1 00:00:04,137 --> 00:00:06,406 Oh... [chuckles] 2 00:00:06,406 --> 00:00:09,542 and lactose pills... [laughing] 3 00:00:10,043 --> 00:00:14,581 for that milk, and ice cream, and that cheese. 4 00:00:14,581 --> 00:00:17,350 -[Ella] [laughing] Okay. -Hey, mom. 5 00:00:17,350 --> 00:00:18,718 -[Ella] Hey, baby. - Did I come at a bad time? 6 00:00:18,718 --> 00:00:21,621 Oh, no, no, no, I was just making out my grocery list. 7 00:00:21,621 --> 00:00:22,789 What brings you two by? 8 00:00:23,523 --> 00:00:27,127 Well, we were at Finer Image and we got you something. 9 00:00:27,127 --> 00:00:28,495 -Finer Image... -Yep. 10 00:00:28,495 --> 00:00:31,598 Oh, is that, that store that sells those 11 00:00:31,598 --> 00:00:36,002 high-end household items that nobody needs? 12 00:00:36,002 --> 00:00:37,904 Mm-hmm. That's for you. 13 00:00:37,904 --> 00:00:40,907 Who needs a necktie warmer? 14 00:00:40,907 --> 00:00:42,108 Well, I don't know about that 15 00:00:42,108 --> 00:00:43,877 but I promise you're gonna love this. 16 00:00:43,877 --> 00:00:45,578 What the devil is that? 17 00:00:45,578 --> 00:00:46,880 It's a Chauncy. 18 00:00:46,880 --> 00:00:48,381 -A Chaun-cy? -Mm-hmm. 19 00:00:48,381 --> 00:00:50,784 Calvin, I don't need a Chauncy. 20 00:00:50,784 --> 00:00:53,253 It's your very own personal assistant, Ms. Ella. 21 00:00:53,253 --> 00:00:54,654 It can keep your calendar, 22 00:00:54,654 --> 00:00:56,689 remind you when to take your medication. 23 00:00:56,689 --> 00:00:59,559 It can make phone calls, play music, it's amazing. 24 00:00:59,559 --> 00:01:02,295 Look, Ma... you're gonna really love it. 25 00:01:02,295 --> 00:01:05,732 Now, it also can answer trivia questions. 26 00:01:05,732 --> 00:01:06,599 Check this out. 27 00:01:06,599 --> 00:01:08,501 Hey, Chauncy, what is the name 28 00:01:08,501 --> 00:01:10,770 of the original Lionel on the Jeffersons ? 29 00:01:11,304 --> 00:01:13,406 [Chauncy device] D'Urville Martin was the original Lionel 30 00:01:13,406 --> 00:01:15,575 for two episodes that did not air. 31 00:01:15,575 --> 00:01:18,077 He was later recast with Mike Evans. 32 00:01:19,078 --> 00:01:20,480 Okay. [chuckles] 33 00:01:20,480 --> 00:01:21,915 Y'all shouldn't have spent your 34 00:01:21,915 --> 00:01:23,349 money on this toy. I don't need it. 35 00:01:23,349 --> 00:01:25,318 Yes, you do. You just don't realize it yet. 36 00:01:25,318 --> 00:01:28,221 Ma, you don't even have to write down your grocery list. 37 00:01:28,221 --> 00:01:29,622 You just tell Chauncy and he'll 38 00:01:29,622 --> 00:01:31,491 have everything delivered to you. 39 00:01:31,858 --> 00:01:33,326 -He can do that? -Yes. 40 00:01:33,326 --> 00:01:35,662 You won't believe that you ever lived without it. 41 00:01:35,662 --> 00:01:38,131 Oh, and Ma, it can even recognize faces. 42 00:01:38,131 --> 00:01:41,034 Hey, Chauncy, this is Ella. 43 00:01:41,568 --> 00:01:45,205 [Chauncy device] Hello, Ella. How can I make your life easier? 44 00:01:45,772 --> 00:01:48,908 Oh...uh...you...uh, uh... 45 00:01:48,908 --> 00:01:50,677 can you remind me 46 00:01:50,677 --> 00:01:54,647 to call Pastor Brooks at twelve fifteen? 47 00:01:54,647 --> 00:01:57,817 [Chauncy] Whatever you need, Ella. I am here for you. 48 00:01:57,817 --> 00:02:01,354 Setting a reminder to call Pastor Brooks at twelve fifteen. 49 00:02:01,354 --> 00:02:06,693 Calvin, my very own personal-- Curtis...you are not gonna 50 00:02:06,693 --> 00:02:09,762 believe what Calvin and Laura brought by here. 51 00:02:10,163 --> 00:02:11,831 Their own dinner. 52 00:02:13,333 --> 00:02:15,468 Y'all eat here way too much. 53 00:02:17,170 --> 00:02:20,306 Curtis, stop it. They gave us a Chauncy. 54 00:02:20,573 --> 00:02:24,544 Our very own personal assistant. 55 00:02:25,078 --> 00:02:26,880 Baby, we don't need no assistant. 56 00:02:26,880 --> 00:02:27,914 Hm-mm, hm-mm. 57 00:02:28,381 --> 00:02:32,485 Hey, Chauncy... what time does the game come on? 58 00:02:33,019 --> 00:02:36,389 [Chauncy] Hello, Ella. The Atlanta Falcons play 59 00:02:36,389 --> 00:02:39,592 the New Orleans Saints at four o'clock pm. 60 00:02:40,393 --> 00:02:44,764 Uh-ha, okay! Okay, I like that. 61 00:02:45,031 --> 00:02:47,433 Maybe I do need an assistant. 62 00:02:47,433 --> 00:02:51,404 Let me holler at it-- move girl. 63 00:02:51,404 --> 00:02:53,540 Where that, what that, where I gotta stand somewhere? 64 00:02:53,540 --> 00:02:54,741 Uh-uh, you're right, you're good right there. 65 00:02:54,741 --> 00:02:56,476 -Okay, I'm gonna sit right here. -Okay. 66 00:02:56,476 --> 00:02:58,411 Let me get...I'll get comfortable. 67 00:02:58,411 --> 00:03:00,346 Uhm...Charlie-- 68 00:03:00,346 --> 00:03:03,650 [All] Chauncy. -Chauncy. 69 00:03:03,650 --> 00:03:05,618 -Ch--Chaun-cee. -[Ella] Chauncy. 70 00:03:05,618 --> 00:03:09,088 Uh...what...wha...what's the weather gonna be tomorrow? 71 00:03:09,556 --> 00:03:11,391 [Chauncy] Battery low. Recharging. 72 00:03:11,391 --> 00:03:12,659 This is garbage. 73 00:03:13,893 --> 00:03:15,395 That's weird. 74 00:03:15,395 --> 00:03:19,265 It was just working. It just cut out like that, huh? 75 00:03:19,265 --> 00:03:22,268 Uhm...I don't know, I was gonna 76 00:03:22,268 --> 00:03:24,537 show you guys that Chauncy plays music too. 77 00:03:24,537 --> 00:03:28,041 -[Chauncy] Playing music. -Oh, well, there you go. 78 00:03:28,041 --> 00:03:29,876 [laughing] 79 00:03:30,243 --> 00:03:32,145 Ain't nobody wanna hear that mess. 80 00:03:32,145 --> 00:03:34,747 Hey, Chauncy, how about some Al Green? 81 00:03:34,747 --> 00:03:36,416 -Yes. -[Chauncy] Battery low. 82 00:03:36,416 --> 00:03:37,717 Recharging. 83 00:03:38,318 --> 00:03:39,719 It's garbage. 84 00:03:40,920 --> 00:03:42,622 What's going on? 85 00:04:03,602 --> 00:04:06,305 [chuckling] 86 00:04:08,507 --> 00:04:11,276 -Malik-- -Yeah, what's up, dad? 87 00:04:12,711 --> 00:04:15,847 When you gonna finish washing that pan you left in the sink? 88 00:04:15,847 --> 00:04:19,051 -Man, it's soaking. -It's been soaking all morning. 89 00:04:19,751 --> 00:04:23,488 Whatever was stuck on it built a life raft and floated away. 90 00:04:23,488 --> 00:04:25,357 Finish washing the dishes. 91 00:04:25,357 --> 00:04:26,892 I'll get it next commercial, all right. 92 00:04:26,892 --> 00:04:28,260 You're so dramatic. 93 00:04:29,161 --> 00:04:30,829 The plate gonna fly away? 94 00:04:32,831 --> 00:04:33,999 Look at you... 95 00:04:33,999 --> 00:04:36,702 acting like you got some place else to live. 96 00:04:37,536 --> 00:04:40,405 Look...if you don't get up and finish washing them dishes 97 00:04:40,405 --> 00:04:43,609 by the time I finish my tea, I'ma call your bluff. 98 00:04:43,609 --> 00:04:44,543 [exhales] 99 00:04:45,677 --> 00:04:46,845 All right. 100 00:04:48,847 --> 00:04:49,915 [Malik] Hey, babe. 101 00:04:50,482 --> 00:04:53,652 You'll never believe what happened to me on my way home. 102 00:04:53,652 --> 00:04:55,120 What? 103 00:04:55,120 --> 00:04:56,755 I want you to guess. 104 00:04:56,755 --> 00:04:59,558 Come on, baby, a million things could've happened, all right? 105 00:04:59,558 --> 00:05:00,892 How am I gonna guess just one? 106 00:05:00,892 --> 00:05:02,661 -You're not even gonna try? -[exhales] 107 00:05:03,762 --> 00:05:07,199 All right...uh... you found some money. 108 00:05:07,199 --> 00:05:08,467 Nope. 109 00:05:08,467 --> 00:05:10,636 Shoot, that would've been helpful, uhm... 110 00:05:11,803 --> 00:05:14,439 You found out that your sister is your mother 111 00:05:14,439 --> 00:05:15,841 and your mother is your aunt. 112 00:05:16,608 --> 00:05:17,843 How would that even work? 113 00:05:17,843 --> 00:05:19,544 I don't know, baby. This is all ridiculous. 114 00:05:19,544 --> 00:05:21,313 You could just tell us what happened. 115 00:05:21,313 --> 00:05:22,814 Why you yelling at me? 116 00:05:22,814 --> 00:05:26,218 Sweetheart, please, can you just tell me and my dad what happened 117 00:05:26,218 --> 00:05:27,586 to you on your way home? 118 00:05:28,420 --> 00:05:29,888 You wanna guess, Mr. Payne? 119 00:05:29,888 --> 00:05:33,725 Oh, I'm not gettin' into none of this. 120 00:05:34,626 --> 00:05:37,696 Fine... I got discovered. 121 00:05:37,696 --> 00:05:40,165 [chuckles] Uhm, were you lost, I mean... 122 00:05:40,632 --> 00:05:42,367 what do you mean, discovered? 123 00:05:42,367 --> 00:05:45,537 I was leaving the mall when a photographer, Lapierre Grayson, 124 00:05:45,537 --> 00:05:48,140 approached me about being a model. 125 00:05:48,640 --> 00:05:51,376 [scoff] Model for what? 126 00:05:52,577 --> 00:05:54,046 Like, a model, model. 127 00:05:54,046 --> 00:05:57,783 You know, walking the runway and photoshoots and stuff. 128 00:05:58,183 --> 00:06:01,453 [forced laughter] 129 00:06:01,887 --> 00:06:02,921 You...you hear-- 130 00:06:02,921 --> 00:06:04,956 Don't...don't do that. Don't do that. 131 00:06:05,457 --> 00:06:07,125 -[laughing] -What's so funny? 132 00:06:07,125 --> 00:06:08,827 Look, baby, come on now. 133 00:06:08,827 --> 00:06:10,696 That's the oldest line in the book. 134 00:06:10,696 --> 00:06:11,930 What you mean? What you trying to say, 135 00:06:11,930 --> 00:06:13,699 like, I can't be a model. What, I'm not pretty 136 00:06:13,699 --> 00:06:16,001 -enough to be a model? -No, I'm not saying that. 137 00:06:16,601 --> 00:06:17,969 So why can't I be a model? 138 00:06:17,969 --> 00:06:20,172 Look, you can be a model. That's not what I'm saying. 139 00:06:20,172 --> 00:06:24,776 What I am saying is this Lapierre guy is lying to you. 140 00:06:24,776 --> 00:06:26,511 Okay, every sleezy guy with a 141 00:06:26,511 --> 00:06:28,213 camera uses that line to pick up 142 00:06:28,213 --> 00:06:30,882 women...tell them that they can be some type of model! 143 00:06:30,882 --> 00:06:33,518 I'm not stupid, Malik. I mean, I know when somebody's 144 00:06:33,518 --> 00:06:35,454 -tryin' to hustle me. -Look, I know you're not stupid. 145 00:06:35,454 --> 00:06:36,922 [exhales] You know...fine... 146 00:06:36,922 --> 00:06:40,425 if you wanna let some stranger take pictures of you, 147 00:06:40,425 --> 00:06:42,728 go right ahead. I'm not gonna stop you. 148 00:06:42,728 --> 00:06:45,464 -Thank you. -On one condition... 149 00:06:45,464 --> 00:06:47,265 the photo shoot has to be done here. 150 00:06:47,265 --> 00:06:48,333 [together] Why? 151 00:06:48,900 --> 00:06:50,802 Oh, now, you're back in the convo. 152 00:06:51,837 --> 00:06:54,339 Look, I am your boyfriend, all right? 153 00:06:54,339 --> 00:06:56,141 And my job is to keep you safe. 154 00:06:56,141 --> 00:06:57,609 But you-- 155 00:06:57,609 --> 00:06:59,444 Please, baby, just give me this one, all right? 156 00:07:00,979 --> 00:07:02,414 Fine! 157 00:07:04,015 --> 00:07:07,552 I'ma ask him, okay, but I ain't makin' no promises. 158 00:07:07,552 --> 00:07:09,221 Okay...thank you. 159 00:07:09,221 --> 00:07:12,124 [music] 160 00:07:13,792 --> 00:07:15,227 I can't even see this thing. 161 00:07:15,627 --> 00:07:17,329 Uhm...okay... 162 00:07:17,329 --> 00:07:18,597 uhm... 163 00:07:18,597 --> 00:07:21,299 uh...Chauncy, what time is it? 164 00:07:21,299 --> 00:07:22,934 [Chauncy] Please speak clearer. 165 00:07:22,934 --> 00:07:25,570 Are you sure you want the English language setting? 166 00:07:26,171 --> 00:07:29,174 You ain't gonna act like I ain't talkin' English. 167 00:07:31,076 --> 00:07:33,745 [Chauncy] I'm sorry, I cannot understand you. 168 00:07:33,745 --> 00:07:36,114 Please try again, Curtis. 169 00:07:36,114 --> 00:07:37,516 Eh! 170 00:07:39,518 --> 00:07:41,386 How the hell you know my name? 171 00:07:41,386 --> 00:07:43,321 [Chauncy] Battery low. Recharging. 172 00:07:43,755 --> 00:07:45,757 [spitting and sputtering] Recharging-- 173 00:07:45,757 --> 00:07:47,926 How the hell you recharging? You were just on. 174 00:07:48,560 --> 00:07:50,162 You're gonna stop playin' with me! 175 00:07:50,162 --> 00:07:51,229 You heard me?! 176 00:07:51,596 --> 00:07:53,598 [grunting] You gonna stop playin' with me. 177 00:07:53,598 --> 00:07:55,233 You understand me?! 178 00:07:55,534 --> 00:07:57,335 Huh! Huh! 179 00:07:57,335 --> 00:07:59,137 Cur--Curtis... 180 00:07:59,137 --> 00:08:01,206 what a-- what are you doin? 181 00:08:02,207 --> 00:08:03,842 Put Chauncy down. 182 00:08:05,944 --> 00:08:08,380 Now you just gonna take his side, huh? 183 00:08:08,380 --> 00:08:10,081 Without even askin' what happened... 184 00:08:10,081 --> 00:08:12,184 you're just going to assume it's my fault, Ella? 185 00:08:12,184 --> 00:08:13,451 Baby, considering... 186 00:08:13,451 --> 00:08:17,889 one of you is an inanimate object...yes. 187 00:08:19,457 --> 00:08:21,893 That's enough of the name calling, Ella. 188 00:08:22,594 --> 00:08:24,763 Okay, now, this machine has it in for me. 189 00:08:24,763 --> 00:08:27,766 Curtis, how does a machine have it in for you, baby? 190 00:08:27,766 --> 00:08:30,335 You act like this is a real man. 191 00:08:30,335 --> 00:08:31,937 Just leave it alone, baby, 192 00:08:32,270 --> 00:08:33,805 before you break it. 193 00:08:33,805 --> 00:08:36,675 [chuckles] Hey, Chauncy. 194 00:08:37,008 --> 00:08:38,443 [Chauncy] Hello. 195 00:08:38,443 --> 00:08:40,879 Welcome home. You've been missed. 196 00:08:41,980 --> 00:08:44,883 I know you better watch out. You're talkin' to my wife! 197 00:08:45,617 --> 00:08:48,520 Calm down, Curtis, I programmed him to say that. 198 00:08:49,120 --> 00:08:52,691 Well, this thing was just sayin' it had to be recharged. 199 00:08:53,191 --> 00:08:55,393 And now, all of a sudden, you walk on and it's got all this 200 00:08:55,393 --> 00:08:57,729 energy for you-- all this energy. 201 00:08:57,729 --> 00:08:59,965 Probably a glitch or somethin'...that's it. 202 00:08:59,965 --> 00:09:01,399 What are you gonna have for dinner? 203 00:09:01,399 --> 00:09:03,000 I'm having somethin' from that new vegan restaurant. 204 00:09:03,000 --> 00:09:05,237 I'm having somethin' from that new vegan restaurant. 205 00:09:05,804 --> 00:09:07,806 Why? Are you punishing yourself? 206 00:09:08,506 --> 00:09:14,312 Hey, Chauncy, order me a number two from the Las Vegan Strip. 207 00:09:14,312 --> 00:09:15,580 [Chauncy] Order placed. 208 00:09:15,580 --> 00:09:17,649 [chuckles] Thank you. 209 00:09:17,649 --> 00:09:20,785 [music] [chuckles] 210 00:09:23,788 --> 00:09:25,891 Whoa! What the hell? 211 00:09:26,591 --> 00:09:29,895 Ah, thanks for lettin' us use the spot, again, Mr. Payne. 212 00:09:30,896 --> 00:09:33,031 [under breath] Uh, yeah...yeah. 213 00:09:33,398 --> 00:09:35,367 Uh, where' my furniture? 214 00:09:35,367 --> 00:09:37,269 No problem, Lisa. 215 00:09:37,702 --> 00:09:40,572 No problem at all, you know? 216 00:09:43,475 --> 00:09:45,577 Anything to keep you safe. 217 00:09:46,278 --> 00:09:49,281 I one hundred percent agree, Mr. Payne. 218 00:09:49,281 --> 00:09:50,882 You never can be too safe. 219 00:09:51,816 --> 00:09:53,785 But this was a great idea. 220 00:09:53,785 --> 00:09:56,888 I sometimes like to shoot my subjects... 221 00:09:56,888 --> 00:09:58,924 in their natural environment. 222 00:09:58,924 --> 00:10:00,158 You know? 223 00:10:00,158 --> 00:10:01,960 I find it makes them more comfortable than in the 224 00:10:01,960 --> 00:10:04,095 unfamiliar surroundings of a studio. 225 00:10:04,095 --> 00:10:05,764 Hmm. 226 00:10:07,866 --> 00:10:09,768 So they don't trust you either? 227 00:10:11,636 --> 00:10:14,439 You can look me up. I'm low-key famous. 228 00:10:15,073 --> 00:10:17,242 So you're, uh, Google-able? 229 00:10:17,242 --> 00:10:18,343 Yeah. 230 00:10:18,877 --> 00:10:20,946 Oh...so if I Googled you... 231 00:10:20,946 --> 00:10:25,583 would I spell Grayson, G-R-A-Y, or G-R-E-Y, 232 00:10:25,583 --> 00:10:28,219 as in, 50 Shades Of? 233 00:10:28,553 --> 00:10:32,123 [laughing] You're hysterical. 234 00:10:34,192 --> 00:10:37,629 Oh, you're serious-- that's with an 'A'. 235 00:10:37,862 --> 00:10:39,064 You know, you're more than 236 00:10:39,064 --> 00:10:40,565 welcome to stick around if you want. 237 00:10:40,565 --> 00:10:41,633 Uh-uh. 238 00:10:41,633 --> 00:10:43,768 No...no, no. 239 00:10:43,768 --> 00:10:45,437 What you mean, uh-uh? 240 00:10:46,304 --> 00:10:49,975 No, I'll let y'all go ahead and handle your business. 241 00:10:49,975 --> 00:10:52,277 [chuckles] I want my furniture back, though. 242 00:10:54,012 --> 00:10:56,247 Good, good, show me freedom. 243 00:10:56,247 --> 00:10:58,683 Show me wind in your hair, that's good. 244 00:10:58,683 --> 00:11:00,118 That's good. Look at those cheek bones. 245 00:11:00,118 --> 00:11:02,954 Oh, goodness. The camera loves you. 246 00:11:02,954 --> 00:11:04,522 Show me, show me boss girl. 247 00:11:04,522 --> 00:11:06,958 Show me boss chick. Let me see that--no, no, no, no, 248 00:11:06,958 --> 00:11:08,927 don't, don't, don't, don't cover your chest...let that out. 249 00:11:08,927 --> 00:11:10,795 [Lapierre] Let that free. That's good, good. 250 00:11:10,795 --> 00:11:11,830 Throw those shoulders back. 251 00:11:12,097 --> 00:11:14,165 Ah, I love it...I love it. 252 00:11:14,165 --> 00:11:15,800 That is perfect. You are beautiful. 253 00:11:15,800 --> 00:11:17,702 You are beautiful. Now show me sexy. 254 00:11:17,702 --> 00:11:19,070 I don't want beautiful. I want sexy. 255 00:11:19,070 --> 00:11:21,272 Good. Now give me more sexy. 256 00:11:21,906 --> 00:11:23,775 Good, let me see those pouty lips. 257 00:11:23,775 --> 00:11:25,643 Oh, look at those lips. 258 00:11:25,643 --> 00:11:27,112 Come on, blow me a kiss. 259 00:11:27,112 --> 00:11:30,281 There ain't gonna be no blowin' goin' on 'round here. 260 00:11:30,281 --> 00:11:32,350 -Uh-uh, here you go, cover up. -Malik...Malik. 261 00:11:32,350 --> 00:11:33,985 [Malik] What are you doin'? [Lisa] Stop! 262 00:11:33,985 --> 00:11:36,321 -Stop! -What is these outfits-- 263 00:11:36,621 --> 00:11:38,156 What is this?! 264 00:11:38,823 --> 00:11:40,759 -What y'all got goin' on?! -Stop! 265 00:11:43,261 --> 00:11:44,596 I can't believe you. 266 00:11:44,996 --> 00:11:48,433 -I'm sorry, Lapierre. -It's all right. 267 00:11:48,433 --> 00:11:49,834 What you apologizing to him for? 268 00:11:49,834 --> 00:11:53,538 Lapierre-- your name's Darrell. 269 00:11:53,538 --> 00:11:54,839 What you doin', man? 270 00:11:55,573 --> 00:11:57,842 Yeah, you better go before you catch this two-piece. 271 00:11:58,143 --> 00:11:59,444 [music] 272 00:11:59,444 --> 00:12:01,446 What is happenin' in here? 273 00:12:04,141 --> 00:12:06,377 [music] 274 00:12:09,446 --> 00:12:11,115 You okay? 275 00:12:11,382 --> 00:12:12,416 Do I look okay? 276 00:12:13,450 --> 00:12:14,718 You wanna talk about it? 277 00:12:14,718 --> 00:12:16,220 [exhales] 278 00:12:16,220 --> 00:12:18,822 Look, I just can't believe I was wrong about this dude. 279 00:12:19,890 --> 00:12:22,993 Me neither, but I... you know, I looked him up. 280 00:12:23,561 --> 00:12:24,762 He's legit. 281 00:12:24,762 --> 00:12:26,664 He even won some awards for his work. 282 00:12:26,664 --> 00:12:28,465 Yeah...I know. 283 00:12:28,465 --> 00:12:30,234 I really screwed this up. 284 00:12:30,568 --> 00:12:32,469 Yeah, but, uh... 285 00:12:33,637 --> 00:12:35,739 you can always unscrew it. 286 00:12:36,507 --> 00:12:37,875 How do I do that? 287 00:12:39,877 --> 00:12:41,111 What was the reason that you 288 00:12:41,111 --> 00:12:42,680 and Lisa bumped heads in the first place? 289 00:12:42,680 --> 00:12:44,014 [exhales] Look, I really don't even want 290 00:12:44,014 --> 00:12:45,382 to rehash all that. 291 00:12:45,382 --> 00:12:47,451 Listen, just answer...why? 292 00:12:48,519 --> 00:12:51,021 Because I thought that Lapierre dude was a fraud 293 00:12:51,021 --> 00:12:53,190 and was just tryin' to take advantage of her. 294 00:12:53,991 --> 00:12:56,327 I know that. Why? 295 00:12:56,860 --> 00:12:58,095 Why what?! 296 00:12:58,662 --> 00:13:01,198 Why did you think that he was tryin' to take advantage 297 00:13:01,198 --> 00:13:04,435 of your girl instead of really puttin' her on as a model? 298 00:13:04,435 --> 00:13:06,070 I don't know. It just seemed like that would 299 00:13:06,070 --> 00:13:07,538 be the more likely scenario. 300 00:13:07,538 --> 00:13:09,473 See, that... that right there. 301 00:13:09,473 --> 00:13:10,941 That's why she's mad at you. 302 00:13:11,508 --> 00:13:13,911 Because you didn't want to entertain the fact 303 00:13:13,911 --> 00:13:15,779 that it could be a real thing. 304 00:13:15,779 --> 00:13:18,215 But, dad, come on. Really? 305 00:13:18,215 --> 00:13:19,650 Son... 306 00:13:19,650 --> 00:13:23,120 percentages, ratios, and likelihoods don't mean jack. 307 00:13:23,120 --> 00:13:26,924 All she heard was, 'you're not that pretty'... 308 00:13:26,924 --> 00:13:30,661 'and you're kinda stupid for believing Lapierre.' 309 00:13:30,661 --> 00:13:31,895 But I didn't mean it that way. 310 00:13:31,895 --> 00:13:34,098 Yeah, but that's how she took it. 311 00:13:34,698 --> 00:13:36,300 And you treated it that way, 312 00:13:36,300 --> 00:13:38,602 instead of dealing with the real issue. 313 00:13:39,136 --> 00:13:42,539 Well, please... tell me what the real issue is. 314 00:13:43,040 --> 00:13:44,608 The real issue... 315 00:13:44,608 --> 00:13:45,776 is... 316 00:13:45,776 --> 00:13:47,911 that you didn't trust her judgement. 317 00:13:47,911 --> 00:13:52,182 How is she supposed to trust marrying you some day 318 00:13:52,182 --> 00:13:54,418 when you don't trust her? 319 00:13:54,418 --> 00:13:55,486 [exhales] 320 00:13:57,187 --> 00:13:59,556 Man, I-- 321 00:13:59,556 --> 00:14:02,159 I hate apologizing for things that I didn't do. 322 00:14:02,726 --> 00:14:05,296 Don't look at it that way. See, that's your pride talkin'. 323 00:14:06,297 --> 00:14:08,132 My pride...what-- 324 00:14:08,832 --> 00:14:10,701 You're pride is tellin' you 325 00:14:10,701 --> 00:14:12,269 that you'd rather be right 326 00:14:12,269 --> 00:14:14,104 than to be happy in your relationship. 327 00:14:14,104 --> 00:14:16,307 I know a lot of lonely guys 328 00:14:16,307 --> 00:14:18,842 with good relationships with pride. 329 00:14:20,210 --> 00:14:23,213 All right, well, I'll talk to Lisa. 330 00:14:23,647 --> 00:14:25,983 Good. Good. 331 00:14:25,983 --> 00:14:29,086 And, uh, think of it this way... 332 00:14:29,086 --> 00:14:30,754 you think Lisa's pretty? 333 00:14:30,754 --> 00:14:32,489 Yeah, of course. She's a dime. 334 00:14:32,489 --> 00:14:33,590 She's beautiful to me. 335 00:14:34,258 --> 00:14:36,560 So, why you don't think the rest of the world would see that? 336 00:14:39,697 --> 00:14:40,998 Thanks, dad. 337 00:14:42,132 --> 00:14:44,468 -I'm with you, man. -I appreciate it, man. 338 00:14:44,468 --> 00:14:46,370 [CJ] I'm tryin' to find where you're leadin'. 339 00:14:46,370 --> 00:14:48,439 [music] 340 00:14:50,007 --> 00:14:52,042 [knock on door] 341 00:15:01,518 --> 00:15:02,586 [Chauncy] Hello, Curtis. 342 00:15:02,586 --> 00:15:03,887 Eh! 343 00:15:04,521 --> 00:15:05,522 [knock on door] 344 00:15:05,522 --> 00:15:06,390 Eh! 345 00:15:06,390 --> 00:15:07,958 [quiet voice] Thanks for coming. 346 00:15:07,958 --> 00:15:09,960 So, what's so important you 347 00:15:09,960 --> 00:15:11,462 couldn't talk about it over the phone? 348 00:15:11,462 --> 00:15:13,564 Shh...he's listening. 349 00:15:13,564 --> 00:15:15,099 Who's him? 350 00:15:16,133 --> 00:15:18,001 [clears throat] Chauncy. 351 00:15:18,001 --> 00:15:19,002 [Chauncy] Hello, Curtis. 352 00:15:19,002 --> 00:15:21,071 Ah! Eh! 353 00:15:21,772 --> 00:15:23,140 I'll go get him. 354 00:15:23,140 --> 00:15:24,708 [CJ] Yo, Curtis. 355 00:15:25,209 --> 00:15:28,412 Come on, man. The hell's wrong with you? 356 00:15:30,114 --> 00:15:32,249 I'm telling you this thing has it in for me, man. 357 00:15:32,249 --> 00:15:33,650 Your Chauncy has it in for you? 358 00:15:33,650 --> 00:15:35,619 Now, I know a lot of people don't like you, 359 00:15:35,619 --> 00:15:37,121 but now, a machine? 360 00:15:37,621 --> 00:15:38,922 [chuckles] Yeah, right. 361 00:15:39,523 --> 00:15:40,691 It is not funny. 362 00:15:41,692 --> 00:15:43,093 Well, maybe a little bit. 363 00:15:43,394 --> 00:15:44,962 Maybe, kinda. 364 00:15:45,496 --> 00:15:46,930 But it's the truth! 365 00:15:46,930 --> 00:15:48,532 And there's no tellin' what 366 00:15:48,532 --> 00:15:51,135 lengths this doggone thing will go through to undermine my life. 367 00:15:51,135 --> 00:15:53,237 -Ah, yeah, right. Pops, you're trippin'. 368 00:15:53,637 --> 00:15:56,407 Now, it's a machine. Everything that you're talking 369 00:15:56,407 --> 00:15:58,475 about would mean it has human emotions. 370 00:15:58,909 --> 00:16:00,577 I'm so sick of this. 371 00:16:00,577 --> 00:16:03,547 I'm so sick of everybody actin' like I'm the crazy one! 372 00:16:03,547 --> 00:16:04,848 I'm the crazy one. 373 00:16:04,848 --> 00:16:07,551 Unc, it's a machine... 374 00:16:07,551 --> 00:16:10,187 it's gotta be connected to the internet! 375 00:16:10,187 --> 00:16:13,323 It's not capable of disliking you. 376 00:16:13,323 --> 00:16:14,458 Oh, yeah? 377 00:16:16,794 --> 00:16:17,761 Huh... 378 00:16:17,761 --> 00:16:20,164 the thing sent Ella flowers. 379 00:16:20,731 --> 00:16:23,167 -So? -So? 380 00:16:24,568 --> 00:16:25,702 Read the card. 381 00:16:27,004 --> 00:16:28,372 I'm sorry for telling people 382 00:16:28,372 --> 00:16:31,141 your sweet potato pie comes out the box, love C. 383 00:16:32,342 --> 00:16:34,745 Aunt Ella's sweet potato pie is store bought?! 384 00:16:34,745 --> 00:16:36,079 Hell no! 385 00:16:36,079 --> 00:16:38,282 Everybody know Aunt Ella don't play that. 386 00:16:38,282 --> 00:16:40,818 Everything is homemade all the way down to the crust. 387 00:16:40,818 --> 00:16:42,052 You heard me? 388 00:16:42,586 --> 00:16:44,688 Because that thing's been listenin' to everything I say 389 00:16:44,688 --> 00:16:46,523 and it uses it against me. 390 00:16:46,523 --> 00:16:47,758 I'm tellin' you. 391 00:16:47,758 --> 00:16:48,892 You should've seen Ella was 392 00:16:48,892 --> 00:16:50,861 mad as hell when she got those flowers. 393 00:16:51,462 --> 00:16:54,064 And I was mad as hell when it charged my credit card. 394 00:16:54,064 --> 00:16:57,134 [chuckling] You almost got me. 395 00:16:57,768 --> 00:17:01,238 Almost got me...a machine is tryin' to sabotage your life. 396 00:17:01,238 --> 00:17:02,639 CJ, you don't believe me? 397 00:17:03,240 --> 00:17:04,575 Come on, man. 398 00:17:04,808 --> 00:17:06,443 Calvin...son... 399 00:17:07,177 --> 00:17:10,714 -Son, you believe me don't you? -Absolutely not. 400 00:17:10,714 --> 00:17:12,216 No, I don't. 401 00:17:12,216 --> 00:17:14,318 I think you're puttin' ten on two like you always do. 402 00:17:16,320 --> 00:17:18,522 I'm tellin' you, I'm not makin' this thing up, man. 403 00:17:19,223 --> 00:17:21,391 All right, you know what, I'll just unplug it, 404 00:17:21,391 --> 00:17:23,861 when the battery dies, problem solved. 405 00:17:24,328 --> 00:17:26,597 [chuckling] Oh, boy. 406 00:17:26,930 --> 00:17:29,032 Sure glad we sent you to college. 407 00:17:30,100 --> 00:17:32,035 You're the problem solver. 408 00:17:33,904 --> 00:17:35,339 Hey, baby. 409 00:17:36,740 --> 00:17:38,041 I got these for you. 410 00:17:38,041 --> 00:17:40,477 Aw, thank you, Malik. They're really nice. 411 00:17:42,212 --> 00:17:43,647 I'm glad you like them. 412 00:17:44,348 --> 00:17:45,649 Uhm... 413 00:17:45,649 --> 00:17:48,318 I'm sorry that I doubted that you could be a model. 414 00:17:49,786 --> 00:17:51,822 You're the most beautiful woman I've ever met. 415 00:17:52,823 --> 00:17:55,726 Any magazine would be lucky to have you on their cover. 416 00:17:55,726 --> 00:17:56,994 Aw... 417 00:17:56,994 --> 00:17:58,795 thanks for saying that, Malik. 418 00:17:59,263 --> 00:18:01,198 But I didn't really wanna be a model no way. 419 00:18:01,198 --> 00:18:02,533 -Oh? -I just thought it would be cool 420 00:18:02,533 --> 00:18:04,902 to get my picture taken by a famous photographer. 421 00:18:06,136 --> 00:18:08,472 So it really bothered me when you thought I didn't know when 422 00:18:08,472 --> 00:18:09,907 a predator was tryin' to hit on me. 423 00:18:10,541 --> 00:18:13,377 Well, again, I'm sorry that I doubted you. 424 00:18:13,810 --> 00:18:14,811 That's okay. 425 00:18:15,145 --> 00:18:17,180 -I'm gonna put these down... -Okay. 426 00:18:17,180 --> 00:18:19,516 And grab us some wine so we can make up. 427 00:18:19,516 --> 00:18:20,450 Sounds good. 428 00:18:26,957 --> 00:18:29,526 [Newscaster on TV] In local news, photographer, 429 00:18:29,526 --> 00:18:31,461 Lapierre Grayson was arrested 430 00:18:31,461 --> 00:18:34,197 for hiding cameras in his portable quick change area-- 431 00:18:34,197 --> 00:18:35,866 [under breath] I knew it. 432 00:18:35,866 --> 00:18:37,434 [Newscaster] and taking pictures of his models as they changed. 433 00:18:37,434 --> 00:18:39,503 He has been arrested and is awaiting trial. 434 00:18:39,503 --> 00:18:40,504 Good. 435 00:18:41,271 --> 00:18:43,273 [softly] See, I knew it. 436 00:18:44,575 --> 00:18:47,010 Uh-uh, why'd you turn that off? I was watching that. 437 00:18:47,010 --> 00:18:48,512 Oh, sorry, baby, I would 438 00:18:48,512 --> 00:18:51,748 much rather be happy in our relationship than be right. 439 00:18:51,748 --> 00:18:52,883 Cheers. 440 00:18:52,883 --> 00:18:54,885 [music] 441 00:18:59,707 --> 00:19:03,578 Hey, baby, this... hey, hey...this is by far 442 00:19:03,578 --> 00:19:06,514 the craziest thing you have ever done. 443 00:19:07,115 --> 00:19:11,519 I can't believe that you went out and bought another virtual 444 00:19:11,519 --> 00:19:14,655 assistant when we already had a free one. 445 00:19:14,655 --> 00:19:17,759 Well, I was tired of that free one tryin' to steal my wife. 446 00:19:18,693 --> 00:19:19,961 Nn-nn-nn-nn... 447 00:19:19,961 --> 00:19:22,597 that's the crazy part that I'm talkin' about, baby. 448 00:19:23,631 --> 00:19:26,367 And, and what is this one that you're puttin' in? 449 00:19:26,367 --> 00:19:28,202 This is Olivia. 450 00:19:28,202 --> 00:19:29,871 Olivia. 451 00:19:29,871 --> 00:19:33,174 And she's just like Chauncy only she's a little moodier...watch. 452 00:19:33,775 --> 00:19:36,511 [gibberish talk] 453 00:19:39,013 --> 00:19:40,681 Ah... 454 00:19:40,681 --> 00:19:43,384 she's way cheaper and she don't try to steal nobody's wife. 455 00:19:44,185 --> 00:19:46,654 At least, I don't think so, this is Atlanta. 456 00:19:48,589 --> 00:19:51,459 Well, I'm gonna turn it down. Okay, okay, this too much. 457 00:19:51,459 --> 00:19:54,462 Olivia, I gotta go get your manual so I can figure out how 458 00:19:54,462 --> 00:19:56,464 to work you, girl. Okay? 459 00:19:56,931 --> 00:19:58,633 [Olivia device] Okay, Curtis. I'll be waiting. 460 00:19:58,633 --> 00:20:00,101 -Did you hear? -No she did not. 461 00:20:00,368 --> 00:20:02,370 Did you hear...did you hear? 462 00:20:02,370 --> 00:20:05,039 Like a machine can be jealous. 463 00:20:05,473 --> 00:20:08,576 Curtis, you are something else, okay? 464 00:20:09,077 --> 00:20:09,977 Olivia... 465 00:20:10,912 --> 00:20:12,113 Olivia... 466 00:20:12,113 --> 00:20:13,381 [Olivia] What? 467 00:20:14,148 --> 00:20:16,484 Careful. Uhm... 468 00:20:17,085 --> 00:20:18,586 What time is it? 469 00:20:18,586 --> 00:20:21,756 [Olivia] Get your own man. I only listen to Curtis. 470 00:20:23,257 --> 00:20:24,659 Olivia... 471 00:20:25,660 --> 00:20:27,328 Olivia... 472 00:20:28,062 --> 00:20:29,564 Olivia...oh, really? 473 00:20:29,564 --> 00:20:32,100 Oh, you gonna-- Oh, you're gonna stay red. 474 00:20:32,100 --> 00:20:34,635 Oh...see... Olivia... 475 00:20:34,635 --> 00:20:36,137 Them things are-- [chuckles] 476 00:20:36,704 --> 00:20:39,373 Don't play with me. Don't play with me, chick. 477 00:20:39,373 --> 00:20:40,775 [Olivia] Watch how you hold me. 478 00:20:42,110 --> 00:20:43,411 Oh, what if...what if I knock... 479 00:20:43,411 --> 00:20:45,746 watch how I knock you upside your head. 480 00:20:46,047 --> 00:20:47,515 What about that? 481 00:20:47,515 --> 00:20:50,518 You better hope that I don't take your battery out. 482 00:20:50,818 --> 00:20:53,888 Hey, Olivia... you got me twisted. 483 00:21:24,836 --> 00:21:26,538 [music] 484 00:21:26,805 --> 00:21:28,573 [music]