1
00:00:00,734 --> 00:00:01,835
-Ooh, tickling.
-I don't...
2
00:00:01,835 --> 00:00:04,170
I don't think tickling is
physical touch.
3
00:00:04,170 --> 00:00:06,039
Okay, not physical touch.
4
00:00:07,307 --> 00:00:09,008
Ready?
Question number one.
5
00:00:09,008 --> 00:00:10,210
-Okay.
-Okay.
6
00:00:10,210 --> 00:00:11,778
Is it more meaningful to you
7
00:00:11,778 --> 00:00:14,848
when I send you
a loving text message randomly,
8
00:00:15,115 --> 00:00:17,717
or when you and I hug?
9
00:00:18,518 --> 00:00:20,120
Hm...
10
00:00:20,120 --> 00:00:21,621
Now, are you sending me
this text message
11
00:00:21,621 --> 00:00:23,523
because you're about to tell me
somethin' bad?
12
00:00:24,290 --> 00:00:26,593
No, I'm sending it because
I love you.
13
00:00:27,060 --> 00:00:28,194
Mm.
14
00:00:28,194 --> 00:00:29,763
That sound like a trap.
15
00:00:29,763 --> 00:00:31,297
I'm, I'mma go with hug.
16
00:00:34,267 --> 00:00:35,568
Question number two.
17
00:00:36,069 --> 00:00:37,904
Is it more meaningful to you
18
00:00:37,904 --> 00:00:42,442
when I give you a gift to show
my love for you, or...
19
00:00:43,276 --> 00:00:46,212
When we get to spend
uninterrupted time together?
20
00:00:48,515 --> 00:00:50,950
Now, are you givin' me a gift
because you're about to
21
00:00:50,950 --> 00:00:52,585
tell me somethin' bad?
22
00:00:52,585 --> 00:00:54,220
Okay, why do you keep thinkin'
somethin' bad's gonna happen?
23
00:00:54,220 --> 00:00:56,256
'Cause I don't know why you just
giving me a random gift!
24
00:00:56,256 --> 00:00:57,757
-I, I...
-I give you gifts!
25
00:00:57,757 --> 00:00:59,092
Yeah, I mean, it's nice,
26
00:00:59,092 --> 00:01:00,660
I just wanna know
the intention behind it.
27
00:01:02,362 --> 00:01:04,264
-Hey, Dad.
-What's happening?
28
00:01:04,264 --> 00:01:05,765
Hey, I got some more groceries
in the car,
29
00:01:05,765 --> 00:01:07,467
if you wanna run out
and grab those for me?
30
00:01:07,467 --> 00:01:08,768
Yeah, give me a minute, Dad.
31
00:01:08,768 --> 00:01:10,503
Lisa and I are takin'
a love language quiz.
32
00:01:11,337 --> 00:01:12,672
Love language, what's that?
33
00:01:13,640 --> 00:01:15,975
Only the five ways
romantic couples
34
00:01:15,975 --> 00:01:18,077
express and experience love.
35
00:01:19,212 --> 00:01:21,481
Are there five ways to do that?
36
00:01:21,481 --> 00:01:22,582
Of course.
37
00:01:22,582 --> 00:01:25,318
There's acts of service,
quality time,
38
00:01:25,318 --> 00:01:27,787
gift giving,
words of affirmation...
39
00:01:28,555 --> 00:01:30,223
That's me.
40
00:01:30,623 --> 00:01:31,691
I love you.
41
00:01:32,158 --> 00:01:33,326
You see?
42
00:01:33,326 --> 00:01:34,594
That's how she likes
to receive love.
43
00:01:35,995 --> 00:01:38,097
You needed to take a quiz
to do that, huh?
44
00:01:38,097 --> 00:01:39,432
Apparently.
45
00:01:40,467 --> 00:01:43,303
So, you think just blurting out
"I love you" randomly
46
00:01:43,303 --> 00:01:44,771
is what I need to feel loved?
47
00:01:44,771 --> 00:01:47,841
Well, that, that's what
the results of the quiz said.
48
00:01:49,042 --> 00:01:50,944
Just sayin' words
with no meaning,
49
00:01:50,944 --> 00:01:52,445
just so we don't argue?
50
00:01:53,847 --> 00:01:55,415
It's not my love language.
51
00:01:55,882 --> 00:01:57,183
It's not my love language!
52
00:01:57,183 --> 00:01:59,052
You said that we were arguing?
What, how did...?
53
00:01:59,052 --> 00:02:00,253
What did I do?
54
00:02:00,854 --> 00:02:03,423
I don't know, but maybe there's
a, a quiz we can take
55
00:02:03,423 --> 00:02:04,724
to get to the bottom of it.
56
00:02:05,024 --> 00:02:06,793
'Cause that's not
her love language!
57
00:02:12,140 --> 00:02:13,876
[birds chirping]
58
00:02:13,876 --> 00:02:16,144
[plane flying overhead]
59
00:02:16,144 --> 00:02:17,479
[car alarm blaring]
[horn honking]
60
00:02:17,479 --> 00:02:19,781
[fireworkds whistling,
bursting]
61
00:02:23,185 --> 00:02:26,688
[siren wailing]
62
00:02:29,091 --> 00:02:30,259
Pops.
63
00:02:31,994 --> 00:02:33,195
You're gonna choke.
64
00:02:33,195 --> 00:02:34,830
Why are you eatin' so fast?
65
00:02:37,032 --> 00:02:39,001
I'm supposed to be eatin'
healthy like I told your mama,
66
00:02:39,868 --> 00:02:42,437
and bologna sandwich is not
on the plan.
67
00:02:43,639 --> 00:02:44,640
[Ella] Curtis!
68
00:02:44,640 --> 00:02:45,741
Dang it!
69
00:02:45,741 --> 00:02:46,775
[Ella] I'm home!
70
00:02:54,149 --> 00:02:55,284
Baby?
71
00:02:56,285 --> 00:02:57,552
What are you doing?
72
00:02:58,754 --> 00:03:01,823
Eating this salad, this salad,
like you told me to, baby.
73
00:03:03,058 --> 00:03:04,459
Calvin...
74
00:03:04,459 --> 00:03:06,762
You got two sandwiches, baby?
75
00:03:07,896 --> 00:03:10,999
You really should follow
your father's example, baby,
76
00:03:10,999 --> 00:03:12,567
and have a salad.
77
00:03:13,068 --> 00:03:14,836
You really should be like me,
Son.
78
00:03:16,538 --> 00:03:19,041
Mom, what, what are you doin'
with that light fixture?
79
00:03:19,041 --> 00:03:22,444
To remind your father to
put it up.
80
00:03:22,444 --> 00:03:24,746
Curtis, I asked you
two weeks ago
81
00:03:24,746 --> 00:03:25,781
to put that up.
82
00:03:26,281 --> 00:03:27,616
Oh, that's right.
83
00:03:27,616 --> 00:03:29,184
Baby, I was watching the game
and I forgot.
84
00:03:29,184 --> 00:03:30,585
Okay.
85
00:03:30,585 --> 00:03:33,288
So, Curtis, when are you going
to install it?
86
00:03:33,288 --> 00:03:35,824
We paid a lotta good money
for this, baby.
87
00:03:36,191 --> 00:03:37,459
-Yeah.
-[Ella] Mm!
88
00:03:37,459 --> 00:03:39,728
I'll, I'll install it today.
89
00:03:40,362 --> 00:03:41,797
After the game.
90
00:03:42,064 --> 00:03:43,198
Oh...
91
00:03:43,198 --> 00:03:45,000
So you can forget again?
92
00:03:46,435 --> 00:03:48,003
No, baby, I ain't gonna forget.
93
00:03:48,003 --> 00:03:50,572
You know I ain't gonna forget
once I lock it in this head.
94
00:03:51,206 --> 00:03:53,408
Once I lock
anything in this head,
95
00:03:53,408 --> 00:03:54,743
it's a steel trap, Ella.
96
00:03:54,743 --> 00:03:56,345
Ain't nothin' gettin'
outta here.
97
00:03:56,345 --> 00:03:58,914
-You know that, come on, now.
-Curtis...
98
00:03:58,914 --> 00:04:01,283
-You got a better chance of
escapin' Alcatraz!
99
00:04:01,283 --> 00:04:03,285
The information's comin' outta
this mind
100
00:04:03,285 --> 00:04:05,687
once I done locked it up,
ca-clang!
101
00:04:08,123 --> 00:04:09,157
Curtis...
102
00:04:09,891 --> 00:04:12,494
Mom, why don't, why don't you
just call a handyman
103
00:04:12,494 --> 00:04:13,729
to put up the light fixture?
104
00:04:14,129 --> 00:04:17,933
That's who I called before
I asked your dad to do it.
105
00:04:18,667 --> 00:04:22,904
You wouldn't believe how much
they quoted me over the phone
106
00:04:22,904 --> 00:04:24,439
to put this thing up.
107
00:04:25,173 --> 00:04:27,976
Mm!
I'm not made outta money.
108
00:04:28,977 --> 00:04:30,612
If I was only so lucky.
109
00:04:32,080 --> 00:04:33,582
Very funny.
110
00:04:34,249 --> 00:04:36,518
Curtis...
You know what?
111
00:04:37,152 --> 00:04:38,887
I'm gonna do it myself.
112
00:04:38,887 --> 00:04:41,223
[coughs]
113
00:04:41,223 --> 00:04:42,557
Sorry, baby.
114
00:04:45,961 --> 00:04:48,030
Sorry, baby, I didn't know
you were serious.
115
00:04:50,599 --> 00:04:53,468
Mom, I, I can take some time off
and put it up for you.
116
00:04:53,468 --> 00:04:54,603
That's okay, I got it.
117
00:04:54,603 --> 00:04:56,671
That's even funnier.
118
00:04:59,307 --> 00:05:01,576
Like they say...
119
00:05:01,576 --> 00:05:03,845
You want somethin' done right?
120
00:05:03,845 --> 00:05:05,147
Do it yourself.
121
00:05:05,147 --> 00:05:06,615
Or like they say,
122
00:05:07,182 --> 00:05:11,319
you want somethin' done right,
just remind me after the game.
123
00:05:12,020 --> 00:05:13,321
[sarcastic chuckle]
124
00:05:14,189 --> 00:05:15,657
Three, four...
125
00:05:15,657 --> 00:05:17,826
Is that salmon and collards?
126
00:05:18,693 --> 00:05:19,561
Yes.
127
00:05:19,561 --> 00:05:21,730
Five, six, seven, eight...
128
00:05:21,730 --> 00:05:23,298
It's lookin' a little dry.
129
00:05:23,298 --> 00:05:24,633
It's not.
130
00:05:25,233 --> 00:05:27,135
9, 10, 11, 12...
131
00:05:27,135 --> 00:05:29,237
-Hold on, that's too many.
-I know what I'm doing!
132
00:05:29,237 --> 00:05:32,340
-There's too many grapes in--
-If you can hover, you can help.
133
00:05:33,208 --> 00:05:34,509
Hey Mom, can I use your car?
134
00:05:34,509 --> 00:05:36,812
I'm sorry baby, I have to make
a run as soon as
135
00:05:36,812 --> 00:05:38,747
I finish cooking,
and now I have to start over.
136
00:05:38,747 --> 00:05:39,614
I am sorry.
137
00:05:39,614 --> 00:05:41,616
Well, Dad, can I use yours?
138
00:05:41,616 --> 00:05:42,951
You got gas money?
139
00:05:43,251 --> 00:05:45,787
No, not on me right now,
I don't.
140
00:05:45,787 --> 00:05:46,788
Ask your mom.
141
00:05:48,790 --> 00:05:50,525
Three, four, five...
Where do you have to go?
142
00:05:50,959 --> 00:05:53,562
Look, I wanted to get Lisa
some flowers or somethin'.
143
00:05:53,562 --> 00:05:56,064
Ever since we took this
love language quiz,
144
00:05:56,064 --> 00:05:57,365
she's been mad at me.
145
00:05:58,166 --> 00:06:00,769
-14...
-Hey, Mr. and Mrs. Payne.
146
00:06:00,769 --> 00:06:02,170
I just wanna grab some apples.
147
00:06:02,170 --> 00:06:04,139
Yeah, they're right over there.
Go ahead, help yourself.
148
00:06:04,372 --> 00:06:05,707
Hey, baby.
149
00:06:07,943 --> 00:06:10,078
Oh, not good.
150
00:06:10,078 --> 00:06:11,279
You see what I mean?
151
00:06:11,279 --> 00:06:12,981
-That was bad.
-Do you see what I mean?
152
00:06:12,981 --> 00:06:14,783
Stevie Wonder could see
what you mean.
153
00:06:15,350 --> 00:06:17,085
All right, I gotta go
talk to her.
154
00:06:17,085 --> 00:06:18,487
Oh, look, hold on.
Hold on.
155
00:06:19,321 --> 00:06:21,990
You might wanna just give her
a little space, you know?
156
00:06:21,990 --> 00:06:23,391
Just let her cool off.
157
00:06:23,391 --> 00:06:24,359
Yeah.
158
00:06:24,359 --> 00:06:25,494
Listen to your dad, okay?
159
00:06:25,494 --> 00:06:27,362
Give her a moment to just
calm down,
160
00:06:27,362 --> 00:06:28,663
and then go talk to her.
161
00:06:28,663 --> 00:06:30,699
Okay, but I don't even know how
to fix this.
162
00:06:31,133 --> 00:06:33,435
Say, "I'm sorry", don't push it.
163
00:06:33,668 --> 00:06:34,870
But I don't know...
164
00:06:34,870 --> 00:06:36,671
I don't even know what
I did wrong.
165
00:06:37,606 --> 00:06:40,876
Man, women like to be right and
apologized to,
166
00:06:40,876 --> 00:06:42,811
no matter what
the circumstances.
167
00:06:42,811 --> 00:06:43,678
Okay?
168
00:06:43,678 --> 00:06:46,014
Uh-huh, why would you do that?
169
00:06:46,014 --> 00:06:48,383
Why would you put that nonsense
in his head, why?
170
00:06:48,717 --> 00:06:50,886
I don't know, baby.
I'm sorry.
171
00:06:51,520 --> 00:06:52,988
Thank you.
172
00:06:57,459 --> 00:06:59,127
I just wanna finish...
173
00:07:00,595 --> 00:07:02,397
This shouldn't be too hard.
174
00:07:03,131 --> 00:07:06,868
There is nothing I cannot do
with God on my side.
175
00:07:08,036 --> 00:07:11,506
And online tutorials.
176
00:07:13,542 --> 00:07:15,644
[Bob] Hi, I'm Bob.
177
00:07:16,111 --> 00:07:17,279
Hi, Bob.
178
00:07:17,579 --> 00:07:19,781
[Bob] And I'm here to help.
179
00:07:20,115 --> 00:07:21,149
Why, thank you.
180
00:07:22,117 --> 00:07:24,819
[Bob] Did you just buy a fancy
new light fixture
181
00:07:24,819 --> 00:07:27,000
and can't afford to pay someone
to install it?
182
00:07:27,000 --> 00:07:27,556
and can't afford to pay someone
to install it?
183
00:07:27,789 --> 00:07:29,691
Yup, about two weeks ago.
184
00:07:30,258 --> 00:07:33,995
[Bob] Or did that honey-do list
you gave your husband
185
00:07:33,995 --> 00:07:37,532
turn into
a honey-I'll-do-it-later list?
186
00:07:37,532 --> 00:07:41,503
Heh heh! That, too!
[chuckles]
187
00:07:41,503 --> 00:07:43,038
[Bob] No need to worry.
188
00:07:43,038 --> 00:07:46,741
I'll talk you through it in
several simple steps.
189
00:07:47,075 --> 00:07:48,843
I'm all ears, Bob.
190
00:07:51,046 --> 00:07:52,013
Talk to me.
191
00:07:52,314 --> 00:07:53,281
Yo, baby.
192
00:07:53,582 --> 00:07:55,116
Shh, shh, shh, shh, shh.
193
00:07:55,116 --> 00:07:56,651
Why you shushin'?
194
00:07:56,651 --> 00:07:58,887
-[Ella] Curtis.
-This ain't a library.
195
00:07:59,621 --> 00:08:01,957
Curtis, I'm tryin' to listen,
baby.
196
00:08:02,624 --> 00:08:03,792
What you watchin'?
197
00:08:04,759 --> 00:08:08,430
Curtis, I am watching
an online tutorial
198
00:08:08,430 --> 00:08:11,266
on how to install this fixture.
199
00:08:12,200 --> 00:08:14,202
Ella, come on.
Really?
200
00:08:14,202 --> 00:08:15,837
I told you I'd get to it.
201
00:08:16,471 --> 00:08:18,273
Curtis, I'm tired of you
gettin' to it.
202
00:08:18,707 --> 00:08:20,308
I need it got.
203
00:08:21,176 --> 00:08:23,378
Okay, look, you made
your little point.
204
00:08:23,745 --> 00:08:25,847
Okay?
I apologize.
205
00:08:26,481 --> 00:08:27,983
Now, just let me do
the doggone thing
206
00:08:27,983 --> 00:08:29,684
before you burn
the whole house down.
207
00:08:29,684 --> 00:08:31,753
What's that supposed to mean,
Curtis?
208
00:08:33,888 --> 00:08:36,558
Boy, you don't believe
I can do this.
209
00:08:37,259 --> 00:08:39,694
Baby, it's not that
I don't believe you can do it.
210
00:08:40,562 --> 00:08:42,797
I just don't believe you can
do it right.
211
00:08:45,100 --> 00:08:46,201
All right, Curtis.
212
00:08:46,534 --> 00:08:49,004
I'm gonna show you.
I'm gonna show you.
213
00:08:49,437 --> 00:08:50,839
I don't need your help, Curtis.
214
00:08:50,839 --> 00:08:53,174
I am going to install
this light fixture
215
00:08:53,775 --> 00:08:55,644
all by myself.
216
00:08:56,678 --> 00:08:57,879
All right.
217
00:08:58,947 --> 00:09:02,517
[Bob] Now, find the ground wire.
218
00:09:02,517 --> 00:09:04,452
This step is crucial.
219
00:09:04,452 --> 00:09:05,820
[music]
220
00:09:07,539 --> 00:09:08,640
[music]
221
00:09:08,640 --> 00:09:10,376
[Janine] Wow, wow, wow.
222
00:09:11,210 --> 00:09:13,579
Hey, did you have that
conversation with Lisa?
223
00:09:13,579 --> 00:09:14,913
Yeah, yeah I did.
224
00:09:14,913 --> 00:09:15,948
So...
225
00:09:17,516 --> 00:09:18,684
Typical miscommunication.
226
00:09:19,118 --> 00:09:21,019
Lisa's love language is
words of affirmation,
227
00:09:21,019 --> 00:09:22,755
and Malik just does not
understand
228
00:09:22,755 --> 00:09:24,022
how to give that to her.
229
00:09:24,022 --> 00:09:26,725
Oh no, I think her whole
argument is bogus.
230
00:09:26,725 --> 00:09:28,127
-Bogus?
-[C.J.] Yeah, it's ridiculous.
231
00:09:28,494 --> 00:09:30,129
Malik is loyal to her.
232
00:09:30,529 --> 00:09:33,098
The boy, the boy puts gas
in her car.
233
00:09:33,098 --> 00:09:34,233
Right.
234
00:09:34,233 --> 00:09:36,068
He, he fills up, he puts
the oil in the car.
235
00:09:36,068 --> 00:09:39,438
Even, he even brings her
those gas station flowers.
236
00:09:39,438 --> 00:09:40,639
Oh.
237
00:09:40,639 --> 00:09:42,841
I mean, he does all of this
for her.
238
00:09:42,841 --> 00:09:45,010
And what, it's obvious the boy
loves her.
239
00:09:45,010 --> 00:09:46,578
Why does she need to hear it
every five seconds?
240
00:09:46,578 --> 00:09:50,549
Because some women need more
than just to hear "I love you".
241
00:09:50,549 --> 00:09:52,117
In words, you know what I mean?
242
00:09:52,117 --> 00:09:54,720
They need to be uplifted and
supported,
243
00:09:54,720 --> 00:09:56,288
and, and empathized with.
244
00:09:57,322 --> 00:10:00,526
All this neediness just seems
like some young girl mess.
245
00:10:00,526 --> 00:10:01,994
Oh, how dare you?
246
00:10:01,994 --> 00:10:03,595
Now wait a minute, why would you
diminish her feelings?
247
00:10:03,595 --> 00:10:05,431
You don't think I need
that stuff, too?
248
00:10:05,431 --> 00:10:07,199
-Huh?
-"Huh", you can hear me.
249
00:10:09,668 --> 00:10:10,803
-Wait a minute.
-What?
250
00:10:10,803 --> 00:10:12,104
Wait a minute, you not...
251
00:10:12,104 --> 00:10:13,739
You, you not doin' what
I think you're doin'.
252
00:10:13,739 --> 00:10:14,907
What you think I'm doin'?
253
00:10:15,574 --> 00:10:17,643
Oh, you about to turn this
around
254
00:10:17,643 --> 00:10:19,978
and questionin' my love for you?
255
00:10:19,978 --> 00:10:21,513
-[Janine] No.
-My, you...
256
00:10:21,513 --> 00:10:22,648
Me?
No.
257
00:10:22,648 --> 00:10:24,316
No, no, no, no.
258
00:10:24,316 --> 00:10:26,084
I'm just letting you know that
you're making it very difficult
259
00:10:26,084 --> 00:10:28,287
for me to be able to say
the same thing to you.
260
00:10:29,321 --> 00:10:30,355
Excuse me.
261
00:10:30,756 --> 00:10:33,125
-Are you kidding me?
-Are you?
262
00:10:33,125 --> 00:10:34,226
Where you goin'?
263
00:10:34,226 --> 00:10:36,795
Gas and oil and
gas, gas station roses,
264
00:10:36,795 --> 00:10:38,597
that's what you think shows
women love?
265
00:10:38,597 --> 00:10:40,466
That's what you think?
After all this time?
266
00:10:40,466 --> 00:10:42,234
Whew!
You ain't learn nothin'.
267
00:10:42,234 --> 00:10:43,702
Nothing!
268
00:10:43,702 --> 00:10:44,736
Are you serious?
269
00:10:44,736 --> 00:10:46,305
You're just gon' walk out?
270
00:10:46,305 --> 00:10:47,473
Hey.
271
00:10:47,840 --> 00:10:49,975
I hope your mom got
her passport out, man,
272
00:10:49,975 --> 00:10:52,311
'cause she is trippin'.
273
00:10:53,412 --> 00:10:55,814
I ain't gonna lie to you, Dad,
that was pretty corny.
274
00:10:55,814 --> 00:10:58,383
I don't even know where
you came up with that from.
275
00:10:58,984 --> 00:11:01,153
That's what we used to say
in the '90s.
276
00:11:01,153 --> 00:11:03,755
Clearly.
We don't say that no more.
277
00:11:03,755 --> 00:11:05,924
But, look.
It can't be that bad.
278
00:11:06,692 --> 00:11:07,860
Look...
279
00:11:08,327 --> 00:11:11,063
Your mom, like, act like I be
out in the streets,
280
00:11:11,063 --> 00:11:12,764
runnin' the streets all night.
281
00:11:12,764 --> 00:11:13,999
Man, look.
282
00:11:13,999 --> 00:11:15,367
At the end of the day,
I come home.
283
00:11:16,401 --> 00:11:17,669
Okay?
284
00:11:17,669 --> 00:11:19,838
That's how you show Mom
you love her?
285
00:11:20,138 --> 00:11:20,973
You come home?
286
00:11:21,273 --> 00:11:23,075
How do you celebrate
her birthday?
287
00:11:23,075 --> 00:11:24,243
You wake up?
288
00:11:24,243 --> 00:11:26,044
Like, I'm confused.
289
00:11:26,044 --> 00:11:30,015
Listen, you, you can laugh
all you want, player, you know?
290
00:11:30,015 --> 00:11:32,851
But back in the day,
there were generations of men,
291
00:11:32,851 --> 00:11:35,554
that's how they showed their
love for their wives.
292
00:11:35,554 --> 00:11:37,422
Right? They didn't have time for
293
00:11:37,422 --> 00:11:42,261
all of this extra flowery
love affirmation stuff
294
00:11:42,261 --> 00:11:43,795
that you into.
295
00:11:44,396 --> 00:11:45,964
First of all, I ain't into it,
296
00:11:45,964 --> 00:11:48,400
but that's a different
generation, Dad.
297
00:11:48,400 --> 00:11:50,135
The sentiment is the same!
298
00:11:51,069 --> 00:11:53,272
True.
I understand that, Dad.
299
00:11:54,373 --> 00:11:55,774
But she doesn't.
300
00:11:56,708 --> 00:11:57,976
You think she don't know?
301
00:11:57,976 --> 00:11:59,478
Clearly, she doesn't.
302
00:11:59,478 --> 00:12:00,946
Y'all goin' through this
right now!
303
00:12:00,946 --> 00:12:02,014
We ain't goin' through nothin'!
304
00:12:02,014 --> 00:12:04,249
-Okay.
-She just makin' up stuff!
305
00:12:05,117 --> 00:12:06,585
Okay, you go tell her that.
306
00:12:06,585 --> 00:12:07,686
-She know what it is.
-Okay!
307
00:12:07,686 --> 00:12:08,854
She knows what it is.
308
00:12:08,854 --> 00:12:10,255
You still talkin' to me,
go talk to her.
309
00:12:10,255 --> 00:12:11,590
That's why I'm here
talkin' to you.
310
00:12:11,590 --> 00:12:13,091
Exactly.
311
00:12:20,399 --> 00:12:23,001
Don't you think it's a little
early to be day drinking?
312
00:12:23,001 --> 00:12:24,369
It's daytime, ain't it?
313
00:12:25,470 --> 00:12:27,839
Besides, I just need a little
bit of grape juice
314
00:12:27,839 --> 00:12:29,308
to calm my nerves.
315
00:12:29,308 --> 00:12:31,743
C.J. knows how to push
my buttons, I swear he does.
316
00:12:32,511 --> 00:12:34,980
Okay, you don't think you bein'
a little hard on Mr. Payne?
317
00:12:34,980 --> 00:12:38,050
I think you're about to miss out
on some really good grape juice.
318
00:12:38,050 --> 00:12:39,818
Well, I wouldn't wanna do that.
319
00:12:39,818 --> 00:12:41,053
Don't you start.
320
00:12:41,053 --> 00:12:43,388
Don't do it, all right?
I'm in a mood.
321
00:12:43,655 --> 00:12:45,023
I'm just sayin',
322
00:12:45,023 --> 00:12:46,758
everybody know how much
Mr. Payne loves you.
323
00:12:47,192 --> 00:12:47,859
How?
324
00:12:48,560 --> 00:12:51,563
For one, he takes into
consideration your feelings.
325
00:12:51,563 --> 00:12:54,166
And he laughs at your jokes
when they not even that funny.
326
00:12:54,166 --> 00:12:55,500
My jokes...
Okay, wait.
327
00:12:55,500 --> 00:12:57,603
"Orange you glad I didn't
say banana" is a classic,
328
00:12:57,603 --> 00:12:58,870
I stand by that.
329
00:12:58,870 --> 00:13:00,606
Works every time.
330
00:13:00,606 --> 00:13:03,241
Still, it's not as funny
as he lets you think it is,
331
00:13:03,241 --> 00:13:06,078
and he only laughs at it so
he doesn't hurt your feelings.
332
00:13:06,378 --> 00:13:07,813
I still need more.
333
00:13:08,447 --> 00:13:09,615
Then talk to him.
334
00:13:10,048 --> 00:13:11,683
I mean, with love
at the foundation,
335
00:13:11,683 --> 00:13:13,585
there's nothin' you two
can't talk about.
336
00:13:13,919 --> 00:13:15,587
Just like you're talking
to Malik?
337
00:13:16,154 --> 00:13:18,023
Okay, now you're in my business.
338
00:13:18,690 --> 00:13:19,825
You said what?
339
00:13:20,659 --> 00:13:21,960
Cheers!
340
00:13:23,161 --> 00:13:25,230
[music]
341
00:13:25,230 --> 00:13:27,065
How do I put 'em on?
Okay.
342
00:13:27,065 --> 00:13:30,469
[Bob] Push the marettes in
and make sure they are secure.
343
00:13:30,836 --> 00:13:32,904
What the devil is a marette?
344
00:13:33,672 --> 00:13:34,906
What the?
345
00:13:35,474 --> 00:13:36,775
Mom, what's goin' on?
346
00:13:37,576 --> 00:13:38,977
I'm working.
347
00:13:40,612 --> 00:13:42,514
Okay, Ella, come on, baby.
348
00:13:42,514 --> 00:13:43,849
Will you let it go?
349
00:13:43,849 --> 00:13:45,617
Please, I told you I'd get it.
350
00:13:46,084 --> 00:13:48,587
Curtis, I don't need you
to get it.
351
00:13:49,087 --> 00:13:51,523
I'm gonna do this by myself.
352
00:13:51,990 --> 00:13:54,226
-Are you sure about that?
-Yes.
353
00:13:54,226 --> 00:13:55,727
Because it looks like
a hardware store
354
00:13:55,727 --> 00:13:56,962
threw up in here.
355
00:13:58,130 --> 00:14:00,899
Okay, Curtis.
I like it like this.
356
00:14:00,899 --> 00:14:03,568
I like my tools spread out
just like this,
357
00:14:03,568 --> 00:14:04,903
so I can see them.
358
00:14:04,903 --> 00:14:06,872
I bet you don't know
one tool from another.
359
00:14:07,606 --> 00:14:10,208
No, I don't.
Not yet.
360
00:14:10,776 --> 00:14:12,577
You know what, Mom?
Let me help you.
361
00:14:12,577 --> 00:14:14,713
No, no, Calvin, no, no, baby.
362
00:14:14,713 --> 00:14:15,914
I'm good!
363
00:14:17,049 --> 00:14:18,083
Well, if this is you good,
364
00:14:18,517 --> 00:14:21,586
I'mma go get a fire extinguisher
before I see bad.
365
00:14:21,586 --> 00:14:23,522
Okay, thank you.
Bye-bye.
366
00:14:23,822 --> 00:14:26,391
No, thank you!
Bye-bye.
367
00:14:28,193 --> 00:14:32,030
Okay, a marette.
What the devil is a marette?
368
00:14:32,464 --> 00:14:33,832
Okay, I don't understand.
369
00:14:33,832 --> 00:14:36,001
Why, why do they call her
Eleven?
370
00:14:36,001 --> 00:14:38,036
Because of the tattoo they found
on her arm.
371
00:14:38,403 --> 00:14:41,106
Okay, and weren't they
just in 1983?
372
00:14:41,106 --> 00:14:42,441
Where, where are they now?
373
00:14:42,441 --> 00:14:45,210
In an alternate dimension
called the Upside Down.
374
00:14:45,210 --> 00:14:46,078
Okay?
375
00:14:46,078 --> 00:14:47,312
Now they gotta get outta there
376
00:14:47,312 --> 00:14:49,014
before the Mind Slayer and
the Demagogues
377
00:14:49,014 --> 00:14:51,049
turn the whole planet into
superorganisms.
378
00:14:51,049 --> 00:14:54,252
Okay, I only understood about
half of what you said.
379
00:14:59,424 --> 00:15:00,559
What's up?
380
00:15:08,900 --> 00:15:11,503
I hope they not still mad
at each other.
381
00:15:11,503 --> 00:15:12,804
Yeah, this is wild.
382
00:15:12,804 --> 00:15:15,107
I mean, this is the most I've
seen your parents argue.
383
00:15:15,107 --> 00:15:16,308
Yeah, I mean...
384
00:15:16,308 --> 00:15:18,043
And if they just listened
to each other,
385
00:15:18,043 --> 00:15:19,478
they can clear all this up.
386
00:15:19,478 --> 00:15:21,780
Yeah, and I know how much your
dad loves your mom.
387
00:15:22,080 --> 00:15:23,381
I mean, just the other day,
388
00:15:23,381 --> 00:15:25,650
I came home and he was makin'
a flower box
389
00:15:25,650 --> 00:15:27,319
to go outside your mom's window.
390
00:15:27,319 --> 00:15:28,520
What?
391
00:15:28,520 --> 00:15:30,222
I didn't know my dad was
into flowers like that.
392
00:15:30,222 --> 00:15:31,189
He's not.
393
00:15:31,189 --> 00:15:32,724
He said Mrs. Payne likes
to wake up
394
00:15:32,724 --> 00:15:33,992
to see flowers blooming.
395
00:15:34,292 --> 00:15:35,560
So, he wanted to surprise her.
396
00:15:35,827 --> 00:15:37,028
This is crazy.
397
00:15:37,028 --> 00:15:39,331
Because this is such a easy fix.
398
00:15:39,331 --> 00:15:42,067
I mean, all Mom wants is just
words of encouragement
399
00:15:42,067 --> 00:15:44,136
and a little I love you's
thrown on top.
400
00:15:45,904 --> 00:15:47,139
I mean, it's...
401
00:15:47,139 --> 00:15:49,241
similar to exactly what
you wanted.
402
00:15:50,475 --> 00:15:52,944
You still the smartest man
I know.
403
00:15:53,912 --> 00:15:55,313
Look, baby, I'm sorry.
404
00:15:55,747 --> 00:15:57,983
And I'm gonna do better.
405
00:15:57,983 --> 00:15:59,684
You already are.
406
00:15:59,684 --> 00:16:06,024
[music]
407
00:16:06,024 --> 00:16:08,193
Hey, that's that.
408
00:16:09,461 --> 00:16:10,428
What do you think?
409
00:16:11,029 --> 00:16:11,897
It looks nice.
410
00:16:12,597 --> 00:16:15,333
Come on, Curtis, come on.
Give me some credit.
411
00:16:16,101 --> 00:16:18,336
Baby, I'll give you credit when
you turn it on
412
00:16:18,336 --> 00:16:21,039
and we can't see your skeleton,
like a cartoon.
413
00:16:22,440 --> 00:16:23,441
Calvin.
414
00:16:24,109 --> 00:16:27,946
Can you do me the honor and have
the power turned on?
415
00:16:29,381 --> 00:16:30,382
Thank you.
416
00:16:31,183 --> 00:16:34,052
You gon' learn today,
Curtis Payne.
417
00:16:34,052 --> 00:16:36,021
Okay, don't get too cocky.
418
00:16:36,788 --> 00:16:38,290
I'm ready, just in case.
419
00:16:39,491 --> 00:16:40,525
Curtis.
420
00:16:40,525 --> 00:16:42,894
All right,
I turned the power on.
421
00:16:42,894 --> 00:16:45,497
Okay, my first job as
a handywoman.
422
00:16:45,497 --> 00:16:47,232
Ready? Okay.
423
00:16:47,699 --> 00:16:50,602
Countdown.
Three, two...
424
00:16:51,369 --> 00:16:52,571
One.
425
00:16:52,571 --> 00:16:53,939
[laughs triumphantly]
426
00:16:53,939 --> 00:16:55,841
How you like me now?!
427
00:16:56,141 --> 00:16:57,976
How you like me now?
428
00:16:58,677 --> 00:17:00,445
How you like me now?
429
00:17:00,812 --> 00:17:02,147
Wow, you know baby,
430
00:17:02,147 --> 00:17:03,348
I never doubted you
for one second.
431
00:17:03,348 --> 00:17:05,350
-Curtis...
-I'm sorry I doubted you.
432
00:17:06,651 --> 00:17:08,019
[Ella] Curtis.
433
00:17:08,019 --> 00:17:09,387
Look...
434
00:17:09,387 --> 00:17:13,225
Nothing says sorry like
a homecooked meal.
435
00:17:13,225 --> 00:17:14,759
I'm sorry I doubted you.
436
00:17:16,027 --> 00:17:17,128
Really?
437
00:17:17,395 --> 00:17:19,698
Really, Curtis?
Really?
438
00:17:19,698 --> 00:17:20,999
You know I respect you.
439
00:17:21,566 --> 00:17:23,869
Because I should be the one
apologizin', baby.
440
00:17:24,369 --> 00:17:27,105
I love that,
I love that about you...
441
00:17:27,105 --> 00:17:28,773
Curtis!
442
00:17:30,308 --> 00:17:32,310
Well, I know you don't expect
me to cook.
443
00:17:33,778 --> 00:17:35,313
Apology accepted.
444
00:17:36,147 --> 00:17:39,417
I'd like dinner at six...
please.
445
00:17:41,887 --> 00:17:45,023
Mezuzah, 75 points,
triple word.
446
00:17:45,023 --> 00:17:46,925
Give me my points.
Thank you!
447
00:17:46,925 --> 00:17:48,260
Mezuzah?
448
00:17:48,260 --> 00:17:50,161
That sounds like a fancy way
of sneezin'.
449
00:17:50,161 --> 00:17:51,930
You can't just be makin' up
words!
450
00:17:51,930 --> 00:17:53,932
No, no, a mezuzah
is a real word.
451
00:17:53,932 --> 00:17:56,735
It's like a, a tiny little box
with prayers written in it
452
00:17:56,735 --> 00:17:58,270
that Jewish people hang on
their doorway.
453
00:17:58,270 --> 00:17:59,304
-Oh.
-Mm-hm.
454
00:17:59,304 --> 00:18:00,906
I had a Jewish boyfriend before.
455
00:18:00,906 --> 00:18:02,073
He said they was
the chosen people.
456
00:18:02,073 --> 00:18:03,341
He kept cheatin' on me,
457
00:18:03,341 --> 00:18:05,310
so I chose to bust out
his windshield.
458
00:18:06,678 --> 00:18:07,646
Okay.
459
00:18:07,646 --> 00:18:09,247
That escalated quickly.
460
00:18:10,382 --> 00:18:11,583
Hey, Dad.
461
00:18:11,583 --> 00:18:13,184
We're playin' a board game,
you wanna join us?
462
00:18:13,785 --> 00:18:15,053
Mezuzah?
463
00:18:15,387 --> 00:18:16,655
Yeah.
464
00:18:16,655 --> 00:18:18,590
If y'all lettin' people just
make up all kinda words,
465
00:18:18,590 --> 00:18:19,724
yeah, I'll play.
466
00:18:21,493 --> 00:18:23,628
Here, you can sit next to me,
Mr. Payne.
467
00:18:23,628 --> 00:18:24,562
You know what, actually,
468
00:18:24,562 --> 00:18:25,730
I don't feel like playing
anymore.
469
00:18:25,730 --> 00:18:27,299
Okay, hold on, hold on, Mom.
470
00:18:27,299 --> 00:18:30,201
This tension between you two,
it has to stop.
471
00:18:30,201 --> 00:18:32,070
Exactly.
Come on, Mrs. Payne.
472
00:18:32,070 --> 00:18:34,072
You know Mr. Payne loves you.
473
00:18:34,506 --> 00:18:35,407
How?
474
00:18:35,941 --> 00:18:38,076
He always takes your feelings
into consideration.
475
00:18:38,643 --> 00:18:40,412
And it's the little things
he does,
476
00:18:40,412 --> 00:18:42,681
like the flower box he put
outside your window.
477
00:18:43,448 --> 00:18:45,317
I mean, I know you want
a little more,
478
00:18:45,317 --> 00:18:47,352
but let's not forget about
all the good.
479
00:18:47,352 --> 00:18:51,323
Exactly. And, and Dad, Mom
appreciates all of the things
480
00:18:51,323 --> 00:18:52,924
that you do for her.
481
00:18:52,924 --> 00:18:55,961
She just wants you to tell her
more how you appreciate her,
482
00:18:55,961 --> 00:18:57,963
and how much she means to you.
483
00:18:58,296 --> 00:19:00,365
Actions speaks louder than
words.
484
00:19:00,365 --> 00:19:03,234
And my actions say,
"I love you."
485
00:19:03,234 --> 00:19:05,804
Yes, Dad, that's
your love language.
486
00:19:06,137 --> 00:19:07,000
Okay, you are loving her the way
487
00:19:07,000 --> 00:19:08,173
Okay, you are loving her the way
488
00:19:08,173 --> 00:19:09,975
that you would want someone to
love you.
489
00:19:10,608 --> 00:19:13,345
You're not treating her how
she wants to be treated.
490
00:19:13,945 --> 00:19:14,913
[Lisa] Now...
491
00:19:15,413 --> 00:19:18,316
We're gonna go leave and let
you two talk it out.
492
00:19:19,084 --> 00:19:20,885
You wanna go on a walk
in the moonlight?
493
00:19:20,885 --> 00:19:22,187
That sounds very romantic.
494
00:19:22,187 --> 00:19:24,255
Now wait a minute,
you two made up?
495
00:19:25,223 --> 00:19:27,058
After watching y'all two go
through it?
496
00:19:27,058 --> 00:19:28,126
We had to talk.
497
00:19:28,693 --> 00:19:31,963
Yep, and after we talked,
we worked everything out.
498
00:19:31,963 --> 00:19:33,732
So, now it's you all's turn.
499
00:19:40,205 --> 00:19:41,606
They bought the whole thing.
500
00:19:41,606 --> 00:19:42,507
Yeah.
501
00:19:43,174 --> 00:19:45,076
I knew once they saw how silly
we were being,
502
00:19:45,076 --> 00:19:46,778
they'd figure it out.
Oh hi, baby.
503
00:19:47,946 --> 00:19:49,314
-Yes.
-Yes.
504
00:19:49,314 --> 00:19:50,982
You wanna go join them
on that walk?
505
00:19:51,583 --> 00:19:53,785
I'd rather watch you walk
upstairs,
506
00:19:53,785 --> 00:19:55,854
since they're gone and
the twins are asleep.
507
00:19:55,854 --> 00:19:57,022
You wanna watch me?
508
00:19:57,022 --> 00:19:58,323
-I'm gonna get some me time.
-Yeah?
509
00:19:58,323 --> 00:19:59,858
-Some we time.
-Some we time!
510
00:19:59,858 --> 00:20:01,092
Let's get some we time.
511
00:20:01,092 --> 00:20:02,761
Watch this, watch this.
Okay.
512
00:20:03,094 --> 00:20:04,562
Oh, I'm watchin'.
513
00:20:04,562 --> 00:20:06,297
-[Lisa] A little extra.
-[C.J.] I'm watchin'.
514
00:20:06,297 --> 00:20:07,432
You see what I did there?
515
00:20:07,432 --> 00:20:09,267
[C.J.] Oh, I see what you did.
516
00:20:09,267 --> 00:20:10,869
Well, come on!
517
00:20:17,659 --> 00:20:18,760
What the hell?
518
00:20:20,162 --> 00:20:21,429
Ella!
519
00:20:21,797 --> 00:20:23,198
[Ella] Yeah?
520
00:20:24,766 --> 00:20:26,835
Baby!
Come here!
521
00:20:27,836 --> 00:20:29,738
Baby, we got a leak in
the roof over there.
522
00:20:29,738 --> 00:20:32,774
You may wanna go ahead on and,
and patch that up
523
00:20:32,774 --> 00:20:34,743
-before we get water damage.
-[laughs]
524
00:20:34,743 --> 00:20:37,479
I'mma have to watch a tutorial
on that one, Curt!
525
00:20:37,479 --> 00:20:40,182
I'mma watch it, after I finish
this tutorial in here.
526
00:20:40,182 --> 00:20:42,818
You know I'm fixin'
the kitchen sink.
527
00:20:42,818 --> 00:20:44,119
Okay.
528
00:20:44,119 --> 00:20:45,487
Yeah, but I got to,
I'll be right back.
529
00:20:45,487 --> 00:20:46,822
-[Curtis] All right.
-[Ella] I got it, Curt.
530
00:20:46,822 --> 00:20:49,157
-[Curtis] All right, El.
-[Ella] I'll be right back, now.
531
00:20:50,425 --> 00:20:52,093
Taking it a little too serious.
532
00:20:52,093 --> 00:20:53,829
[music]
533
00:20:55,214 --> 00:20:56,215
[music]
534
00:21:24,736 --> 00:21:25,737
[music]
535
00:21:26,805 --> 00:21:28,840
[music]