1 00:00:00,700 --> 00:00:03,470 [music] 2 00:00:03,470 --> 00:00:06,039 -Okay, well, I tell you what. -[Floyd] What? 3 00:00:06,039 --> 00:00:09,309 Here's to finally, consistently, breaking even 4 00:00:09,309 --> 00:00:10,643 with the food truck. 5 00:00:10,643 --> 00:00:14,080 Hm. Next time, profits. 6 00:00:14,848 --> 00:00:17,083 Sir, I'll drink to that. 7 00:00:17,083 --> 00:00:18,752 Mm-hmm. 8 00:00:21,020 --> 00:00:22,622 Now, Floyd, 9 00:00:23,189 --> 00:00:26,059 are you sure that these numbers are normal? 10 00:00:26,426 --> 00:00:28,628 Oh, yeah, look, at the barbershop, 11 00:00:28,628 --> 00:00:31,498 it took me six years to break even. 12 00:00:32,198 --> 00:00:34,667 That sounds like a terrible business model. 13 00:00:36,302 --> 00:00:37,837 Well, actually, it was my fault 14 00:00:37,837 --> 00:00:41,941 'cause I ran this campaign of free Friday haircuts 15 00:00:41,941 --> 00:00:44,043 that ran a little too long. 16 00:00:45,311 --> 00:00:47,814 Ain't nobody show up for the rest of the days. 17 00:00:48,715 --> 00:00:50,417 I remember that 18 00:00:51,317 --> 00:00:53,720 'cause I made sure I was there early. 19 00:00:53,720 --> 00:00:55,922 [Floyd laughs] 20 00:00:55,922 --> 00:00:58,057 Exactly. The bottom line is, bruh, 21 00:00:58,057 --> 00:01:00,427 I know how to run a business. 22 00:01:02,162 --> 00:01:04,597 And how not to. 23 00:01:06,800 --> 00:01:09,969 Okay, what about Leslie Baker? 24 00:01:09,969 --> 00:01:13,907 Okay, she's still contributing the folding tables, right? 25 00:01:13,907 --> 00:01:16,409 Um, yes. Yes. 26 00:01:16,409 --> 00:01:19,112 -Ooh, ooh, but not just that. -[Ella] Leslie. 27 00:01:19,112 --> 00:01:21,881 The word is she's also bringing her new boo. 28 00:01:22,148 --> 00:01:23,783 Oh, how nice. 29 00:01:24,350 --> 00:01:27,320 She finally met someone. Oh, Leslie. 30 00:01:27,320 --> 00:01:30,390 Tall, strong drink of water she got too. 31 00:01:31,591 --> 00:01:34,060 Well, maybe he can bring that strength over here 32 00:01:34,060 --> 00:01:35,895 and help get things set-up. 33 00:01:35,895 --> 00:01:38,898 You know, I wouldn't mind having my own boo thing 34 00:01:38,898 --> 00:01:40,333 to parade around. 35 00:01:41,067 --> 00:01:42,902 Come to my church. 36 00:01:42,902 --> 00:01:47,340 I keep telling you. Check out the eligible men. 37 00:01:47,841 --> 00:01:49,442 There's only two of them. 38 00:01:51,377 --> 00:01:53,813 And like Deacon Glass? 39 00:01:53,813 --> 00:01:55,114 Yes. 40 00:01:55,114 --> 00:01:56,416 Hm-hmm. 41 00:01:56,416 --> 00:01:58,852 The man has more nose hairs than teeth. 42 00:01:59,285 --> 00:02:00,620 Those are false teeth? 43 00:02:00,620 --> 00:02:02,155 -Girl, you know that. -No, don't you tell me. 44 00:02:02,155 --> 00:02:03,356 -You know that. -Don't you tell me. 45 00:02:03,356 --> 00:02:04,824 You gonna tell me you didn't know that? 46 00:02:04,824 --> 00:02:06,392 -You gossip too much. -[Gloria] You know what? Fine. 47 00:02:06,392 --> 00:02:08,728 God, help me help her. 48 00:02:09,996 --> 00:02:13,566 While you pray, I'm gonna go get us some more tea. 49 00:02:13,566 --> 00:02:14,868 Those are false? 50 00:02:15,335 --> 00:02:17,403 -Ella. -He got a gap! 51 00:02:17,403 --> 00:02:20,240 The whole thing is a gap! Come on! 52 00:02:24,043 --> 00:02:29,749 [music] 53 00:02:32,168 --> 00:02:34,971 [music] 54 00:02:34,971 --> 00:02:36,306 [fire hydrant spraying] 55 00:02:36,306 --> 00:02:38,108 [birds chirping] 56 00:02:38,108 --> 00:02:40,043 [airplane overhead] 57 00:02:40,043 --> 00:02:41,544 [car horn] 58 00:02:41,544 --> 00:02:46,116 [fireworks] 59 00:02:46,116 --> 00:02:48,017 [train passes] 60 00:02:48,017 --> 00:02:50,620 [ambulance sirens] 61 00:02:52,722 --> 00:02:55,458 [music] 62 00:02:56,693 --> 00:02:58,328 Hey, Floyd. 63 00:02:58,328 --> 00:03:00,563 Man, did you catch that Falcon's game? 64 00:03:01,131 --> 00:03:03,299 Look like we gonna have another year of... 65 00:03:04,601 --> 00:03:07,203 Floyd. Floyd! 66 00:03:07,904 --> 00:03:09,405 Oh, my bad, Curtis. 67 00:03:09,405 --> 00:03:11,941 Yeah, man, um, I saw it, yeah. 68 00:03:11,941 --> 00:03:15,044 The Hawks scored about three touchdowns in the last quarter. 69 00:03:15,445 --> 00:03:17,814 That's the wrong bird, Floyd. 70 00:03:18,715 --> 00:03:20,383 What the hell's wrong with you, man? 71 00:03:20,383 --> 00:03:21,784 Ain't nothing wrong 72 00:03:21,784 --> 00:03:24,354 'cause everything seems to be suddenly all right. 73 00:03:26,623 --> 00:03:28,892 Okay, how many of those things have you had? 74 00:03:30,293 --> 00:03:32,529 I'm just drunk on love, man. 75 00:03:34,330 --> 00:03:36,266 Well, who's the lucky lady? 76 00:03:36,266 --> 00:03:38,935 Well, I don't wanna say right now, 77 00:03:38,935 --> 00:03:42,138 but I still wanna approach her the right way, you know? 78 00:03:42,138 --> 00:03:45,041 Well, man, come on, tell me a little bit about her then. 79 00:03:45,041 --> 00:03:47,744 [Floyd laughs awkwardly] 80 00:03:47,744 --> 00:03:50,713 Well, you know, she's a rare beauty 81 00:03:50,713 --> 00:03:53,249 with, like, a face like the sun, you know? 82 00:03:53,249 --> 00:03:55,051 -Okay, okay. -[Floyd] Yeah. 83 00:03:55,051 --> 00:03:57,253 So she's a high yellow gal. 84 00:03:57,253 --> 00:03:59,822 I was speaking metaphorically, Curtis. 85 00:04:00,323 --> 00:04:03,326 Metaphorically? Sounds like you in trouble. 86 00:04:04,727 --> 00:04:07,163 Okay, well, why haven't you approached her, man? 87 00:04:07,163 --> 00:04:08,731 Man, I want to, 88 00:04:08,731 --> 00:04:11,734 but every time I get around her, I get tongue-tied, you know? 89 00:04:11,734 --> 00:04:14,304 And that's just not like me, okay, 90 00:04:14,304 --> 00:04:16,906 since you know I'm the ladies' man. 91 00:04:17,540 --> 00:04:19,209 Yeah, whatever. 92 00:04:20,176 --> 00:04:21,844 Tell you what. 93 00:04:21,844 --> 00:04:25,081 Take it from a man who has been happily married for decades... 94 00:04:25,081 --> 00:04:26,249 [Floyd] Mm, decades. 95 00:04:26,249 --> 00:04:28,184 Okay, honesty is the best policy. 96 00:04:28,484 --> 00:04:30,153 Just tell her how you feel, man. 97 00:04:30,153 --> 00:04:31,621 To her face? 98 00:04:32,222 --> 00:04:33,856 Where the hell else you gonna tell it? 99 00:04:36,125 --> 00:04:38,328 I've been waiting five days 100 00:04:38,328 --> 00:04:41,431 to see the finale of Trial By Fire. 101 00:04:41,864 --> 00:04:43,299 Oh, Daddy, it's so good. 102 00:04:43,299 --> 00:04:44,934 I couldn't believe when they walked in there... 103 00:04:44,934 --> 00:04:46,536 Whoa, wait. 104 00:04:47,203 --> 00:04:49,038 I don't wanna hear anything about it. 105 00:04:49,706 --> 00:04:51,274 I wasn't gonna say nothing. 106 00:04:51,274 --> 00:04:52,375 Good. 107 00:04:52,809 --> 00:04:54,844 Except you need to have some tissues ready. 108 00:04:54,844 --> 00:04:56,412 Jazmine. 109 00:04:56,412 --> 00:04:58,014 Listen, listen, that's not giving anything away, okay? 110 00:04:58,014 --> 00:04:59,616 There's no way to prepare you for what's coming. 111 00:04:59,616 --> 00:05:01,251 Maybe you should go to your room. 112 00:05:01,251 --> 00:05:02,518 Okay? 113 00:05:02,919 --> 00:05:04,587 Do you think you need to go to your room? 114 00:05:04,587 --> 00:05:06,556 Go to my room? Are you serious? 115 00:05:07,724 --> 00:05:09,592 We sat down to watch it together. 116 00:05:09,926 --> 00:05:12,595 Well, you saw it already, so beat it. 117 00:05:14,197 --> 00:05:15,932 Man, this don't make no sense. 118 00:05:15,932 --> 00:05:18,534 I don't wanna hear no, "Oh, you always away at school. 119 00:05:18,534 --> 00:05:20,169 We never get no quality time. 120 00:05:20,169 --> 00:05:21,537 You never spend no time with me," 121 00:05:21,537 --> 00:05:23,006 'cause I be trying, Daddy. 122 00:05:24,941 --> 00:05:27,677 Okay. Here we go. 123 00:05:29,245 --> 00:05:32,348 [out-of-time rhythmic knocking on door] 124 00:05:34,817 --> 00:05:36,352 Really? 125 00:05:42,525 --> 00:05:45,028 -Hey! -Big cheese. 126 00:05:45,028 --> 00:05:46,329 Smokey the Bear, what's up? 127 00:05:46,329 --> 00:05:48,531 OG firefighter, what's up? 128 00:05:48,531 --> 00:05:50,533 -Hey, what you two doing here? -What's good, man? 129 00:05:50,533 --> 00:05:52,902 Actually, so me and Pea, 130 00:05:52,902 --> 00:05:55,071 yo, we wanna come holla at you right fast 131 00:05:55,071 --> 00:05:56,272 about a little something. 132 00:05:56,272 --> 00:05:57,874 Okay, come on in. 133 00:05:59,409 --> 00:06:01,044 Can I get y'all something to drink? 134 00:06:01,044 --> 00:06:02,445 Yeah, let me get a little brown, 135 00:06:02,445 --> 00:06:04,981 some ice cubes, a little lemon squeeze on the side. 136 00:06:06,516 --> 00:06:08,484 We only here for business, but, listen, 137 00:06:08,484 --> 00:06:10,186 I apologize, Chief Payne, 138 00:06:10,186 --> 00:06:11,754 for the actions of my brother. 139 00:06:11,754 --> 00:06:14,324 Um, we here to get business handled, 140 00:06:14,324 --> 00:06:15,491 so we'll take some of that 141 00:06:15,491 --> 00:06:17,960 Atlanta's finest Chattahoochee tap water. 142 00:06:19,529 --> 00:06:21,497 -Coming right up. -[Peanut] All right. 143 00:06:24,334 --> 00:06:25,802 They left us a sandwich. 144 00:06:25,802 --> 00:06:27,537 You know they got money when they leave sandwiches 145 00:06:27,537 --> 00:06:29,472 on the table just in case anybody home. 146 00:06:29,472 --> 00:06:31,641 Got no grapes...[mumbles] 147 00:06:33,609 --> 00:06:35,078 You got some mayonnaise? 148 00:06:35,078 --> 00:06:38,247 Hey, that's my sandwich! 149 00:06:38,247 --> 00:06:40,216 Oh, my bad, my bad, bruh. 150 00:06:40,216 --> 00:06:42,785 I thought you left that here for us. 151 00:06:42,785 --> 00:06:45,355 I thought it was, you know, like the table sandwich 152 00:06:45,355 --> 00:06:47,023 for your guests. 153 00:06:47,590 --> 00:06:49,258 I mean, C.J., what happened to you? 154 00:06:49,592 --> 00:06:51,294 You used to be all hospitable-like. 155 00:06:51,294 --> 00:06:52,795 Now you mad over a sandwich? 156 00:06:53,996 --> 00:06:56,499 Can y'all just tell me why y'all over here, man? 157 00:06:57,066 --> 00:06:59,302 All right, so, actually... 158 00:06:59,869 --> 00:07:03,873 Hey, it's like it's fate or something. 159 00:07:03,873 --> 00:07:07,176 Oh, man, this is crazy. Turn it up. 160 00:07:07,443 --> 00:07:08,611 What's that? 161 00:07:09,078 --> 00:07:11,547 Yo, we were just watching Trial By Fire. 162 00:07:11,547 --> 00:07:13,583 Which is a bomb show, by the way. 163 00:07:13,583 --> 00:07:15,985 -It's our show. -Yo, tell me this, though. 164 00:07:15,985 --> 00:07:18,454 At the end, when the fire department... 165 00:07:18,454 --> 00:07:21,824 Hey! Hey, I haven't watched any of this, man. 166 00:07:21,824 --> 00:07:23,259 Oh, my bad. 167 00:07:23,659 --> 00:07:25,294 Look, you ain't even got to worry about it. 168 00:07:25,294 --> 00:07:26,629 We not no snitches, 169 00:07:26,629 --> 00:07:28,431 so we not gonna spoil the show, all right? 170 00:07:28,431 --> 00:07:30,400 Nah, but for real, on the real, 171 00:07:30,767 --> 00:07:34,437 Chief Payne, seeing those firefighters die, 172 00:07:34,437 --> 00:07:35,905 saving that bus full of kids... 173 00:07:35,905 --> 00:07:38,474 Wait a minute. Did you hear what I just said to you? 174 00:07:38,474 --> 00:07:40,376 I have not watched this yet. 175 00:07:40,743 --> 00:07:43,212 Wait a minute. They all die? 176 00:07:43,513 --> 00:07:46,416 -They all die, blackened. -Crispy. 177 00:07:48,918 --> 00:07:51,000 Look, my mom been getting on us about getting a job, 178 00:07:51,000 --> 00:07:53,256 Look, my mom been getting on us about getting a job, 179 00:07:53,256 --> 00:07:55,158 moving out the basement, 180 00:07:55,158 --> 00:07:56,726 and so I was just thinking, 181 00:07:56,726 --> 00:07:59,595 hey, why not save people? 182 00:08:00,396 --> 00:08:01,631 Come again? 183 00:08:01,631 --> 00:08:06,068 Look, me and Peanut came over here 184 00:08:06,068 --> 00:08:10,039 because, you know, we wanted to give you the opportunity 185 00:08:10,640 --> 00:08:11,941 of a lifetime, 186 00:08:11,941 --> 00:08:13,876 because we wanna be firefighters, 187 00:08:13,876 --> 00:08:15,912 but we gonna let you be our mentor. 188 00:08:17,713 --> 00:08:20,483 You two wanna be firefighters? 189 00:08:20,483 --> 00:08:22,318 -That's right. -Hell, yeah, man. 190 00:08:22,318 --> 00:08:24,487 [C.J. laughs] 191 00:08:24,487 --> 00:08:26,489 You excited to hear that? 192 00:08:30,760 --> 00:08:32,595 -Hey. -Hey. What's happening, bruh? 193 00:08:32,595 --> 00:08:33,930 You forgot something? 194 00:08:33,930 --> 00:08:36,666 No, no, actually, I came over here to thank you. 195 00:08:36,666 --> 00:08:40,169 Guess who just asked out the woman of his dreams. 196 00:08:40,570 --> 00:08:43,473 Okay, well, that's what I'm talking about, man. 197 00:08:43,873 --> 00:08:45,641 Uh, so what did the lovely lady say? 198 00:08:45,641 --> 00:08:47,543 She says she would love to. 199 00:08:47,543 --> 00:08:49,378 As a matter of fact, I took your advice 200 00:08:49,378 --> 00:08:52,148 and I just, I was just being myself. 201 00:08:52,482 --> 00:08:55,151 Wow. And that worked? 202 00:08:55,852 --> 00:08:58,488 Stop, I'm just kidding, Floyd. Come on, man. 203 00:08:58,488 --> 00:09:00,056 Yeah, whatever, man. 204 00:09:00,056 --> 00:09:02,492 -I'm really happy for you, man. -Appreciate that, brother. 205 00:09:02,492 --> 00:09:03,726 So what are you guys gonna do? 206 00:09:03,726 --> 00:09:05,161 What's happening, what you gonna do? 207 00:09:05,161 --> 00:09:08,097 I don't know yet, man, 'cause I just got the digits. 208 00:09:08,464 --> 00:09:09,999 -Um, Floyd. -Mm? 209 00:09:09,999 --> 00:09:12,668 I think, if you have a rotary phone at home, 210 00:09:12,668 --> 00:09:14,370 you're not allowed to call them digits. 211 00:09:14,737 --> 00:09:17,673 Ha, ha, ha, very funny. [Curtis laughing] 212 00:09:17,673 --> 00:09:19,242 They keep coming, they keep coming. 213 00:09:19,242 --> 00:09:21,878 I know, right? But, you know, 214 00:09:21,878 --> 00:09:23,379 the crazy part about it 215 00:09:23,379 --> 00:09:26,015 is I'm still nervous. 216 00:09:26,015 --> 00:09:28,351 I wanna make a great impression on her, man, you know? 217 00:09:28,351 --> 00:09:29,919 Eh, I'm sure you will. 218 00:09:29,919 --> 00:09:33,055 No, seriously, I still get tongue-tied when I talk to her. 219 00:09:33,055 --> 00:09:35,424 Well, look, you know, you still haven't told me 220 00:09:35,424 --> 00:09:36,826 who this siren is, man. 221 00:09:36,826 --> 00:09:38,995 Well, you kinda know her. 222 00:09:39,762 --> 00:09:41,631 -I know her? -Mm-hmm. 223 00:09:41,631 --> 00:09:43,132 Wait, okay, hold on. 224 00:09:43,132 --> 00:09:44,734 -Well, let me guess. -[Floyd] Okay. All right. 225 00:09:44,734 --> 00:09:46,536 -Let me guess. -[Floyd] Okay, go on, go on. 226 00:09:46,536 --> 00:09:47,937 You know I'm good. I got a gift. 227 00:09:48,237 --> 00:09:49,405 It's a gift. 228 00:09:49,405 --> 00:09:50,907 I think they call that the nothing. 229 00:09:50,907 --> 00:09:52,842 Yeah, I heard Ella say that. 230 00:09:56,245 --> 00:09:57,413 Rita. 231 00:09:57,713 --> 00:09:59,382 Works down at the corner store. 232 00:09:59,382 --> 00:10:00,816 With the moustache? 233 00:10:01,717 --> 00:10:03,986 No, sir. No, sir. 234 00:10:03,986 --> 00:10:05,488 Oh, this is fun. 235 00:10:05,488 --> 00:10:07,590 Okay, okay, come on with that. 236 00:10:07,590 --> 00:10:09,425 -I know who it is. -Who, who, who? 237 00:10:09,892 --> 00:10:13,062 It's that new customer that's been coming to the food truck 238 00:10:13,062 --> 00:10:16,132 and she order a pound of pulled pork every day. 239 00:10:17,366 --> 00:10:19,235 You talking about Porky Peggy? 240 00:10:20,002 --> 00:10:22,672 -That's her name? -That's a absolute hell, no. 241 00:10:24,807 --> 00:10:26,208 Boy, I'll bust you in your esophagus... 242 00:10:26,208 --> 00:10:27,209 What? 243 00:10:27,944 --> 00:10:29,679 Floyd, tell me you not talking about... 244 00:10:29,679 --> 00:10:31,380 The glorious Glo. 245 00:10:31,847 --> 00:10:34,183 Yes, sir. Yeah, Curtis. 246 00:10:36,719 --> 00:10:38,120 I think she's the one. 247 00:10:41,257 --> 00:10:42,391 [whimpers] 248 00:10:42,391 --> 00:10:43,459 What's wrong? 249 00:10:43,459 --> 00:10:45,361 [gagging] 250 00:10:48,507 --> 00:10:50,475 [music] 251 00:10:50,475 --> 00:10:52,010 -Come on. Nuh-uh! -[Curtis gagging] 252 00:10:54,880 --> 00:10:57,115 Still feeling sick? You all right, Curtis? 253 00:10:57,115 --> 00:10:58,617 Hi, Floyd. 254 00:10:58,617 --> 00:11:01,987 Oh, I mean, what should I say, Casanova? 255 00:11:03,689 --> 00:11:05,991 I just talked to Glo. 256 00:11:05,991 --> 00:11:07,693 Okay, so you know about this? 257 00:11:07,926 --> 00:11:10,529 I think it's wonderful. Yes. 258 00:11:10,529 --> 00:11:12,664 Well, I think it's the worst idea ever. 259 00:11:12,664 --> 00:11:13,899 Curtis. 260 00:11:13,899 --> 00:11:16,635 Hm-hmm, no, Ella, no, no. I got this. 261 00:11:16,635 --> 00:11:18,704 I got this. I understand. 262 00:11:19,137 --> 00:11:21,039 Let me tell you something, brother. 263 00:11:21,039 --> 00:11:22,941 You ain't got nothing to worry about. 264 00:11:23,542 --> 00:11:26,011 -I don't? Thank God. -[Floyd] Hm-hmm. 265 00:11:26,878 --> 00:11:29,648 You will never lose me as a friend. 266 00:11:30,749 --> 00:11:31,817 Get your hands off me. 267 00:11:31,817 --> 00:11:34,152 'Cause you are my best friend. 268 00:11:35,087 --> 00:11:38,256 -Don't tell nobody. -And I will always make time 269 00:11:39,257 --> 00:11:40,726 for you. 270 00:11:41,760 --> 00:11:43,195 That is not what I'm talking about. 271 00:11:44,830 --> 00:11:46,631 But you know what? I'm thinking about this. 272 00:11:46,631 --> 00:11:50,068 What if all four of us went on a double date? 273 00:11:50,068 --> 00:11:51,903 -I think it's wonderful. -[Floyd] Yeah. 274 00:11:51,903 --> 00:11:53,872 I can make dinner. 275 00:11:53,872 --> 00:11:55,774 Boy, you just jumped right on in there, didn't you? 276 00:11:55,774 --> 00:11:56,908 -Yes, I did. -[Floyd] Yeah. 277 00:11:56,908 --> 00:11:58,377 I'm gonna go and tell Glo. 278 00:11:58,377 --> 00:12:00,212 [Ella laughing] 279 00:12:02,881 --> 00:12:06,318 What does it mean to you to be a firefighter? 280 00:12:07,519 --> 00:12:08,920 Ooh, I know this one. 281 00:12:08,920 --> 00:12:10,455 Please, call on me. 282 00:12:10,455 --> 00:12:11,456 Pookie. 283 00:12:12,224 --> 00:12:14,760 [clearing throat] It means to be a hero. 284 00:12:15,193 --> 00:12:19,097 Yeah, yeah, like you get to be saving people and stuff. 285 00:12:19,097 --> 00:12:20,766 You get to ride around the firetruck 286 00:12:20,766 --> 00:12:22,200 with a little Dalmatian. 287 00:12:22,200 --> 00:12:24,302 You get to feed it little biscuits and stuff. 288 00:12:24,870 --> 00:12:26,405 Well, kinda. 289 00:12:26,405 --> 00:12:29,374 Well, also, you know, you gotta make sure 290 00:12:29,374 --> 00:12:32,778 that you got a super, sexy, attractive team. 291 00:12:32,778 --> 00:12:34,179 They gotta be, man. 292 00:12:34,179 --> 00:12:37,082 You remember the calendar episode of Trial By Fire? 293 00:12:37,082 --> 00:12:39,618 Do I? My favorite episode, bruh. 294 00:12:39,618 --> 00:12:41,753 And, look, if I'm gonna be Mr. November, 295 00:12:41,753 --> 00:12:43,121 man, we got to start working out. 296 00:12:43,121 --> 00:12:46,491 Okay, stop, stop, this is not a TV show, all right? 297 00:12:46,992 --> 00:12:48,460 We gotta talk about this. 298 00:12:48,460 --> 00:12:51,430 Sometimes it is exciting. 299 00:12:51,830 --> 00:12:53,865 But for the most part, we just sit around, 300 00:12:53,865 --> 00:12:55,367 waiting for an emergency. 301 00:12:55,367 --> 00:12:56,768 Yeah, but that's the time, 302 00:12:56,768 --> 00:12:58,737 that's when all the little love triangles happen. 303 00:12:58,737 --> 00:13:00,038 That's what I'm talkin' about, right? 304 00:13:00,038 --> 00:13:02,007 Yeah, they be happening all over the station. 305 00:13:02,007 --> 00:13:04,643 Like the episode with Shondra and Drew 306 00:13:04,643 --> 00:13:06,244 on the firetruck with Mike. 307 00:13:06,244 --> 00:13:09,347 Yeah, I'm glad Shondra went with Mike, man. 308 00:13:09,347 --> 00:13:13,952 No, wait, wait, Mike was dumb and he was incompetent. 309 00:13:13,952 --> 00:13:15,854 And Drew knew his way around the firehouse. 310 00:13:15,854 --> 00:13:17,322 What show he watching? 311 00:13:17,322 --> 00:13:20,826 Drew knew how to be extra boring. 312 00:13:20,826 --> 00:13:21,860 That's what Drew is. 313 00:13:21,860 --> 00:13:23,929 No, he... You know what? 314 00:13:23,929 --> 00:13:26,364 This is neither here nor there, okay? 315 00:13:26,364 --> 00:13:28,500 The one thing that's true about the show 316 00:13:28,500 --> 00:13:31,736 is that you do need to be in top physical condition. 317 00:13:32,170 --> 00:13:34,940 Right, that's for the calendar episode, right? 318 00:13:35,307 --> 00:13:38,176 Feel this one, for the calendar, look. 319 00:13:38,176 --> 00:13:39,711 No, come on, bruh. Come on, sit down. 320 00:13:39,711 --> 00:13:41,179 -But I'm strong now. -Come on, I got you. 321 00:13:41,179 --> 00:13:43,615 -All right. Okay. -I can... 322 00:13:43,615 --> 00:13:45,217 It's not that. 323 00:13:45,217 --> 00:13:47,219 It's for all the gear you have to carry, 324 00:13:47,219 --> 00:13:50,856 75 pounds or more, whatever is needed. 325 00:13:50,856 --> 00:13:52,090 Seventy-five pounds? That ain't... 326 00:13:52,090 --> 00:13:54,693 Tell him, Pea, 75 pounds, I can carry that 327 00:13:54,693 --> 00:13:59,531 and I can carry a beautiful BBW honey on my shoulders, 328 00:13:59,531 --> 00:14:01,399 just up the steps. 329 00:14:02,367 --> 00:14:03,802 Right, Pea? Tell him... 330 00:14:03,802 --> 00:14:05,837 No, I did see you drop some big girls. 331 00:14:05,837 --> 00:14:08,707 Two of my guys had to carry a 300-pound man 332 00:14:08,707 --> 00:14:11,176 out of an apartment fire just last week. 333 00:14:11,176 --> 00:14:12,911 I would've left his big ass. 334 00:14:12,911 --> 00:14:14,880 Right fast on the ground. 335 00:14:14,880 --> 00:14:17,115 You see, that's why all of this is ridiculous 336 00:14:17,115 --> 00:14:19,784 because you can't leave his big ass. 337 00:14:20,719 --> 00:14:23,288 Okay, don't leave big ass. 338 00:14:23,288 --> 00:14:26,358 As a matter of fact, don't leave... No ass left behind. 339 00:14:26,358 --> 00:14:29,094 You know, that's my slogan. That's my motto. 340 00:14:29,094 --> 00:14:31,229 Ain't no ass left behind. 341 00:14:31,229 --> 00:14:33,231 Yeah, ain't no ass with that one. 342 00:14:33,832 --> 00:14:35,934 -Do I have to, Ella? -Curtis. 343 00:14:36,768 --> 00:14:40,405 Don't start, okay, baby? Yes. You have to. 344 00:14:41,039 --> 00:14:44,943 These are our friends, baby, so we have to be supportive. 345 00:14:44,943 --> 00:14:46,344 Okay, so what are you saying? 346 00:14:46,344 --> 00:14:49,981 I should let that cheetah sink her claws into Floyd? 347 00:14:50,715 --> 00:14:54,052 Cheetah? Baby, she's our age. 348 00:14:54,419 --> 00:14:55,620 Really? 349 00:14:55,987 --> 00:14:58,623 That hard living is really showing on her mug. 350 00:14:58,957 --> 00:15:01,259 That's so not nice, 351 00:15:01,760 --> 00:15:04,529 and why are you acting like Floyd 352 00:15:04,529 --> 00:15:06,865 is some prize bull? 353 00:15:06,865 --> 00:15:09,234 Well, if Floyd is a bull, 354 00:15:09,234 --> 00:15:10,735 then what does that make her? 355 00:15:10,735 --> 00:15:12,070 -Curtis. Curtis. -Go on, say it. 356 00:15:12,070 --> 00:15:13,405 -Go on, say it. -Go get the door. 357 00:15:13,405 --> 00:15:14,773 -Go on, say it. -Go get the door. 358 00:15:14,773 --> 00:15:16,474 -Answer the question. -Curtis! 359 00:15:17,242 --> 00:15:18,276 No. 360 00:15:18,276 --> 00:15:19,744 [winces in pain] 361 00:15:19,744 --> 00:15:20,979 [Ella laughs] Burn him! 362 00:15:20,979 --> 00:15:23,081 You look nice, Curtis. 363 00:15:25,116 --> 00:15:26,885 You picked it out. 364 00:15:29,554 --> 00:15:31,056 There--but um... 365 00:15:32,657 --> 00:15:33,892 Come in. 366 00:15:33,892 --> 00:15:35,493 Thanks for having us over, brother. 367 00:15:36,227 --> 00:15:37,462 Curtis. 368 00:15:40,899 --> 00:15:43,134 -Come in. -Curtis. 369 00:15:44,302 --> 00:15:45,870 Glo. 370 00:15:47,973 --> 00:15:49,374 Yo, that was so good. 371 00:15:49,374 --> 00:15:51,242 -Hold up, hold up, hold up. -That was the episode... 372 00:15:51,242 --> 00:15:53,678 Y'all really telling me that it wasn't Megan's fault 373 00:15:53,678 --> 00:15:56,181 when all them hair products in her hair caught fire? 374 00:15:56,181 --> 00:15:58,617 No, come on, man, she a sister. 375 00:15:58,617 --> 00:16:00,452 She can't be running around with no flyaways, 376 00:16:00,452 --> 00:16:02,020 running through burning buildings. 377 00:16:02,020 --> 00:16:03,655 She gotta make sure her hair laid. 378 00:16:03,655 --> 00:16:05,190 -I don't know about all that. -Ain't that right, C.J.? 379 00:16:05,190 --> 00:16:06,758 C.J., C.J., do me a favor. 380 00:16:06,758 --> 00:16:08,793 Tell Jazmine here there's a protocol 381 00:16:08,793 --> 00:16:12,597 when a woman has that silky, yacky, straight, 4C hair, 382 00:16:12,597 --> 00:16:15,000 with the edges flying out, somebody gonna catch on fire. 383 00:16:15,000 --> 00:16:16,468 Remember the Michael Jackson commercial? 384 00:16:16,468 --> 00:16:19,471 Hee-hee, remember he was runnin' around, he was-- C.J.? 385 00:16:20,372 --> 00:16:22,007 So y'all are talking to me now? 386 00:16:23,208 --> 00:16:26,044 Your so-called mentor, now you're talking to me? 387 00:16:26,044 --> 00:16:30,115 You're now debating over whether Sabrina or Nate 388 00:16:30,115 --> 00:16:31,483 was the one to let the Dalmations 389 00:16:31,483 --> 00:16:32,550 out of the station? 390 00:16:33,485 --> 00:16:35,353 -No, no. -No way. 391 00:16:35,353 --> 00:16:36,988 Clearly, that's Sabrina's fault. 392 00:16:36,988 --> 00:16:38,623 -We all know that. -We haven't settled this? 393 00:16:38,623 --> 00:16:39,924 -It's Nate! -No! 394 00:16:39,924 --> 00:16:41,960 It was Nate's fault! He left the door open! 395 00:16:41,960 --> 00:16:43,061 [Peanut] Listen! 396 00:16:43,061 --> 00:16:44,295 [Jazmine] He left the door open! 397 00:16:44,295 --> 00:16:46,264 Sabrina had his medication and his leash! 398 00:16:46,264 --> 00:16:47,799 It don't even matter. Dad, please tell him! 399 00:16:47,799 --> 00:16:49,334 What are you talking about, stop smoking crack, Ja-- 400 00:16:49,334 --> 00:16:51,202 C.J., C.J., where you going? 401 00:16:51,202 --> 00:16:54,205 Can you just tell her whose fault it was? 402 00:16:54,606 --> 00:16:58,710 Clearly, you two have no serious intentions 403 00:16:58,710 --> 00:16:59,978 to be firefighters. 404 00:16:59,978 --> 00:17:01,646 -What, no. -Hey, don't say that. 405 00:17:01,646 --> 00:17:02,914 You can't say that. 406 00:17:02,914 --> 00:17:04,649 Come on, C.J., C.J., you can't... Listen. 407 00:17:04,649 --> 00:17:06,084 You can't... Look, look. 408 00:17:06,084 --> 00:17:09,387 You see we already got matching firetruck tattoos. 409 00:17:09,387 --> 00:17:12,023 No, y'all don't, no, y'all don't, what? 410 00:17:12,023 --> 00:17:14,059 No way! Oh, they're bomb! What? 411 00:17:14,059 --> 00:17:15,827 That what I'm talking about. 412 00:17:15,827 --> 00:17:17,228 I'm about to get me one. 413 00:17:17,228 --> 00:17:19,164 And then you drive it... 414 00:17:20,031 --> 00:17:21,366 That's what I'm talking about. 415 00:17:21,366 --> 00:17:22,434 Jazmine. 416 00:17:23,968 --> 00:17:26,004 But, you know, for real, 417 00:17:26,004 --> 00:17:28,039 you know, it's time for us to grow up, man. 418 00:17:28,039 --> 00:17:29,441 We trying to be getting some of the things, 419 00:17:29,441 --> 00:17:30,875 you know, grown people be having, 420 00:17:30,875 --> 00:17:32,177 things that we trying to take care of. 421 00:17:32,177 --> 00:17:34,079 -Start with an R. -Responsibility. 422 00:17:34,079 --> 00:17:35,547 Yes. Some of those. 423 00:17:35,547 --> 00:17:37,782 And, you know, when we watch the show, 424 00:17:37,782 --> 00:17:39,617 we just feel something, seeing them guys work. 425 00:17:39,617 --> 00:17:40,785 -It's emotional. -Yeah. 426 00:17:40,785 --> 00:17:43,354 Yeah, you know, something just occurred to me. 427 00:17:43,354 --> 00:17:48,126 That Trial By Fire is shot here in Atlanta. 428 00:17:48,927 --> 00:17:53,031 And you two will be better served playing firefighters 429 00:17:53,031 --> 00:17:55,266 than actually being firefighters. 430 00:17:55,967 --> 00:17:57,569 Yeah, yeah. 431 00:17:57,569 --> 00:18:00,338 That actually sounds fun and responsible. 432 00:18:00,338 --> 00:18:01,606 -Right. -Yeah, that's nice. 433 00:18:01,606 --> 00:18:03,408 And we ain't getting burned up with fake fires. 434 00:18:03,408 --> 00:18:07,045 And on top of that, Shondra can get with me. 435 00:18:07,412 --> 00:18:08,613 Boy, stop. 436 00:18:08,613 --> 00:18:11,316 Relax, you know Shondra's my baby momma already. 437 00:18:11,316 --> 00:18:13,051 No cap. That's all it is. 438 00:18:13,051 --> 00:18:14,352 No, you got too many baby mommas. 439 00:18:14,352 --> 00:18:17,789 You don't even take care of your kids you got now. 440 00:18:17,789 --> 00:18:20,191 [music] 441 00:18:23,661 --> 00:18:24,662 That's so good. 442 00:18:24,662 --> 00:18:26,331 Yeah, it is. I love the way you chew. 443 00:18:27,699 --> 00:18:28,900 Excuse me. 444 00:18:29,400 --> 00:18:31,002 Haven't you heard you shouldn't feed the animals? 445 00:18:31,002 --> 00:18:33,037 Curtis. Pie, pie. 446 00:18:33,505 --> 00:18:35,306 I'm sorry, what'd you say, Curtis. 447 00:18:35,306 --> 00:18:37,709 I believe he called me an animal 448 00:18:38,476 --> 00:18:41,846 when, clearly, the only animal in here is him. 449 00:18:41,846 --> 00:18:43,148 Jackass. 450 00:18:44,282 --> 00:18:47,218 -Why you... -Ah, hey, hey, hey. 451 00:18:47,886 --> 00:18:50,021 Please, you two. 452 00:18:50,021 --> 00:18:52,157 Yeah, really, you two, and, look, 453 00:18:52,157 --> 00:18:53,458 you should be ashamed. 454 00:18:53,458 --> 00:18:55,960 Now Ella has prepared this beautiful dinner 455 00:18:55,960 --> 00:18:57,295 -and, frankly... -It's delicious. 456 00:18:57,295 --> 00:18:59,264 I can't wait till the main course. 457 00:19:00,498 --> 00:19:03,768 Floyd, the eggplant parmesan is the main course. 458 00:19:05,436 --> 00:19:08,339 -Um, what? -[Ella] Yes. 459 00:19:08,339 --> 00:19:10,074 Well, where's the meat? 460 00:19:10,375 --> 00:19:12,143 I'm a vegetarian, Floyd. 461 00:19:12,911 --> 00:19:16,915 Yeah, just like the herbivores of dinosaurs old. 462 00:19:17,615 --> 00:19:19,317 I got your herbivores. You know, I'm so sick of you. 463 00:19:19,317 --> 00:19:22,954 Wait, no, no, no. Wait, boo bear. 464 00:19:22,954 --> 00:19:24,956 So, wait, so you mean to tell me 465 00:19:24,956 --> 00:19:27,025 that, in order to date you, 466 00:19:27,025 --> 00:19:29,427 I gotta give up eating meat again? 467 00:19:29,427 --> 00:19:32,997 Yeah, yeah, oh, and Floyd loves his meat. 468 00:19:32,997 --> 00:19:34,966 Loves his ribs. 469 00:19:35,400 --> 00:19:38,369 Okay, I think it's time for dessert. 470 00:19:38,903 --> 00:19:41,573 And his chicken, and his lambs. 471 00:19:42,040 --> 00:19:43,241 And don't forget the turkey butts. 472 00:19:43,241 --> 00:19:45,176 Uh, turkey butts, you know what? 473 00:19:45,176 --> 00:19:47,378 That's disgusting. You are disgusting. 474 00:19:47,812 --> 00:19:50,315 But that's the only way you can really flavor 475 00:19:50,315 --> 00:19:51,716 the greens, dove. 476 00:19:51,716 --> 00:19:53,251 Look, I'm sorry, Floyd, 477 00:19:53,251 --> 00:19:55,854 but I can't stand the smell of meat. 478 00:19:55,854 --> 00:19:57,555 I just can't. 479 00:19:59,357 --> 00:20:01,226 Mmm, that looks delicious. 480 00:20:01,226 --> 00:20:03,528 But, baby, um, 481 00:20:04,495 --> 00:20:08,333 so I guess this gonna take some time with this 482 00:20:08,333 --> 00:20:10,268 getting to know each other and all, huh? 483 00:20:10,268 --> 00:20:11,736 Well, I mean, let's see. 484 00:20:11,736 --> 00:20:14,672 -Like, do you go to church? -Egh. 485 00:20:14,973 --> 00:20:16,574 That's that. 486 00:20:16,574 --> 00:20:18,843 I think you two really need to break up. 487 00:20:19,510 --> 00:20:21,679 'Cause, Glo, Floyd is a sinner. 488 00:20:22,180 --> 00:20:25,116 Through and through. Ain't that right, baby? 489 00:20:25,116 --> 00:20:26,718 Curtis. 490 00:20:26,718 --> 00:20:28,686 Thanks, friends. 491 00:20:28,686 --> 00:20:30,388 No. Break up, no. 492 00:20:30,388 --> 00:20:34,392 I think we're just getting started. 493 00:20:43,660 --> 00:20:45,395 Mm, help us, Lord. 494 00:20:45,395 --> 00:20:46,829 -Hey. -[Floyd] Mm? 495 00:20:46,829 --> 00:20:49,165 You know I'm telling Glo about this, right? 496 00:20:51,034 --> 00:20:52,802 You better not say a word. 497 00:20:55,171 --> 00:20:59,242 [music] 498 00:21:24,860 --> 00:21:26,228 [music] 499 00:21:26,895 --> 00:21:28,730 [music]