1
00:00:00,767 --> 00:00:02,535
[Ella gleefully murmuring]
2
00:00:07,807 --> 00:00:09,843
-Curtis. Okay...
-You see this?
3
00:00:10,543 --> 00:00:12,712
Yes, I see it, baby.
You almost...
4
00:00:12,712 --> 00:00:15,648
Give it here.
Put my eye out with it.
5
00:00:15,648 --> 00:00:18,418
It's almost empty.
It's empty, Ella.
6
00:00:18,418 --> 00:00:21,154
Babe, because you've
used it all,
7
00:00:21,154 --> 00:00:23,289
even though it is my lotion.
8
00:00:24,391 --> 00:00:27,660
Yeah, well, you know that's part
of your wifely duties.
9
00:00:27,660 --> 00:00:28,895
-Ella...
-What?
10
00:00:28,895 --> 00:00:30,063
Don't the good book say,
11
00:00:30,063 --> 00:00:33,133
"Keepeth thy kingeth
moisturizedeth?"
12
00:00:34,100 --> 00:00:37,971
Well, my kingeth needs to
buyeth his owneth
13
00:00:37,971 --> 00:00:39,439
How about that?
14
00:00:40,106 --> 00:00:42,208
So where are you going
to meet Miranda tonight?
15
00:00:42,509 --> 00:00:44,511
Nowhere. She's coming over here.
16
00:00:44,511 --> 00:00:45,879
Again?
17
00:00:46,112 --> 00:00:47,580
Curtis.
18
00:00:47,580 --> 00:00:50,016
What? I mean, she been here
every night of the week.
19
00:00:50,016 --> 00:00:51,584
Stop exaggerating, baby.
20
00:00:51,584 --> 00:00:53,186
She has not been here
every night.
21
00:00:53,186 --> 00:00:55,822
She came over here Sunday
and on Tuesday.
22
00:00:56,623 --> 00:00:58,224
And on Thursday.
23
00:00:58,858 --> 00:01:01,060
Okay, well, she's been
over here quite a bit.
24
00:01:01,060 --> 00:01:02,228
Thank you.
25
00:01:02,695 --> 00:01:06,065
I'll be glad when she find a man
to occupy her time.
26
00:01:06,065 --> 00:01:08,368
Baby, leave her alone.
27
00:01:08,768 --> 00:01:11,404
She really is trying
to get back out there.
28
00:01:11,404 --> 00:01:15,275
Yeah, I just wish they stopped
throwing her back in here.
29
00:01:17,177 --> 00:01:18,745
[Ella] Hey, baby.
30
00:01:18,745 --> 00:01:19,779
[Curtis] Hey, C.J.
31
00:01:19,779 --> 00:01:22,048
C.J., aren't you home early?
32
00:01:22,415 --> 00:01:24,818
Hey, Aunt Ella.
Hey, Uncle Curtis.
33
00:01:25,185 --> 00:01:26,853
What's wrong, baby?
34
00:01:27,120 --> 00:01:28,755
Yeah, why so serious?
35
00:01:30,523 --> 00:01:33,827
C.J.? Hello, baby.
Is everything all right?
36
00:01:35,295 --> 00:01:37,664
We lost
our youngest recruit today.
37
00:01:37,964 --> 00:01:39,065
Oh, no.
38
00:01:39,399 --> 00:01:42,735
I am so sorry. C.J.!
39
00:01:43,603 --> 00:01:45,271
Yeah
[Ella sighing disappointedly]
40
00:01:45,772 --> 00:01:49,309
I'm sorry, C.J.
I know the feeling.
41
00:01:50,510 --> 00:01:52,212
He was the same age as Malik.
42
00:01:52,812 --> 00:01:55,982
You know, had
a very enthusiastic...
43
00:01:55,982 --> 00:01:57,717
with a bright future
ahead of him.
44
00:01:57,717 --> 00:01:59,786
So young.
45
00:02:00,920 --> 00:02:02,789
How big was the fire?
46
00:02:03,590 --> 00:02:05,592
-Wasnt' a fire.
-Hmm?
47
00:02:06,059 --> 00:02:07,894
Well, what happened?
How did he die?
48
00:02:08,828 --> 00:02:10,063
He committed suicide.
49
00:02:10,063 --> 00:02:12,232
Oh, come on.
50
00:02:20,857 --> 00:02:24,694
[music]
51
00:02:40,777 --> 00:02:43,980
I... I never
would've guessed suicide.
52
00:02:44,447 --> 00:02:46,716
But these kids today [scoffing],
53
00:02:46,716 --> 00:02:50,086
they just carry the weight
of the world
54
00:02:50,086 --> 00:02:51,554
on their shoulders.
55
00:02:51,921 --> 00:02:53,290
It's sad.
56
00:02:53,290 --> 00:02:56,660
And Davis was very,
I mean, very, very focused
57
00:02:56,660 --> 00:02:59,296
and humble for his age,
you know.
58
00:03:00,697 --> 00:03:02,432
I just don't understand.
59
00:03:02,866 --> 00:03:04,968
You may never understand, C.J.
60
00:03:05,769 --> 00:03:08,705
Did he have
any mental health issues?
61
00:03:09,205 --> 00:03:11,908
Well, his parents said
he left a note,
62
00:03:12,442 --> 00:03:14,744
and that he said
he couldn't take it
63
00:03:14,744 --> 00:03:15,912
and it was too much.
64
00:03:16,146 --> 00:03:18,214
I can't even imagine
65
00:03:18,648 --> 00:03:21,818
what his parents
are going through right now.
66
00:03:22,585 --> 00:03:26,489
Yeah, I'm gonna stop by
and see them later.
67
00:03:26,489 --> 00:03:28,391
It just makes me think
about my own children.
68
00:03:28,391 --> 00:03:29,826
Yeah, of course.
69
00:03:30,427 --> 00:03:34,097
Baby, just let your kids know
that you are there for them.
70
00:03:34,097 --> 00:03:35,198
That's right.
71
00:03:35,465 --> 00:03:37,367
They know that, Aunt Ella.
72
00:03:37,634 --> 00:03:40,136
Everyone thinks their kids know
73
00:03:40,537 --> 00:03:43,707
until something
like this happens.
74
00:03:44,174 --> 00:03:45,508
You right, you right.
75
00:03:45,508 --> 00:03:47,877
-[Ella] Talk to them, C.J.
-You right. I will.
76
00:03:50,046 --> 00:03:52,749
[Malik] Hey, y'all need to stop
all that playing.
77
00:03:53,116 --> 00:03:54,851
And stop throwing stuff!
78
00:03:55,285 --> 00:03:56,753
Dad.
79
00:03:56,753 --> 00:03:58,421
Can you please talk
to the twins?
80
00:03:58,421 --> 00:03:59,989
They keep hiding stuff.
81
00:03:59,989 --> 00:04:02,325
They took MaLisa's pacifier
and I don't know where it is.
82
00:04:02,325 --> 00:04:03,793
They won't tell me.
83
00:04:04,260 --> 00:04:05,628
Hey, Malik,
look at this, look at this.
84
00:04:05,628 --> 00:04:07,664
You remember this? This was
your first Christmas, man.
85
00:04:07,664 --> 00:04:08,998
You remember that right there?
86
00:04:08,998 --> 00:04:12,102
Dad, I was still in diapers.
[C.J. Laughing]
87
00:04:12,102 --> 00:04:13,937
Of course I don't remember that.
88
00:04:14,471 --> 00:04:16,740
Yeah, you couldn't say Santa,
so you always said
89
00:04:16,740 --> 00:04:18,375
"Tanta. Tanta."
90
00:04:20,477 --> 00:04:22,679
Uh, Dad, are you okay?
91
00:04:23,246 --> 00:04:24,481
Yeah. Yeah.
92
00:04:24,481 --> 00:04:26,783
Okay, well, can you
please talk to the twins?
93
00:04:26,783 --> 00:04:28,985
They won't tell me
where the pacifier is.
94
00:04:28,985 --> 00:04:30,820
And look at that. Look.
Look at this right here.
95
00:04:30,820 --> 00:04:33,056
This is when your sister
got her first bike.
96
00:04:33,056 --> 00:04:34,190
[sighing] [C.J.] Look at that.
97
00:04:34,190 --> 00:04:35,859
Are you listening to me
right now?
98
00:04:36,526 --> 00:04:37,961
And, look, this right here,
99
00:04:37,961 --> 00:04:40,196
this is when your mom was
trying to teach both of y'all
100
00:04:40,196 --> 00:04:41,931
-how to swim.
-Dad. Come on.
101
00:04:41,931 --> 00:04:45,502
Malik, I hope you don't need
your wallet anytime soon.
102
00:04:45,869 --> 00:04:47,404
What? Why?
103
00:04:47,670 --> 00:04:49,439
Because the twins have it.
104
00:04:49,439 --> 00:04:50,940
You'll never see it again.
105
00:04:50,940 --> 00:04:52,308
[Malik] Dad!
106
00:04:53,243 --> 00:04:54,577
Hey, y'all, what's up?
107
00:04:54,577 --> 00:04:55,612
Hey.
108
00:04:56,646 --> 00:04:58,848
C.J., what you doing
with all these old photos?
109
00:05:01,551 --> 00:05:03,953
Hello, C.J., you okay?
110
00:05:07,791 --> 00:05:10,960
Look at this. Look. Jaz.
Look at this right here.
111
00:05:10,960 --> 00:05:13,530
This is when you was taking
your first steps.
112
00:05:14,097 --> 00:05:16,132
-That's me?
-Sure is.
113
00:05:16,533 --> 00:05:18,868
Looks like the mini Schnauzer
y'all had back in the day.
114
00:05:21,304 --> 00:05:22,972
Look, cuz, we got
one of you too.
115
00:05:22,972 --> 00:05:24,874
-Oh, yeah? Let me see.
-[Jazmine] We do.
116
00:05:24,874 --> 00:05:27,777
This is the twins' gerbil.
That too much.
117
00:05:27,777 --> 00:05:29,412
I didn't come over here
for that anyway.
118
00:05:29,412 --> 00:05:30,480
What's up, cuz?
119
00:05:30,480 --> 00:05:31,848
I came by to see if the twins
120
00:05:31,848 --> 00:05:34,184
snatched my son's
virtual reality headset.
121
00:05:34,717 --> 00:05:36,753
Is that what Hayden
put in the tub?
122
00:05:37,287 --> 00:05:38,788
Why would you let her
put it in the tub?
123
00:05:38,788 --> 00:05:41,024
Hey, it was either that
or my remote.
124
00:05:41,691 --> 00:05:44,093
C.J., you need to get
some control around here.
125
00:05:47,297 --> 00:05:49,399
Is he going through
a midlife crisis?
126
00:05:49,399 --> 00:05:50,834
I don't know
what he's going through,
127
00:05:50,834 --> 00:05:52,902
but he hasn't listened
to anything we've said.
128
00:05:54,270 --> 00:05:55,605
Dad, you good?
129
00:05:57,974 --> 00:05:59,509
See, he's not listening.
130
00:05:59,509 --> 00:06:01,044
Well, you better
make him listen.
131
00:06:01,678 --> 00:06:03,046
Your daughter gonna go
missing next.
132
00:06:03,046 --> 00:06:04,881
I saw the twins sizing her up.
133
00:06:05,415 --> 00:06:06,716
Uh, Dad...
134
00:06:07,484 --> 00:06:09,752
You all right? What's going on?
135
00:06:10,286 --> 00:06:13,022
Uh, yeah, yeah. Uh, Jazmine.
136
00:06:13,022 --> 00:06:14,424
Come here. Come on, sit down.
137
00:06:14,424 --> 00:06:16,125
Let me talk to you guys.
138
00:06:20,230 --> 00:06:26,169
Look, um, one of my guys
committed suicide
139
00:06:26,169 --> 00:06:28,872
and he was about
your age, Malik.
140
00:06:30,173 --> 00:06:31,708
-So, uh...
-I'm sorry, Dad.
141
00:06:31,708 --> 00:06:33,209
Yeah. Thank you. Thank you.
142
00:06:33,743 --> 00:06:37,213
I just want to make sure
you guys know
143
00:06:37,213 --> 00:06:41,551
that you can come to me
and your mom for anything.
144
00:06:41,951 --> 00:06:43,419
Yeah, of course.
145
00:06:45,655 --> 00:06:47,924
So let me ask you something.
146
00:06:48,558 --> 00:06:50,960
Have either of you guys
ever thought
147
00:06:50,960 --> 00:06:52,996
about committing suicide?
148
00:06:54,397 --> 00:06:56,666
I mean, I, personally,
never have.
149
00:06:57,100 --> 00:06:59,469
But Lisa said that she
thought about it once.
150
00:06:59,469 --> 00:07:01,137
-Really?
-Yeah.
151
00:07:01,771 --> 00:07:06,109
She thought that the world would
be a better place without her.
152
00:07:07,877 --> 00:07:10,313
Well, I'm glad
she got through that one.
153
00:07:10,313 --> 00:07:11,848
Yeah, me too.
154
00:07:11,848 --> 00:07:15,151
Yeah. I had no idea
she was going through that.
155
00:07:15,151 --> 00:07:16,219
That's heavy.
156
00:07:16,486 --> 00:07:17,687
Yeah.
157
00:07:18,354 --> 00:07:20,523
Well, I just.
I just want y'all to know
158
00:07:20,523 --> 00:07:21,691
that if there's anything,
159
00:07:21,691 --> 00:07:24,360
you know that me and your mom,
we here,
160
00:07:24,794 --> 00:07:26,262
you know,
we can deal with anything,
161
00:07:26,262 --> 00:07:28,398
you know,
we can talk about anything.
162
00:07:28,398 --> 00:07:29,499
Yeah, we'll come to you, Dad.
163
00:07:29,499 --> 00:07:31,367
We're always here for you.
164
00:07:31,367 --> 00:07:33,736
-We know.
-Okay. All right.
165
00:07:33,736 --> 00:07:37,407
So I'm gonna go talk
to Davis' parents.
166
00:07:38,908 --> 00:07:39,000
Okay.
167
00:07:39,000 --> 00:07:40,109
Okay.
168
00:07:41,010 --> 00:07:43,012
-All right, Dad. I love you.
-Love you too.
169
00:07:43,012 --> 00:07:44,113
Sorry again, Dad.
170
00:07:44,113 --> 00:07:45,248
Yeah. Yeah.
171
00:07:45,248 --> 00:07:47,150
-Hey, Malik.
-[Malik] Yeah.
172
00:07:47,150 --> 00:07:49,185
The baby's pacifier is on top
of the refrigerator.
173
00:07:49,552 --> 00:07:50,853
[mumbling]
174
00:07:51,888 --> 00:07:54,591
And you probably
wanna check the closet
175
00:07:54,591 --> 00:07:55,959
for all the pockets
176
00:07:55,959 --> 00:07:57,226
because that's probably
where your wallet is.
177
00:07:57,226 --> 00:07:58,962
Wait, how do you know
all their hiding spots?
178
00:07:59,362 --> 00:08:01,230
They got me last week.
179
00:08:07,103 --> 00:08:08,204
Uh, Curtis?
180
00:08:08,705 --> 00:08:10,039
Mm.
181
00:08:10,039 --> 00:08:12,909
I thought you and Floyd were
going to look at cars.
182
00:08:12,909 --> 00:08:14,243
We are.
183
00:08:14,243 --> 00:08:16,779
I suggested that we go over
to the Red Wall Buffet...
184
00:08:16,779 --> 00:08:18,881
-[Ella] Okay. Mm-hmm.
-And get something to eat first.
185
00:08:18,881 --> 00:08:21,985
And Floyd said give him
15 minutes 'cause he just ate.
186
00:08:22,552 --> 00:08:24,721
Sounds just like Floyd.
187
00:08:25,588 --> 00:08:27,490
Why you trying to get rid of me?
188
00:08:27,490 --> 00:08:29,859
Curtis, I am not trying
to get rid of you.
189
00:08:30,627 --> 00:08:33,096
Are you sure Miranda's
the only one coming tonight?
190
00:08:33,930 --> 00:08:36,265
Uh, yes.
[knocking on door]
191
00:08:36,265 --> 00:08:37,767
That is your date.
192
00:08:37,767 --> 00:08:39,669
Don't worry about it.
I'll get it.
193
00:08:39,669 --> 00:08:41,504
Okay, thank you.
194
00:08:42,271 --> 00:08:44,207
-Who there?
-[Miranda] Me.
195
00:08:44,207 --> 00:08:46,609
-Baby.
-The hell is "me"?
196
00:08:47,410 --> 00:08:48,544
Like I'm supposed to know
who "me" is.
197
00:08:48,544 --> 00:08:49,846
You know who "me" is.
Hey, Mr. Payne.
198
00:08:49,846 --> 00:08:51,114
Oh, look, so here's the man
199
00:08:51,114 --> 00:08:53,249
who's been sneaking around
with my wife.
200
00:08:53,750 --> 00:08:55,284
Miranda, come on in,
have a seat.
201
00:08:55,284 --> 00:08:56,886
-[Miranda] Okay.
-I know one thing.
202
00:08:56,886 --> 00:09:00,623
I better not come home and find
no hairy knuckles in my house.
203
00:09:02,325 --> 00:09:04,127
Miranda, let me see
your knuckles.
204
00:09:04,927 --> 00:09:06,262
[Curtis] Yeah, you need
to shave them.
205
00:09:07,997 --> 00:09:09,632
Bye, baby.
206
00:09:10,400 --> 00:09:11,401
My knuckles aren't hairy.
207
00:09:13,962 --> 00:09:15,397
Here you go.
208
00:09:15,397 --> 00:09:17,866
-Thank you, thank you. Yes?
-Miranda.
209
00:09:17,866 --> 00:09:21,770
So how's the online dating
coming?
210
00:09:24,039 --> 00:09:26,908
This whole dating thing,
Ms. Ella,
211
00:09:26,908 --> 00:09:28,376
hmm, is crazy.
212
00:09:28,376 --> 00:09:30,178
Ooh, yes.
213
00:09:30,979 --> 00:09:33,348
Well, the right one
will come along now.
214
00:09:33,348 --> 00:09:35,250
[sarcastic chuckling]
But will he?
215
00:09:35,250 --> 00:09:38,620
Yes, he will.
Miranda, you got to be positive.
216
00:09:38,620 --> 00:09:40,155
-Hmm.
-You do.
217
00:09:40,155 --> 00:09:41,323
You need to be positive.
218
00:09:41,956 --> 00:09:44,426
It's just been so hard lately.
219
00:09:44,426 --> 00:09:45,994
How so?
220
00:09:47,662 --> 00:09:49,698
I just feel lonely.
221
00:09:49,698 --> 00:09:55,170
Miranda, what about
that guy you dated?
222
00:09:55,170 --> 00:09:56,271
What's his name?
223
00:09:56,805 --> 00:09:59,107
-You talking about Charles.
-[Ella] Charles!
224
00:09:59,107 --> 00:10:01,609
Yes, I liked him.
I thought you guys hit it off.
225
00:10:01,609 --> 00:10:04,512
Yeah, we did, but let me
tell you about Charles.
226
00:10:04,512 --> 00:10:06,715
I did a little online
detective work
227
00:10:06,715 --> 00:10:08,683
and how about he is married.
228
00:10:08,683 --> 00:10:11,419
-Mm-hmm. Okay.
-Yes.
229
00:10:11,886 --> 00:10:14,589
Well, there was
that really, really nice guy
230
00:10:14,589 --> 00:10:16,825
that you brought over here,
uh, Paul.
231
00:10:16,825 --> 00:10:19,194
Hm-hmm, hm-hmm,
you're talking about Pearce.
232
00:10:19,194 --> 00:10:20,495
Pearce.
233
00:10:20,495 --> 00:10:24,132
Pearce is absolutely amazing,
234
00:10:24,132 --> 00:10:27,736
but [sighing] he's going
through a divorce
235
00:10:27,736 --> 00:10:30,905
and, honestly, I just
don't think he's ready.
236
00:10:30,905 --> 00:10:33,641
And I don't wanna be
anybody's rebound.
237
00:10:34,042 --> 00:10:39,681
I didn't know it was so hard
to date these days.
238
00:10:39,681 --> 00:10:43,718
Man, I just miss being a wife
239
00:10:43,718 --> 00:10:45,820
and having someone
to come home to every night.
240
00:10:45,820 --> 00:10:48,456
Mm-hmm, well, now,
do you remember
241
00:10:48,456 --> 00:10:51,726
how hard it was
when you were a wife?
242
00:10:52,026 --> 00:10:54,996
I mean, it wasn't that hard.
243
00:10:54,996 --> 00:10:57,432
I mean, except
for the divorce part.
244
00:10:57,432 --> 00:10:59,868
-[deep chuckling] Yeah.
-Yeah.
245
00:10:59,868 --> 00:11:03,304
And all the reasons
that led up to that divorce.
246
00:11:03,304 --> 00:11:06,174
Okay, okay, okay, you're right.
247
00:11:06,174 --> 00:11:07,308
You have a point.
248
00:11:07,308 --> 00:11:09,677
You will find love again.
249
00:11:10,311 --> 00:11:11,679
You will.
250
00:11:12,313 --> 00:11:16,251
You know, Ms. Ella,
it's not just the love part.
251
00:11:16,251 --> 00:11:20,021
It's the action of love.
252
00:11:21,456 --> 00:11:22,757
The action?
253
00:11:23,458 --> 00:11:27,095
Yeah, I just miss
the physical part,
254
00:11:27,095 --> 00:11:30,165
-the physical touch and...
-Mm-hmm.
255
00:11:31,032 --> 00:11:34,102
I just want some more
ice in my tea.
256
00:11:34,102 --> 00:11:36,037
-Ms. Ella.
-It's okay, I ju-su-fish-uh--
257
00:11:36,037 --> 00:11:38,473
-I mean...
-Just a little ice.
258
00:11:38,473 --> 00:11:40,375
How'd Calvin get here Ms. Ella?
259
00:11:43,578 --> 00:11:45,780
What's up, cuz? You still here?
260
00:11:45,780 --> 00:11:48,450
Yeah, I thought C.J.
Would be back by now.
261
00:11:49,150 --> 00:11:51,319
Hey, Jazmine, have you seen
my U-G-A shirt?
262
00:11:51,319 --> 00:11:52,821
I can't find it anywhere.
263
00:11:52,821 --> 00:11:55,323
I saw the twins playing
tug of war with it last night.
264
00:11:55,924 --> 00:11:57,492
What is going on with them
265
00:11:57,492 --> 00:11:59,427
hiding and destroying
everything?
266
00:11:59,427 --> 00:12:00,762
I mean, they're children.
267
00:12:00,762 --> 00:12:02,464
It's in their nature
to be destructive.
268
00:12:03,031 --> 00:12:04,432
Yeah, man, they just being kids.
269
00:12:04,833 --> 00:12:06,000
I guess so.
270
00:12:06,000 --> 00:12:09,204
Um, can I talk to y'all
real quick?
271
00:12:09,637 --> 00:12:11,105
Yeah, what's up?
272
00:12:11,806 --> 00:12:14,375
I've been thinking about
what you said about Lisa.
273
00:12:14,375 --> 00:12:15,643
Wait, what happened with Lisa?
274
00:12:15,643 --> 00:12:17,612
Oh, I just told
Jazmine and my dad
275
00:12:17,612 --> 00:12:20,482
that Lisa was suffering
from depression at one point.
276
00:12:21,015 --> 00:12:23,451
Yeah, it surprised me
277
00:12:23,451 --> 00:12:25,253
'cause she seems like
a really happy person.
278
00:12:25,253 --> 00:12:26,754
Yeah.
279
00:12:26,754 --> 00:12:29,724
Well, let me tell you,
depression is a real thing.
280
00:12:30,191 --> 00:12:33,228
Yeah, and people aren't always
who they show on the surface.
281
00:12:33,862 --> 00:12:35,096
So what's up?
282
00:12:36,030 --> 00:12:38,099
Don't tell Dad, he's already
going through enough right now,
283
00:12:38,099 --> 00:12:42,003
but, um, I've dealt
with depression before.
284
00:12:42,003 --> 00:12:43,071
Really?
285
00:12:43,338 --> 00:12:44,672
[Jazmine] Yeah.
286
00:12:44,672 --> 00:12:46,841
It was right after
I left for school.
287
00:12:47,542 --> 00:12:51,012
I was in a new place
and I really missed you guys.
288
00:12:51,012 --> 00:12:52,947
It was hard getting out
of bed every day.
289
00:12:53,281 --> 00:12:55,316
Well, why didn't
you just come home
290
00:12:55,316 --> 00:12:56,751
or call one of us?
291
00:12:57,519 --> 00:12:59,888
I honestly didn't think
anybody would understand.
292
00:13:00,321 --> 00:13:01,756
Oh, I get it.
293
00:13:01,756 --> 00:13:03,992
After I got shot, I was
in a really dark place.
294
00:13:05,026 --> 00:13:07,395
You're lonely too
'cause you convince yourself
295
00:13:07,395 --> 00:13:09,831
that you're the only one
going through that pain.
296
00:13:10,098 --> 00:13:12,133
Yeah, and you don't think
297
00:13:12,133 --> 00:13:14,035
anybody could possibly
understand it
298
00:13:14,035 --> 00:13:15,870
unless they've experienced it.
299
00:13:16,337 --> 00:13:18,573
Look, Jazzy, you can always
talk to me.
300
00:13:18,573 --> 00:13:19,507
You know that.
301
00:13:19,974 --> 00:13:21,409
[Calvin] And I'm here for you,
Jazmine.
302
00:13:21,910 --> 00:13:24,078
You know, we gotta start
checking up on one another more.
303
00:13:24,078 --> 00:13:26,214
You never know when somebody's
going through something.
304
00:13:26,214 --> 00:13:28,349
-Yeah.
-Sure.
305
00:13:29,717 --> 00:13:31,686
Look, I'm here for you too,
cousin Calvin.
306
00:13:32,120 --> 00:13:33,721
Look, I know we all
joke around a lot,
307
00:13:33,721 --> 00:13:35,924
but I always got y'all back.
308
00:13:37,525 --> 00:13:38,826
I appreciate that, Malik.
309
00:13:38,826 --> 00:13:39,994
You welcome.
310
00:13:39,994 --> 00:13:41,563
However, I respectfully ask
311
00:13:41,563 --> 00:13:44,899
that if I'm watching U-G-A roll
over Alabama's Crimson Tide,
312
00:13:44,899 --> 00:13:46,234
you wait till after the game.
313
00:13:47,235 --> 00:13:48,336
-Really?
-Yes.
314
00:13:49,504 --> 00:13:52,874
No, I'm just playing.
You know I got y'all.
315
00:13:54,008 --> 00:13:55,777
And it's always go dawgs.
316
00:14:00,548 --> 00:14:02,650
Ms. Ella, I'm serious.
317
00:14:02,650 --> 00:14:06,654
Did you ever feel lonely
before Mr. Payne?
318
00:14:07,155 --> 00:14:11,000
I wasn't lonely.
I've always had the Lord.
319
00:14:11,000 --> 00:14:11,292
I wasn't lonely.
I've always had the Lord.
320
00:14:12,327 --> 00:14:16,831
So you've never needed
a man's touch?
321
00:14:17,765 --> 00:14:20,568
Miranda, you should not
lay with a man
322
00:14:20,568 --> 00:14:22,570
outside of marriage.
323
00:14:22,937 --> 00:14:24,138
Oh, well,
I've been married before.
324
00:14:24,138 --> 00:14:26,040
You know what I mean.
325
00:14:26,741 --> 00:14:28,443
You know what I'm talking about.
326
00:14:28,443 --> 00:14:31,846
It's just so hard not having
that physical aspect
327
00:14:31,846 --> 00:14:34,215
when it was such a big part
of our marriage.
328
00:14:34,215 --> 00:14:39,420
Well, the Bible says it's better
to marry than to burn.
329
00:14:40,355 --> 00:14:42,490
Ms. Ella, you know, what are
you supposed to do
330
00:14:42,490 --> 00:14:45,560
when there is no one to marry
but you continue to burn?
331
00:14:46,961 --> 00:14:48,396
Okay, so tell me this.
332
00:14:48,930 --> 00:14:54,369
Did you wait
until you married Mr. Payne?
333
00:14:54,736 --> 00:14:56,437
And you know what I mean.
334
00:15:00,341 --> 00:15:01,943
Do you smell something burning?
335
00:15:01,943 --> 00:15:03,277
I'm telling you, there has been
336
00:15:03,277 --> 00:15:05,780
something burning
in this kitchen all day.
337
00:15:05,780 --> 00:15:07,281
-Ms. Ella.
-I can't find it.
338
00:15:07,281 --> 00:15:09,984
There is nothing burning in here
but me right now.
339
00:15:10,318 --> 00:15:11,686
Help me.
340
00:15:12,754 --> 00:15:15,857
Ms. Ella, you said that I could
talk to you about anything.
341
00:15:15,857 --> 00:15:17,291
-I said that?
-Yes, you do.
342
00:15:17,291 --> 00:15:20,828
Well, I meant you could talk
to me about anything
343
00:15:20,828 --> 00:15:22,497
concerning Christian...
344
00:15:24,432 --> 00:15:26,134
Okay.
345
00:15:26,567 --> 00:15:29,003
All righty, all righty, Ella.
346
00:15:30,805 --> 00:15:32,540
If I'm going to be honest...
347
00:15:32,540 --> 00:15:34,075
Please be honest.
348
00:15:34,375 --> 00:15:37,478
There was someone before Curtis.
349
00:15:38,246 --> 00:15:40,348
What?
350
00:15:42,150 --> 00:15:45,253
Come on, spill the tea,
Ms. Ella, spill the tea.
351
00:15:45,853 --> 00:15:48,122
Miranda, it almost went there.
352
00:15:48,623 --> 00:15:50,024
But it didn't.
353
00:15:50,024 --> 00:15:53,294
But it did not, mm-mm. No.
354
00:15:53,294 --> 00:15:54,562
Why not?
355
00:15:54,996 --> 00:15:56,664
I did not love him.
356
00:15:57,732 --> 00:16:00,768
I didn't. I was chasing
a feeling
357
00:16:00,768 --> 00:16:05,073
that comes when you are
truly in love.
358
00:16:06,174 --> 00:16:07,775
I know that feeling.
359
00:16:08,276 --> 00:16:12,847
I promise you, you will...
360
00:16:12,847 --> 00:16:14,849
Come on, come on, come on.
361
00:16:14,849 --> 00:16:16,951
You will love again.
362
00:16:18,686 --> 00:16:20,421
-To love.
-To love.
363
00:16:24,425 --> 00:16:26,427
-Hey, Dad.
-Hey.
364
00:16:26,427 --> 00:16:27,495
How'd it go?
365
00:16:28,963 --> 00:16:32,100
Ooh, boy, his parents
are torn up.
366
00:16:32,100 --> 00:16:34,001
Their world has been crushed.
367
00:16:35,002 --> 00:16:36,671
Yeah, I'm sure.
368
00:16:37,505 --> 00:16:39,741
Did they have any idea
he was going through something?
369
00:16:39,974 --> 00:16:42,543
Actually, no. No.
370
00:16:43,511 --> 00:16:44,979
In the letter he wrote,
371
00:16:44,979 --> 00:16:49,383
he just said that he
couldn't take it anymore.
372
00:16:50,151 --> 00:16:51,986
I wonder what he couldn't take.
373
00:16:53,588 --> 00:16:54,989
We'll never know.
374
00:16:54,989 --> 00:16:59,127
They kept asking me
if he had talked to me or...
375
00:17:00,328 --> 00:17:02,330
Did he ever come to talk to you?
376
00:17:03,364 --> 00:17:07,902
No, he always seemed
very chipper and happy,
377
00:17:07,902 --> 00:17:10,438
and I had no clue.
378
00:17:11,672 --> 00:17:14,776
Well, Malik told me that people
379
00:17:14,776 --> 00:17:18,713
aren't always who they seem
to be on the surface, so...
380
00:17:20,214 --> 00:17:24,519
Yeah, his parents said they wish
381
00:17:24,519 --> 00:17:29,357
that he had come to them
and gotten it all out,
382
00:17:29,757 --> 00:17:31,659
all into the open.
383
00:17:34,028 --> 00:17:35,596
Dad.
384
00:17:37,331 --> 00:17:40,067
Speaking of getting things
out in the open,
385
00:17:41,736 --> 00:17:46,874
when you asked us if we
had ever been suicidal before,
386
00:17:46,874 --> 00:17:49,110
um, I wasn't
really honest with you.
387
00:17:50,912 --> 00:17:52,280
What do you mean?
388
00:17:53,147 --> 00:17:54,749
I've dealt with depression
389
00:17:55,950 --> 00:17:58,052
right after I left for school,
390
00:17:58,586 --> 00:18:01,222
and I didn't tell you 'cause I
didn't want you to worry.
391
00:18:02,490 --> 00:18:05,026
Well, Jazzy,
392
00:18:06,427 --> 00:18:08,095
newsflash,
393
00:18:09,764 --> 00:18:11,899
that's my job as your dad.
394
00:18:11,899 --> 00:18:14,068
My job is to worry about you.
395
00:18:14,535 --> 00:18:16,871
Yeah, but you seemed so down.
396
00:18:17,171 --> 00:18:19,440
I wasn't trying to add to it.
397
00:18:20,708 --> 00:18:24,412
Listen, you don't ever
have to worry about
398
00:18:24,412 --> 00:18:25,913
putting more of a load on me.
399
00:18:25,913 --> 00:18:30,017
Whatever load there is
that you need me to handle,
400
00:18:30,017 --> 00:18:32,286
as long as there's breath
in my body,
401
00:18:32,286 --> 00:18:33,821
I'm gonna handle it.
402
00:18:36,858 --> 00:18:40,127
So how you feeling these days?
403
00:18:40,127 --> 00:18:43,865
Do you need to seek
some counseling or anything?
404
00:18:43,865 --> 00:18:46,100
No, no, no. No, I'm good now.
405
00:18:47,001 --> 00:18:48,436
God got me through it.
406
00:18:49,837 --> 00:18:51,539
But if it hits me again,
407
00:18:51,539 --> 00:18:53,808
I'm gonna let you guys know,
you and Mom.
408
00:18:54,542 --> 00:18:55,509
[C.J.] Okay.
409
00:18:55,509 --> 00:18:58,346
And, look, if we can't
handle it,
410
00:18:58,779 --> 00:19:01,415
we know He can. Right? Huh?
411
00:19:01,782 --> 00:19:03,351
Come on now. Come on.
412
00:19:03,351 --> 00:19:05,219
We gonna find somebody who will.
413
00:19:05,219 --> 00:19:07,188
What, what is that, son?
414
00:19:07,488 --> 00:19:09,357
It's my U-G-A shirt, Dad.
415
00:19:10,324 --> 00:19:11,000
Why is it so dirty?
416
00:19:11,000 --> 00:19:11,792
Why is it so dirty?
417
00:19:12,426 --> 00:19:15,796
Your children buried my shirt
in the backyard.
418
00:19:17,331 --> 00:19:19,200
-What?
-Yeah.
419
00:19:19,200 --> 00:19:20,701
I tried to tell you.
420
00:19:20,701 --> 00:19:22,837
You need to get a hold of them.
They out of control.
421
00:19:23,971 --> 00:19:25,506
Oh, I didn't know
it was this bad.
422
00:19:25,506 --> 00:19:28,309
Yeah, I had to dig 10 holes
423
00:19:28,309 --> 00:19:30,211
just to find my shirt.
424
00:19:30,211 --> 00:19:32,113
And your uniforms
are not out there either.
425
00:19:33,481 --> 00:19:34,815
My uniforms?
426
00:19:34,815 --> 00:19:36,450
Yeah, I looked in your closet.
They weren't in there,
427
00:19:36,450 --> 00:19:39,587
so I guess they buried them
in the backyard with my shirt.
428
00:19:39,854 --> 00:19:41,022
My uniforms?
429
00:19:41,022 --> 00:19:43,157
Yes. So if you
go looking for them,
430
00:19:43,157 --> 00:19:45,826
can you please just return
Uncle Curtis' shovel?
431
00:19:45,826 --> 00:19:47,595
Okay, this has gotta stop.
432
00:19:47,862 --> 00:19:49,797
Hayden! Jayden!
433
00:19:53,460 --> 00:19:54,828
Ella!
434
00:19:56,429 --> 00:19:57,731
El!
435
00:19:58,498 --> 00:20:01,868
Ella! Ella, Ella, Ella.
436
00:20:03,069 --> 00:20:04,237
Where she at?
437
00:20:04,237 --> 00:20:05,872
-What is it, Curtis?
-Ella.
438
00:20:06,239 --> 00:20:08,241
Babe, I can't ever find you!
439
00:20:08,742 --> 00:20:10,076
What is it, baby?
440
00:20:10,076 --> 00:20:11,544
Did you cook something to eat?
I'm hungry.
441
00:20:11,544 --> 00:20:13,580
I'm hungry. Did you cook?
I'm hungry!
442
00:20:13,580 --> 00:20:15,448
Of course I cooked.
[Curtis sighing in relief]
443
00:20:15,448 --> 00:20:18,752
But I thought you were going
to eat at a buffet with Floyd.
444
00:20:18,752 --> 00:20:20,320
We didn't even make it
to the second plate.
445
00:20:20,320 --> 00:20:21,655
We got put out.
446
00:20:22,822 --> 00:20:25,091
They caught Floyd
putting Lollipop Lamb Chops
447
00:20:25,091 --> 00:20:27,327
in his pocket,
put us both out.
448
00:20:27,827 --> 00:20:30,130
-Well, I'll warm you up some.
-Thank you, baby.
449
00:20:30,630 --> 00:20:33,366
What about the car?
Did Floyd get a car?
450
00:20:33,366 --> 00:20:35,302
No, he didn't get no car.
451
00:20:36,403 --> 00:20:38,738
Well, baby, I thought y'all went
to look for a car.
452
00:20:38,738 --> 00:20:40,807
That's what we did.
We just looked.
453
00:20:42,442 --> 00:20:45,412
Baby, you know Floyd's credit
is a 12.
454
00:20:46,279 --> 00:20:47,881
Ain't nobody gonna give him
a new car.
455
00:20:47,881 --> 00:20:50,917
Is 12 what? A 12, "1, 2"?
456
00:20:50,917 --> 00:20:52,319
0.12.
457
00:20:53,920 --> 00:20:54,921
I don't even know why you
waste your time with him.
458
00:20:59,625 --> 00:20:59,885
[music]
459
00:21:29,481 --> 00:21:29,915
[music]