55,114 Well, I need to talk to him about my baggage fees. 48 00:01:55,149 --> 00:01:57,516 Curtis... Uhm-mm. 49 00:01:57,551 --> 00:01:59,918 Look, baby, he's an executive, that means he gets things done. 50 00:01:59,954 --> 00:02:02,287 Well, listen, the next time they're in town, 51 00:02:02,323 --> 00:02:03,789 tell them we would love to meet them. 52 00:02:03,824 --> 00:02:06,158 We can all go out to dinner...together. 53 00:02:06,560 --> 00:02:07,726 That'd be a great idea. 54 00:02:07,761 --> 00:02:09,128 Only if you're paying for it. 55 00:02:10,464 --> 00:02:12,598 You cannot invite-- 56 00:02:12,766 --> 00:02:14,299 You cannot invite the people 57 00:02:14,335 --> 00:02:17,769 out to dinner and then ask them to pay for it! That's rude. 58 00:02:17,805 --> 00:02:19,838 No, baby, I do it to you all the time. 59 00:02:20,941 --> 00:02:23,609 I know you better have that wallet tonight. 60 00:02:23,944 --> 00:02:26,011 Okay, I'll go find my wallet. 61 00:02:27,281 --> 00:02:28,947 -Hey, Calvin--Calvin.. -[Calvin] Yeah? 62 00:02:28,983 --> 00:02:31,049 So how much do they know about you? 63 00:02:31,418 --> 00:02:33,185 Holy, I have no idea. 64 00:02:33,220 --> 00:02:38,056 Well, listen, don't offer them too much information...okay? 65 00:02:38,592 --> 00:02:41,059 I mean, you don't wanna scare the people off. 66 00:02:42,196 --> 00:02:46,131 Okay...just the same way...remember when Laura just 67 00:02:46,167 --> 00:02:48,867 sprung the Tallahasse chicken on you? 68 00:02:49,637 --> 00:02:51,336 It didn't go down so well, did it? 69 00:02:51,539 --> 00:02:52,871 Same thing. 70 00:02:53,340 --> 00:02:54,406 In fact... 71 00:02:55,409 --> 00:02:56,808 use the whole bottle. 72 00:02:56,844 --> 00:02:58,944 Just put the whole bottle on the chicken. 73 00:02:59,446 --> 00:03:01,880 You're right. You got a bag? 74 00:03:02,850 --> 00:03:04,149 One in the kitchen. 75 00:03:04,418 --> 00:03:06,151 [Ella] Let me get my shoes! 76 00:03:11,559 --> 00:03:13,158 [birds chirping] 77 00:03:13,194 --> 00:03:15,260 [plane flying overhead] 78 00:03:15,296 --> 00:03:16,662 [car alarm wailing] [horn honking] 79 00:03:16,697 --> 00:03:19,498 [fireworks whistling, bursting] 80 00:03:21,869 --> 00:03:26,104 [siren wailing] 81 00:03:29,243 --> 00:03:30,976 -Hey. -Hey, baby. 82 00:03:31,011 --> 00:03:32,377 How's everything looking? 83 00:03:32,413 --> 00:03:34,346 [makes smooch sound] Everything's looking great. 84 00:03:34,381 --> 00:03:38,517 Uhm, dinner is almost ready and... 85 00:03:38,552 --> 00:03:40,719 my parents will be here any minute. 86 00:03:40,754 --> 00:03:44,156 Uhm, oh...can you try this, please? 87 00:03:44,191 --> 00:03:45,457 Uh, try what? 88 00:03:45,492 --> 00:03:47,659 Sauce for my chicken, babe. 89 00:03:47,695 --> 00:03:49,194 Uh-hmm...mmm... 90 00:03:51,165 --> 00:03:52,931 [holding back gag] Oh... 91 00:03:52,967 --> 00:03:55,167 -Is it good? -Oh, okay...Mm-hmm. 92 00:03:55,202 --> 00:03:57,936 Ah...yeah, you created it. 93 00:03:58,639 --> 00:04:01,873 -So, you like it? -Uhm, yeah, you created 94 00:04:01,909 --> 00:04:03,842 -it...it's good. -Okay, good, you're so sweet. 95 00:04:03,877 --> 00:04:08,547 -Uh, babe, I got a question. -What's that, babe? Shoot! 96 00:04:08,582 --> 00:04:12,718 Uh, how much have you told your parents about me? 97 00:04:13,354 --> 00:04:16,054 I told them everything they needed to know, Calvin. 98 00:04:16,090 --> 00:04:18,890 That my fiancé is a super kind, 99 00:04:18,926 --> 00:04:21,994 and sweet, intelligent, beautiful Black man. 100 00:04:22,029 --> 00:04:24,663 -Aw, you think I'm beautiful? -So beautiful. 101 00:04:24,999 --> 00:04:26,565 Listen, babe, you're gonna be fine. 102 00:04:26,600 --> 00:04:27,733 They're gonna love you. 103 00:04:27,768 --> 00:04:29,001 [door bell] 104 00:04:29,036 --> 00:04:30,936 Uh-oh, I think that's them. How do I look? 105 00:04:31,338 --> 00:04:35,607 Uhm, you look...amazing... like, so good. 106 00:04:35,643 --> 00:04:36,975 What about me? 107 00:04:37,011 --> 00:04:39,378 Oh, you look absolutely amazing. 108 00:04:39,413 --> 00:04:40,445 [exhale] 109 00:04:40,481 --> 00:04:42,314 -We got this. -We got this. 110 00:04:42,349 --> 00:04:43,682 -All right. -Okay. 111 00:04:43,717 --> 00:04:46,385 [clears throat] [exhales] 112 00:04:47,488 --> 00:04:49,488 -Daddy. -Sweetheart. 113 00:04:50,291 --> 00:04:54,793 -Mommy! -It is so good to see you. 114 00:04:54,828 --> 00:04:56,728 -Love you. -Oh, love you. 115 00:04:56,764 --> 00:04:59,164 Mom, Dad, this is Calvin. 116 00:04:59,199 --> 00:05:01,400 Oh, it is a pleasure to meet you. 117 00:05:01,435 --> 00:05:02,834 Nice to meet you. 118 00:05:02,870 --> 00:05:05,604 So, you're the man who's stolen my daughter's heart. 119 00:05:05,639 --> 00:05:08,740 Yes, sir, and she's stolen mine. 120 00:05:09,143 --> 00:05:11,009 Well, uh, come in. 121 00:05:11,245 --> 00:05:13,045 Yes. [exhales] 122 00:05:14,114 --> 00:05:15,914 As long as you're stealing from each other, 123 00:05:15,949 --> 00:05:17,683 I guess it's all right. 124 00:05:18,519 --> 00:05:19,985 So, this is your place, Calvin. 125 00:05:20,020 --> 00:05:21,787 Yes, ma'am, it's--it's all mine. 126 00:05:21,822 --> 00:05:24,189 -It's beautiful. -Very nice. 127 00:05:25,059 --> 00:05:26,725 What's that I'm smelling? 128 00:05:27,861 --> 00:05:29,761 Yes, it does smell oddly familiar. 129 00:05:29,797 --> 00:05:31,897 I made your favorite dish. 130 00:05:32,966 --> 00:05:36,535 Oh...did you make the sauce, too, sweetheart? 131 00:05:36,570 --> 00:05:38,537 Of course, Mom. 132 00:05:39,006 --> 00:05:42,841 I can guarantee this'll be the best version of the dish. 133 00:05:42,876 --> 00:05:44,676 I'm taking your word for it. 134 00:05:45,045 --> 00:05:47,245 [nervous laughter] 135 00:05:48,315 --> 00:05:51,416 Come on, Daddy, you got 10 more in you. 136 00:05:51,852 --> 00:05:53,485 Come on...curl! 137 00:05:53,987 --> 00:05:55,220 Curl! 138 00:05:55,823 --> 00:05:57,289 Curl!! 139 00:05:57,324 --> 00:05:59,091 Jazmine! What the hell? 140 00:05:59,426 --> 00:06:01,760 -Too much? -Way too much. 141 00:06:01,795 --> 00:06:04,463 I'm sorry, I'm just trying to encourage you. 142 00:06:04,732 --> 00:06:06,732 -Thank you. -Let's go slow. 143 00:06:06,767 --> 00:06:08,400 [soft whisper] Curl... 144 00:06:09,036 --> 00:06:10,235 [louder stage whisper] Curl... 145 00:06:11,138 --> 00:06:13,739 So you're whispering, and you think that's better? 146 00:06:13,774 --> 00:06:14,773 Get outta here. 147 00:06:14,808 --> 00:06:16,641 -Hey, Mom! -Hey, baby. 148 00:06:17,111 --> 00:06:21,446 Ooh, hmm, what is going on here? 149 00:06:21,482 --> 00:06:23,749 I love seeing my man get all strong and sexy-- 150 00:06:23,784 --> 00:06:26,184 all these muscles popping out everywhere. 151 00:06:26,220 --> 00:06:27,786 You know how I do it, baby. 152 00:06:28,155 --> 00:06:29,554 I just like to stay strong for my baby. 153 00:06:29,590 --> 00:06:30,822 That's all it is. 154 00:06:30,858 --> 00:06:32,524 No, really, why are you working out so hard? 155 00:06:32,559 --> 00:06:34,192 -Huh, nothin', no reason. -No reason? 156 00:06:34,228 --> 00:06:36,528 -Uh-hmm. -You've never moved my furniture 157 00:06:36,563 --> 00:06:38,497 to work out, CJ. What's going on? 158 00:06:39,233 --> 00:06:40,298 Nothing. 159 00:06:41,368 --> 00:06:43,034 Jazzy, what's going on? 160 00:06:43,070 --> 00:06:44,236 Oh, Daddy, please tell her. 161 00:06:44,271 --> 00:06:46,405 Tell her before she force it out of me. 162 00:06:46,640 --> 00:06:48,840 [drawn out] CJ? 163 00:06:48,876 --> 00:06:49,875 Hmm? 164 00:06:51,879 --> 00:06:53,011 What's goin' on? 165 00:06:54,882 --> 00:06:58,049 You can't do too many more of these, and I'm not going away. 166 00:06:58,352 --> 00:07:00,819 Uh... 167 00:07:00,854 --> 00:07:04,289 I failed the physical aptitude test at work. 168 00:07:05,159 --> 00:07:07,526 So, uh... I'm just tryin' to get in shape, 169 00:07:07,561 --> 00:07:08,927 you know, I just, uh... 170 00:07:08,962 --> 00:07:10,228 -I still got it. -Yeah. 171 00:07:10,264 --> 00:07:11,396 I'm still good. 172 00:07:11,865 --> 00:07:13,732 I just need to work a little harder, that's all. 173 00:07:14,635 --> 00:07:17,068 You...you was working out with these? 174 00:07:17,704 --> 00:07:20,906 I usually use these as my warm-up. 175 00:07:21,375 --> 00:07:23,442 -Ah, low weights, huh? -Yeah. 176 00:07:23,777 --> 00:07:25,377 You think you doin' something? 177 00:07:25,412 --> 00:07:26,778 He's still goin'. 178 00:07:26,814 --> 00:07:28,313 You ain't had these gloves on, that's what it is. 179 00:07:28,348 --> 00:07:29,614 Oh, that's what helps? 180 00:07:29,650 --> 00:07:30,715 -Yeah. -Oh. 181 00:07:30,751 --> 00:07:31,817 Well, that makes it easier, Daddy. 182 00:07:31,852 --> 00:07:33,351 Mmm, I didn't know that. I didn't know. 183 00:07:33,854 --> 00:07:36,621 Okay, so even the fire chief has to pass the aptitude test? 184 00:07:36,657 --> 00:07:38,924 No, see what-- what it is, is that... 185 00:07:38,959 --> 00:07:42,461 I personally feel like if the guys-- 186 00:07:42,496 --> 00:07:43,962 all the firefighters-- 187 00:07:43,997 --> 00:07:45,464 -have to pass that test... -Yeah. 188 00:07:45,499 --> 00:07:47,232 then I want to lead by example. 189 00:07:47,267 --> 00:07:49,301 -That's good. -I need to pass that test too. 190 00:07:49,336 --> 00:07:50,936 -Okay, okay. -Especially since I used to 191 00:07:50,971 --> 00:07:53,138 take that test, you know, every year. 192 00:07:53,173 --> 00:07:54,439 Wait, you're telling me 193 00:07:54,475 --> 00:07:57,008 Uncle Curtis passed that test all them years? 194 00:07:59,079 --> 00:08:01,913 Uncle Curtis was not trying to lead by example. 195 00:08:03,917 --> 00:08:06,351 Once, he could pass the test. 196 00:08:06,386 --> 00:08:07,986 And then he couldn't. 197 00:08:08,021 --> 00:08:09,955 Now, neither can I. 198 00:08:10,524 --> 00:08:13,525 Well, Dad, look, I hate to admit it, but you're getting older. 199 00:08:13,560 --> 00:08:14,759 And that's okay. 200 00:08:14,795 --> 00:08:16,795 That means your activity level's gonna slow down. 201 00:08:17,231 --> 00:08:19,865 Look, middle-aged men go through this. 202 00:08:19,900 --> 00:08:21,833 Don't feel ashamed, okay? 203 00:08:22,402 --> 00:08:24,569 Ask your mom if I'm slowing down. 204 00:08:24,605 --> 00:08:25,604 But please don't-- 205 00:08:25,639 --> 00:08:27,005 That is gross and disrespectful. 206 00:08:27,040 --> 00:08:28,907 Why you lookin' like that, ew. 207 00:08:30,377 --> 00:08:32,010 -We don't be playin'. -At all. 208 00:08:32,045 --> 00:08:33,445 Okay, okay. 209 00:08:33,480 --> 00:08:34,980 You know what I mean? You talkin' about slowin' down. 210 00:08:35,015 --> 00:08:36,481 We ain't never slowed down. 211 00:08:36,517 --> 00:08:40,886 [interposing voices] 212 00:08:41,188 --> 00:08:42,287 Kill the visual, Jesus. Kill the visual. 213 00:08:42,322 --> 00:08:43,221 Alright, okay. 214 00:08:45,192 --> 00:08:47,993 Well, actually that was-- it's a practice test. 215 00:08:48,328 --> 00:08:51,229 So I got three months before the actual official test. 216 00:08:51,465 --> 00:08:52,764 So, you know, 217 00:08:52,799 --> 00:08:54,332 I got time to get back in shape and just work harder. 218 00:08:54,368 --> 00:08:57,836 No, wait a minute, maybe you should work smarter. 219 00:08:58,272 --> 00:09:00,138 I think I have a better plan of action. 220 00:09:00,173 --> 00:09:01,940 -What's that? -Oh, yes, this. 221 00:09:02,476 --> 00:09:04,476 -Well, that's it right there. -Innit? 222 00:09:04,511 --> 00:09:05,477 That's what you need, right there. 223 00:09:05,512 --> 00:09:06,778 A rubber band? 224 00:09:07,614 --> 00:09:09,214 What is he supposed to do with that? 225 00:09:09,249 --> 00:09:10,882 I see nothing funny about this. 226 00:09:10,918 --> 00:09:13,218 Yeah, neither do I. That thing ain't no joke. 227 00:09:13,520 --> 00:09:15,987 Okay, let me see. Let me see if it works. 228 00:09:17,824 --> 00:09:19,758 That is not how you do it. 229 00:09:19,793 --> 00:09:21,993 Let me see if it'll hold up these pants. 230 00:09:23,130 --> 00:09:25,997 Hey, you need to just try to use it like a slingshot. 231 00:09:26,934 --> 00:09:28,166 It works. 232 00:09:28,201 --> 00:09:29,768 Give me this. 233 00:09:29,803 --> 00:09:32,103 You can laugh all you want, but if you just let me show you a 234 00:09:32,139 --> 00:09:35,006 few exercises with this thing, you'll be able to improve your 235 00:09:35,042 --> 00:09:37,409 flexibility, your strength, and you'll lose weight 236 00:09:37,444 --> 00:09:39,878 all at the same time. 237 00:09:39,913 --> 00:09:41,046 Dad, don't do it. 238 00:09:41,081 --> 00:09:42,981 She's gonna your butt hard as steel. 239 00:09:43,884 --> 00:09:46,017 -You sure are talkin' a lot. -Ain't he?! 240 00:09:47,588 --> 00:09:48,653 Let's see you do it. 241 00:09:48,689 --> 00:09:49,788 -All right, then. -Yeah. 242 00:09:49,823 --> 00:09:51,423 -How do I do it? -I just need you to wrap 243 00:09:51,458 --> 00:09:53,858 -it around your hands once-- -Like that? 244 00:09:53,894 --> 00:09:56,428 And pull it to your side 20 times. 245 00:09:56,463 --> 00:09:57,696 -Just pull it? -Yep, start though. 246 00:09:57,731 --> 00:09:58,830 Pull it. 247 00:09:58,865 --> 00:10:00,131 -I...I...I'm...I'm... -Let's go. 248 00:10:00,167 --> 00:10:02,767 All the way out. 249 00:10:02,803 --> 00:10:04,169 You know what, uhm... 250 00:10:04,204 --> 00:10:06,571 I kinda strained myself with the dumbbells, so, uhm... 251 00:10:06,607 --> 00:10:07,806 Imma, I do it later. 252 00:10:07,841 --> 00:10:09,975 And, uh, the workout's for Dad anyway. 253 00:10:12,112 --> 00:10:13,745 Trust me. I got you. 254 00:10:14,247 --> 00:10:17,382 Babe, you look like those women on them fitness shows that be 255 00:10:17,417 --> 00:10:21,553 like, uh, let me get this a slow and controlled movement. 256 00:10:21,922 --> 00:10:24,155 You wanna get that slow and very controlled movement. 257 00:10:24,191 --> 00:10:25,323 But all them women could 258 00:10:25,359 --> 00:10:27,225 -probably pass this test. -Bow. 259 00:10:28,929 --> 00:10:30,929 You still here? 260 00:10:31,131 --> 00:10:32,297 [laughter] 261 00:10:32,899 --> 00:10:36,301 And she felt so guilty about stealing a pack of gum that she 262 00:10:36,336 --> 00:10:37,969 woke us up in the middle of the night with 263 00:10:38,005 --> 00:10:40,171 a two-page confession letter. 264 00:10:40,207 --> 00:10:41,973 -[laughter] -I did. 265 00:10:42,476 --> 00:10:45,577 The things a six-year-old conscience will make you do. 266 00:10:45,612 --> 00:10:46,845 Mm-hmm. 267 00:10:46,880 --> 00:10:49,080 I must say, Laura, this is the best dish 268 00:10:49,116 --> 00:10:51,082 -I have ever had from you. -Mm-hmm. 269 00:10:51,118 --> 00:10:52,450 -You have to tell me your secret. 270 00:10:52,486 --> 00:10:55,954 You know, I must say it... it was mighty delicious. 271 00:10:55,989 --> 00:10:57,455 Did you enjoy it, babe? 272 00:10:57,491 --> 00:10:59,624 Scrumptious, I ate every bite. 273 00:11:00,661 --> 00:11:01,793 Hey. 274 00:11:01,828 --> 00:11:03,662 So, have you two set a date yet? 275 00:11:03,697 --> 00:11:05,063 I was telling your father 276 00:11:05,098 --> 00:11:07,832 I think you should do a summer wedding, maybe outdoors. 277 00:11:08,168 --> 00:11:10,835 And the catering-- there are so many details I feel like 278 00:11:10,871 --> 00:11:12,737 -I'm missing out on. -Honey...honey! 279 00:11:13,807 --> 00:11:16,675 I'm sorry, she gets so excited about formal events. 280 00:11:16,710 --> 00:11:18,276 I'm sure you have it all worked out. 281 00:11:18,311 --> 00:11:20,912 Mommy, as soon as we get everything ironed out, 282 00:11:20,947 --> 00:11:23,381 I promise you, you will be the first to know. 283 00:11:23,417 --> 00:11:24,516 Fantastic. 284 00:11:24,951 --> 00:11:26,651 I'd also like to speak with your mother, Calvin, 285 00:11:26,687 --> 00:11:28,053 so that we can coordinate. 286 00:11:28,088 --> 00:11:30,021 Oh, absolutely. And next time you're in town, 287 00:11:30,057 --> 00:11:32,691 they would love to meet you and take you out to dinner. 288 00:11:32,726 --> 00:11:34,359 Oh, that sounds fun. 289 00:11:35,062 --> 00:11:38,096 You know, Calvin, I was worried about you at first. 290 00:11:38,265 --> 00:11:39,531 -You were? -Yes. 291 00:11:39,933 --> 00:11:42,200 When Laura told us you guys got engaged 292 00:11:42,235 --> 00:11:44,035 only after six months, 293 00:11:44,071 --> 00:11:45,937 I assumed there would be some sediment of turbulence 294 00:11:45,972 --> 00:11:47,172 in the relationship. 295 00:11:47,207 --> 00:11:48,606 The...the...the what? 296 00:11:48,642 --> 00:11:49,908 Uh... 297 00:11:49,943 --> 00:11:52,077 Daddy likes to talk in... 298 00:11:52,112 --> 00:11:53,845 aviation terminology. 299 00:11:53,880 --> 00:11:57,515 It means there are warning sign apyoad ahead. 300 00:11:57,851 --> 00:11:59,150 That's what I just said. 301 00:12:00,353 --> 00:12:01,619 Sure, dear. 302 00:12:02,022 --> 00:12:03,621 Anyway, you seem all right. 303 00:12:04,091 --> 00:12:06,191 I can't wait for you two to tie the knot. 304 00:12:06,226 --> 00:12:07,525 Me too, Daddy. 305 00:12:07,761 --> 00:12:09,060 I can't wait. 306 00:12:10,097 --> 00:12:12,764 Oh, hey, don't mind me. 307 00:12:12,799 --> 00:12:14,599 -Uh, excuse me. -What the hell? 308 00:12:14,634 --> 00:12:15,967 Uh... 309 00:12:17,971 --> 00:12:19,070 s? 310 00:12:19,106 --> 00:12:20,638 Miranda, what are you doing here? 311 00:12:20,674 --> 00:12:23,608 Listen, your son said he left his laptop here, and he has 312 00:12:23,643 --> 00:12:25,243 a project that he has to do over the weekend! 313 00:12:25,278 --> 00:12:26,978 I saw it in the back. It's on the dresser. 314 00:12:27,013 --> 00:12:28,780 Okay, I'm just gonna get it. Thank you, thank you, thank you. 315 00:12:28,815 --> 00:12:30,982 [nervous laughter] Uh... 316 00:12:33,019 --> 00:12:34,619 -Where were we? -Where were we? 317 00:12:34,654 --> 00:12:35,787 Oh, dinner with my parents. 318 00:12:35,822 --> 00:12:37,489 -Yes. -Yeah. 319 00:12:37,524 --> 00:12:39,190 -Dinner-- -Who is that? 320 00:12:39,826 --> 00:12:40,992 [clears throat] 321 00:12:41,027 --> 00:12:42,827 Oh, that's just Miranda. 322 00:12:42,863 --> 00:12:43,895 Yeah. 323 00:12:44,064 --> 00:12:46,898 And who is Miranda? 324 00:12:48,702 --> 00:12:50,735 Well, uh... 325 00:12:51,238 --> 00:12:53,204 It's a long story, but, uh... 326 00:12:53,440 --> 00:12:56,141 I think I met her like, hmm... 327 00:12:56,309 --> 00:12:57,408 Uh... 328 00:12:57,444 --> 00:12:58,543 [nervous chuckle] 329 00:12:58,879 --> 00:13:01,546 -Uh... -Uhm...Miranda...she is, uh... 330 00:13:01,581 --> 00:13:05,517 She is Calvin's ex-wife. 331 00:13:05,552 --> 00:13:07,085 [audible gasp] 332 00:13:07,387 --> 00:13:08,787 [music] 333 00:13:09,890 --> 00:13:11,823 So, you've been married before? 334 00:13:17,330 --> 00:13:19,230 Yes, he has, Daddy. 335 00:13:19,266 --> 00:13:20,732 Why didn't you tell us? 336 00:13:20,767 --> 00:13:23,501 Well, I just didn't think it was that big of a deal, Mom. 337 00:13:23,537 --> 00:13:26,037 [excited laughter] Found it! 338 00:13:26,807 --> 00:13:28,206 Bam! 339 00:13:29,509 --> 00:13:31,142 And that's for you all's child? 340 00:13:31,178 --> 00:13:34,913 Oh, no, no, this is for his child, Calvin Jr. 341 00:13:34,948 --> 00:13:38,049 But, didn't you have children while you were married? 342 00:13:38,084 --> 00:13:39,884 Uhm, yes, we did. 343 00:13:40,287 --> 00:13:43,087 Uhm, my son is Christian, and he's younger. 344 00:13:43,123 --> 00:13:45,490 I just happen to have both of the boys this weekend. 345 00:13:45,525 --> 00:13:47,358 Right, my baby momma, Tracy-- 346 00:13:47,394 --> 00:13:49,961 -Oh! -Baby momma?! 347 00:13:49,996 --> 00:13:53,531 Well...yes, the laptop is me and her son. 348 00:13:53,567 --> 00:13:55,667 Is this Tracy gonna walk in here too? 349 00:13:55,702 --> 00:13:57,669 [Together] Oh, no! 350 00:13:57,704 --> 00:13:58,636 She's crazy. 351 00:13:58,672 --> 00:14:00,972 Ah! So the baby momma crazy? 352 00:14:01,007 --> 00:14:03,541 Ooooh, you don't even know! 353 00:14:03,577 --> 00:14:05,009 Well, I'm being rude. 354 00:14:05,045 --> 00:14:09,147 Uh...Miranda, these are Laura's parents. 355 00:14:09,583 --> 00:14:11,950 Oh, hey, mom. Hey, dad. 356 00:14:12,752 --> 00:14:13,918 Hi and bye. 357 00:14:13,954 --> 00:14:15,854 Okay, I'm sorry for the intrusion. 358 00:14:15,889 --> 00:14:17,889 I'm sure that this looks so crazy. 359 00:14:17,924 --> 00:14:20,358 But, no, don't worry, we have it all figured out. 360 00:14:20,393 --> 00:14:22,527 We work so well together-- one big happy family. 361 00:14:22,562 --> 00:14:24,195 And Calvin is an amazing parent. 362 00:14:24,231 --> 00:14:26,798 Yes, all right, bye, pleasure to meet you. 363 00:14:29,169 --> 00:14:31,369 You left out a lot of details, young lady. 364 00:14:32,038 --> 00:14:34,572 -Daddy-- -Why didn't you tell us? 365 00:14:34,608 --> 00:14:35,573 I... 366 00:14:35,609 --> 00:14:37,342 I wanted to. 367 00:14:37,777 --> 00:14:39,644 Listen, it's, it's not like that. 368 00:14:39,679 --> 00:14:41,980 I mean it is, but it isn't. 369 00:14:42,015 --> 00:14:44,349 Uh, wait, wait, let me... 370 00:14:44,384 --> 00:14:47,785 Look, I know that my past is a little spotty... 371 00:14:47,821 --> 00:14:49,220 You can say that again, hmm. 372 00:14:49,756 --> 00:14:51,356 But I'm not ashamed of it. 373 00:14:51,391 --> 00:14:53,258 Nor am I ashamed of my kids. 374 00:14:53,293 --> 00:14:55,994 And I can guarantee you that I will be an awesome husband 375 00:14:56,029 --> 00:14:57,095 to your daughter. 376 00:14:57,664 --> 00:15:00,031 That's nice and all, but the choices you have made 377 00:15:00,066 --> 00:15:02,867 are going to impact my daughter's life immensely. 378 00:15:02,903 --> 00:15:04,335 Exactly. 379 00:15:04,371 --> 00:15:06,771 I assume you're going to want children, Laura. 380 00:15:07,073 --> 00:15:09,340 How will my grandchildren fit into the mix? 381 00:15:09,376 --> 00:15:12,710 Oh, in a large minivan. [forced laughter] 382 00:15:13,213 --> 00:15:17,181 [forced laughter] You know, extra stretch. 383 00:15:17,384 --> 00:15:18,883 Doors go up. 384 00:15:18,919 --> 00:15:22,520 It's just too unnecessarily complicated. 385 00:15:22,756 --> 00:15:24,589 -[sigh] -Honey-- 386 00:15:25,892 --> 00:15:27,659 I don't think you should do this. 387 00:15:27,994 --> 00:15:29,761 -What?! -Come on, Elaine. 388 00:15:31,164 --> 00:15:33,064 Wow, crazy mommas. 389 00:15:33,099 --> 00:15:34,532 It's a...it's a baby momma. 390 00:15:34,567 --> 00:15:35,767 It's just...whatever. 391 00:15:35,802 --> 00:15:38,403 Crazy mommas and ex-girlfriends and--- 392 00:15:38,438 --> 00:15:40,471 -Daddy-- -Well, they're both kinda crazy. 393 00:15:40,507 --> 00:15:42,941 -It's too much. -I agree with you, honey. 394 00:15:43,143 --> 00:15:44,842 We love each other. 395 00:15:44,878 --> 00:15:45,877 [sigh] 396 00:15:45,912 --> 00:15:47,345 And... 397 00:15:47,380 --> 00:15:48,813 we... 398 00:15:48,848 --> 00:15:50,848 are gonna make this work. 399 00:15:51,918 --> 00:15:53,251 No matter what. 400 00:15:55,088 --> 00:15:56,487 Calvin... 401 00:15:56,523 --> 00:15:58,623 I'm sure you're a nice guy. 402 00:15:58,658 --> 00:15:59,824 But it's gonna take more than 403 00:15:59,859 --> 00:16:01,759 love to keep this marriage in the air. 404 00:16:02,128 --> 00:16:04,696 Because when you descend back to reality, 405 00:16:04,698 --> 00:16:08,299 it will ultimately end in a h. 406 00:16:08,335 --> 00:16:09,934 Because when you descend back to Let's go. 407 00:16:09,970 --> 00:16:11,202 [heavy exhale] 408 00:16:11,237 --> 00:16:14,472 Wow, he really takes his pilot stuff seriously. 409 00:16:15,375 --> 00:16:18,109 [music] 410 00:16:24,117 --> 00:16:25,817 You're really enjoying that, huh? 411 00:16:25,852 --> 00:16:27,118 Mm-hmm. 412 00:16:27,320 --> 00:16:29,354 Aunt Ella put her foot in there. 413 00:16:30,724 --> 00:16:32,790 She ain't...she ain't send you a plate for me, huh? 414 00:16:32,826 --> 00:16:34,158 Nah. 415 00:16:35,095 --> 00:16:36,527 You don't need one, okay? 416 00:16:36,563 --> 00:16:39,564 Now, listen, I know you eat healthy from time to time... 417 00:16:39,599 --> 00:16:41,666 Time to time?! 418 00:16:41,701 --> 00:16:44,068 What you talkin' about? I had a salad yesterday. 419 00:16:44,404 --> 00:16:46,804 Yes, but you drowned all the vegetables in salad dressing. 420 00:16:46,840 --> 00:16:50,208 Mm-hmm, may those tomatoes rest in peace. 421 00:16:52,078 --> 00:16:54,812 Okay, listen, it doesn't matter. Moving forward, with your 422 00:16:54,848 --> 00:16:57,482 change in diet and exercise, you'll be able to achieve your 423 00:16:57,517 --> 00:16:58,683 goals in no time. 424 00:17:03,390 --> 00:17:05,556 So, you're just going to eat all that by yourself, huh? 425 00:17:06,126 --> 00:17:07,258 Yep. 426 00:17:07,293 --> 00:17:08,893 Lisa's upstairs taking care of the baby. 427 00:17:08,928 --> 00:17:11,929 This is my me time. [smacking] 428 00:17:11,965 --> 00:17:13,297 Could you stop smacking?! 429 00:17:16,536 --> 00:17:19,437 Besides, you don't need that. I have the answer right here... 430 00:17:19,472 --> 00:17:21,039 meal prep, all right? 431 00:17:21,074 --> 00:17:22,473 We'll do portion control. 432 00:17:22,909 --> 00:17:25,009 And instead of eating all those big gigantic meals you eat 433 00:17:25,045 --> 00:17:27,645 with the fire chiefs and the firefighters and all that stuff, 434 00:17:27,680 --> 00:17:30,148 you can just have...these. 435 00:17:30,550 --> 00:17:32,383 Uh, does this portion control 436 00:17:32,419 --> 00:17:34,752 have any, uh, smothered potatoes? 437 00:17:37,157 --> 00:17:39,657 No, but you have all you can eat celery. 438 00:17:41,895 --> 00:17:44,362 You know... 439 00:17:44,397 --> 00:17:47,131 the food that we eat... 440 00:17:47,167 --> 00:17:48,766 is really not that bad. 441 00:17:48,802 --> 00:17:50,168 Dad, please. 442 00:17:50,203 --> 00:17:53,871 Y'all been eating pizza, spaghetti, burgers, barbeque-- 443 00:17:53,907 --> 00:17:57,041 -All of it covered in cheese. -Exactly. 444 00:17:57,077 --> 00:17:58,776 Just, gravy drippin' off the plate. 445 00:17:58,812 --> 00:18:00,912 Every day. Almost looks like my plate. 446 00:18:00,947 --> 00:18:03,714 Stains...it's just not worth it. 447 00:18:03,750 --> 00:18:05,316 Can't eat that every day. 448 00:18:05,351 --> 00:18:07,318 Gonna make yourself sick, man. 449 00:18:07,353 --> 00:18:08,219 [smacking] 450 00:18:08,254 --> 00:18:10,221 Could you stop smacking! 451 00:18:11,825 --> 00:18:14,425 Okay, listen, CJ... 452 00:18:14,861 --> 00:18:17,495 we got those two babies upstairs, we got this smacker 453 00:18:17,530 --> 00:18:20,565 right here, and then we got his sister, right? 454 00:18:20,600 --> 00:18:22,400 All four of them popped out of this body. 455 00:18:22,435 --> 00:18:24,802 You really think it came back together on its own? 456 00:18:27,273 --> 00:18:28,606 It definitely came back. 457 00:18:28,641 --> 00:18:31,075 -Take your time, now. -It came back together. 458 00:18:31,778 --> 00:18:33,244 All-- 459 00:18:33,279 --> 00:18:34,545 you got a point. 460 00:18:34,581 --> 00:18:37,315 Yeah, yeah...and as an extra added bonus... 461 00:18:37,817 --> 00:18:41,185 all of this weight loss is going to improve your blood flow, 462 00:18:41,221 --> 00:18:42,987 and you know what that means. 463 00:18:43,456 --> 00:18:45,523 That's what--ooh, that's what I need. 464 00:18:45,558 --> 00:18:46,924 That's what I need right there. 465 00:18:47,260 --> 00:18:48,559 That's what I need right there. 466 00:18:48,595 --> 00:18:49,760 I gotta move out. 467 00:18:50,263 --> 00:18:51,796 -I need some blood flow. -Yes. 468 00:18:51,831 --> 00:18:53,998 Hey, hey...I thought you was grown, where you goin'? 469 00:18:54,033 --> 00:18:55,032 [Malik] Nah. 470 00:18:55,068 --> 00:18:57,034 [laughing] 471 00:18:57,070 --> 00:18:58,903 He's mad. 472 00:18:59,372 --> 00:19:00,771 CJ, we are getting older. 473 00:19:00,807 --> 00:19:03,141 And, yes, we may look and feel good, but it's not 474 00:19:03,176 --> 00:19:04,709 just about that, all right? 475 00:19:04,744 --> 00:19:07,612 It's about being healthy, and being that for years to come. 476 00:19:07,647 --> 00:19:08,846 Okay... 477 00:19:08,882 --> 00:19:10,448 we can do that, I can do that. Just... 478 00:19:10,717 --> 00:19:12,817 -I just have to commit to this. -Great. 479 00:19:14,888 --> 00:19:16,454 But I'll do it with you. 480 00:19:17,123 --> 00:19:19,857 Are we...we can't put no gravy on this celery? 481 00:19:20,426 --> 00:19:23,895 -Just dip...dip it in the gravy? -No. 482 00:19:24,063 --> 00:19:26,130 Just put this back. 483 00:19:28,701 --> 00:19:30,468 -You know, I love you. -I love you too. 484 00:19:30,503 --> 00:19:33,671 That's why you...you know how to pull my strings. 485 00:19:33,706 --> 00:19:35,139 Like Bootsy Collins. 486 00:19:35,575 --> 00:19:37,608 [music] 487 00:19:38,845 --> 00:19:40,678 Well...that didn't go how I wanted it to. 488 00:19:40,713 --> 00:19:42,747 -[sigh] -I can't believe your father 489 00:19:42,782 --> 00:19:44,148 said that about my past. 490 00:19:44,617 --> 00:19:47,018 Babe, he's just old school, you know? 491 00:19:47,053 --> 00:19:50,221 Yeah, but I really wanted to get married with his blessing. 492 00:19:50,256 --> 00:19:53,057 You know...we don't have to. 493 00:19:53,226 --> 00:19:56,093 We can elope. [chuckles] 494 00:19:56,129 --> 00:19:57,328 Really? 495 00:19:57,730 --> 00:19:59,830 No, I'm kidding. 496 00:20:00,400 --> 00:20:03,534 I gotta have the whole thing-- the wedding, the reception... 497 00:20:03,570 --> 00:20:04,969 I need the whole nine. 498 00:20:07,140 --> 00:20:08,606 What about your parents? 499 00:20:09,876 --> 00:20:11,242 I mean... 500 00:20:11,277 --> 00:20:13,211 they'll just have to deal with it. 501 00:20:14,414 --> 00:20:16,781 They'll come around. They always do. 502 00:20:16,816 --> 00:20:18,916 Look, why are you being so optimistic? 503 00:20:19,118 --> 00:20:20,218 [clicks tongue] 504 00:20:20,253 --> 00:20:21,619 Uh... 505 00:20:21,654 --> 00:20:23,854 because I know things. 506 00:20:24,824 --> 00:20:27,425 Oh, you, you...you noticed, huh? 507 00:20:27,660 --> 00:20:31,362 Oh, yes, I noticed, Calvin. 508 00:20:32,565 --> 00:20:35,733 Now, you knew exactly what my dish needed. 509 00:20:36,402 --> 00:20:40,538 And if we can come together and make my chicken taste better... 510 00:20:41,207 --> 00:20:44,575 imagine what other things we can make work. 511 00:20:44,811 --> 00:20:46,444 That's all that matters. 512 00:20:46,479 --> 00:20:49,247 -I love you. -I love you too. 513 00:20:49,716 --> 00:20:53,251 [music] 514 00:20:55,021 --> 00:20:58,422 [synthesized chords]