1
00:00:00,700 --> 00:00:03,470
[music]
2
00:00:03,470 --> 00:00:06,039
-Okay, well, I tell you what.
-[Floyd] What?
3
00:00:06,039 --> 00:00:09,309
Here's to finally, consistently,
breaking even
4
00:00:09,309 --> 00:00:10,643
with the food truck.
5
00:00:10,643 --> 00:00:14,080
Hm. Next time, profits.
6
00:00:14,848 --> 00:00:17,083
Sir, I'll drink to that.
7
00:00:17,083 --> 00:00:18,752
Mm-hmm.
8
00:00:21,020 --> 00:00:22,622
Now, Floyd,
9
00:00:23,189 --> 00:00:26,059
are you sure
that these numbers are normal?
10
00:00:26,426 --> 00:00:28,628
Oh, yeah, look,
at the barbershop,
11
00:00:28,628 --> 00:00:31,498
it took me six years
to break even.
12
00:00:32,198 --> 00:00:34,667
That sounds like
a terrible business model.
13
00:00:36,302 --> 00:00:37,837
Well, actually, it was my fault
14
00:00:37,837 --> 00:00:41,941
'cause I ran this campaign
of free Friday haircuts
15
00:00:41,941 --> 00:00:44,043
that ran a little too long.
16
00:00:45,311 --> 00:00:47,814
Ain't nobody show up
for the rest of the days.
17
00:00:48,715 --> 00:00:50,417
I remember that
18
00:00:51,317 --> 00:00:53,720
'cause I made sure
I was there early.
19
00:00:53,720 --> 00:00:55,922
[Floyd laughs]
20
00:00:55,922 --> 00:00:58,057
Exactly. The bottom line
is, bruh,
21
00:00:58,057 --> 00:01:00,427
I know how to run a business.
22
00:01:02,162 --> 00:01:04,597
And how not to.
23
00:01:06,800 --> 00:01:09,969
Okay, what about Leslie Baker?
24
00:01:09,969 --> 00:01:13,907
Okay, she's still contributing
the folding tables, right?
25
00:01:13,907 --> 00:01:16,409
Um, yes. Yes.
26
00:01:16,409 --> 00:01:19,112
-Ooh, ooh, but not just that.
-[Ella] Leslie.
27
00:01:19,112 --> 00:01:21,881
The word is she's also bringing
her new boo.
28
00:01:22,148 --> 00:01:23,783
Oh, how nice.
29
00:01:24,350 --> 00:01:27,320
She finally met someone.
Oh, Leslie.
30
00:01:27,320 --> 00:01:30,390
Tall, strong drink of water
she got too.
31
00:01:31,591 --> 00:01:34,060
Well, maybe he can bring
that strength over here
32
00:01:34,060 --> 00:01:35,895
and help get things set-up.
33
00:01:35,895 --> 00:01:38,898
You know, I wouldn't mind
having my own boo thing
34
00:01:38,898 --> 00:01:40,333
to parade around.
35
00:01:41,067 --> 00:01:42,902
Come to my church.
36
00:01:42,902 --> 00:01:47,340
I keep telling you.
Check out the eligible men.
37
00:01:47,841 --> 00:01:49,442
There's only two of them.
38
00:01:51,377 --> 00:01:53,813
And like Deacon Glass?
39
00:01:53,813 --> 00:01:55,114
Yes.
40
00:01:55,114 --> 00:01:56,416
Hm-hmm.
41
00:01:56,416 --> 00:01:58,852
The man has
more nose hairs than teeth.
42
00:01:59,285 --> 00:02:00,620
Those are false teeth?
43
00:02:00,620 --> 00:02:02,155
-Girl, you know that.
-No, don't you tell me.
44
00:02:02,155 --> 00:02:03,356
-You know that.
-Don't you tell me.
45
00:02:03,356 --> 00:02:04,824
You gonna tell me
you didn't know that?
46
00:02:04,824 --> 00:02:06,392
-You gossip too much.
-[Gloria] You know what? Fine.
47
00:02:06,392 --> 00:02:08,728
God, help me help her.
48
00:02:09,996 --> 00:02:13,566
While you pray, I'm gonna go
get us some more tea.
49
00:02:13,566 --> 00:02:14,868
Those are false?
50
00:02:15,335 --> 00:02:17,403
-Ella.
-He got a gap!
51
00:02:17,403 --> 00:02:20,240
The whole thing
is a gap! Come on!
52
00:02:24,043 --> 00:02:29,749
[music]
53
00:02:32,168 --> 00:02:34,971
[music]
54
00:02:34,971 --> 00:02:36,306
[fire hydrant spraying]
55
00:02:36,306 --> 00:02:38,108
[birds chirping]
56
00:02:38,108 --> 00:02:40,043
[airplane overhead]
57
00:02:40,043 --> 00:02:41,544
[car horn]
58
00:02:41,544 --> 00:02:46,116
[fireworks]
59
00:02:46,116 --> 00:02:48,017
[train passes]
60
00:02:48,017 --> 00:02:50,620
[ambulance sirens]
61
00:02:52,722 --> 00:02:55,458
[music]
62
00:02:56,693 --> 00:02:58,328
Hey, Floyd.
63
00:02:58,328 --> 00:03:00,563
Man, did you catch
that Falcon's game?
64
00:03:01,131 --> 00:03:03,299
Look like we gonna have
another year of...
65
00:03:04,601 --> 00:03:07,203
Floyd. Floyd!
66
00:03:07,904 --> 00:03:09,405
Oh, my bad, Curtis.
67
00:03:09,405 --> 00:03:11,941
Yeah, man, um, I saw it, yeah.
68
00:03:11,941 --> 00:03:15,044
The Hawks scored about three
touchdowns in the last quarter.
69
00:03:15,445 --> 00:03:17,814
That's the wrong bird, Floyd.
70
00:03:18,715 --> 00:03:20,383
What the hell's wrong
with you, man?
71
00:03:20,383 --> 00:03:21,784
Ain't nothing wrong
72
00:03:21,784 --> 00:03:24,354
'cause everything seems to be
suddenly all right.
73
00:03:26,623 --> 00:03:28,892
Okay, how many
of those things have you had?
74
00:03:30,293 --> 00:03:32,529
I'm just drunk on love, man.
75
00:03:34,330 --> 00:03:36,266
Well, who's the lucky lady?
76
00:03:36,266 --> 00:03:38,935
Well, I don't wanna say
right now,
77
00:03:38,935 --> 00:03:42,138
but I still wanna approach her
the right way, you know?
78
00:03:42,138 --> 00:03:45,041
Well, man, come on, tell me
a little bit about her then.
79
00:03:45,041 --> 00:03:47,744
[Floyd laughs awkwardly]
80
00:03:47,744 --> 00:03:50,713
Well, you know,
she's a rare beauty
81
00:03:50,713 --> 00:03:53,249
with, like, a face
like the sun, you know?
82
00:03:53,249 --> 00:03:55,051
-Okay, okay.
-[Floyd] Yeah.
83
00:03:55,051 --> 00:03:57,253
So she's a high yellow gal.
84
00:03:57,253 --> 00:03:59,822
I was speaking metaphorically,
Curtis.
85
00:04:00,323 --> 00:04:03,326
Metaphorically?
Sounds like you in trouble.
86
00:04:04,727 --> 00:04:07,163
Okay, well, why haven't
you approached her, man?
87
00:04:07,163 --> 00:04:08,731
Man, I want to,
88
00:04:08,731 --> 00:04:11,734
but every time I get around her,
I get tongue-tied, you know?
89
00:04:11,734 --> 00:04:14,304
And that's just not like me,
okay,
90
00:04:14,304 --> 00:04:16,906
since you know
I'm the ladies' man.
91
00:04:17,540 --> 00:04:19,209
Yeah, whatever.
92
00:04:20,176 --> 00:04:21,844
Tell you what.
93
00:04:21,844 --> 00:04:25,081
Take it from a man who has been
happily married for decades...
94
00:04:25,081 --> 00:04:26,249
[Floyd] Mm, decades.
95
00:04:26,249 --> 00:04:28,184
Okay, honesty
is the best policy.
96
00:04:28,484 --> 00:04:30,153
Just tell her how you feel, man.
97
00:04:30,153 --> 00:04:31,621
To her face?
98
00:04:32,222 --> 00:04:33,856
Where the hell else
you gonna tell it?
99
00:04:36,125 --> 00:04:38,328
I've been waiting five days
100
00:04:38,328 --> 00:04:41,431
to see the finale
of Trial By Fire.
101
00:04:41,864 --> 00:04:43,299
Oh, Daddy, it's so good.
102
00:04:43,299 --> 00:04:44,934
I couldn't believe
when they walked in there...
103
00:04:44,934 --> 00:04:46,536
Whoa, wait.
104
00:04:47,203 --> 00:04:49,038
I don't wanna hear
anything about it.
105
00:04:49,706 --> 00:04:51,274
I wasn't gonna say nothing.
106
00:04:51,274 --> 00:04:52,375
Good.
107
00:04:52,809 --> 00:04:54,844
Except you need
to have some tissues ready.
108
00:04:54,844 --> 00:04:56,412
Jazmine.
109
00:04:56,412 --> 00:04:58,014
Listen, listen, that's not
giving anything away, okay?
110
00:04:58,014 --> 00:04:59,616
There's no way to prepare you
for what's coming.
111
00:04:59,616 --> 00:05:01,251
Maybe you should go
to your room.
112
00:05:01,251 --> 00:05:02,518
Okay?
113
00:05:02,919 --> 00:05:04,587
Do you think
you need to go to your room?
114
00:05:04,587 --> 00:05:06,556
Go to my room? Are you serious?
115
00:05:07,724 --> 00:05:09,592
We sat down
to watch it together.
116
00:05:09,926 --> 00:05:12,595
Well, you saw it already,
so beat it.
117
00:05:14,197 --> 00:05:15,932
Man, this don't make no sense.
118
00:05:15,932 --> 00:05:18,534
I don't wanna hear no,
"Oh, you always away at school.
119
00:05:18,534 --> 00:05:20,169
We never get no quality time.
120
00:05:20,169 --> 00:05:21,537
You never spend
no time with me,"
121
00:05:21,537 --> 00:05:23,006
'cause I be trying, Daddy.
122
00:05:24,941 --> 00:05:27,677
Okay. Here we go.
123
00:05:29,245 --> 00:05:32,348
[out-of-time rhythmic knocking
on door]
124
00:05:34,817 --> 00:05:36,352
Really?
125
00:05:42,525 --> 00:05:45,028
-Hey!
-Big cheese.
126
00:05:45,028 --> 00:05:46,329
Smokey the Bear, what's up?
127
00:05:46,329 --> 00:05:48,531
OG firefighter, what's up?
128
00:05:48,531 --> 00:05:50,533
-Hey, what you two doing here?
-What's good, man?
129
00:05:50,533 --> 00:05:52,902
Actually, so me and Pea,
130
00:05:52,902 --> 00:05:55,071
yo, we wanna come
holla at you right fast
131
00:05:55,071 --> 00:05:56,272
about a little something.
132
00:05:56,272 --> 00:05:57,874
Okay, come on in.
133
00:05:59,409 --> 00:06:01,044
Can I get y'all
something to drink?
134
00:06:01,044 --> 00:06:02,445
Yeah, let me get a little brown,
135
00:06:02,445 --> 00:06:04,981
some ice cubes, a little
lemon squeeze on the side.
136
00:06:06,516 --> 00:06:08,484
We only here for business,
but, listen,
137
00:06:08,484 --> 00:06:10,186
I apologize, Chief Payne,
138
00:06:10,186 --> 00:06:11,754
for the actions of my brother.
139
00:06:11,754 --> 00:06:14,324
Um, we here to get
business handled,
140
00:06:14,324 --> 00:06:15,491
so we'll take some of that
141
00:06:15,491 --> 00:06:17,960
Atlanta's finest
Chattahoochee tap water.
142
00:06:19,529 --> 00:06:21,497
-Coming right up.
-[Peanut] All right.
143
00:06:24,334 --> 00:06:25,802
They left us a sandwich.
144
00:06:25,802 --> 00:06:27,537
You know they got money
when they leave sandwiches
145
00:06:27,537 --> 00:06:29,472
on the table
just in case anybody home.
146
00:06:29,472 --> 00:06:31,641
Got no grapes...[mumbles]
147
00:06:33,609 --> 00:06:35,078
You got some mayonnaise?
148
00:06:35,078 --> 00:06:38,247
Hey, that's my sandwich!
149
00:06:38,247 --> 00:06:40,216
Oh, my bad, my bad, bruh.
150
00:06:40,216 --> 00:06:42,785
I thought
you left that here for us.
151
00:06:42,785 --> 00:06:45,355
I thought it was, you know,
like the table sandwich
152
00:06:45,355 --> 00:06:47,023
for your guests.
153
00:06:47,590 --> 00:06:49,258
I mean, C.J.,
what happened to you?
154
00:06:49,592 --> 00:06:51,294
You used to be all
hospitable-like.
155
00:06:51,294 --> 00:06:52,795
Now you mad over a sandwich?
156
00:06:53,996 --> 00:06:56,499
Can y'all just tell me
why y'all over here, man?
157
00:06:57,066 --> 00:06:59,302
All right, so, actually...
158
00:06:59,869 --> 00:07:03,873
Hey, it's like it's fate
or something.
159
00:07:03,873 --> 00:07:07,176
Oh, man, this is crazy.
Turn it up.
160
00:07:07,443 --> 00:07:08,611
What's that?
161
00:07:09,078 --> 00:07:11,547
Yo, we were just watching
Trial By Fire.
162
00:07:11,547 --> 00:07:13,583
Which is a bomb show,
by the way.
163
00:07:13,583 --> 00:07:15,985
-It's our show.
-Yo, tell me this, though.
164
00:07:15,985 --> 00:07:18,454
At the end,
when the fire department...
165
00:07:18,454 --> 00:07:21,824
Hey! Hey, I haven't watched
any of this, man.
166
00:07:21,824 --> 00:07:23,259
Oh, my bad.
167
00:07:23,659 --> 00:07:25,294
Look, you ain't even
got to worry about it.
168
00:07:25,294 --> 00:07:26,629
We not no snitches,
169
00:07:26,629 --> 00:07:28,431
so we not gonna spoil the show,
all right?
170
00:07:28,431 --> 00:07:30,400
Nah, but for real, on the real,
171
00:07:30,767 --> 00:07:34,437
Chief Payne, seeing
those firefighters die,
172
00:07:34,437 --> 00:07:35,905
saving that bus full of kids...
173
00:07:35,905 --> 00:07:38,474
Wait a minute. Did you hear
what I just said to you?
174
00:07:38,474 --> 00:07:40,376
I have not watched this yet.
175
00:07:40,743 --> 00:07:43,212
Wait a minute. They all die?
176
00:07:43,513 --> 00:07:46,416
-They all die, blackened.
-Crispy.
177
00:07:48,918 --> 00:07:51,000
Look, my mom been getting on us
about getting a job,
178
00:07:51,000 --> 00:07:53,256
Look, my mom been getting on us
about getting a job,
179
00:07:53,256 --> 00:07:55,158
moving out the basement,
180
00:07:55,158 --> 00:07:56,726
and so I was just thinking,
181
00:07:56,726 --> 00:07:59,595
hey, why not save people?
182
00:08:00,396 --> 00:08:01,631
Come again?
183
00:08:01,631 --> 00:08:06,068
Look, me and Peanut
came over here
184
00:08:06,068 --> 00:08:10,039
because, you know, we wanted
to give you the opportunity
185
00:08:10,640 --> 00:08:11,941
of a lifetime,
186
00:08:11,941 --> 00:08:13,876
because we wanna be
firefighters,
187
00:08:13,876 --> 00:08:15,912
but we gonna let you
be our mentor.
188
00:08:17,713 --> 00:08:20,483
You two wanna be firefighters?
189
00:08:20,483 --> 00:08:22,318
-That's right.
-Hell, yeah, man.
190
00:08:22,318 --> 00:08:24,487
[C.J. laughs]
191
00:08:24,487 --> 00:08:26,489
You excited to hear that?
192
00:08:30,760 --> 00:08:32,595
-Hey.
-Hey. What's happening, bruh?
193
00:08:32,595 --> 00:08:33,930
You forgot something?
194
00:08:33,930 --> 00:08:36,666
No, no, actually, I came
over here to thank you.
195
00:08:36,666 --> 00:08:40,169
Guess who just asked out
the woman of his dreams.
196
00:08:40,570 --> 00:08:43,473
Okay, well, that's
what I'm talking about, man.
197
00:08:43,873 --> 00:08:45,641
Uh, so what did
the lovely lady say?
198
00:08:45,641 --> 00:08:47,543
She says she would love to.
199
00:08:47,543 --> 00:08:49,378
As a matter of fact,
I took your advice
200
00:08:49,378 --> 00:08:52,148
and I just, I was
just being myself.
201
00:08:52,482 --> 00:08:55,151
Wow. And that worked?
202
00:08:55,852 --> 00:08:58,488
Stop, I'm just kidding, Floyd.
Come on, man.
203
00:08:58,488 --> 00:09:00,056
Yeah, whatever, man.
204
00:09:00,056 --> 00:09:02,492
-I'm really happy for you, man.
-Appreciate that, brother.
205
00:09:02,492 --> 00:09:03,726
So what are you guys gonna do?
206
00:09:03,726 --> 00:09:05,161
What's happening,
what you gonna do?
207
00:09:05,161 --> 00:09:08,097
I don't know yet, man, 'cause
I just got the digits.
208
00:09:08,464 --> 00:09:09,999
-Um, Floyd.
-Mm?
209
00:09:09,999 --> 00:09:12,668
I think, if you have
a rotary phone at home,
210
00:09:12,668 --> 00:09:14,370
you're not allowed
to call them digits.
211
00:09:14,737 --> 00:09:17,673
Ha, ha, ha, very funny.
[Curtis laughing]
212
00:09:17,673 --> 00:09:19,242
They keep coming,
they keep coming.
213
00:09:19,242 --> 00:09:21,878
I know, right? But, you know,
214
00:09:21,878 --> 00:09:23,379
the crazy part about it
215
00:09:23,379 --> 00:09:26,015
is I'm still nervous.
216
00:09:26,015 --> 00:09:28,351
I wanna make a great impression
on her, man, you know?
217
00:09:28,351 --> 00:09:29,919
Eh, I'm sure you will.
218
00:09:29,919 --> 00:09:33,055
No, seriously, I still get
tongue-tied when I talk to her.
219
00:09:33,055 --> 00:09:35,424
Well, look, you know, you still
haven't told me
220
00:09:35,424 --> 00:09:36,826
who this siren is, man.
221
00:09:36,826 --> 00:09:38,995
Well, you kinda know her.
222
00:09:39,762 --> 00:09:41,631
-I know her?
-Mm-hmm.
223
00:09:41,631 --> 00:09:43,132
Wait, okay, hold on.
224
00:09:43,132 --> 00:09:44,734
-Well, let me guess.
-[Floyd] Okay. All right.
225
00:09:44,734 --> 00:09:46,536
-Let me guess.
-[Floyd] Okay, go on, go on.
226
00:09:46,536 --> 00:09:47,937
You know I'm good. I got a gift.
227
00:09:48,237 --> 00:09:49,405
It's a gift.
228
00:09:49,405 --> 00:09:50,907
I think they call that
the nothing.
229
00:09:50,907 --> 00:09:52,842
Yeah, I heard Ella say that.
230
00:09:56,245 --> 00:09:57,413
Rita.
231
00:09:57,713 --> 00:09:59,382
Works down at the corner store.
232
00:09:59,382 --> 00:10:00,816
With the moustache?
233
00:10:01,717 --> 00:10:03,986
No, sir. No, sir.
234
00:10:03,986 --> 00:10:05,488
Oh, this is fun.
235
00:10:05,488 --> 00:10:07,590
Okay, okay, come on with that.
236
00:10:07,590 --> 00:10:09,425
-I know who it is.
-Who, who, who?
237
00:10:09,892 --> 00:10:13,062
It's that new customer that's
been coming to the food truck
238
00:10:13,062 --> 00:10:16,132
and she order a pound
of pulled pork every day.
239
00:10:17,366 --> 00:10:19,235
You talking about Porky Peggy?
240
00:10:20,002 --> 00:10:22,672
-That's her name?
-That's a absolute hell, no.
241
00:10:24,807 --> 00:10:26,208
Boy, I'll bust you
in your esophagus...
242
00:10:26,208 --> 00:10:27,209
What?
243
00:10:27,944 --> 00:10:29,679
Floyd, tell me
you not talking about...
244
00:10:29,679 --> 00:10:31,380
The glorious Glo.
245
00:10:31,847 --> 00:10:34,183
Yes, sir. Yeah, Curtis.
246
00:10:36,719 --> 00:10:38,120
I think she's the one.
247
00:10:41,257 --> 00:10:42,391
[whimpers]
248
00:10:42,391 --> 00:10:43,459
What's wrong?
249
00:10:43,459 --> 00:10:45,361
[gagging]
250
00:10:48,507 --> 00:10:50,475
[music]
251
00:10:50,475 --> 00:10:52,010
-Come on. Nuh-uh!
-[Curtis gagging]
252
00:10:54,880 --> 00:10:57,115
Still feeling sick?
You all right, Curtis?
253
00:10:57,115 --> 00:10:58,617
Hi, Floyd.
254
00:10:58,617 --> 00:11:01,987
Oh, I mean, what should I say,
Casanova?
255
00:11:03,689 --> 00:11:05,991
I just talked to Glo.
256
00:11:05,991 --> 00:11:07,693
Okay, so you know about this?
257
00:11:07,926 --> 00:11:10,529
I think it's wonderful. Yes.
258
00:11:10,529 --> 00:11:12,664
Well, I think it's
the worst idea ever.
259
00:11:12,664 --> 00:11:13,899
Curtis.
260
00:11:13,899 --> 00:11:16,635
Hm-hmm, no, Ella,
no, no. I got this.
261
00:11:16,635 --> 00:11:18,704
I got this. I understand.
262
00:11:19,137 --> 00:11:21,039
Let me tell you something,
brother.
263
00:11:21,039 --> 00:11:22,941
You ain't got
nothing to worry about.
264
00:11:23,542 --> 00:11:26,011
-I don't? Thank God.
-[Floyd] Hm-hmm.
265
00:11:26,878 --> 00:11:29,648
You will never lose me
as a friend.
266
00:11:30,749 --> 00:11:31,817
Get your hands off me.
267
00:11:31,817 --> 00:11:34,152
'Cause you are my best friend.
268
00:11:35,087 --> 00:11:38,256
-Don't tell nobody.
-And I will always make time
269
00:11:39,257 --> 00:11:40,726
for you.
270
00:11:41,760 --> 00:11:43,195
That is not
what I'm talking about.
271
00:11:44,830 --> 00:11:46,631
But you know what?
I'm thinking about this.
272
00:11:46,631 --> 00:11:50,068
What if all four of us
went on a double date?
273
00:11:50,068 --> 00:11:51,903
-I think it's wonderful.
-[Floyd] Yeah.
274
00:11:51,903 --> 00:11:53,872
I can make dinner.
275
00:11:53,872 --> 00:11:55,774
Boy, you just jumped
right on in there, didn't you?
276
00:11:55,774 --> 00:11:56,908
-Yes, I did.
-[Floyd] Yeah.
277
00:11:56,908 --> 00:11:58,377
I'm gonna go and tell Glo.
278
00:11:58,377 --> 00:12:00,212
[Ella laughing]
279
00:12:02,881 --> 00:12:06,318
What does it mean to you
to be a firefighter?
280
00:12:07,519 --> 00:12:08,920
Ooh, I know this one.
281
00:12:08,920 --> 00:12:10,455
Please, call on me.
282
00:12:10,455 --> 00:12:11,456
Pookie.
283
00:12:12,224 --> 00:12:14,760
[clearing throat]
It means to be a hero.
284
00:12:15,193 --> 00:12:19,097
Yeah, yeah, like you get
to be saving people and stuff.
285
00:12:19,097 --> 00:12:20,766
You get to ride around
the firetruck
286
00:12:20,766 --> 00:12:22,200
with a little Dalmatian.
287
00:12:22,200 --> 00:12:24,302
You get to feed it
little biscuits and stuff.
288
00:12:24,870 --> 00:12:26,405
Well, kinda.
289
00:12:26,405 --> 00:12:29,374
Well, also, you know,
you gotta make sure
290
00:12:29,374 --> 00:12:32,778
that you got a super,
sexy, attractive team.
291
00:12:32,778 --> 00:12:34,179
They gotta be, man.
292
00:12:34,179 --> 00:12:37,082
You remember the calendar
episode of Trial By Fire?
293
00:12:37,082 --> 00:12:39,618
Do I? My favorite episode, bruh.
294
00:12:39,618 --> 00:12:41,753
And, look, if I'm gonna be
Mr. November,
295
00:12:41,753 --> 00:12:43,121
man, we got to start
working out.
296
00:12:43,121 --> 00:12:46,491
Okay, stop, stop, this is not
a TV show, all right?
297
00:12:46,992 --> 00:12:48,460
We gotta talk about this.
298
00:12:48,460 --> 00:12:51,430
Sometimes it is exciting.
299
00:12:51,830 --> 00:12:53,865
But for the most part,
we just sit around,
300
00:12:53,865 --> 00:12:55,367
waiting for an emergency.
301
00:12:55,367 --> 00:12:56,768
Yeah, but that's the time,
302
00:12:56,768 --> 00:12:58,737
that's when all the little
love triangles happen.
303
00:12:58,737 --> 00:13:00,038
That's what I'm talkin' about,
right?
304
00:13:00,038 --> 00:13:02,007
Yeah, they be happening
all over the station.
305
00:13:02,007 --> 00:13:04,643
Like the episode
with Shondra and Drew
306
00:13:04,643 --> 00:13:06,244
on the firetruck with Mike.
307
00:13:06,244 --> 00:13:09,347
Yeah, I'm glad Shondra went
with Mike, man.
308
00:13:09,347 --> 00:13:13,952
No, wait, wait, Mike was dumb
and he was incompetent.
309
00:13:13,952 --> 00:13:15,854
And Drew knew his way
around the firehouse.
310
00:13:15,854 --> 00:13:17,322
What show he watching?
311
00:13:17,322 --> 00:13:20,826
Drew knew how to be
extra boring.
312
00:13:20,826 --> 00:13:21,860
That's what Drew is.
313
00:13:21,860 --> 00:13:23,929
No, he... You know what?
314
00:13:23,929 --> 00:13:26,364
This is neither here
nor there, okay?
315
00:13:26,364 --> 00:13:28,500
The one thing
that's true about the show
316
00:13:28,500 --> 00:13:31,736
is that you do need to be
in top physical condition.
317
00:13:32,170 --> 00:13:34,940
Right, that's for
the calendar episode, right?
318
00:13:35,307 --> 00:13:38,176
Feel this one,
for the calendar, look.
319
00:13:38,176 --> 00:13:39,711
No, come on, bruh.
Come on, sit down.
320
00:13:39,711 --> 00:13:41,179
-But I'm strong now.
-Come on, I got you.
321
00:13:41,179 --> 00:13:43,615
-All right. Okay.
-I can...
322
00:13:43,615 --> 00:13:45,217
It's not that.
323
00:13:45,217 --> 00:13:47,219
It's for all the gear
you have to carry,
324
00:13:47,219 --> 00:13:50,856
75 pounds or more,
whatever is needed.
325
00:13:50,856 --> 00:13:52,090
Seventy-five pounds?
That ain't...
326
00:13:52,090 --> 00:13:54,693
Tell him, Pea,
75 pounds, I can carry that
327
00:13:54,693 --> 00:13:59,531
and I can carry a beautiful
BBW honey on my shoulders,
328
00:13:59,531 --> 00:14:01,399
just up the steps.
329
00:14:02,367 --> 00:14:03,802
Right, Pea? Tell him...
330
00:14:03,802 --> 00:14:05,837
No, I did see you
drop some big girls.
331
00:14:05,837 --> 00:14:08,707
Two of my guys had to carry
a 300-pound man
332
00:14:08,707 --> 00:14:11,176
out of an apartment fire
just last week.
333
00:14:11,176 --> 00:14:12,911
I would've left his big ass.
334
00:14:12,911 --> 00:14:14,880
Right fast on the ground.
335
00:14:14,880 --> 00:14:17,115
You see, that's why
all of this is ridiculous
336
00:14:17,115 --> 00:14:19,784
because you can't leave
his big ass.
337
00:14:20,719 --> 00:14:23,288
Okay, don't leave big ass.
338
00:14:23,288 --> 00:14:26,358
As a matter of fact, don't
leave... No ass left behind.
339
00:14:26,358 --> 00:14:29,094
You know, that's my slogan.
That's my motto.
340
00:14:29,094 --> 00:14:31,229
Ain't no ass left behind.
341
00:14:31,229 --> 00:14:33,231
Yeah, ain't no ass
with that one.
342
00:14:33,832 --> 00:14:35,934
-Do I have to, Ella?
-Curtis.
343
00:14:36,768 --> 00:14:40,405
Don't start, okay, baby?
Yes. You have to.
344
00:14:41,039 --> 00:14:44,943
These are our friends, baby,
so we have to be supportive.
345
00:14:44,943 --> 00:14:46,344
Okay, so what are you saying?
346
00:14:46,344 --> 00:14:49,981
I should let that cheetah sink
her claws into Floyd?
347
00:14:50,715 --> 00:14:54,052
Cheetah? Baby, she's our age.
348
00:14:54,419 --> 00:14:55,620
Really?
349
00:14:55,987 --> 00:14:58,623
That hard living is really
showing on her mug.
350
00:14:58,957 --> 00:15:01,259
That's so not nice,
351
00:15:01,760 --> 00:15:04,529
and why are you acting
like Floyd
352
00:15:04,529 --> 00:15:06,865
is some prize bull?
353
00:15:06,865 --> 00:15:09,234
Well, if Floyd is a bull,
354
00:15:09,234 --> 00:15:10,735
then what does that make her?
355
00:15:10,735 --> 00:15:12,070
-Curtis. Curtis.
-Go on, say it.
356
00:15:12,070 --> 00:15:13,405
-Go on, say it.
-Go get the door.
357
00:15:13,405 --> 00:15:14,773
-Go on, say it.
-Go get the door.
358
00:15:14,773 --> 00:15:16,474
-Answer the question.
-Curtis!
359
00:15:17,242 --> 00:15:18,276
No.
360
00:15:18,276 --> 00:15:19,744
[winces in pain]
361
00:15:19,744 --> 00:15:20,979
[Ella laughs] Burn him!
362
00:15:20,979 --> 00:15:23,081
You look nice, Curtis.
363
00:15:25,116 --> 00:15:26,885
You picked it out.
364
00:15:29,554 --> 00:15:31,056
There--but um...
365
00:15:32,657 --> 00:15:33,892
Come in.
366
00:15:33,892 --> 00:15:35,493
Thanks for having us over,
brother.
367
00:15:36,227 --> 00:15:37,462
Curtis.
368
00:15:40,899 --> 00:15:43,134
-Come in.
-Curtis.
369
00:15:44,302 --> 00:15:45,870
Glo.
370
00:15:47,973 --> 00:15:49,374
Yo, that was so good.
371
00:15:49,374 --> 00:15:51,242
-Hold up, hold up, hold up.
-That was the episode...
372
00:15:51,242 --> 00:15:53,678
Y'all really telling me
that it wasn't Megan's fault
373
00:15:53,678 --> 00:15:56,181
when all them hair products
in her hair caught fire?
374
00:15:56,181 --> 00:15:58,617
No, come on, man, she a sister.
375
00:15:58,617 --> 00:16:00,452
She can't be running around
with no flyaways,
376
00:16:00,452 --> 00:16:02,020
running through
burning buildings.
377
00:16:02,020 --> 00:16:03,655
She gotta make sure
her hair laid.
378
00:16:03,655 --> 00:16:05,190
-I don't know about all that.
-Ain't that right, C.J.?
379
00:16:05,190 --> 00:16:06,758
C.J., C.J., do me a favor.
380
00:16:06,758 --> 00:16:08,793
Tell Jazmine here
there's a protocol
381
00:16:08,793 --> 00:16:12,597
when a woman has that silky,
yacky, straight, 4C hair,
382
00:16:12,597 --> 00:16:15,000
with the edges flying out,
somebody gonna catch on fire.
383
00:16:15,000 --> 00:16:16,468
Remember the Michael Jackson
commercial?
384
00:16:16,468 --> 00:16:19,471
Hee-hee, remember he was runnin'
around, he was-- C.J.?
385
00:16:20,372 --> 00:16:22,007
So y'all are talking to me now?
386
00:16:23,208 --> 00:16:26,044
Your so-called mentor,
now you're talking to me?
387
00:16:26,044 --> 00:16:30,115
You're now debating over whether
Sabrina or Nate
388
00:16:30,115 --> 00:16:31,483
was the one to let
the Dalmations
389
00:16:31,483 --> 00:16:32,550
out of the station?
390
00:16:33,485 --> 00:16:35,353
-No, no.
-No way.
391
00:16:35,353 --> 00:16:36,988
Clearly, that's Sabrina's fault.
392
00:16:36,988 --> 00:16:38,623
-We all know that.
-We haven't settled this?
393
00:16:38,623 --> 00:16:39,924
-It's Nate!
-No!
394
00:16:39,924 --> 00:16:41,960
It was Nate's fault!
He left the door open!
395
00:16:41,960 --> 00:16:43,061
[Peanut] Listen!
396
00:16:43,061 --> 00:16:44,295
[Jazmine] He left the door open!
397
00:16:44,295 --> 00:16:46,264
Sabrina had his medication
and his leash!
398
00:16:46,264 --> 00:16:47,799
It don't even matter.
Dad, please tell him!
399
00:16:47,799 --> 00:16:49,334
What are you talking about,
stop smoking crack, Ja--
400
00:16:49,334 --> 00:16:51,202
C.J., C.J., where you going?
401
00:16:51,202 --> 00:16:54,205
Can you just tell her
whose fault it was?
402
00:16:54,606 --> 00:16:58,710
Clearly, you two
have no serious intentions
403
00:16:58,710 --> 00:16:59,978
to be firefighters.
404
00:16:59,978 --> 00:17:01,646
-What, no.
-Hey, don't say that.
405
00:17:01,646 --> 00:17:02,914
You can't say that.
406
00:17:02,914 --> 00:17:04,649
Come on, C.J., C.J.,
you can't... Listen.
407
00:17:04,649 --> 00:17:06,084
You can't... Look, look.
408
00:17:06,084 --> 00:17:09,387
You see we already got
matching firetruck tattoos.
409
00:17:09,387 --> 00:17:12,023
No, y'all don't,
no, y'all don't, what?
410
00:17:12,023 --> 00:17:14,059
No way! Oh, they're bomb!
What?
411
00:17:14,059 --> 00:17:15,827
That what I'm talking about.
412
00:17:15,827 --> 00:17:17,228
I'm about to get me one.
413
00:17:17,228 --> 00:17:19,164
And then you drive it...
414
00:17:20,031 --> 00:17:21,366
That's what I'm talking about.
415
00:17:21,366 --> 00:17:22,434
Jazmine.
416
00:17:23,968 --> 00:17:26,004
But, you know, for real,
417
00:17:26,004 --> 00:17:28,039
you know, it's time
for us to grow up, man.
418
00:17:28,039 --> 00:17:29,441
We trying to be getting
some of the things,
419
00:17:29,441 --> 00:17:30,875
you know, grown people
be having,
420
00:17:30,875 --> 00:17:32,177
things that we trying
to take care of.
421
00:17:32,177 --> 00:17:34,079
-Start with an R.
-Responsibility.
422
00:17:34,079 --> 00:17:35,547
Yes. Some of those.
423
00:17:35,547 --> 00:17:37,782
And, you know, when we
watch the show,
424
00:17:37,782 --> 00:17:39,617
we just feel something,
seeing them guys work.
425
00:17:39,617 --> 00:17:40,785
-It's emotional.
-Yeah.
426
00:17:40,785 --> 00:17:43,354
Yeah, you know, something
just occurred to me.
427
00:17:43,354 --> 00:17:48,126
That Trial By Fire
is shot here in Atlanta.
428
00:17:48,927 --> 00:17:53,031
And you two will be better
served playing firefighters
429
00:17:53,031 --> 00:17:55,266
than actually being
firefighters.
430
00:17:55,967 --> 00:17:57,569
Yeah, yeah.
431
00:17:57,569 --> 00:18:00,338
That actually sounds fun
and responsible.
432
00:18:00,338 --> 00:18:01,606
-Right.
-Yeah, that's nice.
433
00:18:01,606 --> 00:18:03,408
And we ain't getting burned up
with fake fires.
434
00:18:03,408 --> 00:18:07,045
And on top of that,
Shondra can get with me.
435
00:18:07,412 --> 00:18:08,613
Boy, stop.
436
00:18:08,613 --> 00:18:11,316
Relax, you know
Shondra's my baby momma already.
437
00:18:11,316 --> 00:18:13,051
No cap. That's all it is.
438
00:18:13,051 --> 00:18:14,352
No, you got
too many baby mommas.
439
00:18:14,352 --> 00:18:17,789
You don't even take care
of your kids you got now.
440
00:18:17,789 --> 00:18:20,191
[music]
441
00:18:23,661 --> 00:18:24,662
That's so good.
442
00:18:24,662 --> 00:18:26,331
Yeah, it is.
I love the way you chew.
443
00:18:27,699 --> 00:18:28,900
Excuse me.
444
00:18:29,400 --> 00:18:31,002
Haven't you heard
you shouldn't feed the animals?
445
00:18:31,002 --> 00:18:33,037
Curtis. Pie, pie.
446
00:18:33,505 --> 00:18:35,306
I'm sorry, what'd you say,
Curtis.
447
00:18:35,306 --> 00:18:37,709
I believe he called me an animal
448
00:18:38,476 --> 00:18:41,846
when, clearly, the only animal
in here is him.
449
00:18:41,846 --> 00:18:43,148
Jackass.
450
00:18:44,282 --> 00:18:47,218
-Why you...
-Ah, hey, hey, hey.
451
00:18:47,886 --> 00:18:50,021
Please, you two.
452
00:18:50,021 --> 00:18:52,157
Yeah, really, you two,
and, look,
453
00:18:52,157 --> 00:18:53,458
you should be ashamed.
454
00:18:53,458 --> 00:18:55,960
Now Ella has prepared
this beautiful dinner
455
00:18:55,960 --> 00:18:57,295
-and, frankly...
-It's delicious.
456
00:18:57,295 --> 00:18:59,264
I can't wait
till the main course.
457
00:19:00,498 --> 00:19:03,768
Floyd, the eggplant parmesan
is the main course.
458
00:19:05,436 --> 00:19:08,339
-Um, what?
-[Ella] Yes.
459
00:19:08,339 --> 00:19:10,074
Well, where's the meat?
460
00:19:10,375 --> 00:19:12,143
I'm a vegetarian, Floyd.
461
00:19:12,911 --> 00:19:16,915
Yeah, just like the herbivores
of dinosaurs old.
462
00:19:17,615 --> 00:19:19,317
I got your herbivores.
You know, I'm so sick of you.
463
00:19:19,317 --> 00:19:22,954
Wait, no, no, no.
Wait, boo bear.
464
00:19:22,954 --> 00:19:24,956
So, wait, so you mean to tell me
465
00:19:24,956 --> 00:19:27,025
that, in order to date you,
466
00:19:27,025 --> 00:19:29,427
I gotta give up
eating meat again?
467
00:19:29,427 --> 00:19:32,997
Yeah, yeah, oh, and Floyd
loves his meat.
468
00:19:32,997 --> 00:19:34,966
Loves his ribs.
469
00:19:35,400 --> 00:19:38,369
Okay, I think it's time
for dessert.
470
00:19:38,903 --> 00:19:41,573
And his chicken, and his lambs.
471
00:19:42,040 --> 00:19:43,241
And don't forget
the turkey butts.
472
00:19:43,241 --> 00:19:45,176
Uh, turkey butts, you know what?
473
00:19:45,176 --> 00:19:47,378
That's disgusting.
You are disgusting.
474
00:19:47,812 --> 00:19:50,315
But that's the only way
you can really flavor
475
00:19:50,315 --> 00:19:51,716
the greens, dove.
476
00:19:51,716 --> 00:19:53,251
Look, I'm sorry, Floyd,
477
00:19:53,251 --> 00:19:55,854
but I can't stand
the smell of meat.
478
00:19:55,854 --> 00:19:57,555
I just can't.
479
00:19:59,357 --> 00:20:01,226
Mmm, that looks delicious.
480
00:20:01,226 --> 00:20:03,528
But, baby, um,
481
00:20:04,495 --> 00:20:08,333
so I guess this gonna
take some time with this
482
00:20:08,333 --> 00:20:10,268
getting to know each other
and all, huh?
483
00:20:10,268 --> 00:20:11,736
Well, I mean, let's see.
484
00:20:11,736 --> 00:20:14,672
-Like, do you go to church?
-Egh.
485
00:20:14,973 --> 00:20:16,574
That's that.
486
00:20:16,574 --> 00:20:18,843
I think you two
really need to break up.
487
00:20:19,510 --> 00:20:21,679
'Cause, Glo,
Floyd is a sinner.
488
00:20:22,180 --> 00:20:25,116
Through and through.
Ain't that right, baby?
489
00:20:25,116 --> 00:20:26,718
Curtis.
490
00:20:26,718 --> 00:20:28,686
Thanks, friends.
491
00:20:28,686 --> 00:20:30,388
No. Break up, no.
492
00:20:30,388 --> 00:20:34,392
I think
we're just getting started.
493
00:20:43,660 --> 00:20:45,395
Mm, help us, Lord.
494
00:20:45,395 --> 00:20:46,829
-Hey.
-[Floyd] Mm?
495
00:20:46,829 --> 00:20:49,165
You know I'm telling
Glo about this, right?
496
00:20:51,034 --> 00:20:52,802
You better not say a word.
497
00:20:55,171 --> 00:20:59,242
[music]
498
00:21:24,860 --> 00:21:26,228
[music]
499
00:21:26,895 --> 00:21:28,730
[music]