1
00:00:02,470 --> 00:00:03,936
Baby, hurry up, please...
2
00:00:03,971 --> 00:00:05,404
or we're gonna be late for the
reservation!
3
00:00:05,439 --> 00:00:07,106
[Ella] Curtis, don't rush me,
4
00:00:07,141 --> 00:00:09,308
or we're gonna be more than
late!
5
00:00:09,343 --> 00:00:10,509
[door handle jiggling]
[knock on door]
6
00:00:10,544 --> 00:00:12,644
We're closed, go away!
7
00:00:12,680 --> 00:00:14,480
-[Calvin] Let me in.
-Why?
8
00:00:14,515 --> 00:00:15,948
[Calvin]
I need to talk to you.
9
00:00:16,417 --> 00:00:19,284
About what...I can't even hear
you...about what?
10
00:00:19,320 --> 00:00:21,320
-[Calvin] Pops.
-Tear my door down
11
00:00:21,355 --> 00:00:22,621
we gonna have an issue.
12
00:00:23,257 --> 00:00:26,425
Mmm-mm, that's a snazzy suit.
Where are you going?
13
00:00:27,194 --> 00:00:29,828
If your mom ever get ready,
we're going to the steakhouse
14
00:00:29,864 --> 00:00:31,296
for dinner tonight.
15
00:00:31,332 --> 00:00:32,865
Huh, fancy.
16
00:00:33,401 --> 00:00:36,035
Then we're going to some
musical.
17
00:00:36,070 --> 00:00:37,469
[barfing sound]
18
00:00:37,505 --> 00:00:39,038
Musical? Which one?
19
00:00:39,774 --> 00:00:42,641
The one where people
sing and dance for no reason.
20
00:00:43,044 --> 00:00:45,511
-[Curtis] It's stupid.
-It's not stupid.
21
00:00:45,813 --> 00:00:47,079
It is stupid.
22
00:00:47,114 --> 00:00:49,815
Wait a minute-- it's not stupid,
it's culture.
23
00:00:49,850 --> 00:00:51,450
Help me with--
thank you, baby.
24
00:00:51,485 --> 00:00:52,951
Yes, you need
culture, culture, culture.
25
00:00:52,987 --> 00:00:54,853
Will you look at this suit?
Look at my suit.
26
00:00:54,889 --> 00:00:58,991
Look at me-- I got plenty of
culture, thank you.
27
00:01:00,327 --> 00:01:04,229
-Hey, Mom, you look lovely.
-Thank you, baby.
28
00:01:04,698 --> 00:01:06,231
Child, green is your color.
29
00:01:06,267 --> 00:01:08,133
-Oh, you like this?
-I do.
30
00:01:08,636 --> 00:01:11,470
-Why are you so sharp?
-Oh, well, my and Laura are
31
00:01:11,505 --> 00:01:13,839
meeting with her parents
for dinner tonight.
32
00:01:13,874 --> 00:01:16,175
You're finally meeting her
parents.
33
00:01:16,210 --> 00:01:19,845
Yes, which is why I rushed over.
She's cooking her chicken.
34
00:01:19,880 --> 00:01:21,013
[barf sound]
35
00:01:21,649 --> 00:01:24,683
She's not making that--that
tomahawk chicken again, is she?
36
00:01:24,718 --> 00:01:26,718
Yes, she says her parents
love it,
37
00:01:26,754 --> 00:01:28,754
but I came over to get
some of your Boss Sauce
38
00:01:28,789 --> 00:01:30,656
to give it
some encouragement.
39
00:01:30,891 --> 00:01:33,592
That sauce is good, ain't it,
Calvin?
40
00:01:34,095 --> 00:01:36,695
That sauce'll raise her
seasoning from the dead.
41
00:01:37,364 --> 00:01:39,198
That's a slogan.
We need to use that, baby.
42
00:01:39,667 --> 00:01:43,102
Well, I feel like I don't really
know anything about her parents.
43
00:01:43,137 --> 00:01:46,338
Well...she's a daddy's girl,
but she's close to both.
44
00:01:46,373 --> 00:01:48,107
They're in town for an aviation
convention.
45
00:01:48,142 --> 00:01:51,543
Her dad is an executive for an
airline.
46
00:01:51,579 --> 00:01:52,945
Oh, really?
47
00:01:52,980 --> 00:01:55,114
Well, I need to talk to him
about my baggage fees.
48
00:01:55,149 --> 00:01:57,516
Curtis... Uhm-mm.
49
00:01:57,551 --> 00:01:59,918
Look, baby, he's an executive,
that means he gets things done.
50
00:01:59,954 --> 00:02:02,287
Well, listen, the next time
they're in town,
51
00:02:02,323 --> 00:02:03,789
tell them we would
love to meet them.
52
00:02:03,824 --> 00:02:06,158
We can all go out to
dinner...together.
53
00:02:06,560 --> 00:02:07,726
That'd be a great idea.
54
00:02:07,761 --> 00:02:09,128
Only if you're paying for it.
55
00:02:10,464 --> 00:02:12,598
You cannot invite--
56
00:02:12,766 --> 00:02:14,299
You cannot invite the people
57
00:02:14,335 --> 00:02:17,769
out to dinner and then ask them
to pay for it! That's rude.
58
00:02:17,805 --> 00:02:19,838
No, baby, I do it to you all the
time.
59
00:02:20,941 --> 00:02:23,609
I know you better have that
wallet tonight.
60
00:02:23,944 --> 00:02:26,011
Okay, I'll go find my wallet.
61
00:02:27,281 --> 00:02:28,947
-Hey, Calvin--Calvin..
-[Calvin] Yeah?
62
00:02:28,983 --> 00:02:31,049
So how much do
they know about you?
63
00:02:31,418 --> 00:02:33,185
Holy, I have no idea.
64
00:02:33,220 --> 00:02:38,056
Well, listen, don't offer them
too much information...okay?
65
00:02:38,592 --> 00:02:41,059
I mean, you don't wanna scare
the people off.
66
00:02:42,196 --> 00:02:46,131
Okay...just the same
way...remember when Laura just
67
00:02:46,167 --> 00:02:48,867
sprung the Tallahasse chicken on
you?
68
00:02:49,637 --> 00:02:51,336
It didn't go down so well,
did it?
69
00:02:51,539 --> 00:02:52,871
Same thing.
70
00:02:53,340 --> 00:02:54,406
In fact...
71
00:02:55,409 --> 00:02:56,808
use the whole bottle.
72
00:02:56,844 --> 00:02:58,944
Just put the whole bottle on the
chicken.
73
00:02:59,446 --> 00:03:01,880
You're right.
You got a bag?
74
00:03:02,850 --> 00:03:04,149
One in the kitchen.
75
00:03:04,418 --> 00:03:06,151
[Ella] Let me get my shoes!
76
00:03:11,559 --> 00:03:13,158
[birds chirping]
77
00:03:13,194 --> 00:03:15,260
[plane flying overhead]
78
00:03:15,296 --> 00:03:16,662
[car alarm wailing]
[horn honking]
79
00:03:16,697 --> 00:03:19,498
[fireworks whistling,
bursting]
80
00:03:21,869 --> 00:03:26,104
[siren wailing]
81
00:03:29,243 --> 00:03:30,976
-Hey.
-Hey, baby.
82
00:03:31,011 --> 00:03:32,377
How's everything looking?
83
00:03:32,413 --> 00:03:34,346
[makes smooch sound]
Everything's looking great.
84
00:03:34,381 --> 00:03:38,517
Uhm, dinner is almost ready
and...
85
00:03:38,552 --> 00:03:40,719
my parents will be here any
minute.
86
00:03:40,754 --> 00:03:44,156
Uhm, oh...can you try this,
please?
87
00:03:44,191 --> 00:03:45,457
Uh, try what?
88
00:03:45,492 --> 00:03:47,659
Sauce for my chicken, babe.
89
00:03:47,695 --> 00:03:49,194
Uh-hmm...mmm...
90
00:03:51,165 --> 00:03:52,931
[holding back gag]
Oh...
91
00:03:52,967 --> 00:03:55,167
-Is it good?
-Oh, okay...Mm-hmm.
92
00:03:55,202 --> 00:03:57,936
Ah...yeah, you created it.
93
00:03:58,639 --> 00:04:01,873
-So, you like it?
-Uhm, yeah, you created
94
00:04:01,909 --> 00:04:03,842
-it...it's good.
-Okay, good, you're so sweet.
95
00:04:03,877 --> 00:04:08,547
-Uh, babe, I got a question.
-What's that, babe? Shoot!
96
00:04:08,582 --> 00:04:12,718
Uh, how much have you told your
parents about me?
97
00:04:13,354 --> 00:04:16,054
I told them everything
they needed to know, Calvin.
98
00:04:16,090 --> 00:04:18,890
That my fiancé is a super kind,
99
00:04:18,926 --> 00:04:21,994
and sweet, intelligent,
beautiful Black man.
100
00:04:22,029 --> 00:04:24,663
-Aw, you think I'm beautiful?
-So beautiful.
101
00:04:24,999 --> 00:04:26,565
Listen, babe, you're gonna be
fine.
102
00:04:26,600 --> 00:04:27,733
They're gonna love you.
103
00:04:27,768 --> 00:04:29,001
[door bell]
104
00:04:29,036 --> 00:04:30,936
Uh-oh, I think that's them.
How do I look?
105
00:04:31,338 --> 00:04:35,607
Uhm, you look...amazing...
like, so good.
106
00:04:35,643 --> 00:04:36,975
What about me?
107
00:04:37,011 --> 00:04:39,378
Oh, you look absolutely amazing.
108
00:04:39,413 --> 00:04:40,445
[exhale]
109
00:04:40,481 --> 00:04:42,314
-We got this.
-We got this.
110
00:04:42,349 --> 00:04:43,682
-All right.
-Okay.
111
00:04:43,717 --> 00:04:46,385
[clears throat]
[exhales]
112
00:04:47,488 --> 00:04:49,488
-Daddy.
-Sweetheart.
113
00:04:50,291 --> 00:04:54,793
-Mommy!
-It is so good to see you.
114
00:04:54,828 --> 00:04:56,728
-Love you.
-Oh, love you.
115
00:04:56,764 --> 00:04:59,164
Mom, Dad, this is Calvin.
116
00:04:59,199 --> 00:05:01,400
Oh, it is a pleasure to meet
you.
117
00:05:01,435 --> 00:05:02,834
Nice to meet you.
118
00:05:02,870 --> 00:05:05,604
So, you're the man who's stolen
my daughter's heart.
119
00:05:05,639 --> 00:05:08,740
Yes, sir, and she's stolen mine.
120
00:05:09,143 --> 00:05:11,009
Well, uh, come in.
121
00:05:11,245 --> 00:05:13,045
Yes.
[exhales]
122
00:05:14,114 --> 00:05:15,914
As long as you're stealing from
each other,
123
00:05:15,949 --> 00:05:17,683
I guess it's all right.
124
00:05:18,519 --> 00:05:19,985
So, this is your place, Calvin.
125
00:05:20,020 --> 00:05:21,787
Yes, ma'am, it's--it's all mine.
126
00:05:21,822 --> 00:05:24,189
-It's beautiful.
-Very nice.
127
00:05:25,059 --> 00:05:26,725
What's that I'm smelling?
128
00:05:27,861 --> 00:05:29,761
Yes, it does smell oddly
familiar.
129
00:05:29,797 --> 00:05:31,897
I made your favorite dish.
130
00:05:32,966 --> 00:05:36,535
Oh...did you make the sauce,
too, sweetheart?
131
00:05:36,570 --> 00:05:38,537
Of course, Mom.
132
00:05:39,006 --> 00:05:42,841
I can guarantee this'll be
the best version of the dish.
133
00:05:42,876 --> 00:05:44,676
I'm taking your word for it.
134
00:05:45,045 --> 00:05:47,245
[nervous laughter]
135
00:05:48,315 --> 00:05:51,416
Come on, Daddy,
you got 10 more in you.
136
00:05:51,852 --> 00:05:53,485
Come on...curl!
137
00:05:53,987 --> 00:05:55,220
Curl!
138
00:05:55,823 --> 00:05:57,289
Curl!!
139
00:05:57,324 --> 00:05:59,091
Jazmine!
What the hell?
140
00:05:59,426 --> 00:06:01,760
-Too much?
-Way too much.
141
00:06:01,795 --> 00:06:04,463
I'm sorry, I'm just trying to
encourage you.
142
00:06:04,732 --> 00:06:06,732
-Thank you.
-Let's go slow.
143
00:06:06,767 --> 00:06:08,400
[soft whisper] Curl...
144
00:06:09,036 --> 00:06:10,235
[louder stage whisper] Curl...
145
00:06:11,138 --> 00:06:13,739
So you're whispering,
and you think that's better?
146
00:06:13,774 --> 00:06:14,773
Get outta here.
147
00:06:14,808 --> 00:06:16,641
-Hey, Mom!
-Hey, baby.
148
00:06:17,111 --> 00:06:21,446
Ooh, hmm, what is going on here?
149
00:06:21,482 --> 00:06:23,749
I love seeing my man get all
strong and sexy--
150
00:06:23,784 --> 00:06:26,184
all these muscles popping out
everywhere.
151
00:06:26,220 --> 00:06:27,786
You know how I do it, baby.
152
00:06:28,155 --> 00:06:29,554
I just like to stay strong for
my baby.
153
00:06:29,590 --> 00:06:30,822
That's all it is.
154
00:06:30,858 --> 00:06:32,524
No, really, why are you working
out so hard?
155
00:06:32,559 --> 00:06:34,192
-Huh, nothin', no reason.
-No reason?
156
00:06:34,228 --> 00:06:36,528
-Uh-hmm.
-You've never moved my furniture
157
00:06:36,563 --> 00:06:38,497
to work out, CJ.
What's going on?
158
00:06:39,233 --> 00:06:40,298
Nothing.
159
00:06:41,368 --> 00:06:43,034
Jazzy, what's going on?
160
00:06:43,070 --> 00:06:44,236
Oh, Daddy, please tell her.
161
00:06:44,271 --> 00:06:46,405
Tell her before she force it out
of me.
162
00:06:46,640 --> 00:06:48,840
[drawn out] CJ?
163
00:06:48,876 --> 00:06:49,875
Hmm?
164
00:06:51,879 --> 00:06:53,011
What's goin' on?
165
00:06:54,882 --> 00:06:58,049
You can't do too many more of
these, and I'm not going away.
166
00:06:58,352 --> 00:07:00,819
Uh...
167
00:07:00,854 --> 00:07:04,289
I failed the physical aptitude
test at work.
168
00:07:05,159 --> 00:07:07,526
So, uh...
I'm just tryin' to get in shape,
169
00:07:07,561 --> 00:07:08,927
you know, I just, uh...
170
00:07:08,962 --> 00:07:10,228
-I still got it.
-Yeah.
171
00:07:10,264 --> 00:07:11,396
I'm still good.
172
00:07:11,865 --> 00:07:13,732
I just need to work a little
harder, that's all.
173
00:07:14,635 --> 00:07:17,068
You...you was working out with
these?
174
00:07:17,704 --> 00:07:20,906
I usually use these as my
warm-up.
175
00:07:21,375 --> 00:07:23,442
-Ah, low weights, huh?
-Yeah.
176
00:07:23,777 --> 00:07:25,377
You think you doin' something?
177
00:07:25,412 --> 00:07:26,778
He's still goin'.
178
00:07:26,814 --> 00:07:28,313
You ain't had these gloves on,
that's what it is.
179
00:07:28,348 --> 00:07:29,614
Oh, that's what helps?
180
00:07:29,650 --> 00:07:30,715
-Yeah.
-Oh.
181
00:07:30,751 --> 00:07:31,817
Well, that makes it easier,
Daddy.
182
00:07:31,852 --> 00:07:33,351
Mmm, I didn't know that.
I didn't know.
183
00:07:33,854 --> 00:07:36,621
Okay, so even the fire chief has
to pass the aptitude test?
184
00:07:36,657 --> 00:07:38,924
No, see what-- what it is,
is that...
185
00:07:38,959 --> 00:07:42,461
I personally feel like
if the guys--
186
00:07:42,496 --> 00:07:43,962
all the firefighters--
187
00:07:43,997 --> 00:07:45,464
-have to pass that test...
-Yeah.
188
00:07:45,499 --> 00:07:47,232
then I want to lead by example.
189
00:07:47,267 --> 00:07:49,301
-That's good.
-I need to pass that test too.
190
00:07:49,336 --> 00:07:50,936
-Okay, okay.
-Especially since I used to
191
00:07:50,971 --> 00:07:53,138
take that test, you know, every
year.
192
00:07:53,173 --> 00:07:54,439
Wait, you're telling me
193
00:07:54,475 --> 00:07:57,008
Uncle Curtis passed that test
all them years?
194
00:07:59,079 --> 00:08:01,913
Uncle Curtis was not trying to
lead by example.
195
00:08:03,917 --> 00:08:06,351
Once, he could pass the test.
196
00:08:06,386 --> 00:08:07,986
And then he couldn't.
197
00:08:08,021 --> 00:08:09,955
Now, neither can I.
198
00:08:10,524 --> 00:08:13,525
Well, Dad, look, I hate to admit
it, but you're getting older.
199
00:08:13,560 --> 00:08:14,759
And that's okay.
200
00:08:14,795 --> 00:08:16,795
That means your activity level's
gonna slow down.
201
00:08:17,231 --> 00:08:19,865
Look, middle-aged men go through
this.
202
00:08:19,900 --> 00:08:21,833
Don't feel ashamed, okay?
203
00:08:22,402 --> 00:08:24,569
Ask your mom if I'm slowing
down.
204
00:08:24,605 --> 00:08:25,604
But please don't--
205
00:08:25,639 --> 00:08:27,005
That is gross and
disrespectful.
206
00:08:27,040 --> 00:08:28,907
Why you lookin' like that, ew.
207
00:08:30,377 --> 00:08:32,010
-We don't be playin'.
-At all.
208
00:08:32,045 --> 00:08:33,445
Okay, okay.
209
00:08:33,480 --> 00:08:34,980
You know what I mean?
You talkin' about slowin' down.
210
00:08:35,015 --> 00:08:36,481
We ain't never slowed down.
211
00:08:36,517 --> 00:08:40,886
[interposing voices]
212
00:08:41,188 --> 00:08:42,287
Kill the visual, Jesus.
Kill the visual.
213
00:08:42,322 --> 00:08:43,221
Alright, okay.
214
00:08:45,192 --> 00:08:47,993
Well, actually that was--
it's a practice test.
215
00:08:48,328 --> 00:08:51,229
So I got three months before
the actual official test.
216
00:08:51,465 --> 00:08:52,764
So, you know,
217
00:08:52,799 --> 00:08:54,332
I got time to get back in shape
and just work harder.
218
00:08:54,368 --> 00:08:57,836
No, wait a minute, maybe you
should work smarter.
219
00:08:58,272 --> 00:09:00,138
I think I have a better plan of
action.
220
00:09:00,173 --> 00:09:01,940
-What's that?
-Oh, yes, this.
221
00:09:02,476 --> 00:09:04,476
-Well, that's it right there.
-Innit?
222
00:09:04,511 --> 00:09:05,477
That's what you need,
right there.
223
00:09:05,512 --> 00:09:06,778
A rubber band?
224
00:09:07,614 --> 00:09:09,214
What is he supposed to do with
that?
225
00:09:09,249 --> 00:09:10,882
I see nothing funny about this.
226
00:09:10,918 --> 00:09:13,218
Yeah, neither do I.
That thing ain't no joke.
227
00:09:13,520 --> 00:09:15,987
Okay, let me see.
Let me see if it works.
228
00:09:17,824 --> 00:09:19,758
That is not how you do it.
229
00:09:19,793 --> 00:09:21,993
Let me see if it'll hold up
these pants.
230
00:09:23,130 --> 00:09:25,997
Hey, you need to just try to
use it like a slingshot.
231
00:09:26,934 --> 00:09:28,166
It works.
232
00:09:28,201 --> 00:09:29,768
Give me this.
233
00:09:29,803 --> 00:09:32,103
You can laugh all you want, but
if you just let me show you a
234
00:09:32,139 --> 00:09:35,006
few exercises with this thing,
you'll be able to improve your
235
00:09:35,042 --> 00:09:37,409
flexibility, your strength, and
you'll lose weight
236
00:09:37,444 --> 00:09:39,878
all at the same time.
237
00:09:39,913 --> 00:09:41,046
Dad, don't do it.
238
00:09:41,081 --> 00:09:42,981
She's gonna your butt hard as
steel.
239
00:09:43,884 --> 00:09:46,017
-You sure are talkin' a lot.
-Ain't he?!
240
00:09:47,588 --> 00:09:48,653
Let's see you do it.
241
00:09:48,689 --> 00:09:49,788
-All right, then.
-Yeah.
242
00:09:49,823 --> 00:09:51,423
-How do I do it?
-I just need you to wrap
243
00:09:51,458 --> 00:09:53,858
-it around your hands once--
-Like that?
244
00:09:53,894 --> 00:09:56,428
And pull it to your side 20
times.
245
00:09:56,463 --> 00:09:57,696
-Just pull it?
-Yep, start though.
246
00:09:57,731 --> 00:09:58,830
Pull it.
247
00:09:58,865 --> 00:10:00,131
-I...I...I'm...I'm...
-Let's go.
248
00:10:00,167 --> 00:10:02,767
All the way out.
249
00:10:02,803 --> 00:10:04,169
You know what, uhm...
250
00:10:04,204 --> 00:10:06,571
I kinda strained myself with the
dumbbells, so, uhm...
251
00:10:06,607 --> 00:10:07,806
Imma, I do it later.
252
00:10:07,841 --> 00:10:09,975
And, uh, the workout's for Dad
anyway.
253
00:10:12,112 --> 00:10:13,745
Trust me.
I got you.
254
00:10:14,247 --> 00:10:17,382
Babe, you look like those women
on them fitness shows that be
255
00:10:17,417 --> 00:10:21,553
like, uh, let me get this a slow
and controlled movement.
256
00:10:21,922 --> 00:10:24,155
You wanna get that slow and very
controlled movement.
257
00:10:24,191 --> 00:10:25,323
But all them women could
258
00:10:25,359 --> 00:10:27,225
-probably pass this test.
-Bow.
259
00:10:28,929 --> 00:10:30,929
You still here?
260
00:10:31,131 --> 00:10:32,297
[laughter]
261
00:10:32,899 --> 00:10:36,301
And she felt so guilty about
stealing a pack of gum that she
262
00:10:36,336 --> 00:10:37,969
woke us up in the middle of the
night with
263
00:10:38,005 --> 00:10:40,171
a two-page confession letter.
264
00:10:40,207 --> 00:10:41,973
-[laughter]
-I did.
265
00:10:42,476 --> 00:10:45,577
The things a six-year-old
conscience will make you do.
266
00:10:45,612 --> 00:10:46,845
Mm-hmm.
267
00:10:46,880 --> 00:10:49,080
I must say, Laura, this is
the best dish
268
00:10:49,116 --> 00:10:51,082
-I have ever had from you.
-Mm-hmm.
269
00:10:51,118 --> 00:10:52,450
-You have to tell me your
secret.
270
00:10:52,486 --> 00:10:55,954
You know, I must say it...
it was mighty delicious.
271
00:10:55,989 --> 00:10:57,455
Did you enjoy it, babe?
272
00:10:57,491 --> 00:10:59,624
Scrumptious, I ate every bite.
273
00:11:00,661 --> 00:11:01,793
Hey.
274
00:11:01,828 --> 00:11:03,662
So, have you two set a date yet?
275
00:11:03,697 --> 00:11:05,063
I was telling your father
276
00:11:05,098 --> 00:11:07,832
I think you should do a summer
wedding, maybe outdoors.
277
00:11:08,168 --> 00:11:10,835
And the catering-- there are so
many details I feel like
278
00:11:10,871 --> 00:11:12,737
-I'm missing out on.
-Honey...honey!
279
00:11:13,807 --> 00:11:16,675
I'm sorry, she gets so excited
about formal events.
280
00:11:16,710 --> 00:11:18,276
I'm sure you have it all worked
out.
281
00:11:18,311 --> 00:11:20,912
Mommy, as soon as we get
everything ironed out,
282
00:11:20,947 --> 00:11:23,381
I promise you, you will be the
first to know.
283
00:11:23,417 --> 00:11:24,516
Fantastic.
284
00:11:24,951 --> 00:11:26,651
I'd also like to speak
with your mother, Calvin,
285
00:11:26,687 --> 00:11:28,053
so that we can coordinate.
286
00:11:28,088 --> 00:11:30,021
Oh, absolutely.
And next time you're in town,
287
00:11:30,057 --> 00:11:32,691
they would love to meet you
and take you out to dinner.
288
00:11:32,726 --> 00:11:34,359
Oh, that sounds fun.
289
00:11:35,062 --> 00:11:38,096
You know, Calvin, I was worried
about you at first.
290
00:11:38,265 --> 00:11:39,531
-You were?
-Yes.
291
00:11:39,933 --> 00:11:42,200
When Laura told us
you guys got engaged
292
00:11:42,235 --> 00:11:44,035
only after six months,
293
00:11:44,071 --> 00:11:45,937
I assumed there would be
some sediment of turbulence
294
00:11:45,972 --> 00:11:47,172
in the relationship.
295
00:11:47,207 --> 00:11:48,606
The...the...the what?
296
00:11:48,642 --> 00:11:49,908
Uh...
297
00:11:49,943 --> 00:11:52,077
Daddy likes to talk in...
298
00:11:52,112 --> 00:11:53,845
aviation terminology.
299
00:11:53,880 --> 00:11:57,515
It means there are warning
sign apyoad ahead.
300
00:11:57,851 --> 00:11:59,150
That's what I just said.
301
00:12:00,353 --> 00:12:01,619
Sure, dear.
302
00:12:02,022 --> 00:12:03,621
Anyway, you seem all right.
303
00:12:04,091 --> 00:12:06,191
I can't wait for you two to tie
the knot.
304
00:12:06,226 --> 00:12:07,525
Me too, Daddy.
305
00:12:07,761 --> 00:12:09,060
I can't wait.
306
00:12:10,097 --> 00:12:12,764
Oh, hey, don't mind me.
307
00:12:12,799 --> 00:12:14,599
-Uh, excuse me.
-What the hell?
308
00:12:14,634 --> 00:12:15,967
Uh...
309
00:12:17,971 --> 00:12:19,070
s?
310
00:12:19,106 --> 00:12:20,638
Miranda, what are you
doing here?
311
00:12:20,674 --> 00:12:23,608
Listen, your son said he left
his laptop here, and he has
312
00:12:23,643 --> 00:12:25,243
a project that he has to do over
the weekend!
313
00:12:25,278 --> 00:12:26,978
I saw it in the back.
It's on the dresser.
314
00:12:27,013 --> 00:12:28,780
Okay, I'm just gonna get it.
Thank you, thank you, thank you.
315
00:12:28,815 --> 00:12:30,982
[nervous laughter]
Uh...
316
00:12:33,019 --> 00:12:34,619
-Where were we?
-Where were we?
317
00:12:34,654 --> 00:12:35,787
Oh, dinner with my parents.
318
00:12:35,822 --> 00:12:37,489
-Yes.
-Yeah.
319
00:12:37,524 --> 00:12:39,190
-Dinner--
-Who is that?
320
00:12:39,826 --> 00:12:40,992
[clears throat]
321
00:12:41,027 --> 00:12:42,827
Oh, that's just Miranda.
322
00:12:42,863 --> 00:12:43,895
Yeah.
323
00:12:44,064 --> 00:12:46,898
And who is Miranda?
324
00:12:48,702 --> 00:12:50,735
Well, uh...
325
00:12:51,238 --> 00:12:53,204
It's a long story, but, uh...
326
00:12:53,440 --> 00:12:56,141
I think I met her like, hmm...
327
00:12:56,309 --> 00:12:57,408
Uh...
328
00:12:57,444 --> 00:12:58,543
[nervous chuckle]
329
00:12:58,879 --> 00:13:01,546
-Uh...
-Uhm...Miranda...she is, uh...
330
00:13:01,581 --> 00:13:05,517
She is Calvin's ex-wife.
331
00:13:05,552 --> 00:13:07,085
[audible gasp]
332
00:13:07,387 --> 00:13:08,787
[music]
333
00:13:09,890 --> 00:13:11,823
So, you've been married before?
334
00:13:17,330 --> 00:13:19,230
Yes, he has, Daddy.
335
00:13:19,266 --> 00:13:20,732
Why didn't you tell us?
336
00:13:20,767 --> 00:13:23,501
Well, I just didn't think it was
that big of a deal, Mom.
337
00:13:23,537 --> 00:13:26,037
[excited laughter]
Found it!
338
00:13:26,807 --> 00:13:28,206
Bam!
339
00:13:29,509 --> 00:13:31,142
And that's for you all's child?
340
00:13:31,178 --> 00:13:34,913
Oh, no, no, this is for his
child, Calvin Jr.
341
00:13:34,948 --> 00:13:38,049
But, didn't you have children
while you were married?
342
00:13:38,084 --> 00:13:39,884
Uhm, yes, we did.
343
00:13:40,287 --> 00:13:43,087
Uhm, my son is Christian,
and he's younger.
344
00:13:43,123 --> 00:13:45,490
I just happen to have
both of the boys this weekend.
345
00:13:45,525 --> 00:13:47,358
Right, my baby momma, Tracy--
346
00:13:47,394 --> 00:13:49,961
-Oh!
-Baby momma?!
347
00:13:49,996 --> 00:13:53,531
Well...yes, the laptop is me and
her son.
348
00:13:53,567 --> 00:13:55,667
Is this Tracy gonna walk in
here too?
349
00:13:55,702 --> 00:13:57,669
[Together] Oh, no!
350
00:13:57,704 --> 00:13:58,636
She's crazy.
351
00:13:58,672 --> 00:14:00,972
Ah!
So the baby momma crazy?
352
00:14:01,007 --> 00:14:03,541
Ooooh, you don't even know!
353
00:14:03,577 --> 00:14:05,009
Well, I'm being rude.
354
00:14:05,045 --> 00:14:09,147
Uh...Miranda, these are Laura's
parents.
355
00:14:09,583 --> 00:14:11,950
Oh, hey, mom.
Hey, dad.
356
00:14:12,752 --> 00:14:13,918
Hi and bye.
357
00:14:13,954 --> 00:14:15,854
Okay, I'm sorry for the
intrusion.
358
00:14:15,889 --> 00:14:17,889
I'm sure that this looks so
crazy.
359
00:14:17,924 --> 00:14:20,358
But, no, don't worry,
we have it all figured out.
360
00:14:20,393 --> 00:14:22,527
We work so well together--
one big happy family.
361
00:14:22,562 --> 00:14:24,195
And Calvin is an amazing parent.
362
00:14:24,231 --> 00:14:26,798
Yes, all right, bye,
pleasure to meet you.
363
00:14:29,169 --> 00:14:31,369
You left out a lot of details,
young lady.
364
00:14:32,038 --> 00:14:34,572
-Daddy--
-Why didn't you tell us?
365
00:14:34,608 --> 00:14:35,573
I...
366
00:14:35,609 --> 00:14:37,342
I wanted to.
367
00:14:37,777 --> 00:14:39,644
Listen, it's,
it's not like that.
368
00:14:39,679 --> 00:14:41,980
I mean it is, but it isn't.
369
00:14:42,015 --> 00:14:44,349
Uh, wait, wait, let me...
370
00:14:44,384 --> 00:14:47,785
Look, I know that my past is a
little spotty...
371
00:14:47,821 --> 00:14:49,220
You can say that again, hmm.
372
00:14:49,756 --> 00:14:51,356
But I'm not ashamed of it.
373
00:14:51,391 --> 00:14:53,258
Nor am I ashamed of my kids.
374
00:14:53,293 --> 00:14:55,994
And I can guarantee you that
I will be an awesome husband
375
00:14:56,029 --> 00:14:57,095
to your daughter.
376
00:14:57,664 --> 00:15:00,031
That's nice and all,
but the choices you have made
377
00:15:00,066 --> 00:15:02,867
are going to impact
my daughter's life immensely.
378
00:15:02,903 --> 00:15:04,335
Exactly.
379
00:15:04,371 --> 00:15:06,771
I assume you're going to want
children, Laura.
380
00:15:07,073 --> 00:15:09,340
How will my grandchildren fit
into the mix?
381
00:15:09,376 --> 00:15:12,710
Oh, in a large minivan.
[forced laughter]
382
00:15:13,213 --> 00:15:17,181
[forced laughter]
You know, extra stretch.
383
00:15:17,384 --> 00:15:18,883
Doors go up.
384
00:15:18,919 --> 00:15:22,520
It's just too unnecessarily
complicated.
385
00:15:22,756 --> 00:15:24,589
-[sigh]
-Honey--
386
00:15:25,892 --> 00:15:27,659
I don't think you should do
this.
387
00:15:27,994 --> 00:15:29,761
-What?!
-Come on, Elaine.
388
00:15:31,164 --> 00:15:33,064
Wow, crazy mommas.
389
00:15:33,099 --> 00:15:34,532
It's a...it's a baby momma.
390
00:15:34,567 --> 00:15:35,767
It's just...whatever.
391
00:15:35,802 --> 00:15:38,403
Crazy mommas and ex-girlfriends
and---
392
00:15:38,438 --> 00:15:40,471
-Daddy--
-Well, they're both kinda crazy.
393
00:15:40,507 --> 00:15:42,941
-It's too much.
-I agree with you, honey.
394
00:15:43,143 --> 00:15:44,842
We love each other.
395
00:15:44,878 --> 00:15:45,877
[sigh]
396
00:15:45,912 --> 00:15:47,345
And...
397
00:15:47,380 --> 00:15:48,813
we...
398
00:15:48,848 --> 00:15:50,848
are gonna make this work.
399
00:15:51,918 --> 00:15:53,251
No matter what.
400
00:15:55,088 --> 00:15:56,487
Calvin...
401
00:15:56,523 --> 00:15:58,623
I'm sure you're a nice guy.
402
00:15:58,658 --> 00:15:59,824
But it's gonna take more than
403
00:15:59,859 --> 00:16:01,759
love to keep this marriage
in the air.
404
00:16:02,128 --> 00:16:04,696
Because when you descend back to
reality,
405
00:16:04,698 --> 00:16:08,299
it will ultimately end in a
h.
406
00:16:08,335 --> 00:16:09,934
Because when you descend back to
Let's go.
407
00:16:09,970 --> 00:16:11,202
[heavy exhale]
408
00:16:11,237 --> 00:16:14,472
Wow, he really takes his pilot
stuff seriously.
409
00:16:15,375 --> 00:16:18,109
[music]
410
00:16:24,117 --> 00:16:25,817
You're really enjoying that,
huh?
411
00:16:25,852 --> 00:16:27,118
Mm-hmm.
412
00:16:27,320 --> 00:16:29,354
Aunt Ella put her foot in there.
413
00:16:30,724 --> 00:16:32,790
She ain't...she ain't send you a
plate for me, huh?
414
00:16:32,826 --> 00:16:34,158
Nah.
415
00:16:35,095 --> 00:16:36,527
You don't need one, okay?
416
00:16:36,563 --> 00:16:39,564
Now, listen, I know you eat
healthy from time to time...
417
00:16:39,599 --> 00:16:41,666
Time to time?!
418
00:16:41,701 --> 00:16:44,068
What you talkin' about?
I had a salad yesterday.
419
00:16:44,404 --> 00:16:46,804
Yes, but you drowned all the
vegetables in salad dressing.
420
00:16:46,840 --> 00:16:50,208
Mm-hmm, may those tomatoes rest
in peace.
421
00:16:52,078 --> 00:16:54,812
Okay, listen, it doesn't matter.
Moving forward, with your
422
00:16:54,848 --> 00:16:57,482
change in diet and exercise,
you'll be able to achieve your
423
00:16:57,517 --> 00:16:58,683
goals in no time.
424
00:17:03,390 --> 00:17:05,556
So, you're just going to eat all
that by yourself, huh?
425
00:17:06,126 --> 00:17:07,258
Yep.
426
00:17:07,293 --> 00:17:08,893
Lisa's upstairs taking care of
the baby.
427
00:17:08,928 --> 00:17:11,929
This is my me time.
[smacking]
428
00:17:11,965 --> 00:17:13,297
Could you stop smacking?!
429
00:17:16,536 --> 00:17:19,437
Besides, you don't need that.
I have the answer right here...
430
00:17:19,472 --> 00:17:21,039
meal prep, all right?
431
00:17:21,074 --> 00:17:22,473
We'll do portion control.
432
00:17:22,909 --> 00:17:25,009
And instead of eating all those
big gigantic meals you eat
433
00:17:25,045 --> 00:17:27,645
with the fire chiefs and the
firefighters and all that stuff,
434
00:17:27,680 --> 00:17:30,148
you can just have...these.
435
00:17:30,550 --> 00:17:32,383
Uh, does this portion control
436
00:17:32,419 --> 00:17:34,752
have any, uh, smothered
potatoes?
437
00:17:37,157 --> 00:17:39,657
No, but you have all you can eat
celery.
438
00:17:41,895 --> 00:17:44,362
You know...
439
00:17:44,397 --> 00:17:47,131
the food that we eat...
440
00:17:47,167 --> 00:17:48,766
is really not that bad.
441
00:17:48,802 --> 00:17:50,168
Dad, please.
442
00:17:50,203 --> 00:17:53,871
Y'all been eating pizza,
spaghetti, burgers, barbeque--
443
00:17:53,907 --> 00:17:57,041
-All of it covered in cheese.
-Exactly.
444
00:17:57,077 --> 00:17:58,776
Just, gravy drippin' off the
plate.
445
00:17:58,812 --> 00:18:00,912
Every day.
Almost looks like my plate.
446
00:18:00,947 --> 00:18:03,714
Stains...it's just not worth it.
447
00:18:03,750 --> 00:18:05,316
Can't eat that every day.
448
00:18:05,351 --> 00:18:07,318
Gonna make yourself sick, man.
449
00:18:07,353 --> 00:18:08,219
[smacking]
450
00:18:08,254 --> 00:18:10,221
Could you stop smacking!
451
00:18:11,825 --> 00:18:14,425
Okay, listen, CJ...
452
00:18:14,861 --> 00:18:17,495
we got those two babies
upstairs, we got this smacker
453
00:18:17,530 --> 00:18:20,565
right here, and then
we got his sister, right?
454
00:18:20,600 --> 00:18:22,400
All four of them popped out of
this body.
455
00:18:22,435 --> 00:18:24,802
You really think it came back
together on its own?
456
00:18:27,273 --> 00:18:28,606
It definitely came back.
457
00:18:28,641 --> 00:18:31,075
-Take your time, now.
-It came back together.
458
00:18:31,778 --> 00:18:33,244
All--
459
00:18:33,279 --> 00:18:34,545
you got a point.
460
00:18:34,581 --> 00:18:37,315
Yeah, yeah...and as an extra
added bonus...
461
00:18:37,817 --> 00:18:41,185
all of this weight loss is going
to improve your blood flow,
462
00:18:41,221 --> 00:18:42,987
and you know what that means.
463
00:18:43,456 --> 00:18:45,523
That's what--ooh, that's what I
need.
464
00:18:45,558 --> 00:18:46,924
That's what I need right there.
465
00:18:47,260 --> 00:18:48,559
That's what I need right
there.
466
00:18:48,595 --> 00:18:49,760
I gotta move out.
467
00:18:50,263 --> 00:18:51,796
-I need some blood flow.
-Yes.
468
00:18:51,831 --> 00:18:53,998
Hey, hey...I thought you was
grown, where you goin'?
469
00:18:54,033 --> 00:18:55,032
[Malik] Nah.
470
00:18:55,068 --> 00:18:57,034
[laughing]
471
00:18:57,070 --> 00:18:58,903
He's mad.
472
00:18:59,372 --> 00:19:00,771
CJ, we are getting older.
473
00:19:00,807 --> 00:19:03,141
And, yes, we may look and feel
good, but it's not
474
00:19:03,176 --> 00:19:04,709
just about that, all right?
475
00:19:04,744 --> 00:19:07,612
It's about being healthy, and
being that for years to come.
476
00:19:07,647 --> 00:19:08,846
Okay...
477
00:19:08,882 --> 00:19:10,448
we can do that, I can do that.
Just...
478
00:19:10,717 --> 00:19:12,817
-I just have to commit to this.
-Great.
479
00:19:14,888 --> 00:19:16,454
But I'll do it with you.
480
00:19:17,123 --> 00:19:19,857
Are we...we can't put no gravy
on this celery?
481
00:19:20,426 --> 00:19:23,895
-Just dip...dip it in the gravy?
-No.
482
00:19:24,063 --> 00:19:26,130
Just put this back.
483
00:19:28,701 --> 00:19:30,468
-You know, I love you.
-I love you too.
484
00:19:30,503 --> 00:19:33,671
That's why you...you know how to
pull my strings.
485
00:19:33,706 --> 00:19:35,139
Like Bootsy Collins.
486
00:19:35,575 --> 00:19:37,608
[music]
487
00:19:38,845 --> 00:19:40,678
Well...that didn't go how I
wanted it to.
488
00:19:40,713 --> 00:19:42,747
-[sigh]
-I can't believe your father
489
00:19:42,782 --> 00:19:44,148
said that about my past.
490
00:19:44,617 --> 00:19:47,018
Babe, he's just old school,
you know?
491
00:19:47,053 --> 00:19:50,221
Yeah, but I really wanted to get
married with his blessing.
492
00:19:50,256 --> 00:19:53,057
You know...we don't have to.
493
00:19:53,226 --> 00:19:56,093
We can elope.
[chuckles]
494
00:19:56,129 --> 00:19:57,328
Really?
495
00:19:57,730 --> 00:19:59,830
No, I'm kidding.
496
00:20:00,400 --> 00:20:03,534
I gotta have the whole thing--
the wedding, the reception...
497
00:20:03,570 --> 00:20:04,969
I need the whole nine.
498
00:20:07,140 --> 00:20:08,606
What about your parents?
499
00:20:09,876 --> 00:20:11,242
I mean...
500
00:20:11,277 --> 00:20:13,211
they'll just have to deal with
it.
501
00:20:14,414 --> 00:20:16,781
They'll come around.
They always do.
502
00:20:16,816 --> 00:20:18,916
Look, why are you being so
optimistic?
503
00:20:19,118 --> 00:20:20,218
[clicks tongue]
504
00:20:20,253 --> 00:20:21,619
Uh...
505
00:20:21,654 --> 00:20:23,854
because I know things.
506
00:20:24,824 --> 00:20:27,425
Oh, you, you...you noticed, huh?
507
00:20:27,660 --> 00:20:31,362
Oh, yes, I noticed, Calvin.
508
00:20:32,565 --> 00:20:35,733
Now, you knew exactly what my
dish needed.
509
00:20:36,402 --> 00:20:40,538
And if we can come together and
make my chicken taste better...
510
00:20:41,207 --> 00:20:44,575
imagine what other things we can
make work.
511
00:20:44,811 --> 00:20:46,444
That's all that matters.
512
00:20:46,479 --> 00:20:49,247
-I love you.
-I love you too.
513
00:20:49,716 --> 00:20:53,251
[music]
514
00:20:55,021 --> 00:20:58,422
[synthesized chords]