1
00:00:03,738 --> 00:00:04,870
-Aunty.
-Yes.
2
00:00:04,905 --> 00:00:06,105
-These the ones.
-[Ella] Oh, yes.
3
00:00:06,140 --> 00:00:08,407
I can already tell,
they smell so good.
4
00:00:10,978 --> 00:00:12,611
Yuck. Hm-hmm.
5
00:00:12,646 --> 00:00:14,413
Aunty, you barely
put it in your mouth.
6
00:00:14,448 --> 00:00:16,448
-They're good.
-No, no, no.
7
00:00:16,650 --> 00:00:18,751
-Uh-uh.
-Miss Ella.
8
00:00:20,521 --> 00:00:23,188
Can't believe that I have lost
9
00:00:23,224 --> 00:00:26,492
my Maw Maw's
chocolate chip cookie recipe.
10
00:00:26,527 --> 00:00:28,727
I haven't had them
since I was a child.
11
00:00:28,763 --> 00:00:30,095
These are trash.
12
00:00:30,131 --> 00:00:31,630
-They're no trash, Aunty.
-[Ella] Trash.
13
00:00:31,665 --> 00:00:32,931
-[Ella] Trash.
-They're good.
14
00:00:32,967 --> 00:00:34,099
So good.
15
00:00:34,135 --> 00:00:36,902
Ah. Ah-huh-huh-huh.
16
00:00:36,937 --> 00:00:40,839
Maybe it was
the brown sugar that she used.
17
00:00:43,711 --> 00:00:45,244
All right, all right.
18
00:00:45,279 --> 00:00:47,413
Batch number nine.
19
00:00:47,615 --> 00:00:50,849
Batch number nine.
Grab the flour.
20
00:00:50,885 --> 00:00:53,752
Uh, you know what, Miss Ella,
I'm sorry,
21
00:00:53,788 --> 00:00:56,622
but y'all gonna have to
do this without me.
22
00:00:56,657 --> 00:00:59,124
What? Wait, wait, wait.
No, this time
23
00:00:59,160 --> 00:01:01,693
it will be the perfect balance.
24
00:01:01,729 --> 00:01:04,997
I understand that, but Calvin
and I have plans tonight, so...
25
00:01:05,032 --> 00:01:06,665
[knocking on door]
Okay, okay, okay.
26
00:01:06,700 --> 00:01:07,966
What are y'all planning?
27
00:01:08,002 --> 00:01:10,102
Is it more wedding stuff?
Can I please come with you?
28
00:01:12,239 --> 00:01:13,539
Girl, no, it's not.
29
00:01:13,574 --> 00:01:15,474
We actually taking a break
from all that.
30
00:01:15,509 --> 00:01:17,709
We're going for romantic
foot massages
31
00:01:17,745 --> 00:01:20,145
and then dinner,
five course, darling,
32
00:01:20,181 --> 00:01:22,414
-at Chez le Chez.
-Oh. Okay.
33
00:01:22,450 --> 00:01:23,949
Listen, I know
the wedding planning
34
00:01:23,984 --> 00:01:26,018
was stressing you out,
so I get it.
35
00:01:26,420 --> 00:01:28,654
-Baby!
-[Laura] I'll see y'all later.
36
00:01:28,689 --> 00:01:30,155
Guess what I found.
37
00:01:30,958 --> 00:01:32,958
You know I been looking
for a food truck
38
00:01:32,993 --> 00:01:34,660
ever since mine...
39
00:01:34,695 --> 00:01:37,096
I know. I know, baby. I know.
40
00:01:37,965 --> 00:01:39,998
Uncle Curtis, I'm sorry
you last your last truck.
41
00:01:40,034 --> 00:01:42,534
-I really am.
-Thank you, Jazzie.
42
00:01:43,304 --> 00:01:47,606
Anyway, I was down
at Sullivan's Stop and Hock.
43
00:01:47,641 --> 00:01:48,841
Mm-hmm.
44
00:01:48,876 --> 00:01:51,410
Same place where I bought
your used foot spa.
45
00:01:52,880 --> 00:01:54,413
Let's not revisit it.
46
00:01:54,448 --> 00:01:55,714
Okay. Anyway, baby...
47
00:01:55,749 --> 00:01:56,849
It's crawling.
48
00:01:57,318 --> 00:01:59,651
Can you believe
they had a food truck for sale?
49
00:01:59,920 --> 00:02:01,753
-Come on now!
-Ooh, Curtis.
50
00:02:02,022 --> 00:02:04,223
And he made me an offer
I couldn't refuse.
51
00:02:04,525 --> 00:02:06,191
That's great, baby.
That's great, Curtis.
52
00:02:06,227 --> 00:02:08,760
And how did Mr. Floyd
feel about it?
53
00:02:09,096 --> 00:02:11,363
I don't know. I'll let you know
when I tell him.
54
00:02:34,989 --> 00:02:37,156
[knocking on door]
55
00:02:40,761 --> 00:02:42,261
-[Calvin] Miranda. Hey.
-Hey.
56
00:02:42,296 --> 00:02:44,763
Come in. I wasn't expecting
to see you today.
57
00:02:45,432 --> 00:02:46,965
Wait, is it my weekend
with Christian?
58
00:02:47,001 --> 00:02:48,367
No, no, it's not.
59
00:02:48,602 --> 00:02:50,235
Oh. Is everything okay?
60
00:02:50,271 --> 00:02:53,238
It's cool. I just...
I have a favor to ask you.
61
00:02:53,274 --> 00:02:54,907
Well, let me know
how I can help.
62
00:02:54,942 --> 00:02:56,241
Okay, it's work.
63
00:02:56,277 --> 00:02:59,611
I had a major screw-up
with one of my accounts
64
00:02:59,647 --> 00:03:01,980
and my boss was pissed.
65
00:03:02,016 --> 00:03:04,116
He yelled at me
in front of the whole office.
66
00:03:04,151 --> 00:03:05,851
Damn. That's terrible.
67
00:03:05,886 --> 00:03:07,619
Well, you need me
to go down there?
68
00:03:07,655 --> 00:03:08,654
No.
69
00:03:08,689 --> 00:03:09,955
'Cause I will.
70
00:03:09,990 --> 00:03:12,324
You must've forgotten
what these guns is like.
71
00:03:12,526 --> 00:03:14,860
Trust me, I haven't.
72
00:03:16,030 --> 00:03:19,965
But, I mean, anyway,
as amazing as it would be
73
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
for you to go get my boss,
74
00:03:22,036 --> 00:03:24,136
I don't think
that's a very good idea.
75
00:03:24,171 --> 00:03:27,306
However, I do need
to go in to work today.
76
00:03:28,209 --> 00:03:30,275
And you need somewhere
for Christian to go.
77
00:03:30,311 --> 00:03:31,643
Right.
78
00:03:31,845 --> 00:03:33,278
Look, I know
it's not your weekend...
79
00:03:33,314 --> 00:03:35,147
Look, this isn't babysitting.
80
00:03:35,182 --> 00:03:37,015
It's my boy. I got him.
81
00:03:37,251 --> 00:03:38,817
Are you sure, because I can...
82
00:03:38,852 --> 00:03:40,953
Look, Miranda, I got you.
83
00:03:40,988 --> 00:03:44,189
Calvin, you have to make sure
we are not late for...
84
00:03:44,391 --> 00:03:46,391
-Miranda.
-Hey.
85
00:03:48,329 --> 00:03:50,295
I'm not interrupting
anything, am I?
86
00:03:50,331 --> 00:03:51,496
Oh, not at all.
87
00:03:51,532 --> 00:03:54,533
Oh, no, no, I was just...
I was just leaving, so...
88
00:03:54,568 --> 00:03:55,567
-[Laura] Oh.
-Yeah.
89
00:03:55,603 --> 00:03:57,603
Thank you so much again, Calvin.
90
00:03:58,172 --> 00:04:00,305
-Bye, y'all.
-Take care.
91
00:04:03,077 --> 00:04:04,209
What?
92
00:04:04,511 --> 00:04:06,044
What was she thanking you for?
93
00:04:06,280 --> 00:04:07,613
Oh, she had to go in to work
94
00:04:07,648 --> 00:04:09,781
and she needed
somewhere for Christian to go.
95
00:04:09,817 --> 00:04:11,316
Oh. And she was thanking you
96
00:04:11,352 --> 00:04:13,885
because you found
somewhere else for him to go?
97
00:04:14,088 --> 00:04:15,254
No, she was thanking me
98
00:04:15,289 --> 00:04:17,222
because I said
it's not a problem.
99
00:04:19,927 --> 00:04:21,360
[mouthing] Wow.
100
00:04:21,929 --> 00:04:23,729
-Aunty.
-Yes.
101
00:04:23,764 --> 00:04:25,330
Can you smell something...
102
00:04:25,366 --> 00:04:26,732
[Ella] Burning!
103
00:04:27,201 --> 00:04:29,167
Forgot to set the timer!
104
00:04:29,203 --> 00:04:31,770
Quick, open that door,
open that door.
105
00:04:34,375 --> 00:04:37,242
[Ella groaning] [Jazmine] Oof.
106
00:04:37,278 --> 00:04:38,877
Thank you, Jazzie.
107
00:04:39,813 --> 00:04:42,581
Now this smell
like your Maw Maw's cooking.
108
00:04:43,250 --> 00:04:46,051
Are you here to be helpful
109
00:04:46,086 --> 00:04:48,687
or are you here
to make snide comments?
110
00:04:48,722 --> 00:04:51,256
I'm here to see if y'all
done stinking up the kitchen
111
00:04:51,625 --> 00:04:53,091
'cause I need to get
one of these recipes
112
00:04:53,127 --> 00:04:54,960
for my new seasonal menu.
113
00:04:54,995 --> 00:04:56,595
What are you talking about?
114
00:04:56,830 --> 00:04:58,297
Does that say peach barbecue?
115
00:04:58,332 --> 00:05:00,365
-Mm, yeah, baby.
-That sounds so good.
116
00:05:00,701 --> 00:05:02,701
-That sounds so good.
-Sounds good, don't it?
117
00:05:02,736 --> 00:05:04,036
Ooh, that's delicious.
118
00:05:04,071 --> 00:05:05,937
You know, she the only one
I ever liked.
119
00:05:06,407 --> 00:05:07,939
The only one I like.
120
00:05:09,043 --> 00:05:13,378
Well, I figured new menu,
new truck goes hand-in-hand.
121
00:05:14,148 --> 00:05:15,747
What new food truck?
122
00:05:17,151 --> 00:05:18,717
Can't you knock?
123
00:05:19,086 --> 00:05:21,286
It's a open door. Mm-hmm.
124
00:05:21,689 --> 00:05:24,389
How about we get out
of these fumes?
125
00:05:24,858 --> 00:05:26,258
Yes, ma'am.
126
00:05:27,961 --> 00:05:30,062
Look... Okay.
127
00:05:30,998 --> 00:05:33,332
I went and looked
at a food truck.
128
00:05:33,600 --> 00:05:35,067
[Floyd gasping]
129
00:05:36,503 --> 00:05:38,570
What? Without me?
130
00:05:38,605 --> 00:05:41,606
Tell me you didn't sign, Curtis.
Tell me you didn't sign.
131
00:05:41,642 --> 00:05:43,108
Well, what do you mean?
132
00:05:43,143 --> 00:05:45,811
Tell me you did not make a big
important decision like that
133
00:05:45,846 --> 00:05:48,080
without consulting me, Curtis.
134
00:05:48,716 --> 00:05:51,683
Well, I went down there.
135
00:05:51,719 --> 00:05:53,919
And they made me an offer
I couldn't...
136
00:05:53,954 --> 00:05:55,420
Was an offer I couldn't refuse.
137
00:05:55,756 --> 00:05:58,824
And what's this?
A new menu, Curtis?
138
00:05:59,293 --> 00:06:00,959
How'd that get there?
139
00:06:02,129 --> 00:06:04,629
That look... Yeah, that's new.
140
00:06:05,799 --> 00:06:07,699
Are we together or not, Curtis?
141
00:06:08,702 --> 00:06:10,602
Okay, this is getting weird.
142
00:06:11,038 --> 00:06:12,771
You back the hell up.
143
00:06:13,741 --> 00:06:16,007
And, look,
I just figured the menu
144
00:06:16,043 --> 00:06:17,976
that you and I came up with...
145
00:06:18,011 --> 00:06:19,277
-Right.
-Okay.
146
00:06:19,313 --> 00:06:21,880
Needed a little sprucing up.
That's all.
147
00:06:22,649 --> 00:06:23,815
So what are you saying,
148
00:06:23,851 --> 00:06:25,217
that maybe I need
a little sprucing up?
149
00:06:25,252 --> 00:06:26,818
Is that what you're saying?
150
00:06:29,256 --> 00:06:31,189
And peach barbecue?
151
00:06:31,492 --> 00:06:34,025
Now you know that I'm aller...
152
00:06:34,995 --> 00:06:36,661
I'm allergic
153
00:06:38,165 --> 00:06:39,531
to peaches.
154
00:06:39,566 --> 00:06:41,133
I didn't know that.
155
00:06:41,568 --> 00:06:44,569
It's like I don't
even know you anymore.
156
00:06:45,472 --> 00:06:47,239
I could only wish.
157
00:06:54,348 --> 00:06:56,047
[cupboard slamming]
158
00:06:56,583 --> 00:06:58,383
Babe, are you sure
nothing's wrong?
159
00:06:58,719 --> 00:07:01,887
Wrong? What makes you say that?
160
00:07:02,623 --> 00:07:04,689
That's what I'm trying
to figure out.
161
00:07:07,361 --> 00:07:08,860
Okay, look, Miranda needed me...
162
00:07:08,896 --> 00:07:11,696
Ooh. Um, I need to call
the spa and the restaurant,
163
00:07:11,732 --> 00:07:14,065
and cancel the reservations.
164
00:07:16,036 --> 00:07:19,204
Look, babe, is it
that big of a deal to postpone?
165
00:07:19,239 --> 00:07:20,939
I mean, this is my son.
166
00:07:21,608 --> 00:07:23,375
No. It's Miranda.
167
00:07:24,778 --> 00:07:26,445
Well, what is that
supposed to mean?
168
00:07:27,047 --> 00:07:29,614
Calvin. It means that,
169
00:07:29,650 --> 00:07:33,118
as soon as she calls you,
you always come running.
170
00:07:33,153 --> 00:07:35,587
[Calvin scoffing]
Yeah, that ain't true.
171
00:07:36,056 --> 00:07:39,224
I mean, I don't always
come running.
172
00:07:41,061 --> 00:07:42,427
Most of the time, I walk.
173
00:07:45,599 --> 00:07:46,932
Maybe a slow trot.
174
00:07:50,404 --> 00:07:53,104
The point is you always going.
175
00:07:53,140 --> 00:07:55,073
Look, well, you don't get it.
176
00:07:55,576 --> 00:07:58,143
I mean, you don't have kids,
babe.
177
00:07:58,178 --> 00:08:00,579
Sometimes you have to
cancel your plans.
178
00:08:00,614 --> 00:08:02,247
You can't do
everything you wanna do.
179
00:08:02,583 --> 00:08:04,549
Don't patronize me, Calvin.
180
00:08:04,585 --> 00:08:08,153
And don't stand here and act
like I shouldn't be upset
181
00:08:08,188 --> 00:08:09,855
at the fact you didn't
even have the decency
182
00:08:09,890 --> 00:08:12,157
to talk to me
before you made this decision.
183
00:08:12,192 --> 00:08:15,227
Oh. Ho-ho.
So that's what this is about?
184
00:08:15,596 --> 00:08:17,062
Because I didn't talk
to you first?
185
00:08:18,332 --> 00:08:21,032
Look, do I have to talk to you
before I make every decision?
186
00:08:21,068 --> 00:08:22,901
Oh, my God, Calvin.
You're missing the point.
187
00:08:22,936 --> 00:08:26,371
No, no. No, you are right.
You are right.
188
00:08:26,673 --> 00:08:28,273
I was thinking about
sitting on the couch.
189
00:08:28,308 --> 00:08:29,674
Is that okay for you?
190
00:08:31,845 --> 00:08:33,745
All right, look, babe.
I'm sorry.
191
00:08:33,780 --> 00:08:35,914
I'm sorry.
I don't wanna fight with you.
192
00:08:35,949 --> 00:08:38,083
It's just that, sometimes,
I feel like
193
00:08:38,519 --> 00:08:40,852
I'm stuck between a rock
and a hard place.
194
00:08:42,689 --> 00:08:44,923
And I just wanna feel like
I'm a priority.
195
00:08:44,958 --> 00:08:46,658
Yeah, but you're not.
196
00:08:52,766 --> 00:08:55,534
-What?
-Oh, yeah, I didn't mean that.
197
00:08:55,569 --> 00:08:57,202
I didn't mean that.
198
00:08:57,237 --> 00:08:59,471
I'm not saying
that you're not a priority,
199
00:08:59,506 --> 00:09:01,306
but my kids are too.
200
00:09:01,742 --> 00:09:04,543
I'm not saying
the only priority.
201
00:09:04,578 --> 00:09:07,045
I'm saying a priority
202
00:09:07,080 --> 00:09:09,014
like, you know, as your fiancée,
203
00:09:09,049 --> 00:09:10,382
as the woman you wanna marry
204
00:09:10,417 --> 00:09:11,816
and spend the rest
of your life with,
205
00:09:11,852 --> 00:09:13,084
as her.
206
00:09:13,320 --> 00:09:15,020
Do you remember her?
207
00:09:15,222 --> 00:09:16,721
I'm not feeling
like that person.
208
00:09:16,757 --> 00:09:18,390
Yeah, of course you are.
209
00:09:18,425 --> 00:09:20,559
Okay, so you tell me
how I can be a good dad
210
00:09:20,594 --> 00:09:23,328
to my ex and a husband-to-be.
211
00:09:24,798 --> 00:09:27,165
Calvin, that's something you're
gonna have to figure out.
212
00:09:28,769 --> 00:09:31,202
I'm not telling you
not to take care of your kid.
213
00:09:31,505 --> 00:09:32,871
That'll be crazy.
214
00:09:33,774 --> 00:09:35,106
But I'm just asking you
215
00:09:35,142 --> 00:09:37,542
for a little bit consideration,
like...
216
00:09:37,578 --> 00:09:40,512
Yeah, and, honestly, I would
like the same from you.
217
00:09:41,214 --> 00:09:43,949
You keep making this
about Miranda and it's not.
218
00:09:46,687 --> 00:09:49,454
So... [smacking lips]
219
00:09:50,290 --> 00:09:53,458
Between Miranda and me,
220
00:09:54,494 --> 00:09:56,428
who's the priority there?
221
00:09:56,863 --> 00:09:59,064
Now you know that ain't
a fair question.
222
00:10:00,133 --> 00:10:02,434
I have to keep her happy.
I have to keep you happy.
223
00:10:03,036 --> 00:10:05,170
And why do you
have to keep her happy?
224
00:10:05,439 --> 00:10:06,938
She's your ex-wife, right?
225
00:10:06,974 --> 00:10:08,440
Yeah, of course she is,
226
00:10:08,475 --> 00:10:10,875
but, babe, she's also
the mother of my child.
227
00:10:11,044 --> 00:10:12,978
Always and forever.
228
00:10:14,247 --> 00:10:16,548
Wow, you know,
I thought you knew
229
00:10:16,583 --> 00:10:18,350
what you were signing up for.
230
00:10:18,385 --> 00:10:21,219
You're not just marrying me.
You're marrying them too.
231
00:10:28,295 --> 00:10:30,161
Laura, where are you going?
232
00:10:30,998 --> 00:10:33,064
I'm going to get
my feet massaged.
233
00:10:33,834 --> 00:10:36,701
And to enjoy a fantastic dinner.
234
00:10:44,177 --> 00:10:46,144
-Aunty. It's delicious.
-Hm-hmm.
235
00:10:46,179 --> 00:10:47,412
-Yeah.
-It's perfect.
236
00:10:47,447 --> 00:10:49,581
By "delicious,"
you mean disgusting, right?
237
00:10:49,616 --> 00:10:53,151
No, Aunty. We tried every
ingredient in this kitchen.
238
00:10:53,186 --> 00:10:54,919
You right, you right.
239
00:10:55,756 --> 00:10:57,822
Maybe we need
to head to the store.
240
00:10:57,858 --> 00:10:59,891
-No, ma'am. No, ma'am.
-Yes.
241
00:10:59,926 --> 00:11:01,660
Aunty, you're scaring me.
242
00:11:02,162 --> 00:11:03,495
-Jazzie, maybe...
-I'm scared.
243
00:11:03,530 --> 00:11:05,830
It's the butter. Yes.
244
00:11:06,633 --> 00:11:09,834
Curtis bought that cheap
store-brand butter.
245
00:11:09,870 --> 00:11:10,969
Yes, he did.
246
00:11:11,004 --> 00:11:12,337
I can't try
not one more cookie...
247
00:11:12,372 --> 00:11:14,372
Go get my purse.
Go get my purse.
248
00:11:14,675 --> 00:11:16,007
Go get my purse.
249
00:11:16,043 --> 00:11:17,642
Thank you.
250
00:11:20,414 --> 00:11:21,680
Maw Maw.
251
00:11:21,715 --> 00:11:25,350
Hello, Ella, again.
I have major news!
252
00:11:25,719 --> 00:11:27,552
You gonna give me
a major headache.
253
00:11:27,888 --> 00:11:29,654
Why the hell
are you yelling, Floyd?
254
00:11:30,123 --> 00:11:32,023
Well, I'm sorry.
I'm just very excited
255
00:11:32,059 --> 00:11:34,225
about my major news!
256
00:11:35,395 --> 00:11:37,028
Well, Floyd, we are right here
257
00:11:37,064 --> 00:11:39,097
and you can stop yelling!
258
00:11:39,900 --> 00:11:42,167
And, plus, half the people
in this room don't care.
259
00:11:44,304 --> 00:11:46,971
Ella. Look, I have found
260
00:11:47,007 --> 00:11:49,207
a top-of-the-line
used food truck
261
00:11:49,242 --> 00:11:51,676
and I'm going into business
for myself.
262
00:11:52,079 --> 00:11:53,378
-What?
-What?
263
00:11:53,413 --> 00:11:54,579
Yes.
264
00:11:54,614 --> 00:11:55,880
Well, what the hell
are you gonna sell,
265
00:11:55,916 --> 00:11:57,649
big bowls of steam?
266
00:11:58,218 --> 00:11:59,684
I have you to know
267
00:11:59,720 --> 00:12:02,053
that I cook
a mean bowl of chili.
268
00:12:02,089 --> 00:12:05,223
If by "mean," you referring
to how it blows up your insides,
269
00:12:05,258 --> 00:12:07,092
[imitating popping sound]
I'm right there with you.
270
00:12:07,794 --> 00:12:10,061
You didn't say that
the other night.
271
00:12:10,097 --> 00:12:12,230
I couldn't say anything
the other night.
272
00:12:12,265 --> 00:12:14,365
-I was full of--
-Curtis!
273
00:12:15,035 --> 00:12:16,267
Chili.
274
00:12:17,237 --> 00:12:20,672
You two need to remember
that you are best friends
275
00:12:20,707 --> 00:12:23,742
and that you built
this partnership
276
00:12:23,777 --> 00:12:25,877
on mutual respect.
277
00:12:26,446 --> 00:12:28,246
Well, Curtis needs to remember
278
00:12:28,281 --> 00:12:30,248
they ain't nothing but a bunch
of crooks down there
279
00:12:30,283 --> 00:12:31,549
at the Stop and Hock.
280
00:12:31,585 --> 00:12:32,751
And they probably sold him
281
00:12:32,786 --> 00:12:35,787
a recycled washing machine
on wheels.
282
00:12:36,523 --> 00:12:38,823
Recycling is good
for the environment.
283
00:12:39,426 --> 00:12:42,827
Incidentally, it's hella good
for my wallet.
284
00:12:43,897 --> 00:12:45,430
-Here you go, Aunty.
-Thank you, baby.
285
00:12:45,465 --> 00:12:47,632
Get my coupon book
right over there.
286
00:12:47,667 --> 00:12:50,135
I'm gonna have to start
getting you an invoice.
287
00:12:55,542 --> 00:12:57,575
Did you say that out loud?
288
00:12:58,044 --> 00:12:59,344
I guess I did, didn't I?
289
00:12:59,880 --> 00:13:03,114
I want you two to think
long and hard
290
00:13:03,150 --> 00:13:06,050
before you make
any rash decisions, okay?
291
00:13:06,553 --> 00:13:10,722
Let logic and sanity prevail.
292
00:13:11,658 --> 00:13:14,192
Now, if you will both excuse me,
293
00:13:14,227 --> 00:13:17,595
I'm off to buy
six pounds of good butter.
294
00:13:19,099 --> 00:13:20,765
Come on, Jazzie!
295
00:13:22,068 --> 00:13:24,969
Okay, well, Christian
is all settled.
296
00:13:25,005 --> 00:13:27,772
He's playing video games.
All is well.
297
00:13:28,074 --> 00:13:30,441
Cool. Dinner will be ready soon.
298
00:13:30,677 --> 00:13:34,846
Is, um... Is everything okay?
299
00:13:34,881 --> 00:13:36,381
Yeah, yeah.
300
00:13:37,651 --> 00:13:39,484
I got you in trouble
with Laura, didn't I?
301
00:13:39,519 --> 00:13:41,152
It's not your fault.
302
00:13:41,188 --> 00:13:42,821
I guess I should've mentioned
303
00:13:42,856 --> 00:13:44,823
that Laura and I
had dinner plans
304
00:13:44,858 --> 00:13:47,692
or talked to her first
or something like that.
305
00:13:47,727 --> 00:13:49,027
I don't know.
306
00:13:50,096 --> 00:13:51,162
Yo, it's not funny.
307
00:13:51,198 --> 00:13:53,231
She's, like, super pissed
at me right now.
308
00:13:53,266 --> 00:13:56,234
Calvin, you should've told me
that you had plans.
309
00:13:56,269 --> 00:13:58,436
I could've found somewhere else
for Christian to go,
310
00:13:58,471 --> 00:14:02,173
but as his dad, I'm always
gonna give you first dibs.
311
00:14:02,375 --> 00:14:04,542
And I always want first dibs.
312
00:14:04,578 --> 00:14:05,710
Right.
313
00:14:06,213 --> 00:14:08,313
But you have to learn
how to make room for everyone,
314
00:14:08,348 --> 00:14:11,482
and, you know, it really starts
to be inconsiderate.
315
00:14:13,553 --> 00:14:14,953
That's what she said.
316
00:14:14,988 --> 00:14:16,955
Wait, did y'all
have a little conversation
317
00:14:16,990 --> 00:14:18,189
in the hallway or something?
318
00:14:18,225 --> 00:14:22,694
No. I mean, it is kind of
common sense, but...
319
00:14:22,729 --> 00:14:25,630
Oh, so you trying to say
I lack common sense now?
320
00:14:25,665 --> 00:14:28,933
I mean, well, maybe just a...
321
00:14:29,536 --> 00:14:32,370
Wow. So you...
Yeah, you still doing that.
322
00:14:32,405 --> 00:14:34,105
-I mean...
-Okay.
323
00:14:35,242 --> 00:14:38,209
Miranda. It's you again.
324
00:14:39,079 --> 00:14:41,412
Hey, Laura, can I talk to you
for a moment?
325
00:14:42,282 --> 00:14:43,281
Sure.
326
00:14:43,316 --> 00:14:45,383
Okay, listen. I did not know
327
00:14:45,418 --> 00:14:47,752
that you and Calvin
had plans tonight.
328
00:14:47,787 --> 00:14:50,788
And I'm sorry.
Honestly, had I known,
329
00:14:50,824 --> 00:14:53,725
I could've found somewhere else
for Christian to go.
330
00:14:53,760 --> 00:14:55,059
And I still can.
331
00:14:55,095 --> 00:14:56,527
No, you don't have to do that.
332
00:14:56,563 --> 00:14:58,596
I actually love
hanging out with Christian.
333
00:14:58,632 --> 00:14:59,898
-He's so sweet.
-Okay, listen.
334
00:14:59,933 --> 00:15:02,600
You don't need to explain.
I absolutely get it.
335
00:15:02,636 --> 00:15:04,903
Calvin can be a little
behind the curve sometimes.
336
00:15:05,071 --> 00:15:06,537
Girl, ain't he?
337
00:15:06,573 --> 00:15:09,574
All right, enough Calvin bashing
for one night.
338
00:15:09,609 --> 00:15:12,343
Miranda, I'll have Christian
back to you tomorrow by noon.
339
00:15:12,379 --> 00:15:14,479
Perfect. That works. Good night.
340
00:15:14,514 --> 00:15:16,114
-Good night.
-Good night.
341
00:15:18,218 --> 00:15:21,286
I thought you would be
ankle-deep in hot water by now.
342
00:15:21,888 --> 00:15:23,688
Yeah, that didn't work out.
343
00:15:23,723 --> 00:15:25,857
As soon as the masseuse
started touching my feet,
344
00:15:25,892 --> 00:15:28,126
I started laughing
uncontrollably.
345
00:15:28,161 --> 00:15:29,827
Wait, wait, wait.
Come here, come here.
346
00:15:29,863 --> 00:15:31,195
Sit down.
347
00:15:33,934 --> 00:15:38,303
Look, I really wanted
to apologize to you.
348
00:15:39,005 --> 00:15:40,338
Truly.
349
00:15:42,442 --> 00:15:45,910
I didn't mean to make you feel
like you didn't matter.
350
00:15:46,846 --> 00:15:48,446
Thank you.
351
00:15:48,481 --> 00:15:52,050
It's just that, you know,
I still feel guilty
352
00:15:52,085 --> 00:15:54,152
about Miranda and I divorcing.
353
00:15:54,187 --> 00:15:55,453
It's not the kids' fault,
354
00:15:55,488 --> 00:15:57,322
so I feel like I need
to make a point
355
00:15:57,357 --> 00:15:59,190
to always be there for them.
356
00:16:02,996 --> 00:16:04,462
I understand that.
357
00:16:04,998 --> 00:16:08,433
And I would like
to make it up to you.
358
00:16:09,069 --> 00:16:10,301
-[Laura] Oh?
-Yeah,
359
00:16:10,337 --> 00:16:12,770
by cooking you a romantic dinner
360
00:16:12,806 --> 00:16:16,174
and then I'll give you
a good foot massage.
361
00:16:17,978 --> 00:16:19,811
But, Calvin, you hate feet.
362
00:16:19,846 --> 00:16:22,680
Oh, no, no, I just hate
everybody else's feet.
363
00:16:24,451 --> 00:16:26,351
Yeah, right. Okay.
364
00:16:26,786 --> 00:16:27,952
What?
365
00:16:28,221 --> 00:16:29,253
Well, what the hell do you mean
366
00:16:29,289 --> 00:16:31,389
you sold it
to five different people?
367
00:16:32,525 --> 00:16:34,325
Okay, well, then I guess
that means
368
00:16:34,361 --> 00:16:37,862
that you working on getting
my doggone down payment back.
369
00:16:38,665 --> 00:16:39,931
What?
370
00:16:40,867 --> 00:16:43,668
I tell you what...
No, you calm down!
371
00:16:44,137 --> 00:16:46,137
I bet you I'm gonna
be out there in the morning
372
00:16:46,172 --> 00:16:48,539
to get my check, you heard?
373
00:16:50,210 --> 00:16:52,410
Ooh, I miss slamming the phone.
374
00:16:52,712 --> 00:16:54,412
Little slam!
375
00:16:54,681 --> 00:16:56,748
Well, well, well.
376
00:16:59,319 --> 00:17:00,718
Floyd, what the hell
are you doing?
377
00:17:00,754 --> 00:17:02,253
What, you hiding behind my sofa?
378
00:17:02,288 --> 00:17:04,155
No, I'm a shapeshifter.
379
00:17:05,225 --> 00:17:07,625
Actually, I was in the bathroom
the whole time.
380
00:17:07,660 --> 00:17:09,160
Chili?
381
00:17:09,396 --> 00:17:10,728
Yeah.
382
00:17:11,631 --> 00:17:13,231
Okay.
383
00:17:14,134 --> 00:17:17,201
Well, come on
with your I-told-you-sos.
384
00:17:17,237 --> 00:17:20,772
Hey, I ain't gonna
kick a brother when he down.
385
00:17:21,775 --> 00:17:24,375
Well, good luck
with your laxative on wheels.
386
00:17:24,944 --> 00:17:27,445
Hey, what you gonna do, though.
387
00:17:27,480 --> 00:17:29,814
is stop talking
about my cooking.
388
00:17:30,817 --> 00:17:32,817
Oh, the only way
I can talk about it
389
00:17:32,852 --> 00:17:34,719
is make fun of it.
390
00:17:34,988 --> 00:17:36,654
So what you trying to say?
391
00:17:36,689 --> 00:17:38,256
I ain't trying to say nothing.
392
00:17:38,291 --> 00:17:40,658
I said what I was gonna say,
and that's that you can't cook.
393
00:17:40,693 --> 00:17:41,893
[Floyd] Well, you know what?
394
00:17:41,928 --> 00:17:44,228
That nasty-ass barbecue sauce
you had...
395
00:17:44,264 --> 00:17:45,329
Nasty-ass barbecue sauce?
396
00:17:45,365 --> 00:17:46,664
I don't know what
you talkin' about.
397
00:17:46,699 --> 00:17:48,066
I stripped the paint
off my table with that.
398
00:17:48,101 --> 00:17:49,300
-[Ella] Hey, hey.
-And you are a liar.
399
00:17:49,335 --> 00:17:51,069
[indistinct arguing]
Hey, hey!
400
00:17:51,104 --> 00:17:52,570
Hey!
401
00:17:52,972 --> 00:17:54,872
So much for sanity and logic.
402
00:17:56,142 --> 00:17:58,876
What is going on now?
403
00:17:58,912 --> 00:18:03,147
Baby, my food truck
gonna fail through again.
404
00:18:04,284 --> 00:18:06,951
I can't believe this.
I mean, Ella,
405
00:18:06,986 --> 00:18:09,220
you know this always been
my dream.
406
00:18:09,255 --> 00:18:11,089
Been my dream.
I just wanted a food truck.
407
00:18:11,124 --> 00:18:13,491
I want my barbecue truck, man.
408
00:18:13,827 --> 00:18:15,193
I mean, why this keep happening?
409
00:18:15,228 --> 00:18:17,995
Now Floyd is gonna poison
the whole community
410
00:18:18,031 --> 00:18:19,831
'cause he got the truck.
411
00:18:20,300 --> 00:18:22,366
I mean, Floyd!
412
00:18:23,103 --> 00:18:24,268
That's beside the... Look.
413
00:18:24,304 --> 00:18:26,404
I just wanted to partner
with you, okay?
414
00:18:26,439 --> 00:18:28,539
'Cause, I mean,
with your cooking
415
00:18:28,575 --> 00:18:34,011
and with my extreme advanced
business acumen...
416
00:18:34,047 --> 00:18:36,848
Extremely advanced what?
417
00:18:37,984 --> 00:18:39,684
Grown folks talking right here.
418
00:18:39,886 --> 00:18:41,586
Uh, grown person here.
419
00:18:43,990 --> 00:18:45,089
Thank you, Jazzie.
420
00:18:45,525 --> 00:18:47,592
Anyway, I thought,
with the two of us together,
421
00:18:47,627 --> 00:18:49,927
that we would be successful.
422
00:18:50,163 --> 00:18:51,596
See, Curtis?
423
00:18:51,998 --> 00:18:54,365
Floyd believes in you.
424
00:18:55,135 --> 00:19:00,271
Dreams should always make room
for growth and change.
425
00:19:01,841 --> 00:19:04,242
But, you know,
426
00:19:04,277 --> 00:19:07,879
His plans are always bigger.
427
00:19:09,582 --> 00:19:11,382
[Ella chuckling]
428
00:19:13,019 --> 00:19:14,785
Who the hell is in our attic?
429
00:19:15,455 --> 00:19:16,888
Really, Curtis?
430
00:19:17,824 --> 00:19:19,357
All right, Floyd.
431
00:19:20,260 --> 00:19:21,626
You wanna be partners again?
432
00:19:21,661 --> 00:19:23,461
I thought you'd never ask.
433
00:19:24,130 --> 00:19:25,930
Man, you gotta
see the truck, man.
434
00:19:25,965 --> 00:19:28,065
I'm even putting
some peach wallpaper in it.
435
00:19:28,101 --> 00:19:30,001
It's gonna be nice, brother.
Big hug.
436
00:19:30,036 --> 00:19:31,636
Uh-uh. You get the hell off me.
437
00:19:31,671 --> 00:19:34,105
Nobody gonna squeeze you
all the chili you got in you.
438
00:19:35,275 --> 00:19:38,242
As a matter of fact, you can
walk the bomb out the door.
439
00:19:38,878 --> 00:19:40,745
And take your fumes with you.
440
00:19:44,184 --> 00:19:46,617
So did you find what you needed
at the store, baby?
441
00:19:47,053 --> 00:19:48,419
Well...
442
00:19:48,454 --> 00:19:50,788
She actually found the recipe
in her coupon book.
443
00:19:52,692 --> 00:19:54,192
And guess what?
444
00:19:54,227 --> 00:19:56,827
It wasn't even chocolate chip.
It was oatmeal and raisin.
445
00:19:58,231 --> 00:19:59,497
Yes!
446
00:19:59,966 --> 00:20:03,134
And one of the ingredients
rubbed off.
447
00:20:03,169 --> 00:20:06,571
Now, Jazzie, I was thinking
that maybe you could...
448
00:20:07,707 --> 00:20:09,140
Jazzie!
449
00:20:10,743 --> 00:20:15,613
Here's Maw Maw's famous
oatmeal raisin cookies.
450
00:20:15,648 --> 00:20:16,881
Finally.
451
00:20:18,151 --> 00:20:20,418
-You gonna give us one?
-Okay, okay, here, here.
452
00:20:20,453 --> 00:20:22,186
We gonna split it. Okay.
453
00:20:22,355 --> 00:20:24,655
Okay, they soft. It's soft!
454
00:20:24,691 --> 00:20:26,357
[Ella excited chuckling]
455
00:20:30,430 --> 00:20:32,663
Hm-hmm. [inaudible].
456
00:20:33,866 --> 00:20:35,499
Aunty, these are terrible.
457
00:20:35,535 --> 00:20:36,934
Not good.
458
00:20:38,037 --> 00:20:40,304
I can't believe we spent
all day trying to make these.
459
00:20:40,807 --> 00:20:43,574
Maybe it wasn't her cookies
that I liked after all.
460
00:20:44,344 --> 00:20:48,079
Maybe... Maybe it was
her pound cake.
461
00:20:50,250 --> 00:20:53,084
Would you like
to try a new recipe?
462
00:20:53,119 --> 00:20:54,919
Jazmine, come here!