1 00:00:00,467 --> 00:00:01,701 Hi, P-nut! 2 00:00:01,701 --> 00:00:03,570 It's about to be live! 3 00:00:03,570 --> 00:00:05,405 Look, I want this thing to be crazy. 4 00:00:05,405 --> 00:00:07,507 No, no, no, no, no. I want it to be stupid. 5 00:00:07,507 --> 00:00:10,043 Yes sir, we gotta shut the city down with this one. 6 00:00:10,043 --> 00:00:11,378 Look, okay, okay. 7 00:00:11,378 --> 00:00:14,114 On my list I got beer, I got confetti, glitter, 8 00:00:14,114 --> 00:00:17,584 handcuffs, wings, nachos, burgers, fries... 9 00:00:17,584 --> 00:00:18,852 What, no vegetables? 10 00:00:19,552 --> 00:00:22,288 Hey, say, what about the vegetables? 11 00:00:23,223 --> 00:00:24,557 Right, right, 12 00:00:24,557 --> 00:00:26,760 the wings come with, with carrots and celery, baby. 13 00:00:28,228 --> 00:00:30,263 Okay, okay, let me know if you think of anything else. 14 00:00:30,263 --> 00:00:31,431 I'mma keep workin' on this. 15 00:00:31,431 --> 00:00:33,099 All right, be breezy. Yup. 16 00:00:34,667 --> 00:00:36,002 What was all of that? 17 00:00:36,002 --> 00:00:37,103 Oh, babe, check it out. 18 00:00:37,103 --> 00:00:38,671 I'm workin' on all the essentials 19 00:00:38,671 --> 00:00:40,106 for my bachelor party. 20 00:00:43,276 --> 00:00:45,145 Whips and confetti? 21 00:00:47,113 --> 00:00:49,249 It, it's festive. 22 00:00:49,249 --> 00:00:50,750 And who is Rico? 23 00:00:50,750 --> 00:00:53,186 Oh, Rico is the connect that P-nut found. 24 00:00:53,186 --> 00:00:55,288 He knows how to get things from the black market. 25 00:00:56,790 --> 00:01:00,160 What could you possibly need from the black market 26 00:01:00,160 --> 00:01:01,528 for a bachelor party? 27 00:01:02,362 --> 00:01:04,798 Well babe, it might be safer if you don't know. 28 00:01:07,367 --> 00:01:09,002 You know, Calvin... 29 00:01:09,002 --> 00:01:11,137 I really been thinkin' about this, and... 30 00:01:11,905 --> 00:01:14,107 I don't think you should have a bachelor party. 31 00:01:15,108 --> 00:01:16,109 Say what? 32 00:01:16,576 --> 00:01:20,313 I mean, it's archaic and juvenile, baby. 33 00:01:20,313 --> 00:01:22,315 Are you really gonna spend all of this money 34 00:01:22,315 --> 00:01:25,785 on scantily clad women and wings, really? 35 00:01:26,786 --> 00:01:28,788 -Come on. -You know what? 36 00:01:29,189 --> 00:01:30,423 You right, you right. 37 00:01:30,423 --> 00:01:32,859 We don't need wings. We can do tacos instead. 38 00:01:34,828 --> 00:01:36,095 Calvin, I'm serious. 39 00:01:36,563 --> 00:01:38,431 Baby, where is this comin' from? 40 00:01:38,998 --> 00:01:41,167 This is comin' from the woman 41 00:01:41,167 --> 00:01:42,936 who's not comfortable with this anymore. 42 00:01:43,536 --> 00:01:45,905 Babe, didn't you tell me you were thinkin' about 43 00:01:45,905 --> 00:01:47,240 havin' a bachelorette party? 44 00:01:47,907 --> 00:01:49,409 Yeah, I did. 45 00:01:49,409 --> 00:01:52,879 But now I'm not interested in that anymore. 46 00:01:52,879 --> 00:01:54,147 Oh... 47 00:01:55,315 --> 00:01:57,150 I know where this is comin' from. 48 00:01:57,750 --> 00:01:59,152 What? 49 00:01:59,152 --> 00:02:00,620 You think I'mma get wild. 50 00:02:01,621 --> 00:02:02,522 Yes! 51 00:02:02,922 --> 00:02:03,890 Of course! 52 00:02:04,691 --> 00:02:06,125 Babe, I promise you. 53 00:02:06,125 --> 00:02:07,694 I will be on my best behavior. 54 00:02:08,061 --> 00:02:10,129 Calvin, that's what all men say! 55 00:02:10,129 --> 00:02:11,531 You don't trust me? 56 00:02:11,831 --> 00:02:12,899 You know I do. 57 00:02:13,366 --> 00:02:15,568 Okay, you know what? How about this. 58 00:02:15,568 --> 00:02:17,270 How about you just come with me? 59 00:02:18,271 --> 00:02:19,839 To your bachelor party? 60 00:02:19,839 --> 00:02:21,441 Yeah! 61 00:02:21,441 --> 00:02:23,443 Yeah, you just have to stay in the car between 9 and 12. 62 00:02:25,411 --> 00:02:28,681 Wait, that's when the party begins and ends, Calvin. 63 00:02:29,582 --> 00:02:30,717 Exactly. 64 00:02:35,255 --> 00:02:37,357 You think this is funny. 65 00:02:37,857 --> 00:02:38,791 This ain't funny! 66 00:02:40,827 --> 00:02:41,995 I'll be there. 67 00:02:41,995 --> 00:02:44,030 Oh... I'll be there. 68 00:02:44,030 --> 00:02:45,298 In the car. 69 00:02:46,032 --> 00:02:47,133 At the party. 70 00:02:47,133 --> 00:02:48,434 In the parkin' lot. 71 00:02:49,068 --> 00:02:50,370 With confetti on. 72 00:02:55,767 --> 00:02:57,202 [birds chirping] 73 00:02:57,202 --> 00:02:59,471 [plane flying overhead] 74 00:02:59,471 --> 00:03:01,106 [car alarm blaring] [horn honking] 75 00:03:01,106 --> 00:03:03,442 [fireworks whistling, bursting] 76 00:03:06,912 --> 00:03:09,614 [siren wailing] 77 00:03:11,316 --> 00:03:13,285 [music] 78 00:03:13,285 --> 00:03:14,619 Yeah, I don't know. 79 00:03:14,619 --> 00:03:16,688 The trampoline does sound like a little much. 80 00:03:18,757 --> 00:03:20,092 Ooh. 81 00:03:20,092 --> 00:03:22,194 A moon bounce does sound better. 82 00:03:23,395 --> 00:03:25,864 Yeah, yeah, yeah, yeah. I'll add it to the list. 83 00:03:26,231 --> 00:03:27,999 Yeah. [laughs] 84 00:03:27,999 --> 00:03:29,267 That's what... 85 00:03:29,267 --> 00:03:31,303 Shush up! He's sleeping! 86 00:03:32,204 --> 00:03:34,172 Oh, hey, I gotta call you back. 87 00:03:34,172 --> 00:03:37,075 Yeah, yeah, okay. 88 00:03:37,075 --> 00:03:40,045 [grunting] 89 00:03:40,045 --> 00:03:41,146 Okay, Calvin. 90 00:03:41,146 --> 00:03:43,081 Please just let him sleep. 91 00:03:43,081 --> 00:03:45,016 Christian had a late nap today. 92 00:03:45,016 --> 00:03:46,318 -Okay, all good. -Just give him 93 00:03:46,318 --> 00:03:47,486 a couple of more moments. 94 00:03:47,486 --> 00:03:49,087 All good. How are you? 95 00:03:49,087 --> 00:03:50,789 I'm doin' fine. 96 00:03:50,789 --> 00:03:51,923 He wore me out. 97 00:03:51,923 --> 00:03:53,091 He wore me out today. 98 00:03:53,425 --> 00:03:55,026 So much energy! 99 00:03:55,293 --> 00:03:56,528 Where's Pops? 100 00:03:56,928 --> 00:03:59,331 Oh. [laughs] 101 00:03:59,331 --> 00:04:00,665 I told him that I needed 102 00:04:00,665 --> 00:04:03,535 the baseboards in the bathroom repainted. 103 00:04:04,002 --> 00:04:05,203 So... 104 00:04:05,203 --> 00:04:07,339 He's somewhere hiding for a few hours. 105 00:04:07,339 --> 00:04:09,341 Yeah, that sounds like him. 106 00:04:09,841 --> 00:04:10,776 So... 107 00:04:11,109 --> 00:04:12,411 What you got goin' on? 108 00:04:12,411 --> 00:04:14,913 Oh, just a little plannin' here and there. 109 00:04:15,280 --> 00:04:17,883 What, like a kids' party or somethin'? 110 00:04:18,617 --> 00:04:21,253 Definitely not, kids are definitely not allowed. 111 00:04:21,586 --> 00:04:23,555 Calvin, what are you planning? 112 00:04:23,555 --> 00:04:25,557 Oh, I'm planning my bachelor party. 113 00:04:26,658 --> 00:04:29,728 And you gon' have a, a moon bounce? 114 00:04:29,728 --> 00:04:31,029 We are now. 115 00:04:31,863 --> 00:04:33,131 What... 116 00:04:33,131 --> 00:04:36,134 What are y'all gonna be doin' with a moon bounce? 117 00:04:36,134 --> 00:04:37,903 Oh, well, P-nut was thinkin' that, 118 00:04:37,903 --> 00:04:39,438 -you know, when the girls... -Don't answer that. 119 00:04:39,438 --> 00:04:40,739 Don't answer that. 120 00:04:40,739 --> 00:04:42,574 When you say P-nut, I don't want to know. 121 00:04:44,142 --> 00:04:46,011 What does Laura think about this? 122 00:04:47,078 --> 00:04:48,647 She doesn't want me to have one. 123 00:04:48,647 --> 00:04:50,415 She thinks it's juvenile. 124 00:04:50,415 --> 00:04:52,150 Mm-hmm, mm-hmm. 125 00:04:52,150 --> 00:04:54,553 I was just thinkin' the fellas would get together, 126 00:04:54,553 --> 00:04:58,356 you know, at a special location with some food, some drinks, 127 00:04:58,356 --> 00:04:59,958 a little live entertainment. 128 00:04:59,958 --> 00:05:03,862 Yeah, well, I'm gonna have to agree with her on this one. 129 00:05:04,963 --> 00:05:10,669 I just never understood why men go so crazy over these things. 130 00:05:10,669 --> 00:05:11,870 Why? 131 00:05:11,870 --> 00:05:13,205 Mama, you don't know? 132 00:05:13,205 --> 00:05:14,606 I mean, I, I could tell you, 133 00:05:14,606 --> 00:05:17,008 but it might get a little uncomfortable. 134 00:05:17,008 --> 00:05:18,343 [chuckles ruefully] 135 00:05:18,343 --> 00:05:21,546 It's childish to me. Childish. 136 00:05:21,546 --> 00:05:23,915 Come on, Mom, didn't you have a bachelorette party? 137 00:05:23,915 --> 00:05:27,919 I had a nice, classy evening with my lady friends. 138 00:05:28,653 --> 00:05:30,589 No live entertainment. 139 00:05:31,256 --> 00:05:37,262 [vocalizing] 140 00:05:37,262 --> 00:05:39,064 "Make it rain." 141 00:05:43,935 --> 00:05:46,571 [pronouncing badly] "Guarde estas instrucciones 142 00:05:46,571 --> 00:05:51,076 para futuras referencias." 143 00:05:52,310 --> 00:05:58,116 "Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri." 144 00:05:58,116 --> 00:06:00,719 I have no idea what this means. 145 00:06:02,521 --> 00:06:05,757 It means keep the instructions for future reference. 146 00:06:06,057 --> 00:06:07,993 You didn't go to college? 147 00:06:08,293 --> 00:06:10,161 I knew that, I knew that. 148 00:06:10,529 --> 00:06:13,465 But college didn't teach us how to build toys. 149 00:06:14,199 --> 00:06:16,234 Yeah, I can tell you've never done this before. 150 00:06:16,601 --> 00:06:18,236 Well, I mean, I would be further along, 151 00:06:18,236 --> 00:06:20,071 but all the instructions are in different languages. 152 00:06:20,071 --> 00:06:21,339 There's no English one. 153 00:06:22,007 --> 00:06:24,543 Why did you get her somethin' with so many pieces? 154 00:06:24,543 --> 00:06:26,711 Malisa went crazy over this at the store. 155 00:06:26,711 --> 00:06:28,013 She was reachin' out for it, 156 00:06:28,013 --> 00:06:31,016 she tried to hug it and eat it at the same time. 157 00:06:31,816 --> 00:06:33,084 It's crazy. 158 00:06:33,084 --> 00:06:34,986 How much joy it was bringin' her just to look at it, 159 00:06:34,986 --> 00:06:37,923 me bein' a good dad, I wanted to surprise her with it. 160 00:06:38,189 --> 00:06:39,424 [Jazmine] Okay. 161 00:06:39,424 --> 00:06:41,760 All right, Unc. I'll see you later, man. 162 00:06:43,695 --> 00:06:44,963 Holler at you later. 163 00:06:44,963 --> 00:06:46,231 Hey, Dad. 164 00:06:46,231 --> 00:06:47,666 What's up, y'all? 165 00:06:48,433 --> 00:06:50,468 You forgot, I got, I got my keys. 166 00:06:52,037 --> 00:06:53,371 Hey, Uncle Curtis. 167 00:06:53,371 --> 00:06:54,539 Hey, baby. 168 00:06:56,308 --> 00:06:59,177 [grunts] 169 00:07:04,716 --> 00:07:05,884 So... 170 00:07:05,884 --> 00:07:07,886 When are you plannin' on goin' back home, Unc? 171 00:07:08,320 --> 00:07:09,421 Why? 172 00:07:10,221 --> 00:07:13,625 You don't like spendin' time with your favorite uncle, C.J.? 173 00:07:15,894 --> 00:07:17,529 You hidin' from Aunt Ella, right? 174 00:07:17,963 --> 00:07:20,665 That woman always puts me to work, man! 175 00:07:21,566 --> 00:07:23,969 Hey, Dad, I need your help. 176 00:07:28,473 --> 00:07:30,175 Whew! 177 00:07:31,309 --> 00:07:33,144 Look familiar, don't it, C.J.? 178 00:07:33,144 --> 00:07:35,013 Yeah, brings back memories. 179 00:07:35,013 --> 00:07:36,214 Look at that. 180 00:07:36,214 --> 00:07:38,583 See, I was really good at puttin' toys together. 181 00:07:38,583 --> 00:07:40,518 Well, you were okay. 182 00:07:41,553 --> 00:07:44,589 Malik's bike never quite rolled right. 183 00:07:44,589 --> 00:07:47,025 Yeah, it always pulled a little to the left. 184 00:07:47,559 --> 00:07:48,827 Well, in my defense, 185 00:07:48,827 --> 00:07:52,130 I perfected my technique with Jazmine's bike. 186 00:07:52,364 --> 00:07:54,466 You right, mine was straight. 187 00:07:54,466 --> 00:07:55,600 [Curtis] It was good. 188 00:07:56,134 --> 00:07:58,803 Well, if you remember too, you and Calvin, 189 00:07:58,803 --> 00:08:01,840 you always had a ton of toys you had me put together. 190 00:08:01,840 --> 00:08:04,342 And I knocked that thing out, tell the truth, 191 00:08:04,609 --> 00:08:05,977 knocked that thing out! 192 00:08:05,977 --> 00:08:09,047 So, y'all were just a couple of Mr. Fix Its, huh? 193 00:08:09,481 --> 00:08:10,000 Don't hate. 194 00:08:10,000 --> 00:08:10,949 Don't hate. 195 00:08:10,949 --> 00:08:13,151 So, you think you could do a better job than Malik? 196 00:08:14,552 --> 00:08:16,488 In my sleep. 197 00:08:18,256 --> 00:08:19,958 See this right here? 198 00:08:19,958 --> 00:08:20,992 No offense, Son. 199 00:08:20,992 --> 00:08:22,827 I would knock this out in no time. 200 00:08:22,827 --> 00:08:24,729 Yeah, I don't really think so, Dad, 201 00:08:24,729 --> 00:08:26,598 'cause all the instructions are in different languages. 202 00:08:26,598 --> 00:08:28,400 -He's usin' instructions! -No he ain't. 203 00:08:28,800 --> 00:08:30,735 He ain't got no instructions. Don't say that. 204 00:08:30,735 --> 00:08:32,404 Look. That's so sad. 205 00:08:32,971 --> 00:08:36,508 Well, I wanna see what you two old men can do. 206 00:08:36,508 --> 00:08:38,143 And if you finish it, 207 00:08:38,143 --> 00:08:39,344 I'll buy you dinner. 208 00:08:39,344 --> 00:08:40,578 Sweet Jazmine... 209 00:08:40,912 --> 00:08:43,381 Do you know how hungry your uncle can get? 210 00:08:43,915 --> 00:08:45,717 I'm about to break your pockets. 211 00:08:45,717 --> 00:08:47,385 All right. Let's see it. 212 00:08:47,385 --> 00:08:49,187 Yeah, I'd like to see this. 213 00:08:49,187 --> 00:08:50,288 Let's do it. 214 00:08:50,555 --> 00:08:52,290 Yeah, I know where all of this go. 215 00:08:52,290 --> 00:08:54,092 [chatter] 216 00:08:54,092 --> 00:08:59,731 [music] 217 00:08:59,731 --> 00:09:01,666 -Oh, hey. -Hey, Miranda. 218 00:09:01,666 --> 00:09:04,335 Wait, I thought today was my day to pick up Christian. 219 00:09:04,335 --> 00:09:05,637 Oh no, it's... 220 00:09:06,271 --> 00:09:07,739 Oh, you're right. 221 00:09:07,739 --> 00:09:10,775 This has been such a long week. 222 00:09:10,775 --> 00:09:12,510 Yeah, tell me about it. 223 00:09:12,510 --> 00:09:13,912 [Miranda] [weary sigh] 224 00:09:13,912 --> 00:09:15,313 Well, what are you up to? 225 00:09:15,313 --> 00:09:17,649 Oh, I'm puttin' together some last-minute details 226 00:09:17,649 --> 00:09:19,017 for my bachelor party. 227 00:09:19,651 --> 00:09:20,952 Really, Calvin? 228 00:09:21,486 --> 00:09:23,154 What? What's wrong with that? 229 00:09:24,089 --> 00:09:27,125 I mean, don't you think that sort of thing is beneath you? 230 00:09:27,125 --> 00:09:28,727 Absolutely not. 231 00:09:28,727 --> 00:09:30,195 As long as a man can get married, 232 00:09:30,195 --> 00:09:31,730 he should be able to have a bachelor party. 233 00:09:32,030 --> 00:09:33,631 Sounds pretty archaic to me. 234 00:09:33,631 --> 00:09:35,567 Oh, now you sound like Laura. 235 00:09:35,567 --> 00:09:37,869 Okay, listen. She's right. 236 00:09:37,869 --> 00:09:40,071 But don't tell her I said that, okay? 237 00:09:40,071 --> 00:09:41,473 I won't. 238 00:09:41,473 --> 00:09:43,408 You know, she just doesn't want me to get carried away, 239 00:09:43,408 --> 00:09:44,609 and I'm not. 240 00:09:45,110 --> 00:09:46,244 Calvin... 241 00:09:46,244 --> 00:09:49,414 You are getting another chance at marriage. 242 00:09:50,014 --> 00:09:52,617 Don't you think you should do something different this time? 243 00:09:52,884 --> 00:09:53,718 How? 244 00:09:54,419 --> 00:09:57,856 By maybe listening to the woman you are about to marry. 245 00:09:58,156 --> 00:10:01,159 I mean really listening to her, Calvin. 246 00:10:01,159 --> 00:10:02,360 I do listen. 247 00:10:02,994 --> 00:10:06,364 But she said she doesn't want you to have a bachelor party. 248 00:10:06,631 --> 00:10:08,299 How is that listening? 249 00:10:08,600 --> 00:10:09,901 Okay, listen. 250 00:10:09,901 --> 00:10:11,669 I get it for guys who don't know any better, 251 00:10:11,669 --> 00:10:13,338 but you do. 252 00:10:14,439 --> 00:10:16,174 Look... I don't want... 253 00:10:16,174 --> 00:10:18,376 I don't wanna argue with you, you know? 254 00:10:18,376 --> 00:10:19,677 Okay... 255 00:10:19,677 --> 00:10:21,412 I'm gonna stick to my guns on this one. 256 00:10:21,412 --> 00:10:22,380 You know what? 257 00:10:23,114 --> 00:10:26,284 You always do what makes you happy. 258 00:10:26,284 --> 00:10:27,519 Look, Miranda... 259 00:10:27,519 --> 00:10:28,753 Look, I'm not tryin' to argue with you, 260 00:10:28,753 --> 00:10:31,990 I promise you, I'm not. 261 00:10:31,990 --> 00:10:33,057 Okay? 262 00:10:33,558 --> 00:10:35,360 But I've been in her position. 263 00:10:35,827 --> 00:10:37,028 And I get it. 264 00:10:37,028 --> 00:10:38,763 Yeah, I don't think you do. 265 00:10:39,631 --> 00:10:40,598 Okay. 266 00:10:41,065 --> 00:10:42,534 Well, I'm gonna go get Christian, 267 00:10:42,934 --> 00:10:46,738 and I suggest that you go home... 268 00:10:46,738 --> 00:10:48,840 And you do the right thing. Okay? 269 00:10:48,840 --> 00:10:50,842 What's, why isn't it right for a man to have fun 270 00:10:50,842 --> 00:10:51,910 with his boys? 271 00:10:51,910 --> 00:10:53,244 You know what, Calvin? 272 00:10:54,112 --> 00:10:55,079 You're right. 273 00:10:56,214 --> 00:10:58,316 You're gonna do what you wanna do anyway. 274 00:10:59,083 --> 00:11:00,151 So, good luck. 275 00:11:00,151 --> 00:11:07,759 [music] 276 00:11:10,521 --> 00:11:12,489 Calvin, sweetie, I just, 277 00:11:13,056 --> 00:11:15,559 I just don't think you should have a bachelor party... 278 00:11:15,793 --> 00:11:17,094 No, no, no, no, no. 279 00:11:19,029 --> 00:11:22,166 Yo, Cal! It ain't happenin', bruh! 280 00:11:22,466 --> 00:11:25,135 It ain't happenin'! 281 00:11:25,135 --> 00:11:26,236 Nah, nah. 282 00:11:27,571 --> 00:11:29,406 Boy, you lost your ever lovin' mind?! 283 00:11:29,406 --> 00:11:31,241 You think you gonna bring some strippers around me?! 284 00:11:31,241 --> 00:11:33,343 You think you gonna do that to me?! 285 00:11:33,343 --> 00:11:34,912 Are you crazy, boy?! 286 00:11:36,480 --> 00:11:37,915 Calvin. 287 00:11:37,915 --> 00:11:40,184 -Hey. -Hey, baby. 288 00:11:40,884 --> 00:11:42,653 So good to see you. 289 00:11:43,687 --> 00:11:45,756 Where's Christian? 290 00:11:45,756 --> 00:11:47,558 Oh, Miranda's got him. 291 00:11:47,558 --> 00:11:49,226 Oh, okay. 292 00:11:49,793 --> 00:11:51,228 Uhm, listen. 293 00:11:52,229 --> 00:11:53,130 I've been thinkin'... 294 00:11:53,130 --> 00:11:55,032 I'm not havin' a bachelor party. 295 00:11:55,399 --> 00:11:56,733 You're not? 296 00:12:01,438 --> 00:12:03,207 I thought about it, and... 297 00:12:04,041 --> 00:12:06,243 I was bein' selfish and inconsiderate. 298 00:12:07,644 --> 00:12:08,979 Wow. 299 00:12:08,979 --> 00:12:11,415 And you did all this self introspection 300 00:12:11,415 --> 00:12:12,716 all on your own, baby? 301 00:12:13,317 --> 00:12:14,785 Well, sort of. 302 00:12:14,785 --> 00:12:18,255 I spoke to someone that pointed out the, the error in my ways. 303 00:12:18,856 --> 00:12:21,825 That, and we weren't able to get the moon bounce. 304 00:12:23,760 --> 00:12:24,862 Well, listen. 305 00:12:24,862 --> 00:12:26,997 I know you really wanted the party. 306 00:12:26,997 --> 00:12:29,733 But baby, I've had some bad experiences 307 00:12:29,733 --> 00:12:31,201 with these kind of parties. 308 00:12:31,201 --> 00:12:32,369 -Really? -Yes. 309 00:12:33,136 --> 00:12:35,572 I was supposed to be in a wedding a few years ago 310 00:12:35,572 --> 00:12:36,773 for a friend of mine, 311 00:12:36,773 --> 00:12:39,276 and she had a bachelorette party. 312 00:12:39,276 --> 00:12:41,445 Hmph! Ooh! 313 00:12:42,379 --> 00:12:43,647 Okay? 314 00:12:43,647 --> 00:12:44,748 So, what happened? 315 00:12:45,415 --> 00:12:49,586 She had too much to drink, she had too much fun, 316 00:12:49,586 --> 00:12:52,389 and then she got too familiar with one of the dancers. 317 00:12:53,056 --> 00:12:54,024 Really? 318 00:12:54,024 --> 00:12:55,359 Yes. 319 00:12:55,359 --> 00:12:58,862 And her fiancé found out, and he called off the wedding. 320 00:12:58,862 --> 00:13:00,430 Oh, that's horrible. 321 00:13:00,430 --> 00:13:01,932 I know. 322 00:13:01,932 --> 00:13:05,035 And I couldn't even get a refund on my bridesmaid's dress. 323 00:13:05,035 --> 00:13:07,037 See, but you know, that's because women, 324 00:13:07,037 --> 00:13:08,906 they don't know how to behave themselves. 325 00:13:09,172 --> 00:13:10,307 What? 326 00:13:10,307 --> 00:13:12,376 You sayin' that women are worse than men 327 00:13:12,376 --> 00:13:13,677 in these types of parties? 328 00:13:13,677 --> 00:13:15,345 Oh, absolutely. 329 00:13:15,646 --> 00:13:17,080 Have you seen All the Queen's Men? 330 00:13:17,481 --> 00:13:19,983 Some of them women should be ashamed of themselves. 331 00:13:21,919 --> 00:13:23,587 Well, I remember my mother tellin' me 332 00:13:23,587 --> 00:13:24,788 about her bachelorette. 333 00:13:25,088 --> 00:13:26,823 Oh, your mama got caught up, too? 334 00:13:26,823 --> 00:13:28,425 No, Calvin. 335 00:13:29,726 --> 00:13:33,530 She and my dad just simply got away from their friends, 336 00:13:34,564 --> 00:13:36,900 and they spent the night together. 337 00:13:37,768 --> 00:13:39,536 And then nine months later, you were born. 338 00:13:40,237 --> 00:13:41,405 Shut up! 339 00:13:43,874 --> 00:13:45,309 Well, listen. 340 00:13:45,309 --> 00:13:47,678 I know you really wanted it, so I was thinkin'... 341 00:13:48,211 --> 00:13:51,615 Maybe we could have a little bachelor/bachelorette party 342 00:13:51,615 --> 00:13:52,983 right here, right now. 343 00:13:52,983 --> 00:13:55,485 Look, baby, we already spend the night together. 344 00:13:56,086 --> 00:13:57,788 That's not what I mean. 345 00:14:00,324 --> 00:14:01,491 What you mean? 346 00:14:03,460 --> 00:14:06,530 I don't know, I mean I might have a little routine. 347 00:14:06,530 --> 00:14:08,565 -Oh. -You gon' make it rain? 348 00:14:08,565 --> 00:14:09,599 Oh, you gon' dance for me? 349 00:14:10,200 --> 00:14:13,003 I mean, don't let this little pretty face fool you. 350 00:14:13,003 --> 00:14:14,905 -Oh, oh, you gon' dance for me? -I might. 351 00:14:14,905 --> 00:14:17,307 Well, make it do what it do, then, okay! 352 00:14:17,307 --> 00:14:19,109 Okay, wait, wait, wait wait, wait, wait, wait. 353 00:14:19,109 --> 00:14:21,311 I don't, I don't, I don't got no ones. 354 00:14:21,311 --> 00:14:24,114 Calvin, you need more than ones for all of this. 355 00:14:25,115 --> 00:14:26,850 But that's okay, baby. 356 00:14:26,850 --> 00:14:28,218 You ain't gotta make it rain right now, 357 00:14:28,218 --> 00:14:30,620 because you about to go first. 358 00:14:30,620 --> 00:14:31,955 Oh, you ain't said nothin'! 359 00:14:31,955 --> 00:14:33,423 You ain't said nothin'! 360 00:14:33,423 --> 00:14:34,624 Wait, where you goin'? 361 00:14:34,624 --> 00:14:36,193 I'mma go get the baby oil. 362 00:14:36,193 --> 00:14:37,094 Oh! 363 00:14:37,094 --> 00:14:39,863 Yeah, yeah. Patent leather. 364 00:14:39,863 --> 00:14:41,431 Ooh, ooh. 365 00:14:41,431 --> 00:14:42,499 -Oh! -Ooh. 366 00:14:42,499 --> 00:14:43,567 [Laura] Hey! 367 00:14:43,567 --> 00:14:45,435 Ha ha! 368 00:14:45,435 --> 00:14:46,570 Do it, baby! 369 00:14:47,204 --> 00:14:48,472 Mm! 370 00:14:48,472 --> 00:14:49,906 This gon' be good. 371 00:14:52,876 --> 00:14:55,579 No, no, no, see that end piece right there? 372 00:14:55,579 --> 00:14:57,147 That's supposed to go over here. 373 00:14:57,147 --> 00:14:59,750 Put, put that thing in the thingamajig. 374 00:14:59,750 --> 00:15:01,151 And then put, put a piece of tape. 375 00:15:01,151 --> 00:15:03,220 And then all that, that's extra pieces. 376 00:15:03,787 --> 00:15:05,255 No, there are no extra pieces. 377 00:15:05,255 --> 00:15:06,790 Everything is supposed to fit. 378 00:15:07,691 --> 00:15:10,560 Dad, I thought you said you were good at this. 379 00:15:11,428 --> 00:15:12,896 I am so disappointed. 380 00:15:12,896 --> 00:15:14,297 No, see baby, what it is, 381 00:15:15,098 --> 00:15:17,200 this ain't like the toys back in the day. 382 00:15:18,502 --> 00:15:20,904 It was much simpler back in the day, wasn't it? 383 00:15:21,338 --> 00:15:23,707 And plus, I ain't even got my tools with me. 384 00:15:23,707 --> 00:15:25,242 Oh, see, well that's the difference 385 00:15:25,242 --> 00:15:26,843 between back then and now. 386 00:15:26,843 --> 00:15:28,278 See, now they give you the tools. 387 00:15:28,278 --> 00:15:30,580 It, it's right in front of you. 388 00:15:30,580 --> 00:15:32,082 What? 389 00:15:32,082 --> 00:15:33,550 That's a horsey. 390 00:15:35,986 --> 00:15:37,521 You call this a tool? 391 00:15:37,521 --> 00:15:39,122 This is a metal toothpick. 392 00:15:39,689 --> 00:15:42,225 The Allen wrench is supposed to be used to... 393 00:15:43,060 --> 00:15:45,228 [pronounced badly] "Die schraube festziehen"? 394 00:15:45,228 --> 00:15:47,597 Bro, I can't help you with that, that's German. 395 00:15:47,597 --> 00:15:49,199 I'm done. All right? 396 00:15:49,199 --> 00:15:50,534 This is for your daughter. 397 00:15:50,534 --> 00:15:54,004 Mine got all they toys put together already. 398 00:15:54,237 --> 00:15:55,806 Dad, you didn't even finish! 399 00:15:56,440 --> 00:15:58,475 Yeah, well, we gave you a good head start. 400 00:15:59,176 --> 00:16:01,044 Come on, CJ, let's go get somethin' to eat. 401 00:16:01,044 --> 00:16:02,179 That's a good idea. 402 00:16:02,179 --> 00:16:03,513 I ain't payin' for it, though. 403 00:16:03,513 --> 00:16:05,482 'Cause like he said, y'all didn't finish. 404 00:16:05,916 --> 00:16:06,983 Well, that don't matter. 405 00:16:06,983 --> 00:16:08,318 'Cause you're not invited. 406 00:16:10,987 --> 00:16:12,155 Wait, wait... 407 00:16:12,155 --> 00:16:13,824 What am I supposed to do about this? 408 00:16:14,491 --> 00:16:17,360 Well, you know, I know you want to be a hero for 409 00:16:17,360 --> 00:16:19,329 your daughter and everything, but... 410 00:16:20,564 --> 00:16:22,699 Pay somebody extra to put it together. 411 00:16:22,699 --> 00:16:26,269 Okay, wait, now won't that make me look like 412 00:16:26,269 --> 00:16:28,371 "less of a man" in your eyes? 413 00:16:30,307 --> 00:16:31,541 Malik... 414 00:16:32,075 --> 00:16:33,977 That ship has already sailed. 415 00:16:34,911 --> 00:16:36,847 [laughs] 416 00:16:36,847 --> 00:16:40,050 But look on the bright side, you learned one valuable lesson. 417 00:16:40,050 --> 00:16:41,551 Yeah? What's that? 418 00:16:41,985 --> 00:16:44,421 You don't know how to put toys together. 419 00:16:44,921 --> 00:16:45,956 At all. 420 00:16:45,956 --> 00:16:47,023 You talkin' about me? 421 00:16:47,023 --> 00:16:47,991 You're terrible. 422 00:16:48,925 --> 00:16:51,161 Come on and buy us dinner, man, since you made us work so hard. 423 00:16:51,161 --> 00:16:54,064 Y'all didn't even finish! Y'all don't deserve no dinner. 424 00:16:54,064 --> 00:16:56,166 [music] 425 00:16:57,518 --> 00:16:59,186 [music] 426 00:17:00,755 --> 00:17:01,989 What the? 427 00:17:03,691 --> 00:17:04,692 Holy cow. 428 00:17:07,995 --> 00:17:11,365 Oh my goodness. That is beautiful. 429 00:17:11,899 --> 00:17:13,401 It's got lights and everything. 430 00:17:14,268 --> 00:17:16,370 Yeah, it looks good, don't it? 431 00:17:18,572 --> 00:17:19,974 You did this, Jazmine? 432 00:17:19,974 --> 00:17:21,108 I did. 433 00:17:21,108 --> 00:17:22,543 It was easy, too. 434 00:17:22,543 --> 00:17:24,879 I just went online and looked up the English instructions. 435 00:17:25,379 --> 00:17:27,181 Hey, don't leave the lights on, by the way. 436 00:17:27,181 --> 00:17:28,215 It'll drain the battery. 437 00:17:28,215 --> 00:17:29,483 Y'all be good, now. 438 00:17:30,151 --> 00:17:32,019 That's my girl. Mm, mm, mm. 439 00:17:32,019 --> 00:17:34,422 I am a dummy. Why didn't I just think of that? 440 00:17:34,422 --> 00:17:35,523 Yeah. 441 00:17:36,157 --> 00:17:38,592 You know you sister just out-manned you, right? 442 00:17:39,794 --> 00:17:43,063 [music] 443 00:17:43,648 --> 00:17:47,986 [music] 444 00:18:13,003 --> 00:18:14,271 [music] 445 00:18:15,005 --> 00:18:17,141 [music]