1 00:00:00,767 --> 00:00:02,535 [Ella gleefully murmuring] 2 00:00:07,807 --> 00:00:09,843 -Curtis. Okay... -You see this? 3 00:00:10,543 --> 00:00:12,712 Yes, I see it, baby. You almost... 4 00:00:12,712 --> 00:00:15,648 Give it here. Put my eye out with it. 5 00:00:15,648 --> 00:00:18,418 It's almost empty. It's empty, Ella. 6 00:00:18,418 --> 00:00:21,154 Babe, because you've used it all, 7 00:00:21,154 --> 00:00:23,289 even though it is my lotion. 8 00:00:24,391 --> 00:00:27,660 Yeah, well, you know that's part of your wifely duties. 9 00:00:27,660 --> 00:00:28,895 -Ella... -What? 10 00:00:28,895 --> 00:00:30,063 Don't the good book say, 11 00:00:30,063 --> 00:00:33,133 "Keepeth thy kingeth moisturizedeth?" 12 00:00:34,100 --> 00:00:37,971 Well, my kingeth needs to buyeth his owneth 13 00:00:37,971 --> 00:00:39,439 How about that? 14 00:00:40,106 --> 00:00:42,208 So where are you going to meet Miranda tonight? 15 00:00:42,509 --> 00:00:44,511 Nowhere. She's coming over here. 16 00:00:44,511 --> 00:00:45,879 Again? 17 00:00:46,112 --> 00:00:47,580 Curtis. 18 00:00:47,580 --> 00:00:50,016 What? I mean, she been here every night of the week. 19 00:00:50,016 --> 00:00:51,584 Stop exaggerating, baby. 20 00:00:51,584 --> 00:00:53,186 She has not been here every night. 21 00:00:53,186 --> 00:00:55,822 She came over here Sunday and on Tuesday. 22 00:00:56,623 --> 00:00:58,224 And on Thursday. 23 00:00:58,858 --> 00:01:01,060 Okay, well, she's been over here quite a bit. 24 00:01:01,060 --> 00:01:02,228 Thank you. 25 00:01:02,695 --> 00:01:06,065 I'll be glad when she find a man to occupy her time. 26 00:01:06,065 --> 00:01:08,368 Baby, leave her alone. 27 00:01:08,768 --> 00:01:11,404 She really is trying to get back out there. 28 00:01:11,404 --> 00:01:15,275 Yeah, I just wish they stopped throwing her back in here. 29 00:01:17,177 --> 00:01:18,745 [Ella] Hey, baby. 30 00:01:18,745 --> 00:01:19,779 [Curtis] Hey, C.J. 31 00:01:19,779 --> 00:01:22,048 C.J., aren't you home early? 32 00:01:22,415 --> 00:01:24,818 Hey, Aunt Ella. Hey, Uncle Curtis. 33 00:01:25,185 --> 00:01:26,853 What's wrong, baby? 34 00:01:27,120 --> 00:01:28,755 Yeah, why so serious? 35 00:01:30,523 --> 00:01:33,827 C.J.? Hello, baby. Is everything all right? 36 00:01:35,295 --> 00:01:37,664 We lost our youngest recruit today. 37 00:01:37,964 --> 00:01:39,065 Oh, no. 38 00:01:39,399 --> 00:01:42,735 I am so sorry. C.J.! 39 00:01:43,603 --> 00:01:45,271 Yeah [Ella sighing disappointedly] 40 00:01:45,772 --> 00:01:49,309 I'm sorry, C.J. I know the feeling. 41 00:01:50,510 --> 00:01:52,212 He was the same age as Malik. 42 00:01:52,812 --> 00:01:55,982 You know, had a very enthusiastic... 43 00:01:55,982 --> 00:01:57,717 with a bright future ahead of him. 44 00:01:57,717 --> 00:01:59,786 So young. 45 00:02:00,920 --> 00:02:02,789 How big was the fire? 46 00:02:03,590 --> 00:02:05,592 -Wasnt' a fire. -Hmm? 47 00:02:06,059 --> 00:02:07,894 Well, what happened? How did he die? 48 00:02:08,828 --> 00:02:10,063 He committed suicide. 49 00:02:10,063 --> 00:02:12,232 Oh, come on. 50 00:02:20,857 --> 00:02:24,694 [music] 51 00:02:40,777 --> 00:02:43,980 I... I never would've guessed suicide. 52 00:02:44,447 --> 00:02:46,716 But these kids today [scoffing], 53 00:02:46,716 --> 00:02:50,086 they just carry the weight of the world 54 00:02:50,086 --> 00:02:51,554 on their shoulders. 55 00:02:51,921 --> 00:02:53,290 It's sad. 56 00:02:53,290 --> 00:02:56,660 And Davis was very, I mean, very, very focused 57 00:02:56,660 --> 00:02:59,296 and humble for his age, you know. 58 00:03:00,697 --> 00:03:02,432 I just don't understand. 59 00:03:02,866 --> 00:03:04,968 You may never understand, C.J. 60 00:03:05,769 --> 00:03:08,705 Did he have any mental health issues? 61 00:03:09,205 --> 00:03:11,908 Well, his parents said he left a note, 62 00:03:12,442 --> 00:03:14,744 and that he said he couldn't take it 63 00:03:14,744 --> 00:03:15,912 and it was too much. 64 00:03:16,146 --> 00:03:18,214 I can't even imagine 65 00:03:18,648 --> 00:03:21,818 what his parents are going through right now. 66 00:03:22,585 --> 00:03:26,489 Yeah, I'm gonna stop by and see them later. 67 00:03:26,489 --> 00:03:28,391 It just makes me think about my own children. 68 00:03:28,391 --> 00:03:29,826 Yeah, of course. 69 00:03:30,427 --> 00:03:34,097 Baby, just let your kids know that you are there for them. 70 00:03:34,097 --> 00:03:35,198 That's right. 71 00:03:35,465 --> 00:03:37,367 They know that, Aunt Ella. 72 00:03:37,634 --> 00:03:40,136 Everyone thinks their kids know 73 00:03:40,537 --> 00:03:43,707 until something like this happens. 74 00:03:44,174 --> 00:03:45,508 You right, you right. 75 00:03:45,508 --> 00:03:47,877 -[Ella] Talk to them, C.J. -You right. I will. 76 00:03:50,046 --> 00:03:52,749 [Malik] Hey, y'all need to stop all that playing. 77 00:03:53,116 --> 00:03:54,851 And stop throwing stuff! 78 00:03:55,285 --> 00:03:56,753 Dad. 79 00:03:56,753 --> 00:03:58,421 Can you please talk to the twins? 80 00:03:58,421 --> 00:03:59,989 They keep hiding stuff. 81 00:03:59,989 --> 00:04:02,325 They took MaLisa's pacifier and I don't know where it is. 82 00:04:02,325 --> 00:04:03,793 They won't tell me. 83 00:04:04,260 --> 00:04:05,628 Hey, Malik, look at this, look at this. 84 00:04:05,628 --> 00:04:07,664 You remember this? This was your first Christmas, man. 85 00:04:07,664 --> 00:04:08,998 You remember that right there? 86 00:04:08,998 --> 00:04:12,102 Dad, I was still in diapers. [C.J. Laughing] 87 00:04:12,102 --> 00:04:13,937 Of course I don't remember that. 88 00:04:14,471 --> 00:04:16,740 Yeah, you couldn't say Santa, so you always said 89 00:04:16,740 --> 00:04:18,375 "Tanta. Tanta." 90 00:04:20,477 --> 00:04:22,679 Uh, Dad, are you okay? 91 00:04:23,246 --> 00:04:24,481 Yeah. Yeah. 92 00:04:24,481 --> 00:04:26,783 Okay, well, can you please talk to the twins? 93 00:04:26,783 --> 00:04:28,985 They won't tell me where the pacifier is. 94 00:04:28,985 --> 00:04:30,820 And look at that. Look. Look at this right here. 95 00:04:30,820 --> 00:04:33,056 This is when your sister got her first bike. 96 00:04:33,056 --> 00:04:34,190 [sighing] [C.J.] Look at that. 97 00:04:34,190 --> 00:04:35,859 Are you listening to me right now? 98 00:04:36,526 --> 00:04:37,961 And, look, this right here, 99 00:04:37,961 --> 00:04:40,196 this is when your mom was trying to teach both of y'all 100 00:04:40,196 --> 00:04:41,931 -how to swim. -Dad. Come on. 101 00:04:41,931 --> 00:04:45,502 Malik, I hope you don't need your wallet anytime soon. 102 00:04:45,869 --> 00:04:47,404 What? Why? 103 00:04:47,670 --> 00:04:49,439 Because the twins have it. 104 00:04:49,439 --> 00:04:50,940 You'll never see it again. 105 00:04:50,940 --> 00:04:52,308 [Malik] Dad! 106 00:04:53,243 --> 00:04:54,577 Hey, y'all, what's up? 107 00:04:54,577 --> 00:04:55,612 Hey. 108 00:04:56,646 --> 00:04:58,848 C.J., what you doing with all these old photos? 109 00:05:01,551 --> 00:05:03,953 Hello, C.J., you okay? 110 00:05:07,791 --> 00:05:10,960 Look at this. Look. Jaz. Look at this right here. 111 00:05:10,960 --> 00:05:13,530 This is when you was taking your first steps. 112 00:05:14,097 --> 00:05:16,132 -That's me? -Sure is. 113 00:05:16,533 --> 00:05:18,868 Looks like the mini Schnauzer y'all had back in the day. 114 00:05:21,304 --> 00:05:22,972 Look, cuz, we got one of you too. 115 00:05:22,972 --> 00:05:24,874 -Oh, yeah? Let me see. -[Jazmine] We do. 116 00:05:24,874 --> 00:05:27,777 This is the twins' gerbil. That too much. 117 00:05:27,777 --> 00:05:29,412 I didn't come over here for that anyway. 118 00:05:29,412 --> 00:05:30,480 What's up, cuz? 119 00:05:30,480 --> 00:05:31,848 I came by to see if the twins 120 00:05:31,848 --> 00:05:34,184 snatched my son's virtual reality headset. 121 00:05:34,717 --> 00:05:36,753 Is that what Hayden put in the tub? 122 00:05:37,287 --> 00:05:38,788 Why would you let her put it in the tub? 123 00:05:38,788 --> 00:05:41,024 Hey, it was either that or my remote. 124 00:05:41,691 --> 00:05:44,093 C.J., you need to get some control around here. 125 00:05:47,297 --> 00:05:49,399 Is he going through a midlife crisis? 126 00:05:49,399 --> 00:05:50,834 I don't know what he's going through, 127 00:05:50,834 --> 00:05:52,902 but he hasn't listened to anything we've said. 128 00:05:54,270 --> 00:05:55,605 Dad, you good? 129 00:05:57,974 --> 00:05:59,509 See, he's not listening. 130 00:05:59,509 --> 00:06:01,044 Well, you better make him listen. 131 00:06:01,678 --> 00:06:03,046 Your daughter gonna go missing next. 132 00:06:03,046 --> 00:06:04,881 I saw the twins sizing her up. 133 00:06:05,415 --> 00:06:06,716 Uh, Dad... 134 00:06:07,484 --> 00:06:09,752 You all right? What's going on? 135 00:06:10,286 --> 00:06:13,022 Uh, yeah, yeah. Uh, Jazmine. 136 00:06:13,022 --> 00:06:14,424 Come here. Come on, sit down. 137 00:06:14,424 --> 00:06:16,125 Let me talk to you guys. 138 00:06:20,230 --> 00:06:26,169 Look, um, one of my guys committed suicide 139 00:06:26,169 --> 00:06:28,872 and he was about your age, Malik. 140 00:06:30,173 --> 00:06:31,708 -So, uh... -I'm sorry, Dad. 141 00:06:31,708 --> 00:06:33,209 Yeah. Thank you. Thank you. 142 00:06:33,743 --> 00:06:37,213 I just want to make sure you guys know 143 00:06:37,213 --> 00:06:41,551 that you can come to me and your mom for anything. 144 00:06:41,951 --> 00:06:43,419 Yeah, of course. 145 00:06:45,655 --> 00:06:47,924 So let me ask you something. 146 00:06:48,558 --> 00:06:50,960 Have either of you guys ever thought 147 00:06:50,960 --> 00:06:52,996 about committing suicide? 148 00:06:54,397 --> 00:06:56,666 I mean, I, personally, never have. 149 00:06:57,100 --> 00:06:59,469 But Lisa said that she thought about it once. 150 00:06:59,469 --> 00:07:01,137 -Really? -Yeah. 151 00:07:01,771 --> 00:07:06,109 She thought that the world would be a better place without her. 152 00:07:07,877 --> 00:07:10,313 Well, I'm glad she got through that one. 153 00:07:10,313 --> 00:07:11,848 Yeah, me too. 154 00:07:11,848 --> 00:07:15,151 Yeah. I had no idea she was going through that. 155 00:07:15,151 --> 00:07:16,219 That's heavy. 156 00:07:16,486 --> 00:07:17,687 Yeah. 157 00:07:18,354 --> 00:07:20,523 Well, I just. I just want y'all to know 158 00:07:20,523 --> 00:07:21,691 that if there's anything, 159 00:07:21,691 --> 00:07:24,360 you know that me and your mom, we here, 160 00:07:24,794 --> 00:07:26,262 you know, we can deal with anything, 161 00:07:26,262 --> 00:07:28,398 you know, we can talk about anything. 162 00:07:28,398 --> 00:07:29,499 Yeah, we'll come to you, Dad. 163 00:07:29,499 --> 00:07:31,367 We're always here for you. 164 00:07:31,367 --> 00:07:33,736 -We know. -Okay. All right. 165 00:07:33,736 --> 00:07:37,407 So I'm gonna go talk to Davis' parents. 166 00:07:38,908 --> 00:07:39,000 Okay. 167 00:07:39,000 --> 00:07:40,109 Okay. 168 00:07:41,010 --> 00:07:43,012 -All right, Dad. I love you. -Love you too. 169 00:07:43,012 --> 00:07:44,113 Sorry again, Dad. 170 00:07:44,113 --> 00:07:45,248 Yeah. Yeah. 171 00:07:45,248 --> 00:07:47,150 -Hey, Malik. -[Malik] Yeah. 172 00:07:47,150 --> 00:07:49,185 The baby's pacifier is on top of the refrigerator. 173 00:07:49,552 --> 00:07:50,853 [mumbling] 174 00:07:51,888 --> 00:07:54,591 And you probably wanna check the closet 175 00:07:54,591 --> 00:07:55,959 for all the pockets 176 00:07:55,959 --> 00:07:57,226 because that's probably where your wallet is. 177 00:07:57,226 --> 00:07:58,962 Wait, how do you know all their hiding spots? 178 00:07:59,362 --> 00:08:01,230 They got me last week. 179 00:08:07,103 --> 00:08:08,204 Uh, Curtis? 180 00:08:08,705 --> 00:08:10,039 Mm. 181 00:08:10,039 --> 00:08:12,909 I thought you and Floyd were going to look at cars. 182 00:08:12,909 --> 00:08:14,243 We are. 183 00:08:14,243 --> 00:08:16,779 I suggested that we go over to the Red Wall Buffet... 184 00:08:16,779 --> 00:08:18,881 -[Ella] Okay. Mm-hmm. -And get something to eat first. 185 00:08:18,881 --> 00:08:21,985 And Floyd said give him 15 minutes 'cause he just ate. 186 00:08:22,552 --> 00:08:24,721 Sounds just like Floyd. 187 00:08:25,588 --> 00:08:27,490 Why you trying to get rid of me? 188 00:08:27,490 --> 00:08:29,859 Curtis, I am not trying to get rid of you. 189 00:08:30,627 --> 00:08:33,096 Are you sure Miranda's the only one coming tonight? 190 00:08:33,930 --> 00:08:36,265 Uh, yes. [knocking on door] 191 00:08:36,265 --> 00:08:37,767 That is your date. 192 00:08:37,767 --> 00:08:39,669 Don't worry about it. I'll get it. 193 00:08:39,669 --> 00:08:41,504 Okay, thank you. 194 00:08:42,271 --> 00:08:44,207 -Who there? -[Miranda] Me. 195 00:08:44,207 --> 00:08:46,609 -Baby. -The hell is "me"? 196 00:08:47,410 --> 00:08:48,544 Like I'm supposed to know who "me" is. 197 00:08:48,544 --> 00:08:49,846 You know who "me" is. Hey, Mr. Payne. 198 00:08:49,846 --> 00:08:51,114 Oh, look, so here's the man 199 00:08:51,114 --> 00:08:53,249 who's been sneaking around with my wife. 200 00:08:53,750 --> 00:08:55,284 Miranda, come on in, have a seat. 201 00:08:55,284 --> 00:08:56,886 -[Miranda] Okay. -I know one thing. 202 00:08:56,886 --> 00:09:00,623 I better not come home and find no hairy knuckles in my house. 203 00:09:02,325 --> 00:09:04,127 Miranda, let me see your knuckles. 204 00:09:04,927 --> 00:09:06,262 [Curtis] Yeah, you need to shave them. 205 00:09:07,997 --> 00:09:09,632 Bye, baby. 206 00:09:10,400 --> 00:09:11,401 My knuckles aren't hairy. 207 00:09:13,962 --> 00:09:15,397 Here you go. 208 00:09:15,397 --> 00:09:17,866 -Thank you, thank you. Yes? -Miranda. 209 00:09:17,866 --> 00:09:21,770 So how's the online dating coming? 210 00:09:24,039 --> 00:09:26,908 This whole dating thing, Ms. Ella, 211 00:09:26,908 --> 00:09:28,376 hmm, is crazy. 212 00:09:28,376 --> 00:09:30,178 Ooh, yes. 213 00:09:30,979 --> 00:09:33,348 Well, the right one will come along now. 214 00:09:33,348 --> 00:09:35,250 [sarcastic chuckling] But will he? 215 00:09:35,250 --> 00:09:38,620 Yes, he will. Miranda, you got to be positive. 216 00:09:38,620 --> 00:09:40,155 -Hmm. -You do. 217 00:09:40,155 --> 00:09:41,323 You need to be positive. 218 00:09:41,956 --> 00:09:44,426 It's just been so hard lately. 219 00:09:44,426 --> 00:09:45,994 How so? 220 00:09:47,662 --> 00:09:49,698 I just feel lonely. 221 00:09:49,698 --> 00:09:55,170 Miranda, what about that guy you dated? 222 00:09:55,170 --> 00:09:56,271 What's his name? 223 00:09:56,805 --> 00:09:59,107 -You talking about Charles. -[Ella] Charles! 224 00:09:59,107 --> 00:10:01,609 Yes, I liked him. I thought you guys hit it off. 225 00:10:01,609 --> 00:10:04,512 Yeah, we did, but let me tell you about Charles. 226 00:10:04,512 --> 00:10:06,715 I did a little online detective work 227 00:10:06,715 --> 00:10:08,683 and how about he is married. 228 00:10:08,683 --> 00:10:11,419 -Mm-hmm. Okay. -Yes. 229 00:10:11,886 --> 00:10:14,589 Well, there was that really, really nice guy 230 00:10:14,589 --> 00:10:16,825 that you brought over here, uh, Paul. 231 00:10:16,825 --> 00:10:19,194 Hm-hmm, hm-hmm, you're talking about Pearce. 232 00:10:19,194 --> 00:10:20,495 Pearce. 233 00:10:20,495 --> 00:10:24,132 Pearce is absolutely amazing, 234 00:10:24,132 --> 00:10:27,736 but [sighing] he's going through a divorce 235 00:10:27,736 --> 00:10:30,905 and, honestly, I just don't think he's ready. 236 00:10:30,905 --> 00:10:33,641 And I don't wanna be anybody's rebound. 237 00:10:34,042 --> 00:10:39,681 I didn't know it was so hard to date these days. 238 00:10:39,681 --> 00:10:43,718 Man, I just miss being a wife 239 00:10:43,718 --> 00:10:45,820 and having someone to come home to every night. 240 00:10:45,820 --> 00:10:48,456 Mm-hmm, well, now, do you remember 241 00:10:48,456 --> 00:10:51,726 how hard it was when you were a wife? 242 00:10:52,026 --> 00:10:54,996 I mean, it wasn't that hard. 243 00:10:54,996 --> 00:10:57,432 I mean, except for the divorce part. 244 00:10:57,432 --> 00:10:59,868 -[deep chuckling] Yeah. -Yeah. 245 00:10:59,868 --> 00:11:03,304 And all the reasons that led up to that divorce. 246 00:11:03,304 --> 00:11:06,174 Okay, okay, okay, you're right. 247 00:11:06,174 --> 00:11:07,308 You have a point. 248 00:11:07,308 --> 00:11:09,677 You will find love again. 249 00:11:10,311 --> 00:11:11,679 You will. 250 00:11:12,313 --> 00:11:16,251 You know, Ms. Ella, it's not just the love part. 251 00:11:16,251 --> 00:11:20,021 It's the action of love. 252 00:11:21,456 --> 00:11:22,757 The action? 253 00:11:23,458 --> 00:11:27,095 Yeah, I just miss the physical part, 254 00:11:27,095 --> 00:11:30,165 -the physical touch and... -Mm-hmm. 255 00:11:31,032 --> 00:11:34,102 I just want some more ice in my tea. 256 00:11:34,102 --> 00:11:36,037 -Ms. Ella. -It's okay, I ju-su-fish-uh-- 257 00:11:36,037 --> 00:11:38,473 -I mean... -Just a little ice. 258 00:11:38,473 --> 00:11:40,375 How'd Calvin get here Ms. Ella? 259 00:11:43,578 --> 00:11:45,780 What's up, cuz? You still here? 260 00:11:45,780 --> 00:11:48,450 Yeah, I thought C.J. Would be back by now. 261 00:11:49,150 --> 00:11:51,319 Hey, Jazmine, have you seen my U-G-A shirt? 262 00:11:51,319 --> 00:11:52,821 I can't find it anywhere. 263 00:11:52,821 --> 00:11:55,323 I saw the twins playing tug of war with it last night. 264 00:11:55,924 --> 00:11:57,492 What is going on with them 265 00:11:57,492 --> 00:11:59,427 hiding and destroying everything? 266 00:11:59,427 --> 00:12:00,762 I mean, they're children. 267 00:12:00,762 --> 00:12:02,464 It's in their nature to be destructive. 268 00:12:03,031 --> 00:12:04,432 Yeah, man, they just being kids. 269 00:12:04,833 --> 00:12:06,000 I guess so. 270 00:12:06,000 --> 00:12:09,204 Um, can I talk to y'all real quick? 271 00:12:09,637 --> 00:12:11,105 Yeah, what's up? 272 00:12:11,806 --> 00:12:14,375 I've been thinking about what you said about Lisa. 273 00:12:14,375 --> 00:12:15,643 Wait, what happened with Lisa? 274 00:12:15,643 --> 00:12:17,612 Oh, I just told Jazmine and my dad 275 00:12:17,612 --> 00:12:20,482 that Lisa was suffering from depression at one point. 276 00:12:21,015 --> 00:12:23,451 Yeah, it surprised me 277 00:12:23,451 --> 00:12:25,253 'cause she seems like a really happy person. 278 00:12:25,253 --> 00:12:26,754 Yeah. 279 00:12:26,754 --> 00:12:29,724 Well, let me tell you, depression is a real thing. 280 00:12:30,191 --> 00:12:33,228 Yeah, and people aren't always who they show on the surface. 281 00:12:33,862 --> 00:12:35,096 So what's up? 282 00:12:36,030 --> 00:12:38,099 Don't tell Dad, he's already going through enough right now, 283 00:12:38,099 --> 00:12:42,003 but, um, I've dealt with depression before. 284 00:12:42,003 --> 00:12:43,071 Really? 285 00:12:43,338 --> 00:12:44,672 [Jazmine] Yeah. 286 00:12:44,672 --> 00:12:46,841 It was right after I left for school. 287 00:12:47,542 --> 00:12:51,012 I was in a new place and I really missed you guys. 288 00:12:51,012 --> 00:12:52,947 It was hard getting out of bed every day. 289 00:12:53,281 --> 00:12:55,316 Well, why didn't you just come home 290 00:12:55,316 --> 00:12:56,751 or call one of us? 291 00:12:57,519 --> 00:12:59,888 I honestly didn't think anybody would understand. 292 00:13:00,321 --> 00:13:01,756 Oh, I get it. 293 00:13:01,756 --> 00:13:03,992 After I got shot, I was in a really dark place. 294 00:13:05,026 --> 00:13:07,395 You're lonely too 'cause you convince yourself 295 00:13:07,395 --> 00:13:09,831 that you're the only one going through that pain. 296 00:13:10,098 --> 00:13:12,133 Yeah, and you don't think 297 00:13:12,133 --> 00:13:14,035 anybody could possibly understand it 298 00:13:14,035 --> 00:13:15,870 unless they've experienced it. 299 00:13:16,337 --> 00:13:18,573 Look, Jazzy, you can always talk to me. 300 00:13:18,573 --> 00:13:19,507 You know that. 301 00:13:19,974 --> 00:13:21,409 [Calvin] And I'm here for you, Jazmine. 302 00:13:21,910 --> 00:13:24,078 You know, we gotta start checking up on one another more. 303 00:13:24,078 --> 00:13:26,214 You never know when somebody's going through something. 304 00:13:26,214 --> 00:13:28,349 -Yeah. -Sure. 305 00:13:29,717 --> 00:13:31,686 Look, I'm here for you too, cousin Calvin. 306 00:13:32,120 --> 00:13:33,721 Look, I know we all joke around a lot, 307 00:13:33,721 --> 00:13:35,924 but I always got y'all back. 308 00:13:37,525 --> 00:13:38,826 I appreciate that, Malik. 309 00:13:38,826 --> 00:13:39,994 You welcome. 310 00:13:39,994 --> 00:13:41,563 However, I respectfully ask 311 00:13:41,563 --> 00:13:44,899 that if I'm watching U-G-A roll over Alabama's Crimson Tide, 312 00:13:44,899 --> 00:13:46,234 you wait till after the game. 313 00:13:47,235 --> 00:13:48,336 -Really? -Yes. 314 00:13:49,504 --> 00:13:52,874 No, I'm just playing. You know I got y'all. 315 00:13:54,008 --> 00:13:55,777 And it's always go dawgs. 316 00:14:00,548 --> 00:14:02,650 Ms. Ella, I'm serious. 317 00:14:02,650 --> 00:14:06,654 Did you ever feel lonely before Mr. Payne? 318 00:14:07,155 --> 00:14:11,000 I wasn't lonely. I've always had the Lord. 319 00:14:11,000 --> 00:14:11,292 I wasn't lonely. I've always had the Lord. 320 00:14:12,327 --> 00:14:16,831 So you've never needed a man's touch? 321 00:14:17,765 --> 00:14:20,568 Miranda, you should not lay with a man 322 00:14:20,568 --> 00:14:22,570 outside of marriage. 323 00:14:22,937 --> 00:14:24,138 Oh, well, I've been married before. 324 00:14:24,138 --> 00:14:26,040 You know what I mean. 325 00:14:26,741 --> 00:14:28,443 You know what I'm talking about. 326 00:14:28,443 --> 00:14:31,846 It's just so hard not having that physical aspect 327 00:14:31,846 --> 00:14:34,215 when it was such a big part of our marriage. 328 00:14:34,215 --> 00:14:39,420 Well, the Bible says it's better to marry than to burn. 329 00:14:40,355 --> 00:14:42,490 Ms. Ella, you know, what are you supposed to do 330 00:14:42,490 --> 00:14:45,560 when there is no one to marry but you continue to burn? 331 00:14:46,961 --> 00:14:48,396 Okay, so tell me this. 332 00:14:48,930 --> 00:14:54,369 Did you wait until you married Mr. Payne? 333 00:14:54,736 --> 00:14:56,437 And you know what I mean. 334 00:15:00,341 --> 00:15:01,943 Do you smell something burning? 335 00:15:01,943 --> 00:15:03,277 I'm telling you, there has been 336 00:15:03,277 --> 00:15:05,780 something burning in this kitchen all day. 337 00:15:05,780 --> 00:15:07,281 -Ms. Ella. -I can't find it. 338 00:15:07,281 --> 00:15:09,984 There is nothing burning in here but me right now. 339 00:15:10,318 --> 00:15:11,686 Help me. 340 00:15:12,754 --> 00:15:15,857 Ms. Ella, you said that I could talk to you about anything. 341 00:15:15,857 --> 00:15:17,291 -I said that? -Yes, you do. 342 00:15:17,291 --> 00:15:20,828 Well, I meant you could talk to me about anything 343 00:15:20,828 --> 00:15:22,497 concerning Christian... 344 00:15:24,432 --> 00:15:26,134 Okay. 345 00:15:26,567 --> 00:15:29,003 All righty, all righty, Ella. 346 00:15:30,805 --> 00:15:32,540 If I'm going to be honest... 347 00:15:32,540 --> 00:15:34,075 Please be honest. 348 00:15:34,375 --> 00:15:37,478 There was someone before Curtis. 349 00:15:38,246 --> 00:15:40,348 What? 350 00:15:42,150 --> 00:15:45,253 Come on, spill the tea, Ms. Ella, spill the tea. 351 00:15:45,853 --> 00:15:48,122 Miranda, it almost went there. 352 00:15:48,623 --> 00:15:50,024 But it didn't. 353 00:15:50,024 --> 00:15:53,294 But it did not, mm-mm. No. 354 00:15:53,294 --> 00:15:54,562 Why not? 355 00:15:54,996 --> 00:15:56,664 I did not love him. 356 00:15:57,732 --> 00:16:00,768 I didn't. I was chasing a feeling 357 00:16:00,768 --> 00:16:05,073 that comes when you are truly in love. 358 00:16:06,174 --> 00:16:07,775 I know that feeling. 359 00:16:08,276 --> 00:16:12,847 I promise you, you will... 360 00:16:12,847 --> 00:16:14,849 Come on, come on, come on. 361 00:16:14,849 --> 00:16:16,951 You will love again. 362 00:16:18,686 --> 00:16:20,421 -To love. -To love. 363 00:16:24,425 --> 00:16:26,427 -Hey, Dad. -Hey. 364 00:16:26,427 --> 00:16:27,495 How'd it go? 365 00:16:28,963 --> 00:16:32,100 Ooh, boy, his parents are torn up. 366 00:16:32,100 --> 00:16:34,001 Their world has been crushed. 367 00:16:35,002 --> 00:16:36,671 Yeah, I'm sure. 368 00:16:37,505 --> 00:16:39,741 Did they have any idea he was going through something? 369 00:16:39,974 --> 00:16:42,543 Actually, no. No. 370 00:16:43,511 --> 00:16:44,979 In the letter he wrote, 371 00:16:44,979 --> 00:16:49,383 he just said that he couldn't take it anymore. 372 00:16:50,151 --> 00:16:51,986 I wonder what he couldn't take. 373 00:16:53,588 --> 00:16:54,989 We'll never know. 374 00:16:54,989 --> 00:16:59,127 They kept asking me if he had talked to me or... 375 00:17:00,328 --> 00:17:02,330 Did he ever come to talk to you? 376 00:17:03,364 --> 00:17:07,902 No, he always seemed very chipper and happy, 377 00:17:07,902 --> 00:17:10,438 and I had no clue. 378 00:17:11,672 --> 00:17:14,776 Well, Malik told me that people 379 00:17:14,776 --> 00:17:18,713 aren't always who they seem to be on the surface, so... 380 00:17:20,214 --> 00:17:24,519 Yeah, his parents said they wish 381 00:17:24,519 --> 00:17:29,357 that he had come to them and gotten it all out, 382 00:17:29,757 --> 00:17:31,659 all into the open. 383 00:17:34,028 --> 00:17:35,596 Dad. 384 00:17:37,331 --> 00:17:40,067 Speaking of getting things out in the open, 385 00:17:41,736 --> 00:17:46,874 when you asked us if we had ever been suicidal before, 386 00:17:46,874 --> 00:17:49,110 um, I wasn't really honest with you. 387 00:17:50,912 --> 00:17:52,280 What do you mean? 388 00:17:53,147 --> 00:17:54,749 I've dealt with depression 389 00:17:55,950 --> 00:17:58,052 right after I left for school, 390 00:17:58,586 --> 00:18:01,222 and I didn't tell you 'cause I didn't want you to worry. 391 00:18:02,490 --> 00:18:05,026 Well, Jazzy, 392 00:18:06,427 --> 00:18:08,095 newsflash, 393 00:18:09,764 --> 00:18:11,899 that's my job as your dad. 394 00:18:11,899 --> 00:18:14,068 My job is to worry about you. 395 00:18:14,535 --> 00:18:16,871 Yeah, but you seemed so down. 396 00:18:17,171 --> 00:18:19,440 I wasn't trying to add to it. 397 00:18:20,708 --> 00:18:24,412 Listen, you don't ever have to worry about 398 00:18:24,412 --> 00:18:25,913 putting more of a load on me. 399 00:18:25,913 --> 00:18:30,017 Whatever load there is that you need me to handle, 400 00:18:30,017 --> 00:18:32,286 as long as there's breath in my body, 401 00:18:32,286 --> 00:18:33,821 I'm gonna handle it. 402 00:18:36,858 --> 00:18:40,127 So how you feeling these days? 403 00:18:40,127 --> 00:18:43,865 Do you need to seek some counseling or anything? 404 00:18:43,865 --> 00:18:46,100 No, no, no. No, I'm good now. 405 00:18:47,001 --> 00:18:48,436 God got me through it. 406 00:18:49,837 --> 00:18:51,539 But if it hits me again, 407 00:18:51,539 --> 00:18:53,808 I'm gonna let you guys know, you and Mom. 408 00:18:54,542 --> 00:18:55,509 [C.J.] Okay. 409 00:18:55,509 --> 00:18:58,346 And, look, if we can't handle it, 410 00:18:58,779 --> 00:19:01,415 we know He can. Right? Huh? 411 00:19:01,782 --> 00:19:03,351 Come on now. Come on. 412 00:19:03,351 --> 00:19:05,219 We gonna find somebody who will. 413 00:19:05,219 --> 00:19:07,188 What, what is that, son? 414 00:19:07,488 --> 00:19:09,357 It's my U-G-A shirt, Dad. 415 00:19:10,324 --> 00:19:11,000 Why is it so dirty? 416 00:19:11,000 --> 00:19:11,792 Why is it so dirty? 417 00:19:12,426 --> 00:19:15,796 Your children buried my shirt in the backyard. 418 00:19:17,331 --> 00:19:19,200 -What? -Yeah. 419 00:19:19,200 --> 00:19:20,701 I tried to tell you. 420 00:19:20,701 --> 00:19:22,837 You need to get a hold of them. They out of control. 421 00:19:23,971 --> 00:19:25,506 Oh, I didn't know it was this bad. 422 00:19:25,506 --> 00:19:28,309 Yeah, I had to dig 10 holes 423 00:19:28,309 --> 00:19:30,211 just to find my shirt. 424 00:19:30,211 --> 00:19:32,113 And your uniforms are not out there either. 425 00:19:33,481 --> 00:19:34,815 My uniforms? 426 00:19:34,815 --> 00:19:36,450 Yeah, I looked in your closet. They weren't in there, 427 00:19:36,450 --> 00:19:39,587 so I guess they buried them in the backyard with my shirt. 428 00:19:39,854 --> 00:19:41,022 My uniforms? 429 00:19:41,022 --> 00:19:43,157 Yes. So if you go looking for them, 430 00:19:43,157 --> 00:19:45,826 can you please just return Uncle Curtis' shovel? 431 00:19:45,826 --> 00:19:47,595 Okay, this has gotta stop. 432 00:19:47,862 --> 00:19:49,797 Hayden! Jayden! 433 00:19:53,460 --> 00:19:54,828 Ella! 434 00:19:56,429 --> 00:19:57,731 El! 435 00:19:58,498 --> 00:20:01,868 Ella! Ella, Ella, Ella. 436 00:20:03,069 --> 00:20:04,237 Where she at? 437 00:20:04,237 --> 00:20:05,872 -What is it, Curtis? -Ella. 438 00:20:06,239 --> 00:20:08,241 Babe, I can't ever find you! 439 00:20:08,742 --> 00:20:10,076 What is it, baby? 440 00:20:10,076 --> 00:20:11,544 Did you cook something to eat? I'm hungry. 441 00:20:11,544 --> 00:20:13,580 I'm hungry. Did you cook? I'm hungry! 442 00:20:13,580 --> 00:20:15,448 Of course I cooked. [Curtis sighing in relief] 443 00:20:15,448 --> 00:20:18,752 But I thought you were going to eat at a buffet with Floyd. 444 00:20:18,752 --> 00:20:20,320 We didn't even make it to the second plate. 445 00:20:20,320 --> 00:20:21,655 We got put out. 446 00:20:22,822 --> 00:20:25,091 They caught Floyd putting Lollipop Lamb Chops 447 00:20:25,091 --> 00:20:27,327 in his pocket, put us both out. 448 00:20:27,827 --> 00:20:30,130 -Well, I'll warm you up some. -Thank you, baby. 449 00:20:30,630 --> 00:20:33,366 What about the car? Did Floyd get a car? 450 00:20:33,366 --> 00:20:35,302 No, he didn't get no car. 451 00:20:36,403 --> 00:20:38,738 Well, baby, I thought y'all went to look for a car. 452 00:20:38,738 --> 00:20:40,807 That's what we did. We just looked. 453 00:20:42,442 --> 00:20:45,412 Baby, you know Floyd's credit is a 12. 454 00:20:46,279 --> 00:20:47,881 Ain't nobody gonna give him a new car. 455 00:20:47,881 --> 00:20:50,917 Is 12 what? A 12, "1, 2"? 456 00:20:50,917 --> 00:20:52,319 0.12. 457 00:20:53,920 --> 00:20:54,921 I don't even know why you waste your time with him. 458 00:20:59,625 --> 00:20:59,885 [music] 459 00:21:29,481 --> 00:21:29,915 [music]