1 00:00:03,738 --> 00:00:04,870 -Aunty. -Yes. 2 00:00:04,905 --> 00:00:06,105 -These the ones. -[Ella] Oh, yes. 3 00:00:06,140 --> 00:00:08,407 I can already tell, they smell so good. 4 00:00:10,978 --> 00:00:12,611 Yuck. Hm-hmm. 5 00:00:12,646 --> 00:00:14,413 Aunty, you barely put it in your mouth. 6 00:00:14,448 --> 00:00:16,448 -They're good. -No, no, no. 7 00:00:16,650 --> 00:00:18,751 -Uh-uh. -Miss Ella. 8 00:00:20,521 --> 00:00:23,188 Can't believe that I have lost 9 00:00:23,224 --> 00:00:26,492 my Maw Maw's chocolate chip cookie recipe. 10 00:00:26,527 --> 00:00:28,727 I haven't had them since I was a child. 11 00:00:28,763 --> 00:00:30,095 These are trash. 12 00:00:30,131 --> 00:00:31,630 -They're no trash, Aunty. -[Ella] Trash. 13 00:00:31,665 --> 00:00:32,931 -[Ella] Trash. -They're good. 14 00:00:32,967 --> 00:00:34,099 So good. 15 00:00:34,135 --> 00:00:36,902 Ah. Ah-huh-huh-huh. 16 00:00:36,937 --> 00:00:40,839 Maybe it was the brown sugar that she used. 17 00:00:43,711 --> 00:00:45,244 All right, all right. 18 00:00:45,279 --> 00:00:47,413 Batch number nine. 19 00:00:47,615 --> 00:00:50,849 Batch number nine. Grab the flour. 20 00:00:50,885 --> 00:00:53,752 Uh, you know what, Miss Ella, I'm sorry, 21 00:00:53,788 --> 00:00:56,622 but y'all gonna have to do this without me. 22 00:00:56,657 --> 00:00:59,124 What? Wait, wait, wait. No, this time 23 00:00:59,160 --> 00:01:01,693 it will be the perfect balance. 24 00:01:01,729 --> 00:01:04,997 I understand that, but Calvin and I have plans tonight, so... 25 00:01:05,032 --> 00:01:06,665 [knocking on door] Okay, okay, okay. 26 00:01:06,700 --> 00:01:07,966 What are y'all planning? 27 00:01:08,002 --> 00:01:10,102 Is it more wedding stuff? Can I please come with you? 28 00:01:12,239 --> 00:01:13,539 Girl, no, it's not. 29 00:01:13,574 --> 00:01:15,474 We actually taking a break from all that. 30 00:01:15,509 --> 00:01:17,709 We're going for romantic foot massages 31 00:01:17,745 --> 00:01:20,145 and then dinner, five course, darling, 32 00:01:20,181 --> 00:01:22,414 -at Chez le Chez. -Oh. Okay. 33 00:01:22,450 --> 00:01:23,949 Listen, I know the wedding planning 34 00:01:23,984 --> 00:01:26,018 was stressing you out, so I get it. 35 00:01:26,420 --> 00:01:28,654 -Baby! -[Laura] I'll see y'all later. 36 00:01:28,689 --> 00:01:30,155 Guess what I found. 37 00:01:30,958 --> 00:01:32,958 You know I been looking for a food truck 38 00:01:32,993 --> 00:01:34,660 ever since mine... 39 00:01:34,695 --> 00:01:37,096 I know. I know, baby. I know. 40 00:01:37,965 --> 00:01:39,998 Uncle Curtis, I'm sorry you last your last truck. 41 00:01:40,034 --> 00:01:42,534 -I really am. -Thank you, Jazzie. 42 00:01:43,304 --> 00:01:47,606 Anyway, I was down at Sullivan's Stop and Hock. 43 00:01:47,641 --> 00:01:48,841 Mm-hmm. 44 00:01:48,876 --> 00:01:51,410 Same place where I bought your used foot spa. 45 00:01:52,880 --> 00:01:54,413 Let's not revisit it. 46 00:01:54,448 --> 00:01:55,714 Okay. Anyway, baby... 47 00:01:55,749 --> 00:01:56,849 It's crawling. 48 00:01:57,318 --> 00:01:59,651 Can you believe they had a food truck for sale? 49 00:01:59,920 --> 00:02:01,753 -Come on now! -Ooh, Curtis. 50 00:02:02,022 --> 00:02:04,223 And he made me an offer I couldn't refuse. 51 00:02:04,525 --> 00:02:06,191 That's great, baby. That's great, Curtis. 52 00:02:06,227 --> 00:02:08,760 And how did Mr. Floyd feel about it? 53 00:02:09,096 --> 00:02:11,363 I don't know. I'll let you know when I tell him. 54 00:02:34,989 --> 00:02:37,156 [knocking on door] 55 00:02:40,761 --> 00:02:42,261 -[Calvin] Miranda. Hey. -Hey. 56 00:02:42,296 --> 00:02:44,763 Come in. I wasn't expecting to see you today. 57 00:02:45,432 --> 00:02:46,965 Wait, is it my weekend with Christian? 58 00:02:47,001 --> 00:02:48,367 No, no, it's not. 59 00:02:48,602 --> 00:02:50,235 Oh. Is everything okay? 60 00:02:50,271 --> 00:02:53,238 It's cool. I just... I have a favor to ask you. 61 00:02:53,274 --> 00:02:54,907 Well, let me know how I can help. 62 00:02:54,942 --> 00:02:56,241 Okay, it's work. 63 00:02:56,277 --> 00:02:59,611 I had a major screw-up with one of my accounts 64 00:02:59,647 --> 00:03:01,980 and my boss was pissed. 65 00:03:02,016 --> 00:03:04,116 He yelled at me in front of the whole office. 66 00:03:04,151 --> 00:03:05,851 Damn. That's terrible. 67 00:03:05,886 --> 00:03:07,619 Well, you need me to go down there? 68 00:03:07,655 --> 00:03:08,654 No. 69 00:03:08,689 --> 00:03:09,955 'Cause I will. 70 00:03:09,990 --> 00:03:12,324 You must've forgotten what these guns is like. 71 00:03:12,526 --> 00:03:14,860 Trust me, I haven't. 72 00:03:16,030 --> 00:03:19,965 But, I mean, anyway, as amazing as it would be 73 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 for you to go get my boss, 74 00:03:22,036 --> 00:03:24,136 I don't think that's a very good idea. 75 00:03:24,171 --> 00:03:27,306 However, I do need to go in to work today. 76 00:03:28,209 --> 00:03:30,275 And you need somewhere for Christian to go. 77 00:03:30,311 --> 00:03:31,643 Right. 78 00:03:31,845 --> 00:03:33,278 Look, I know it's not your weekend... 79 00:03:33,314 --> 00:03:35,147 Look, this isn't babysitting. 80 00:03:35,182 --> 00:03:37,015 It's my boy. I got him. 81 00:03:37,251 --> 00:03:38,817 Are you sure, because I can... 82 00:03:38,852 --> 00:03:40,953 Look, Miranda, I got you. 83 00:03:40,988 --> 00:03:44,189 Calvin, you have to make sure we are not late for... 84 00:03:44,391 --> 00:03:46,391 -Miranda. -Hey. 85 00:03:48,329 --> 00:03:50,295 I'm not interrupting anything, am I? 86 00:03:50,331 --> 00:03:51,496 Oh, not at all. 87 00:03:51,532 --> 00:03:54,533 Oh, no, no, I was just... I was just leaving, so... 88 00:03:54,568 --> 00:03:55,567 -[Laura] Oh. -Yeah. 89 00:03:55,603 --> 00:03:57,603 Thank you so much again, Calvin. 90 00:03:58,172 --> 00:04:00,305 -Bye, y'all. -Take care. 91 00:04:03,077 --> 00:04:04,209 What? 92 00:04:04,511 --> 00:04:06,044 What was she thanking you for? 93 00:04:06,280 --> 00:04:07,613 Oh, she had to go in to work 94 00:04:07,648 --> 00:04:09,781 and she needed somewhere for Christian to go. 95 00:04:09,817 --> 00:04:11,316 Oh. And she was thanking you 96 00:04:11,352 --> 00:04:13,885 because you found somewhere else for him to go? 97 00:04:14,088 --> 00:04:15,254 No, she was thanking me 98 00:04:15,289 --> 00:04:17,222 because I said it's not a problem. 99 00:04:19,927 --> 00:04:21,360 [mouthing] Wow. 100 00:04:21,929 --> 00:04:23,729 -Aunty. -Yes. 101 00:04:23,764 --> 00:04:25,330 Can you smell something... 102 00:04:25,366 --> 00:04:26,732 [Ella] Burning! 103 00:04:27,201 --> 00:04:29,167 Forgot to set the timer! 104 00:04:29,203 --> 00:04:31,770 Quick, open that door, open that door. 105 00:04:34,375 --> 00:04:37,242 [Ella groaning] [Jazmine] Oof. 106 00:04:37,278 --> 00:04:38,877 Thank you, Jazzie. 107 00:04:39,813 --> 00:04:42,581 Now this smell like your Maw Maw's cooking. 108 00:04:43,250 --> 00:04:46,051 Are you here to be helpful 109 00:04:46,086 --> 00:04:48,687 or are you here to make snide comments? 110 00:04:48,722 --> 00:04:51,256 I'm here to see if y'all done stinking up the kitchen 111 00:04:51,625 --> 00:04:53,091 'cause I need to get one of these recipes 112 00:04:53,127 --> 00:04:54,960 for my new seasonal menu. 113 00:04:54,995 --> 00:04:56,595 What are you talking about? 114 00:04:56,830 --> 00:04:58,297 Does that say peach barbecue? 115 00:04:58,332 --> 00:05:00,365 -Mm, yeah, baby. -That sounds so good. 116 00:05:00,701 --> 00:05:02,701 -That sounds so good. -Sounds good, don't it? 117 00:05:02,736 --> 00:05:04,036 Ooh, that's delicious. 118 00:05:04,071 --> 00:05:05,937 You know, she the only one I ever liked. 119 00:05:06,407 --> 00:05:07,939 The only one I like. 120 00:05:09,043 --> 00:05:13,378 Well, I figured new menu, new truck goes hand-in-hand. 121 00:05:14,148 --> 00:05:15,747 What new food truck? 122 00:05:17,151 --> 00:05:18,717 Can't you knock? 123 00:05:19,086 --> 00:05:21,286 It's a open door. Mm-hmm. 124 00:05:21,689 --> 00:05:24,389 How about we get out of these fumes? 125 00:05:24,858 --> 00:05:26,258 Yes, ma'am. 126 00:05:27,961 --> 00:05:30,062 Look... Okay. 127 00:05:30,998 --> 00:05:33,332 I went and looked at a food truck. 128 00:05:33,600 --> 00:05:35,067 [Floyd gasping] 129 00:05:36,503 --> 00:05:38,570 What? Without me? 130 00:05:38,605 --> 00:05:41,606 Tell me you didn't sign, Curtis. Tell me you didn't sign. 131 00:05:41,642 --> 00:05:43,108 Well, what do you mean? 132 00:05:43,143 --> 00:05:45,811 Tell me you did not make a big important decision like that 133 00:05:45,846 --> 00:05:48,080 without consulting me, Curtis. 134 00:05:48,716 --> 00:05:51,683 Well, I went down there. 135 00:05:51,719 --> 00:05:53,919 And they made me an offer I couldn't... 136 00:05:53,954 --> 00:05:55,420 Was an offer I couldn't refuse. 137 00:05:55,756 --> 00:05:58,824 And what's this? A new menu, Curtis? 138 00:05:59,293 --> 00:06:00,959 How'd that get there? 139 00:06:02,129 --> 00:06:04,629 That look... Yeah, that's new. 140 00:06:05,799 --> 00:06:07,699 Are we together or not, Curtis? 141 00:06:08,702 --> 00:06:10,602 Okay, this is getting weird. 142 00:06:11,038 --> 00:06:12,771 You back the hell up. 143 00:06:13,741 --> 00:06:16,007 And, look, I just figured the menu 144 00:06:16,043 --> 00:06:17,976 that you and I came up with... 145 00:06:18,011 --> 00:06:19,277 -Right. -Okay. 146 00:06:19,313 --> 00:06:21,880 Needed a little sprucing up. That's all. 147 00:06:22,649 --> 00:06:23,815 So what are you saying, 148 00:06:23,851 --> 00:06:25,217 that maybe I need a little sprucing up? 149 00:06:25,252 --> 00:06:26,818 Is that what you're saying? 150 00:06:29,256 --> 00:06:31,189 And peach barbecue? 151 00:06:31,492 --> 00:06:34,025 Now you know that I'm aller... 152 00:06:34,995 --> 00:06:36,661 I'm allergic 153 00:06:38,165 --> 00:06:39,531 to peaches. 154 00:06:39,566 --> 00:06:41,133 I didn't know that. 155 00:06:41,568 --> 00:06:44,569 It's like I don't even know you anymore. 156 00:06:45,472 --> 00:06:47,239 I could only wish. 157 00:06:54,348 --> 00:06:56,047 [cupboard slamming] 158 00:06:56,583 --> 00:06:58,383 Babe, are you sure nothing's wrong? 159 00:06:58,719 --> 00:07:01,887 Wrong? What makes you say that? 160 00:07:02,623 --> 00:07:04,689 That's what I'm trying to figure out. 161 00:07:07,361 --> 00:07:08,860 Okay, look, Miranda needed me... 162 00:07:08,896 --> 00:07:11,696 Ooh. Um, I need to call the spa and the restaurant, 163 00:07:11,732 --> 00:07:14,065 and cancel the reservations. 164 00:07:16,036 --> 00:07:19,204 Look, babe, is it that big of a deal to postpone? 165 00:07:19,239 --> 00:07:20,939 I mean, this is my son. 166 00:07:21,608 --> 00:07:23,375 No. It's Miranda. 167 00:07:24,778 --> 00:07:26,445 Well, what is that supposed to mean? 168 00:07:27,047 --> 00:07:29,614 Calvin. It means that, 169 00:07:29,650 --> 00:07:33,118 as soon as she calls you, you always come running. 170 00:07:33,153 --> 00:07:35,587 [Calvin scoffing] Yeah, that ain't true. 171 00:07:36,056 --> 00:07:39,224 I mean, I don't always come running. 172 00:07:41,061 --> 00:07:42,427 Most of the time, I walk. 173 00:07:45,599 --> 00:07:46,932 Maybe a slow trot. 174 00:07:50,404 --> 00:07:53,104 The point is you always going. 175 00:07:53,140 --> 00:07:55,073 Look, well, you don't get it. 176 00:07:55,576 --> 00:07:58,143 I mean, you don't have kids, babe. 177 00:07:58,178 --> 00:08:00,579 Sometimes you have to cancel your plans. 178 00:08:00,614 --> 00:08:02,247 You can't do everything you wanna do. 179 00:08:02,583 --> 00:08:04,549 Don't patronize me, Calvin. 180 00:08:04,585 --> 00:08:08,153 And don't stand here and act like I shouldn't be upset 181 00:08:08,188 --> 00:08:09,855 at the fact you didn't even have the decency 182 00:08:09,890 --> 00:08:12,157 to talk to me before you made this decision. 183 00:08:12,192 --> 00:08:15,227 Oh. Ho-ho. So that's what this is about? 184 00:08:15,596 --> 00:08:17,062 Because I didn't talk to you first? 185 00:08:18,332 --> 00:08:21,032 Look, do I have to talk to you before I make every decision? 186 00:08:21,068 --> 00:08:22,901 Oh, my God, Calvin. You're missing the point. 187 00:08:22,936 --> 00:08:26,371 No, no. No, you are right. You are right. 188 00:08:26,673 --> 00:08:28,273 I was thinking about sitting on the couch. 189 00:08:28,308 --> 00:08:29,674 Is that okay for you? 190 00:08:31,845 --> 00:08:33,745 All right, look, babe. I'm sorry. 191 00:08:33,780 --> 00:08:35,914 I'm sorry. I don't wanna fight with you. 192 00:08:35,949 --> 00:08:38,083 It's just that, sometimes, I feel like 193 00:08:38,519 --> 00:08:40,852 I'm stuck between a rock and a hard place. 194 00:08:42,689 --> 00:08:44,923 And I just wanna feel like I'm a priority. 195 00:08:44,958 --> 00:08:46,658 Yeah, but you're not. 196 00:08:52,766 --> 00:08:55,534 -What? -Oh, yeah, I didn't mean that. 197 00:08:55,569 --> 00:08:57,202 I didn't mean that. 198 00:08:57,237 --> 00:08:59,471 I'm not saying that you're not a priority, 199 00:08:59,506 --> 00:09:01,306 but my kids are too. 200 00:09:01,742 --> 00:09:04,543 I'm not saying the only priority. 201 00:09:04,578 --> 00:09:07,045 I'm saying a priority 202 00:09:07,080 --> 00:09:09,014 like, you know, as your fiancée, 203 00:09:09,049 --> 00:09:10,382 as the woman you wanna marry 204 00:09:10,417 --> 00:09:11,816 and spend the rest of your life with, 205 00:09:11,852 --> 00:09:13,084 as her. 206 00:09:13,320 --> 00:09:15,020 Do you remember her? 207 00:09:15,222 --> 00:09:16,721 I'm not feeling like that person. 208 00:09:16,757 --> 00:09:18,390 Yeah, of course you are. 209 00:09:18,425 --> 00:09:20,559 Okay, so you tell me how I can be a good dad 210 00:09:20,594 --> 00:09:23,328 to my ex and a husband-to-be. 211 00:09:24,798 --> 00:09:27,165 Calvin, that's something you're gonna have to figure out. 212 00:09:28,769 --> 00:09:31,202 I'm not telling you not to take care of your kid. 213 00:09:31,505 --> 00:09:32,871 That'll be crazy. 214 00:09:33,774 --> 00:09:35,106 But I'm just asking you 215 00:09:35,142 --> 00:09:37,542 for a little bit consideration, like... 216 00:09:37,578 --> 00:09:40,512 Yeah, and, honestly, I would like the same from you. 217 00:09:41,214 --> 00:09:43,949 You keep making this about Miranda and it's not. 218 00:09:46,687 --> 00:09:49,454 So... [smacking lips] 219 00:09:50,290 --> 00:09:53,458 Between Miranda and me, 220 00:09:54,494 --> 00:09:56,428 who's the priority there? 221 00:09:56,863 --> 00:09:59,064 Now you know that ain't a fair question. 222 00:10:00,133 --> 00:10:02,434 I have to keep her happy. I have to keep you happy. 223 00:10:03,036 --> 00:10:05,170 And why do you have to keep her happy? 224 00:10:05,439 --> 00:10:06,938 She's your ex-wife, right? 225 00:10:06,974 --> 00:10:08,440 Yeah, of course she is, 226 00:10:08,475 --> 00:10:10,875 but, babe, she's also the mother of my child. 227 00:10:11,044 --> 00:10:12,978 Always and forever. 228 00:10:14,247 --> 00:10:16,548 Wow, you know, I thought you knew 229 00:10:16,583 --> 00:10:18,350 what you were signing up for. 230 00:10:18,385 --> 00:10:21,219 You're not just marrying me. You're marrying them too. 231 00:10:28,295 --> 00:10:30,161 Laura, where are you going? 232 00:10:30,998 --> 00:10:33,064 I'm going to get my feet massaged. 233 00:10:33,834 --> 00:10:36,701 And to enjoy a fantastic dinner. 234 00:10:44,177 --> 00:10:46,144 -Aunty. It's delicious. -Hm-hmm. 235 00:10:46,179 --> 00:10:47,412 -Yeah. -It's perfect. 236 00:10:47,447 --> 00:10:49,581 By "delicious," you mean disgusting, right? 237 00:10:49,616 --> 00:10:53,151 No, Aunty. We tried every ingredient in this kitchen. 238 00:10:53,186 --> 00:10:54,919 You right, you right. 239 00:10:55,756 --> 00:10:57,822 Maybe we need to head to the store. 240 00:10:57,858 --> 00:10:59,891 -No, ma'am. No, ma'am. -Yes. 241 00:10:59,926 --> 00:11:01,660 Aunty, you're scaring me. 242 00:11:02,162 --> 00:11:03,495 -Jazzie, maybe... -I'm scared. 243 00:11:03,530 --> 00:11:05,830 It's the butter. Yes. 244 00:11:06,633 --> 00:11:09,834 Curtis bought that cheap store-brand butter. 245 00:11:09,870 --> 00:11:10,969 Yes, he did. 246 00:11:11,004 --> 00:11:12,337 I can't try not one more cookie... 247 00:11:12,372 --> 00:11:14,372 Go get my purse. Go get my purse. 248 00:11:14,675 --> 00:11:16,007 Go get my purse. 249 00:11:16,043 --> 00:11:17,642 Thank you. 250 00:11:20,414 --> 00:11:21,680 Maw Maw. 251 00:11:21,715 --> 00:11:25,350 Hello, Ella, again. I have major news! 252 00:11:25,719 --> 00:11:27,552 You gonna give me a major headache. 253 00:11:27,888 --> 00:11:29,654 Why the hell are you yelling, Floyd? 254 00:11:30,123 --> 00:11:32,023 Well, I'm sorry. I'm just very excited 255 00:11:32,059 --> 00:11:34,225 about my major news! 256 00:11:35,395 --> 00:11:37,028 Well, Floyd, we are right here 257 00:11:37,064 --> 00:11:39,097 and you can stop yelling! 258 00:11:39,900 --> 00:11:42,167 And, plus, half the people in this room don't care. 259 00:11:44,304 --> 00:11:46,971 Ella. Look, I have found 260 00:11:47,007 --> 00:11:49,207 a top-of-the-line used food truck 261 00:11:49,242 --> 00:11:51,676 and I'm going into business for myself. 262 00:11:52,079 --> 00:11:53,378 -What? -What? 263 00:11:53,413 --> 00:11:54,579 Yes. 264 00:11:54,614 --> 00:11:55,880 Well, what the hell are you gonna sell, 265 00:11:55,916 --> 00:11:57,649 big bowls of steam? 266 00:11:58,218 --> 00:11:59,684 I have you to know 267 00:11:59,720 --> 00:12:02,053 that I cook a mean bowl of chili. 268 00:12:02,089 --> 00:12:05,223 If by "mean," you referring to how it blows up your insides, 269 00:12:05,258 --> 00:12:07,092 [imitating popping sound] I'm right there with you. 270 00:12:07,794 --> 00:12:10,061 You didn't say that the other night. 271 00:12:10,097 --> 00:12:12,230 I couldn't say anything the other night. 272 00:12:12,265 --> 00:12:14,365 -I was full of-- -Curtis! 273 00:12:15,035 --> 00:12:16,267 Chili. 274 00:12:17,237 --> 00:12:20,672 You two need to remember that you are best friends 275 00:12:20,707 --> 00:12:23,742 and that you built this partnership 276 00:12:23,777 --> 00:12:25,877 on mutual respect. 277 00:12:26,446 --> 00:12:28,246 Well, Curtis needs to remember 278 00:12:28,281 --> 00:12:30,248 they ain't nothing but a bunch of crooks down there 279 00:12:30,283 --> 00:12:31,549 at the Stop and Hock. 280 00:12:31,585 --> 00:12:32,751 And they probably sold him 281 00:12:32,786 --> 00:12:35,787 a recycled washing machine on wheels. 282 00:12:36,523 --> 00:12:38,823 Recycling is good for the environment. 283 00:12:39,426 --> 00:12:42,827 Incidentally, it's hella good for my wallet. 284 00:12:43,897 --> 00:12:45,430 -Here you go, Aunty. -Thank you, baby. 285 00:12:45,465 --> 00:12:47,632 Get my coupon book right over there. 286 00:12:47,667 --> 00:12:50,135 I'm gonna have to start getting you an invoice. 287 00:12:55,542 --> 00:12:57,575 Did you say that out loud? 288 00:12:58,044 --> 00:12:59,344 I guess I did, didn't I? 289 00:12:59,880 --> 00:13:03,114 I want you two to think long and hard 290 00:13:03,150 --> 00:13:06,050 before you make any rash decisions, okay? 291 00:13:06,553 --> 00:13:10,722 Let logic and sanity prevail. 292 00:13:11,658 --> 00:13:14,192 Now, if you will both excuse me, 293 00:13:14,227 --> 00:13:17,595 I'm off to buy six pounds of good butter. 294 00:13:19,099 --> 00:13:20,765 Come on, Jazzie! 295 00:13:22,068 --> 00:13:24,969 Okay, well, Christian is all settled. 296 00:13:25,005 --> 00:13:27,772 He's playing video games. All is well. 297 00:13:28,074 --> 00:13:30,441 Cool. Dinner will be ready soon. 298 00:13:30,677 --> 00:13:34,846 Is, um... Is everything okay? 299 00:13:34,881 --> 00:13:36,381 Yeah, yeah. 300 00:13:37,651 --> 00:13:39,484 I got you in trouble with Laura, didn't I? 301 00:13:39,519 --> 00:13:41,152 It's not your fault. 302 00:13:41,188 --> 00:13:42,821 I guess I should've mentioned 303 00:13:42,856 --> 00:13:44,823 that Laura and I had dinner plans 304 00:13:44,858 --> 00:13:47,692 or talked to her first or something like that. 305 00:13:47,727 --> 00:13:49,027 I don't know. 306 00:13:50,096 --> 00:13:51,162 Yo, it's not funny. 307 00:13:51,198 --> 00:13:53,231 She's, like, super pissed at me right now. 308 00:13:53,266 --> 00:13:56,234 Calvin, you should've told me that you had plans. 309 00:13:56,269 --> 00:13:58,436 I could've found somewhere else for Christian to go, 310 00:13:58,471 --> 00:14:02,173 but as his dad, I'm always gonna give you first dibs. 311 00:14:02,375 --> 00:14:04,542 And I always want first dibs. 312 00:14:04,578 --> 00:14:05,710 Right. 313 00:14:06,213 --> 00:14:08,313 But you have to learn how to make room for everyone, 314 00:14:08,348 --> 00:14:11,482 and, you know, it really starts to be inconsiderate. 315 00:14:13,553 --> 00:14:14,953 That's what she said. 316 00:14:14,988 --> 00:14:16,955 Wait, did y'all have a little conversation 317 00:14:16,990 --> 00:14:18,189 in the hallway or something? 318 00:14:18,225 --> 00:14:22,694 No. I mean, it is kind of common sense, but... 319 00:14:22,729 --> 00:14:25,630 Oh, so you trying to say I lack common sense now? 320 00:14:25,665 --> 00:14:28,933 I mean, well, maybe just a... 321 00:14:29,536 --> 00:14:32,370 Wow. So you... Yeah, you still doing that. 322 00:14:32,405 --> 00:14:34,105 -I mean... -Okay. 323 00:14:35,242 --> 00:14:38,209 Miranda. It's you again. 324 00:14:39,079 --> 00:14:41,412 Hey, Laura, can I talk to you for a moment? 325 00:14:42,282 --> 00:14:43,281 Sure. 326 00:14:43,316 --> 00:14:45,383 Okay, listen. I did not know 327 00:14:45,418 --> 00:14:47,752 that you and Calvin had plans tonight. 328 00:14:47,787 --> 00:14:50,788 And I'm sorry. Honestly, had I known, 329 00:14:50,824 --> 00:14:53,725 I could've found somewhere else for Christian to go. 330 00:14:53,760 --> 00:14:55,059 And I still can. 331 00:14:55,095 --> 00:14:56,527 No, you don't have to do that. 332 00:14:56,563 --> 00:14:58,596 I actually love hanging out with Christian. 333 00:14:58,632 --> 00:14:59,898 -He's so sweet. -Okay, listen. 334 00:14:59,933 --> 00:15:02,600 You don't need to explain. I absolutely get it. 335 00:15:02,636 --> 00:15:04,903 Calvin can be a little behind the curve sometimes. 336 00:15:05,071 --> 00:15:06,537 Girl, ain't he? 337 00:15:06,573 --> 00:15:09,574 All right, enough Calvin bashing for one night. 338 00:15:09,609 --> 00:15:12,343 Miranda, I'll have Christian back to you tomorrow by noon. 339 00:15:12,379 --> 00:15:14,479 Perfect. That works. Good night. 340 00:15:14,514 --> 00:15:16,114 -Good night. -Good night. 341 00:15:18,218 --> 00:15:21,286 I thought you would be ankle-deep in hot water by now. 342 00:15:21,888 --> 00:15:23,688 Yeah, that didn't work out. 343 00:15:23,723 --> 00:15:25,857 As soon as the masseuse started touching my feet, 344 00:15:25,892 --> 00:15:28,126 I started laughing uncontrollably. 345 00:15:28,161 --> 00:15:29,827 Wait, wait, wait. Come here, come here. 346 00:15:29,863 --> 00:15:31,195 Sit down. 347 00:15:33,934 --> 00:15:38,303 Look, I really wanted to apologize to you. 348 00:15:39,005 --> 00:15:40,338 Truly. 349 00:15:42,442 --> 00:15:45,910 I didn't mean to make you feel like you didn't matter. 350 00:15:46,846 --> 00:15:48,446 Thank you. 351 00:15:48,481 --> 00:15:52,050 It's just that, you know, I still feel guilty 352 00:15:52,085 --> 00:15:54,152 about Miranda and I divorcing. 353 00:15:54,187 --> 00:15:55,453 It's not the kids' fault, 354 00:15:55,488 --> 00:15:57,322 so I feel like I need to make a point 355 00:15:57,357 --> 00:15:59,190 to always be there for them. 356 00:16:02,996 --> 00:16:04,462 I understand that. 357 00:16:04,998 --> 00:16:08,433 And I would like to make it up to you. 358 00:16:09,069 --> 00:16:10,301 -[Laura] Oh? -Yeah, 359 00:16:10,337 --> 00:16:12,770 by cooking you a romantic dinner 360 00:16:12,806 --> 00:16:16,174 and then I'll give you a good foot massage. 361 00:16:17,978 --> 00:16:19,811 But, Calvin, you hate feet. 362 00:16:19,846 --> 00:16:22,680 Oh, no, no, I just hate everybody else's feet. 363 00:16:24,451 --> 00:16:26,351 Yeah, right. Okay. 364 00:16:26,786 --> 00:16:27,952 What? 365 00:16:28,221 --> 00:16:29,253 Well, what the hell do you mean 366 00:16:29,289 --> 00:16:31,389 you sold it to five different people? 367 00:16:32,525 --> 00:16:34,325 Okay, well, then I guess that means 368 00:16:34,361 --> 00:16:37,862 that you working on getting my doggone down payment back. 369 00:16:38,665 --> 00:16:39,931 What? 370 00:16:40,867 --> 00:16:43,668 I tell you what... No, you calm down! 371 00:16:44,137 --> 00:16:46,137 I bet you I'm gonna be out there in the morning 372 00:16:46,172 --> 00:16:48,539 to get my check, you heard? 373 00:16:50,210 --> 00:16:52,410 Ooh, I miss slamming the phone. 374 00:16:52,712 --> 00:16:54,412 Little slam! 375 00:16:54,681 --> 00:16:56,748 Well, well, well. 376 00:16:59,319 --> 00:17:00,718 Floyd, what the hell are you doing? 377 00:17:00,754 --> 00:17:02,253 What, you hiding behind my sofa? 378 00:17:02,288 --> 00:17:04,155 No, I'm a shapeshifter. 379 00:17:05,225 --> 00:17:07,625 Actually, I was in the bathroom the whole time. 380 00:17:07,660 --> 00:17:09,160 Chili? 381 00:17:09,396 --> 00:17:10,728 Yeah. 382 00:17:11,631 --> 00:17:13,231 Okay. 383 00:17:14,134 --> 00:17:17,201 Well, come on with your I-told-you-sos. 384 00:17:17,237 --> 00:17:20,772 Hey, I ain't gonna kick a brother when he down. 385 00:17:21,775 --> 00:17:24,375 Well, good luck with your laxative on wheels. 386 00:17:24,944 --> 00:17:27,445 Hey, what you gonna do, though. 387 00:17:27,480 --> 00:17:29,814 is stop talking about my cooking. 388 00:17:30,817 --> 00:17:32,817 Oh, the only way I can talk about it 389 00:17:32,852 --> 00:17:34,719 is make fun of it. 390 00:17:34,988 --> 00:17:36,654 So what you trying to say? 391 00:17:36,689 --> 00:17:38,256 I ain't trying to say nothing. 392 00:17:38,291 --> 00:17:40,658 I said what I was gonna say, and that's that you can't cook. 393 00:17:40,693 --> 00:17:41,893 [Floyd] Well, you know what? 394 00:17:41,928 --> 00:17:44,228 That nasty-ass barbecue sauce you had... 395 00:17:44,264 --> 00:17:45,329 Nasty-ass barbecue sauce? 396 00:17:45,365 --> 00:17:46,664 I don't know what you talkin' about. 397 00:17:46,699 --> 00:17:48,066 I stripped the paint off my table with that. 398 00:17:48,101 --> 00:17:49,300 -[Ella] Hey, hey. -And you are a liar. 399 00:17:49,335 --> 00:17:51,069 [indistinct arguing] Hey, hey! 400 00:17:51,104 --> 00:17:52,570 Hey! 401 00:17:52,972 --> 00:17:54,872 So much for sanity and logic. 402 00:17:56,142 --> 00:17:58,876 What is going on now? 403 00:17:58,912 --> 00:18:03,147 Baby, my food truck gonna fail through again. 404 00:18:04,284 --> 00:18:06,951 I can't believe this. I mean, Ella, 405 00:18:06,986 --> 00:18:09,220 you know this always been my dream. 406 00:18:09,255 --> 00:18:11,089 Been my dream. I just wanted a food truck. 407 00:18:11,124 --> 00:18:13,491 I want my barbecue truck, man. 408 00:18:13,827 --> 00:18:15,193 I mean, why this keep happening? 409 00:18:15,228 --> 00:18:17,995 Now Floyd is gonna poison the whole community 410 00:18:18,031 --> 00:18:19,831 'cause he got the truck. 411 00:18:20,300 --> 00:18:22,366 I mean, Floyd! 412 00:18:23,103 --> 00:18:24,268 That's beside the... Look. 413 00:18:24,304 --> 00:18:26,404 I just wanted to partner with you, okay? 414 00:18:26,439 --> 00:18:28,539 'Cause, I mean, with your cooking 415 00:18:28,575 --> 00:18:34,011 and with my extreme advanced business acumen... 416 00:18:34,047 --> 00:18:36,848 Extremely advanced what? 417 00:18:37,984 --> 00:18:39,684 Grown folks talking right here. 418 00:18:39,886 --> 00:18:41,586 Uh, grown person here. 419 00:18:43,990 --> 00:18:45,089 Thank you, Jazzie. 420 00:18:45,525 --> 00:18:47,592 Anyway, I thought, with the two of us together, 421 00:18:47,627 --> 00:18:49,927 that we would be successful. 422 00:18:50,163 --> 00:18:51,596 See, Curtis? 423 00:18:51,998 --> 00:18:54,365 Floyd believes in you. 424 00:18:55,135 --> 00:19:00,271 Dreams should always make room for growth and change. 425 00:19:01,841 --> 00:19:04,242 But, you know, 426 00:19:04,277 --> 00:19:07,879 His plans are always bigger. 427 00:19:09,582 --> 00:19:11,382 [Ella chuckling] 428 00:19:13,019 --> 00:19:14,785 Who the hell is in our attic? 429 00:19:15,455 --> 00:19:16,888 Really, Curtis? 430 00:19:17,824 --> 00:19:19,357 All right, Floyd. 431 00:19:20,260 --> 00:19:21,626 You wanna be partners again? 432 00:19:21,661 --> 00:19:23,461 I thought you'd never ask. 433 00:19:24,130 --> 00:19:25,930 Man, you gotta see the truck, man. 434 00:19:25,965 --> 00:19:28,065 I'm even putting some peach wallpaper in it. 435 00:19:28,101 --> 00:19:30,001 It's gonna be nice, brother. Big hug. 436 00:19:30,036 --> 00:19:31,636 Uh-uh. You get the hell off me. 437 00:19:31,671 --> 00:19:34,105 Nobody gonna squeeze you all the chili you got in you. 438 00:19:35,275 --> 00:19:38,242 As a matter of fact, you can walk the bomb out the door. 439 00:19:38,878 --> 00:19:40,745 And take your fumes with you. 440 00:19:44,184 --> 00:19:46,617 So did you find what you needed at the store, baby? 441 00:19:47,053 --> 00:19:48,419 Well... 442 00:19:48,454 --> 00:19:50,788 She actually found the recipe in her coupon book. 443 00:19:52,692 --> 00:19:54,192 And guess what? 444 00:19:54,227 --> 00:19:56,827 It wasn't even chocolate chip. It was oatmeal and raisin. 445 00:19:58,231 --> 00:19:59,497 Yes! 446 00:19:59,966 --> 00:20:03,134 And one of the ingredients rubbed off. 447 00:20:03,169 --> 00:20:06,571 Now, Jazzie, I was thinking that maybe you could... 448 00:20:07,707 --> 00:20:09,140 Jazzie! 449 00:20:10,743 --> 00:20:15,613 Here's Maw Maw's famous oatmeal raisin cookies. 450 00:20:15,648 --> 00:20:16,881 Finally. 451 00:20:18,151 --> 00:20:20,418 -You gonna give us one? -Okay, okay, here, here. 452 00:20:20,453 --> 00:20:22,186 We gonna split it. Okay. 453 00:20:22,355 --> 00:20:24,655 Okay, they soft. It's soft! 454 00:20:24,691 --> 00:20:26,357 [Ella excited chuckling] 455 00:20:30,430 --> 00:20:32,663 Hm-hmm. [inaudible]. 456 00:20:33,866 --> 00:20:35,499 Aunty, these are terrible. 457 00:20:35,535 --> 00:20:36,934 Not good. 458 00:20:38,037 --> 00:20:40,304 I can't believe we spent all day trying to make these. 459 00:20:40,807 --> 00:20:43,574 Maybe it wasn't her cookies that I liked after all. 460 00:20:44,344 --> 00:20:48,079 Maybe... Maybe it was her pound cake. 461 00:20:50,250 --> 00:20:53,084 Would you like to try a new recipe? 462 00:20:53,119 --> 00:20:54,919 Jazmine, come here!