1
00:00:04,137 --> 00:00:06,406
Oh...
[chuckles]
2
00:00:06,406 --> 00:00:09,542
and lactose pills...
[laughing]
3
00:00:10,043 --> 00:00:14,581
for that milk, and ice cream,
and that cheese.
4
00:00:14,581 --> 00:00:17,350
-[Ella] [laughing] Okay.
-Hey, mom.
5
00:00:17,350 --> 00:00:18,718
-[Ella] Hey, baby.
- Did I come at a bad time?
6
00:00:18,718 --> 00:00:21,621
Oh, no, no, no, I was just
making out my grocery list.
7
00:00:21,621 --> 00:00:22,789
What brings you two by?
8
00:00:23,523 --> 00:00:27,127
Well, we were at Finer Image and
we got you something.
9
00:00:27,127 --> 00:00:28,495
-Finer Image...
-Yep.
10
00:00:28,495 --> 00:00:31,598
Oh, is that, that store that
sells those
11
00:00:31,598 --> 00:00:36,002
high-end household items
that nobody needs?
12
00:00:36,002 --> 00:00:37,904
Mm-hmm.
That's for you.
13
00:00:37,904 --> 00:00:40,907
Who needs a necktie warmer?
14
00:00:40,907 --> 00:00:42,108
Well, I don't know about that
15
00:00:42,108 --> 00:00:43,877
but I promise you're gonna love
this.
16
00:00:43,877 --> 00:00:45,578
What the devil is that?
17
00:00:45,578 --> 00:00:46,880
It's a Chauncy.
18
00:00:46,880 --> 00:00:48,381
-A Chaun-cy?
-Mm-hmm.
19
00:00:48,381 --> 00:00:50,784
Calvin, I don't need a Chauncy.
20
00:00:50,784 --> 00:00:53,253
It's your very own personal
assistant, Ms. Ella.
21
00:00:53,253 --> 00:00:54,654
It can keep your calendar,
22
00:00:54,654 --> 00:00:56,689
remind you when to take your
medication.
23
00:00:56,689 --> 00:00:59,559
It can make phone calls,
play music, it's amazing.
24
00:00:59,559 --> 00:01:02,295
Look, Ma...
you're gonna really love it.
25
00:01:02,295 --> 00:01:05,732
Now, it also can answer trivia
questions.
26
00:01:05,732 --> 00:01:06,599
Check this out.
27
00:01:06,599 --> 00:01:08,501
Hey, Chauncy, what is the name
28
00:01:08,501 --> 00:01:10,770
of the original Lionel
on the Jeffersons ?
29
00:01:11,304 --> 00:01:13,406
[Chauncy device] D'Urville
Martin was the original Lionel
30
00:01:13,406 --> 00:01:15,575
for two episodes
that did not air.
31
00:01:15,575 --> 00:01:18,077
He was later recast with
Mike Evans.
32
00:01:19,078 --> 00:01:20,480
Okay.
[chuckles]
33
00:01:20,480 --> 00:01:21,915
Y'all shouldn't have spent your
34
00:01:21,915 --> 00:01:23,349
money on this toy.
I don't need it.
35
00:01:23,349 --> 00:01:25,318
Yes, you do.
You just don't realize it yet.
36
00:01:25,318 --> 00:01:28,221
Ma, you don't even have to write
down your grocery list.
37
00:01:28,221 --> 00:01:29,622
You just tell Chauncy and he'll
38
00:01:29,622 --> 00:01:31,491
have everything delivered to
you.
39
00:01:31,858 --> 00:01:33,326
-He can do that?
-Yes.
40
00:01:33,326 --> 00:01:35,662
You won't believe that you ever
lived without it.
41
00:01:35,662 --> 00:01:38,131
Oh, and Ma, it can even
recognize faces.
42
00:01:38,131 --> 00:01:41,034
Hey, Chauncy, this is Ella.
43
00:01:41,568 --> 00:01:45,205
[Chauncy device] Hello, Ella.
How can I make your life easier?
44
00:01:45,772 --> 00:01:48,908
Oh...uh...you...uh, uh...
45
00:01:48,908 --> 00:01:50,677
can you remind me
46
00:01:50,677 --> 00:01:54,647
to call Pastor Brooks at
twelve fifteen?
47
00:01:54,647 --> 00:01:57,817
[Chauncy] Whatever you need,
Ella. I am here for you.
48
00:01:57,817 --> 00:02:01,354
Setting a reminder to call
Pastor Brooks at twelve fifteen.
49
00:02:01,354 --> 00:02:06,693
Calvin, my very own personal--
Curtis...you are not gonna
50
00:02:06,693 --> 00:02:09,762
believe what Calvin and Laura
brought by here.
51
00:02:10,163 --> 00:02:11,831
Their own dinner.
52
00:02:13,333 --> 00:02:15,468
Y'all eat here way too much.
53
00:02:17,170 --> 00:02:20,306
Curtis, stop it.
They gave us a Chauncy.
54
00:02:20,573 --> 00:02:24,544
Our very own personal assistant.
55
00:02:25,078 --> 00:02:26,880
Baby, we don't need no
assistant.
56
00:02:26,880 --> 00:02:27,914
Hm-mm, hm-mm.
57
00:02:28,381 --> 00:02:32,485
Hey, Chauncy...
what time does the game come on?
58
00:02:33,019 --> 00:02:36,389
[Chauncy] Hello, Ella.
The Atlanta Falcons play
59
00:02:36,389 --> 00:02:39,592
the New Orleans Saints
at four o'clock pm.
60
00:02:40,393 --> 00:02:44,764
Uh-ha, okay!
Okay, I like that.
61
00:02:45,031 --> 00:02:47,433
Maybe I do need an assistant.
62
00:02:47,433 --> 00:02:51,404
Let me holler at it--
move girl.
63
00:02:51,404 --> 00:02:53,540
Where that, what that, where I
gotta stand somewhere?
64
00:02:53,540 --> 00:02:54,741
Uh-uh, you're right, you're good
right there.
65
00:02:54,741 --> 00:02:56,476
-Okay, I'm gonna sit right here.
-Okay.
66
00:02:56,476 --> 00:02:58,411
Let me get...I'll get
comfortable.
67
00:02:58,411 --> 00:03:00,346
Uhm...Charlie--
68
00:03:00,346 --> 00:03:03,650
[All] Chauncy.
-Chauncy.
69
00:03:03,650 --> 00:03:05,618
-Ch--Chaun-cee.
-[Ella] Chauncy.
70
00:03:05,618 --> 00:03:09,088
Uh...what...wha...what's the
weather gonna be tomorrow?
71
00:03:09,556 --> 00:03:11,391
[Chauncy] Battery low.
Recharging.
72
00:03:11,391 --> 00:03:12,659
This is garbage.
73
00:03:13,893 --> 00:03:15,395
That's weird.
74
00:03:15,395 --> 00:03:19,265
It was just working.
It just cut out like that, huh?
75
00:03:19,265 --> 00:03:22,268
Uhm...I don't know, I was gonna
76
00:03:22,268 --> 00:03:24,537
show you guys that Chauncy plays
music too.
77
00:03:24,537 --> 00:03:28,041
-[Chauncy] Playing music.
-Oh, well, there you go.
78
00:03:28,041 --> 00:03:29,876
[laughing]
79
00:03:30,243 --> 00:03:32,145
Ain't nobody
wanna hear that mess.
80
00:03:32,145 --> 00:03:34,747
Hey, Chauncy,
how about some Al Green?
81
00:03:34,747 --> 00:03:36,416
-Yes.
-[Chauncy] Battery low.
82
00:03:36,416 --> 00:03:37,717
Recharging.
83
00:03:38,318 --> 00:03:39,719
It's garbage.
84
00:03:40,920 --> 00:03:42,622
What's going on?
85
00:04:03,602 --> 00:04:06,305
[chuckling]
86
00:04:08,507 --> 00:04:11,276
-Malik--
-Yeah, what's up, dad?
87
00:04:12,711 --> 00:04:15,847
When you gonna finish washing
that pan you left in the sink?
88
00:04:15,847 --> 00:04:19,051
-Man, it's soaking.
-It's been soaking all morning.
89
00:04:19,751 --> 00:04:23,488
Whatever was stuck on it built a
life raft and floated away.
90
00:04:23,488 --> 00:04:25,357
Finish washing the dishes.
91
00:04:25,357 --> 00:04:26,892
I'll get it next commercial,
all right.
92
00:04:26,892 --> 00:04:28,260
You're so dramatic.
93
00:04:29,161 --> 00:04:30,829
The plate gonna fly away?
94
00:04:32,831 --> 00:04:33,999
Look at you...
95
00:04:33,999 --> 00:04:36,702
acting like you got some place
else to live.
96
00:04:37,536 --> 00:04:40,405
Look...if you don't get up and
finish washing them dishes
97
00:04:40,405 --> 00:04:43,609
by the time I finish my tea,
I'ma call your bluff.
98
00:04:43,609 --> 00:04:44,543
[exhales]
99
00:04:45,677 --> 00:04:46,845
All right.
100
00:04:48,847 --> 00:04:49,915
[Malik] Hey, babe.
101
00:04:50,482 --> 00:04:53,652
You'll never believe what
happened to me on my way home.
102
00:04:53,652 --> 00:04:55,120
What?
103
00:04:55,120 --> 00:04:56,755
I want you to guess.
104
00:04:56,755 --> 00:04:59,558
Come on, baby, a million things
could've happened, all right?
105
00:04:59,558 --> 00:05:00,892
How am I gonna guess just
one?
106
00:05:00,892 --> 00:05:02,661
-You're not even gonna try?
-[exhales]
107
00:05:03,762 --> 00:05:07,199
All right...uh...
you found some money.
108
00:05:07,199 --> 00:05:08,467
Nope.
109
00:05:08,467 --> 00:05:10,636
Shoot, that would've been
helpful, uhm...
110
00:05:11,803 --> 00:05:14,439
You found out that your sister
is your mother
111
00:05:14,439 --> 00:05:15,841
and your mother is your aunt.
112
00:05:16,608 --> 00:05:17,843
How would that even work?
113
00:05:17,843 --> 00:05:19,544
I don't know, baby.
This is all ridiculous.
114
00:05:19,544 --> 00:05:21,313
You could just tell us what
happened.
115
00:05:21,313 --> 00:05:22,814
Why you yelling at me?
116
00:05:22,814 --> 00:05:26,218
Sweetheart, please, can you just
tell me and my dad what happened
117
00:05:26,218 --> 00:05:27,586
to you on your way home?
118
00:05:28,420 --> 00:05:29,888
You wanna guess, Mr. Payne?
119
00:05:29,888 --> 00:05:33,725
Oh, I'm not gettin' into none of
this.
120
00:05:34,626 --> 00:05:37,696
Fine...
I got discovered.
121
00:05:37,696 --> 00:05:40,165
[chuckles]
Uhm, were you lost, I mean...
122
00:05:40,632 --> 00:05:42,367
what do you mean, discovered?
123
00:05:42,367 --> 00:05:45,537
I was leaving the mall when a
photographer, Lapierre Grayson,
124
00:05:45,537 --> 00:05:48,140
approached me about being a
model.
125
00:05:48,640 --> 00:05:51,376
[scoff]
Model for what?
126
00:05:52,577 --> 00:05:54,046
Like, a model, model.
127
00:05:54,046 --> 00:05:57,783
You know, walking the runway
and photoshoots and stuff.
128
00:05:58,183 --> 00:06:01,453
[forced laughter]
129
00:06:01,887 --> 00:06:02,921
You...you hear--
130
00:06:02,921 --> 00:06:04,956
Don't...don't do that.
Don't do that.
131
00:06:05,457 --> 00:06:07,125
-[laughing]
-What's so funny?
132
00:06:07,125 --> 00:06:08,827
Look, baby, come on now.
133
00:06:08,827 --> 00:06:10,696
That's the oldest line in the
book.
134
00:06:10,696 --> 00:06:11,930
What you mean?
What you trying to say,
135
00:06:11,930 --> 00:06:13,699
like, I can't be a model.
What, I'm not pretty
136
00:06:13,699 --> 00:06:16,001
-enough to be a model?
-No, I'm not saying that.
137
00:06:16,601 --> 00:06:17,969
So why can't I be a model?
138
00:06:17,969 --> 00:06:20,172
Look, you can be a model.
That's not what I'm saying.
139
00:06:20,172 --> 00:06:24,776
What I am saying is this
Lapierre guy is lying to you.
140
00:06:24,776 --> 00:06:26,511
Okay, every sleezy guy with a
141
00:06:26,511 --> 00:06:28,213
camera uses that line to pick up
142
00:06:28,213 --> 00:06:30,882
women...tell them that they can
be some type of model!
143
00:06:30,882 --> 00:06:33,518
I'm not stupid, Malik.
I mean, I know when somebody's
144
00:06:33,518 --> 00:06:35,454
-tryin' to hustle me.
-Look, I know you're not stupid.
145
00:06:35,454 --> 00:06:36,922
[exhales]
You know...fine...
146
00:06:36,922 --> 00:06:40,425
if you wanna let some stranger
take pictures of you,
147
00:06:40,425 --> 00:06:42,728
go right ahead.
I'm not gonna stop you.
148
00:06:42,728 --> 00:06:45,464
-Thank you.
-On one condition...
149
00:06:45,464 --> 00:06:47,265
the photo shoot has to be done
here.
150
00:06:47,265 --> 00:06:48,333
[together] Why?
151
00:06:48,900 --> 00:06:50,802
Oh, now, you're back in the
convo.
152
00:06:51,837 --> 00:06:54,339
Look, I am your boyfriend, all
right?
153
00:06:54,339 --> 00:06:56,141
And my job is to keep you safe.
154
00:06:56,141 --> 00:06:57,609
But you--
155
00:06:57,609 --> 00:06:59,444
Please, baby, just give me this
one, all right?
156
00:07:00,979 --> 00:07:02,414
Fine!
157
00:07:04,015 --> 00:07:07,552
I'ma ask him, okay, but I ain't
makin' no promises.
158
00:07:07,552 --> 00:07:09,221
Okay...thank you.
159
00:07:09,221 --> 00:07:12,124
[music]
160
00:07:13,792 --> 00:07:15,227
I can't even see this thing.
161
00:07:15,627 --> 00:07:17,329
Uhm...okay...
162
00:07:17,329 --> 00:07:18,597
uhm...
163
00:07:18,597 --> 00:07:21,299
uh...Chauncy, what time is it?
164
00:07:21,299 --> 00:07:22,934
[Chauncy] Please speak clearer.
165
00:07:22,934 --> 00:07:25,570
Are you sure you want the
English language setting?
166
00:07:26,171 --> 00:07:29,174
You ain't gonna act like I ain't
talkin' English.
167
00:07:31,076 --> 00:07:33,745
[Chauncy] I'm sorry, I cannot
understand you.
168
00:07:33,745 --> 00:07:36,114
Please try again, Curtis.
169
00:07:36,114 --> 00:07:37,516
Eh!
170
00:07:39,518 --> 00:07:41,386
How the hell you know my name?
171
00:07:41,386 --> 00:07:43,321
[Chauncy] Battery low.
Recharging.
172
00:07:43,755 --> 00:07:45,757
[spitting and sputtering]
Recharging--
173
00:07:45,757 --> 00:07:47,926
How the hell you recharging?
You were just on.
174
00:07:48,560 --> 00:07:50,162
You're gonna stop playin'
with me!
175
00:07:50,162 --> 00:07:51,229
You heard me?!
176
00:07:51,596 --> 00:07:53,598
[grunting] You gonna stop
playin' with me.
177
00:07:53,598 --> 00:07:55,233
You understand me?!
178
00:07:55,534 --> 00:07:57,335
Huh!
Huh!
179
00:07:57,335 --> 00:07:59,137
Cur--Curtis...
180
00:07:59,137 --> 00:08:01,206
what a--
what are you doin?
181
00:08:02,207 --> 00:08:03,842
Put Chauncy down.
182
00:08:05,944 --> 00:08:08,380
Now you just gonna take his
side, huh?
183
00:08:08,380 --> 00:08:10,081
Without even askin' what
happened...
184
00:08:10,081 --> 00:08:12,184
you're just going to assume it's
my fault, Ella?
185
00:08:12,184 --> 00:08:13,451
Baby, considering...
186
00:08:13,451 --> 00:08:17,889
one of you is an inanimate
object...yes.
187
00:08:19,457 --> 00:08:21,893
That's enough of the name
calling, Ella.
188
00:08:22,594 --> 00:08:24,763
Okay, now, this machine has it
in for me.
189
00:08:24,763 --> 00:08:27,766
Curtis, how does a machine have
it in for you, baby?
190
00:08:27,766 --> 00:08:30,335
You act like this is a real man.
191
00:08:30,335 --> 00:08:31,937
Just leave it alone, baby,
192
00:08:32,270 --> 00:08:33,805
before you break it.
193
00:08:33,805 --> 00:08:36,675
[chuckles]
Hey, Chauncy.
194
00:08:37,008 --> 00:08:38,443
[Chauncy] Hello.
195
00:08:38,443 --> 00:08:40,879
Welcome home.
You've been missed.
196
00:08:41,980 --> 00:08:44,883
I know you better watch out.
You're talkin' to my wife!
197
00:08:45,617 --> 00:08:48,520
Calm down, Curtis, I
programmed him to say that.
198
00:08:49,120 --> 00:08:52,691
Well, this thing was just sayin'
it had to be recharged.
199
00:08:53,191 --> 00:08:55,393
And now, all of a sudden, you
walk on and it's got all this
200
00:08:55,393 --> 00:08:57,729
energy for you-- all this
energy.
201
00:08:57,729 --> 00:08:59,965
Probably a glitch or
somethin'...that's it.
202
00:08:59,965 --> 00:09:01,399
What are you gonna have for
dinner?
203
00:09:01,399 --> 00:09:03,000
I'm having somethin' from that
new vegan restaurant.
204
00:09:03,000 --> 00:09:05,237
I'm having somethin' from that
new vegan restaurant.
205
00:09:05,804 --> 00:09:07,806
Why?
Are you punishing yourself?
206
00:09:08,506 --> 00:09:14,312
Hey, Chauncy, order me a number
two from the Las Vegan Strip.
207
00:09:14,312 --> 00:09:15,580
[Chauncy] Order placed.
208
00:09:15,580 --> 00:09:17,649
[chuckles]
Thank you.
209
00:09:17,649 --> 00:09:20,785
[music]
[chuckles]
210
00:09:23,788 --> 00:09:25,891
Whoa!
What the hell?
211
00:09:26,591 --> 00:09:29,895
Ah, thanks for lettin' us use
the spot, again, Mr. Payne.
212
00:09:30,896 --> 00:09:33,031
[under breath] Uh, yeah...yeah.
213
00:09:33,398 --> 00:09:35,367
Uh, where' my furniture?
214
00:09:35,367 --> 00:09:37,269
No problem, Lisa.
215
00:09:37,702 --> 00:09:40,572
No problem at all, you know?
216
00:09:43,475 --> 00:09:45,577
Anything to keep you safe.
217
00:09:46,278 --> 00:09:49,281
I one hundred percent agree,
Mr. Payne.
218
00:09:49,281 --> 00:09:50,882
You never can be too safe.
219
00:09:51,816 --> 00:09:53,785
But this was a great idea.
220
00:09:53,785 --> 00:09:56,888
I sometimes like to shoot my
subjects...
221
00:09:56,888 --> 00:09:58,924
in their natural environment.
222
00:09:58,924 --> 00:10:00,158
You know?
223
00:10:00,158 --> 00:10:01,960
I find it makes them more
comfortable than in the
224
00:10:01,960 --> 00:10:04,095
unfamiliar surroundings of a
studio.
225
00:10:04,095 --> 00:10:05,764
Hmm.
226
00:10:07,866 --> 00:10:09,768
So they don't trust you either?
227
00:10:11,636 --> 00:10:14,439
You can look me up.
I'm low-key famous.
228
00:10:15,073 --> 00:10:17,242
So you're, uh, Google-able?
229
00:10:17,242 --> 00:10:18,343
Yeah.
230
00:10:18,877 --> 00:10:20,946
Oh...so if I Googled you...
231
00:10:20,946 --> 00:10:25,583
would I spell Grayson,
G-R-A-Y, or G-R-E-Y,
232
00:10:25,583 --> 00:10:28,219
as in, 50 Shades Of?
233
00:10:28,553 --> 00:10:32,123
[laughing] You're hysterical.
234
00:10:34,192 --> 00:10:37,629
Oh, you're serious--
that's with an 'A'.
235
00:10:37,862 --> 00:10:39,064
You know, you're more than
236
00:10:39,064 --> 00:10:40,565
welcome to stick around if you
want.
237
00:10:40,565 --> 00:10:41,633
Uh-uh.
238
00:10:41,633 --> 00:10:43,768
No...no, no.
239
00:10:43,768 --> 00:10:45,437
What you mean, uh-uh?
240
00:10:46,304 --> 00:10:49,975
No, I'll let y'all go ahead and
handle your business.
241
00:10:49,975 --> 00:10:52,277
[chuckles] I want my furniture
back, though.
242
00:10:54,012 --> 00:10:56,247
Good, good, show me freedom.
243
00:10:56,247 --> 00:10:58,683
Show me wind in your hair,
that's good.
244
00:10:58,683 --> 00:11:00,118
That's good.
Look at those cheek bones.
245
00:11:00,118 --> 00:11:02,954
Oh, goodness.
The camera loves you.
246
00:11:02,954 --> 00:11:04,522
Show me, show me boss girl.
247
00:11:04,522 --> 00:11:06,958
Show me boss chick.
Let me see that--no, no, no, no,
248
00:11:06,958 --> 00:11:08,927
don't, don't, don't, don't cover
your chest...let that out.
249
00:11:08,927 --> 00:11:10,795
[Lapierre] Let that free.
That's good, good.
250
00:11:10,795 --> 00:11:11,830
Throw those shoulders back.
251
00:11:12,097 --> 00:11:14,165
Ah, I love it...I love it.
252
00:11:14,165 --> 00:11:15,800
That is perfect.
You are beautiful.
253
00:11:15,800 --> 00:11:17,702
You are beautiful.
Now show me sexy.
254
00:11:17,702 --> 00:11:19,070
I don't want beautiful.
I want sexy.
255
00:11:19,070 --> 00:11:21,272
Good.
Now give me more sexy.
256
00:11:21,906 --> 00:11:23,775
Good, let me see those pouty
lips.
257
00:11:23,775 --> 00:11:25,643
Oh, look at those lips.
258
00:11:25,643 --> 00:11:27,112
Come on, blow me a kiss.
259
00:11:27,112 --> 00:11:30,281
There ain't gonna be no blowin'
goin' on 'round here.
260
00:11:30,281 --> 00:11:32,350
-Uh-uh, here you go, cover up.
-Malik...Malik.
261
00:11:32,350 --> 00:11:33,985
[Malik] What are you doin'?
[Lisa] Stop!
262
00:11:33,985 --> 00:11:36,321
-Stop!
-What is these outfits--
263
00:11:36,621 --> 00:11:38,156
What is this?!
264
00:11:38,823 --> 00:11:40,759
-What y'all got goin' on?!
-Stop!
265
00:11:43,261 --> 00:11:44,596
I can't believe you.
266
00:11:44,996 --> 00:11:48,433
-I'm sorry, Lapierre.
-It's all right.
267
00:11:48,433 --> 00:11:49,834
What you apologizing to him for?
268
00:11:49,834 --> 00:11:53,538
Lapierre--
your name's Darrell.
269
00:11:53,538 --> 00:11:54,839
What you doin', man?
270
00:11:55,573 --> 00:11:57,842
Yeah, you better go before you
catch this two-piece.
271
00:11:58,143 --> 00:11:59,444
[music]
272
00:11:59,444 --> 00:12:01,446
What is happenin' in here?
273
00:12:04,141 --> 00:12:06,377
[music]
274
00:12:09,446 --> 00:12:11,115
You okay?
275
00:12:11,382 --> 00:12:12,416
Do I look okay?
276
00:12:13,450 --> 00:12:14,718
You wanna talk about it?
277
00:12:14,718 --> 00:12:16,220
[exhales]
278
00:12:16,220 --> 00:12:18,822
Look, I just can't believe I was
wrong about this dude.
279
00:12:19,890 --> 00:12:22,993
Me neither, but I...
you know, I looked him up.
280
00:12:23,561 --> 00:12:24,762
He's legit.
281
00:12:24,762 --> 00:12:26,664
He even won some awards for his
work.
282
00:12:26,664 --> 00:12:28,465
Yeah...I know.
283
00:12:28,465 --> 00:12:30,234
I really screwed this up.
284
00:12:30,568 --> 00:12:32,469
Yeah, but, uh...
285
00:12:33,637 --> 00:12:35,739
you can always unscrew it.
286
00:12:36,507 --> 00:12:37,875
How do I do that?
287
00:12:39,877 --> 00:12:41,111
What was the reason that you
288
00:12:41,111 --> 00:12:42,680
and Lisa bumped heads in the
first place?
289
00:12:42,680 --> 00:12:44,014
[exhales]
Look, I really don't even want
290
00:12:44,014 --> 00:12:45,382
to rehash all that.
291
00:12:45,382 --> 00:12:47,451
Listen, just answer...why?
292
00:12:48,519 --> 00:12:51,021
Because I thought that Lapierre
dude was a fraud
293
00:12:51,021 --> 00:12:53,190
and was just tryin' to take
advantage of her.
294
00:12:53,991 --> 00:12:56,327
I know that.
Why?
295
00:12:56,860 --> 00:12:58,095
Why what?!
296
00:12:58,662 --> 00:13:01,198
Why did you think that he was
tryin' to take advantage
297
00:13:01,198 --> 00:13:04,435
of your girl instead of really
puttin' her on as a model?
298
00:13:04,435 --> 00:13:06,070
I don't know.
It just seemed like that would
299
00:13:06,070 --> 00:13:07,538
be the more likely scenario.
300
00:13:07,538 --> 00:13:09,473
See, that...
that right there.
301
00:13:09,473 --> 00:13:10,941
That's why she's mad at you.
302
00:13:11,508 --> 00:13:13,911
Because you didn't want to
entertain the fact
303
00:13:13,911 --> 00:13:15,779
that it could be a real thing.
304
00:13:15,779 --> 00:13:18,215
But, dad, come on.
Really?
305
00:13:18,215 --> 00:13:19,650
Son...
306
00:13:19,650 --> 00:13:23,120
percentages, ratios, and
likelihoods don't mean jack.
307
00:13:23,120 --> 00:13:26,924
All she heard was, 'you're not
that pretty'...
308
00:13:26,924 --> 00:13:30,661
'and you're kinda stupid for
believing Lapierre.'
309
00:13:30,661 --> 00:13:31,895
But I didn't mean it that
way.
310
00:13:31,895 --> 00:13:34,098
Yeah, but that's how she took
it.
311
00:13:34,698 --> 00:13:36,300
And you treated it that way,
312
00:13:36,300 --> 00:13:38,602
instead of dealing with the real
issue.
313
00:13:39,136 --> 00:13:42,539
Well, please...
tell me what the real issue is.
314
00:13:43,040 --> 00:13:44,608
The real issue...
315
00:13:44,608 --> 00:13:45,776
is...
316
00:13:45,776 --> 00:13:47,911
that you didn't trust her
judgement.
317
00:13:47,911 --> 00:13:52,182
How is she supposed to trust
marrying you some day
318
00:13:52,182 --> 00:13:54,418
when you don't trust her?
319
00:13:54,418 --> 00:13:55,486
[exhales]
320
00:13:57,187 --> 00:13:59,556
Man, I--
321
00:13:59,556 --> 00:14:02,159
I hate apologizing for things
that I didn't do.
322
00:14:02,726 --> 00:14:05,296
Don't look at it that way.
See, that's your pride talkin'.
323
00:14:06,297 --> 00:14:08,132
My pride...what--
324
00:14:08,832 --> 00:14:10,701
You're pride is tellin' you
325
00:14:10,701 --> 00:14:12,269
that you'd rather be right
326
00:14:12,269 --> 00:14:14,104
than to be happy in your
relationship.
327
00:14:14,104 --> 00:14:16,307
I know a lot of lonely guys
328
00:14:16,307 --> 00:14:18,842
with good relationships with
pride.
329
00:14:20,210 --> 00:14:23,213
All right, well, I'll talk to
Lisa.
330
00:14:23,647 --> 00:14:25,983
Good.
Good.
331
00:14:25,983 --> 00:14:29,086
And, uh, think of it this way...
332
00:14:29,086 --> 00:14:30,754
you think Lisa's pretty?
333
00:14:30,754 --> 00:14:32,489
Yeah, of course.
She's a dime.
334
00:14:32,489 --> 00:14:33,590
She's beautiful to me.
335
00:14:34,258 --> 00:14:36,560
So, why you don't think the rest
of the world would see that?
336
00:14:39,697 --> 00:14:40,998
Thanks, dad.
337
00:14:42,132 --> 00:14:44,468
-I'm with you, man.
-I appreciate it, man.
338
00:14:44,468 --> 00:14:46,370
[CJ] I'm tryin' to find
where you're leadin'.
339
00:14:46,370 --> 00:14:48,439
[music]
340
00:14:50,007 --> 00:14:52,042
[knock on door]
341
00:15:01,518 --> 00:15:02,586
[Chauncy] Hello, Curtis.
342
00:15:02,586 --> 00:15:03,887
Eh!
343
00:15:04,521 --> 00:15:05,522
[knock on door]
344
00:15:05,522 --> 00:15:06,390
Eh!
345
00:15:06,390 --> 00:15:07,958
[quiet voice] Thanks for coming.
346
00:15:07,958 --> 00:15:09,960
So, what's so important you
347
00:15:09,960 --> 00:15:11,462
couldn't talk about it over the
phone?
348
00:15:11,462 --> 00:15:13,564
Shh...he's listening.
349
00:15:13,564 --> 00:15:15,099
Who's him?
350
00:15:16,133 --> 00:15:18,001
[clears throat]
Chauncy.
351
00:15:18,001 --> 00:15:19,002
[Chauncy] Hello, Curtis.
352
00:15:19,002 --> 00:15:21,071
Ah!
Eh!
353
00:15:21,772 --> 00:15:23,140
I'll go get him.
354
00:15:23,140 --> 00:15:24,708
[CJ] Yo, Curtis.
355
00:15:25,209 --> 00:15:28,412
Come on, man.
The hell's wrong with you?
356
00:15:30,114 --> 00:15:32,249
I'm telling you this thing has
it in for me, man.
357
00:15:32,249 --> 00:15:33,650
Your Chauncy has it in for you?
358
00:15:33,650 --> 00:15:35,619
Now, I know a lot of people
don't like you,
359
00:15:35,619 --> 00:15:37,121
but now, a machine?
360
00:15:37,621 --> 00:15:38,922
[chuckles]
Yeah, right.
361
00:15:39,523 --> 00:15:40,691
It is not funny.
362
00:15:41,692 --> 00:15:43,093
Well, maybe a little bit.
363
00:15:43,394 --> 00:15:44,962
Maybe, kinda.
364
00:15:45,496 --> 00:15:46,930
But it's the truth!
365
00:15:46,930 --> 00:15:48,532
And there's no tellin' what
366
00:15:48,532 --> 00:15:51,135
lengths this doggone thing will
go through to undermine my life.
367
00:15:51,135 --> 00:15:53,237
-Ah, yeah, right.
Pops, you're trippin'.
368
00:15:53,637 --> 00:15:56,407
Now, it's a machine.
Everything that you're talking
369
00:15:56,407 --> 00:15:58,475
about would mean it has human
emotions.
370
00:15:58,909 --> 00:16:00,577
I'm so sick of this.
371
00:16:00,577 --> 00:16:03,547
I'm so sick of everybody actin'
like I'm the crazy one!
372
00:16:03,547 --> 00:16:04,848
I'm the crazy one.
373
00:16:04,848 --> 00:16:07,551
Unc, it's a machine...
374
00:16:07,551 --> 00:16:10,187
it's gotta be connected
to the internet!
375
00:16:10,187 --> 00:16:13,323
It's not capable of disliking
you.
376
00:16:13,323 --> 00:16:14,458
Oh, yeah?
377
00:16:16,794 --> 00:16:17,761
Huh...
378
00:16:17,761 --> 00:16:20,164
the thing sent Ella flowers.
379
00:16:20,731 --> 00:16:23,167
-So?
-So?
380
00:16:24,568 --> 00:16:25,702
Read the card.
381
00:16:27,004 --> 00:16:28,372
I'm sorry for telling people
382
00:16:28,372 --> 00:16:31,141
your sweet potato pie
comes out the box, love C.
383
00:16:32,342 --> 00:16:34,745
Aunt Ella's sweet potato pie is
store bought?!
384
00:16:34,745 --> 00:16:36,079
Hell no!
385
00:16:36,079 --> 00:16:38,282
Everybody know Aunt Ella don't
play that.
386
00:16:38,282 --> 00:16:40,818
Everything is homemade all the
way down to the crust.
387
00:16:40,818 --> 00:16:42,052
You heard me?
388
00:16:42,586 --> 00:16:44,688
Because that thing's been
listenin' to everything I say
389
00:16:44,688 --> 00:16:46,523
and it uses it against me.
390
00:16:46,523 --> 00:16:47,758
I'm tellin' you.
391
00:16:47,758 --> 00:16:48,892
You should've seen Ella was
392
00:16:48,892 --> 00:16:50,861
mad as hell when she got those
flowers.
393
00:16:51,462 --> 00:16:54,064
And I was mad as hell when it
charged my credit card.
394
00:16:54,064 --> 00:16:57,134
[chuckling]
You almost got me.
395
00:16:57,768 --> 00:17:01,238
Almost got me...a machine is
tryin' to sabotage your life.
396
00:17:01,238 --> 00:17:02,639
CJ, you don't believe me?
397
00:17:03,240 --> 00:17:04,575
Come on, man.
398
00:17:04,808 --> 00:17:06,443
Calvin...son...
399
00:17:07,177 --> 00:17:10,714
-Son, you believe me don't you?
-Absolutely not.
400
00:17:10,714 --> 00:17:12,216
No, I don't.
401
00:17:12,216 --> 00:17:14,318
I think you're puttin' ten on
two like you always do.
402
00:17:16,320 --> 00:17:18,522
I'm tellin' you, I'm not makin'
this thing up, man.
403
00:17:19,223 --> 00:17:21,391
All right, you know what,
I'll just unplug it,
404
00:17:21,391 --> 00:17:23,861
when the battery dies, problem
solved.
405
00:17:24,328 --> 00:17:26,597
[chuckling] Oh, boy.
406
00:17:26,930 --> 00:17:29,032
Sure glad we sent you to
college.
407
00:17:30,100 --> 00:17:32,035
You're the problem solver.
408
00:17:33,904 --> 00:17:35,339
Hey, baby.
409
00:17:36,740 --> 00:17:38,041
I got these for you.
410
00:17:38,041 --> 00:17:40,477
Aw, thank you, Malik.
They're really nice.
411
00:17:42,212 --> 00:17:43,647
I'm glad you like them.
412
00:17:44,348 --> 00:17:45,649
Uhm...
413
00:17:45,649 --> 00:17:48,318
I'm sorry that I doubted that
you could be a model.
414
00:17:49,786 --> 00:17:51,822
You're the most beautiful woman
I've ever met.
415
00:17:52,823 --> 00:17:55,726
Any magazine would be lucky to
have you on their cover.
416
00:17:55,726 --> 00:17:56,994
Aw...
417
00:17:56,994 --> 00:17:58,795
thanks for saying that, Malik.
418
00:17:59,263 --> 00:18:01,198
But I didn't really wanna be a
model no way.
419
00:18:01,198 --> 00:18:02,533
-Oh?
-I just thought it would be cool
420
00:18:02,533 --> 00:18:04,902
to get my picture taken by a
famous photographer.
421
00:18:06,136 --> 00:18:08,472
So it really bothered me when
you thought I didn't know when
422
00:18:08,472 --> 00:18:09,907
a predator was tryin' to
hit on me.
423
00:18:10,541 --> 00:18:13,377
Well, again, I'm sorry that I
doubted you.
424
00:18:13,810 --> 00:18:14,811
That's okay.
425
00:18:15,145 --> 00:18:17,180
-I'm gonna put these down...
-Okay.
426
00:18:17,180 --> 00:18:19,516
And grab us some wine so we can
make up.
427
00:18:19,516 --> 00:18:20,450
Sounds good.
428
00:18:26,957 --> 00:18:29,526
[Newscaster on TV] In local
news, photographer,
429
00:18:29,526 --> 00:18:31,461
Lapierre Grayson was arrested
430
00:18:31,461 --> 00:18:34,197
for hiding cameras in his
portable quick change area--
431
00:18:34,197 --> 00:18:35,866
[under breath] I knew it.
432
00:18:35,866 --> 00:18:37,434
[Newscaster] and taking pictures
of his models as they changed.
433
00:18:37,434 --> 00:18:39,503
He has been arrested and is
awaiting trial.
434
00:18:39,503 --> 00:18:40,504
Good.
435
00:18:41,271 --> 00:18:43,273
[softly] See, I knew it.
436
00:18:44,575 --> 00:18:47,010
Uh-uh, why'd you turn that off?
I was watching that.
437
00:18:47,010 --> 00:18:48,512
Oh, sorry, baby, I would
438
00:18:48,512 --> 00:18:51,748
much rather be happy in our
relationship than be right.
439
00:18:51,748 --> 00:18:52,883
Cheers.
440
00:18:52,883 --> 00:18:54,885
[music]
441
00:18:59,707 --> 00:19:03,578
Hey, baby, this...
hey, hey...this is by far
442
00:19:03,578 --> 00:19:06,514
the craziest thing you have ever
done.
443
00:19:07,115 --> 00:19:11,519
I can't believe that you went
out and bought another virtual
444
00:19:11,519 --> 00:19:14,655
assistant when we already had a
free one.
445
00:19:14,655 --> 00:19:17,759
Well, I was tired of that free
one tryin' to steal my wife.
446
00:19:18,693 --> 00:19:19,961
Nn-nn-nn-nn...
447
00:19:19,961 --> 00:19:22,597
that's the crazy part that I'm
talkin' about, baby.
448
00:19:23,631 --> 00:19:26,367
And, and what is this one that
you're puttin' in?
449
00:19:26,367 --> 00:19:28,202
This is Olivia.
450
00:19:28,202 --> 00:19:29,871
Olivia.
451
00:19:29,871 --> 00:19:33,174
And she's just like Chauncy only
she's a little moodier...watch.
452
00:19:33,775 --> 00:19:36,511
[gibberish talk]
453
00:19:39,013 --> 00:19:40,681
Ah...
454
00:19:40,681 --> 00:19:43,384
she's way cheaper and she don't
try to steal nobody's wife.
455
00:19:44,185 --> 00:19:46,654
At least, I don't think so,
this is Atlanta.
456
00:19:48,589 --> 00:19:51,459
Well, I'm gonna turn it down.
Okay, okay, this too much.
457
00:19:51,459 --> 00:19:54,462
Olivia, I gotta go get your
manual so I can figure out how
458
00:19:54,462 --> 00:19:56,464
to work you, girl.
Okay?
459
00:19:56,931 --> 00:19:58,633
[Olivia device] Okay, Curtis.
I'll be waiting.
460
00:19:58,633 --> 00:20:00,101
-Did you hear?
-No she did not.
461
00:20:00,368 --> 00:20:02,370
Did you hear...did you hear?
462
00:20:02,370 --> 00:20:05,039
Like a machine can be jealous.
463
00:20:05,473 --> 00:20:08,576
Curtis, you are something else,
okay?
464
00:20:09,077 --> 00:20:09,977
Olivia...
465
00:20:10,912 --> 00:20:12,113
Olivia...
466
00:20:12,113 --> 00:20:13,381
[Olivia] What?
467
00:20:14,148 --> 00:20:16,484
Careful.
Uhm...
468
00:20:17,085 --> 00:20:18,586
What time is it?
469
00:20:18,586 --> 00:20:21,756
[Olivia] Get your own man.
I only listen to Curtis.
470
00:20:23,257 --> 00:20:24,659
Olivia...
471
00:20:25,660 --> 00:20:27,328
Olivia...
472
00:20:28,062 --> 00:20:29,564
Olivia...oh, really?
473
00:20:29,564 --> 00:20:32,100
Oh, you gonna--
Oh, you're gonna stay red.
474
00:20:32,100 --> 00:20:34,635
Oh...see...
Olivia...
475
00:20:34,635 --> 00:20:36,137
Them things are--
[chuckles]
476
00:20:36,704 --> 00:20:39,373
Don't play with me.
Don't play with me, chick.
477
00:20:39,373 --> 00:20:40,775
[Olivia] Watch how you hold me.
478
00:20:42,110 --> 00:20:43,411
Oh, what if...what if I
knock...
479
00:20:43,411 --> 00:20:45,746
watch how I knock you upside
your head.
480
00:20:46,047 --> 00:20:47,515
What about that?
481
00:20:47,515 --> 00:20:50,518
You better hope that I don't
take your battery out.
482
00:20:50,818 --> 00:20:53,888
Hey, Olivia...
you got me twisted.
483
00:21:24,836 --> 00:21:26,538
[music]
484
00:21:26,805 --> 00:21:28,573
[music]