1 00:00:00,867 --> 00:00:03,570 - Okay, so then listen. 2 00:00:03,570 --> 00:00:08,241 After the vow renewal, right, we are gonna release 40 doves, 3 00:00:08,241 --> 00:00:10,844 one for every year you have been married. 4 00:00:10,844 --> 00:00:13,480 - [laughter] 5 00:00:13,480 --> 00:00:15,715 - Aw! 6 00:00:15,715 --> 00:00:17,350 Sounds beautiful. 7 00:00:17,350 --> 00:00:20,754 - Yes! - Sounds expensive. 8 00:00:20,754 --> 00:00:24,557 - I mean, you only have one 40th anniversary. 9 00:00:24,557 --> 00:00:28,261 - Curtis, aren't you excited about us renewing 10 00:00:28,261 --> 00:00:29,963 our wedding vows? 11 00:00:29,963 --> 00:00:31,698 - Yes, baby, I am. 12 00:00:31,698 --> 00:00:34,067 You know, it's like they say, why buy the cow 13 00:00:34,067 --> 00:00:37,437 when you getting the milk for free? 14 00:00:37,437 --> 00:00:40,240 - Maybe you just want steaks. 15 00:00:40,240 --> 00:00:42,475 - You as dumb as a box of hair. 16 00:00:42,475 --> 00:00:44,577 - Curtis. - Not today, Mr. Payne. 17 00:00:44,577 --> 00:00:46,246 - She the one interrupting, baby. 18 00:00:46,246 --> 00:00:47,947 I'm trying to make a point. 19 00:00:47,947 --> 00:00:52,018 Okay, and my point is, it's just a lotta money, okay? 20 00:00:52,018 --> 00:00:55,555 Especially considering the fact that we are already married. 21 00:00:58,291 --> 00:01:01,694 Okay, you guys are asking me to buy a cow 40 years later 22 00:01:01,694 --> 00:01:04,597 for more money. What kinda sense does that make? 23 00:01:04,597 --> 00:01:08,935 - Okay, Curtis, do you really wanna start your day off 24 00:01:08,935 --> 00:01:11,504 by comparing your wife to a cow? 25 00:01:11,504 --> 00:01:14,307 - To her face. 26 00:01:14,307 --> 00:01:17,644 - Baby, I understand how that can sound a 27 00:01:17,644 --> 00:01:20,380 certain kind of way. - [Ella laughs] 28 00:01:20,380 --> 00:01:22,482 - You know I don't mean it like that. 29 00:01:22,482 --> 00:01:23,783 - Hm. 30 00:01:23,783 --> 00:01:26,186 - Okay, I'm just saying, an ice sculpture of me and you 31 00:01:26,186 --> 00:01:28,054 holding hands is wasteful. 32 00:01:28,054 --> 00:01:31,825 Okay, and don't the Bible say stuff about being wasteful? 33 00:01:31,825 --> 00:01:33,493 What the Bible say about that? 34 00:01:33,493 --> 00:01:35,462 Huh? 'Cause I know I read some 35 00:01:35,462 --> 00:01:41,501 one day in Proverbs [laughs] uh, 21:20. 36 00:01:41,501 --> 00:01:47,073 A wise man saveth and a foolish man spendith it up. 37 00:01:47,073 --> 00:01:49,108 - Miranda, grab your coat. 38 00:01:49,108 --> 00:01:52,879 Hell must be freezing over. Curtis Payne is 39 00:01:52,879 --> 00:01:54,614 half quoting scripture. 40 00:01:54,614 --> 00:01:56,282 - I know I read something like that. 41 00:01:56,282 --> 00:01:58,885 - Curtis, when? When, baby? 42 00:01:58,885 --> 00:02:01,154 - Think about it, Ella. 43 00:02:01,154 --> 00:02:03,122 You really gonna release doves? 44 00:02:03,122 --> 00:02:05,992 - It sounds beautiful. Yes. 45 00:02:05,992 --> 00:02:09,662 - Ella, it sounds cruel. 46 00:02:09,662 --> 00:02:14,100 Who the hell kidnapped the birds in the first place, huh? 47 00:02:14,100 --> 00:02:15,835 And when you release 'em, how you gonna, 48 00:02:15,835 --> 00:02:17,504 where they going? Huh? 49 00:02:17,504 --> 00:02:19,305 How they even know how to get home? 50 00:02:19,305 --> 00:02:22,408 The poor birds don't even know how to get home. 51 00:02:22,408 --> 00:02:24,811 - They do. They do go home. They fly home. 52 00:02:24,811 --> 00:02:29,249 - What, they got GPS, Miranda? Break it down for me. 53 00:02:29,249 --> 00:02:30,817 - Look, look, look. Right here, mm-hmm, 54 00:02:30,817 --> 00:02:33,386 I have the paperwork. It says that once the birds 55 00:02:33,386 --> 00:02:35,321 are released that they fly back home. 56 00:02:35,321 --> 00:02:39,425 - Oh, okay. I guess they're smart birds. 57 00:02:39,425 --> 00:02:41,895 - Would you like to find anything else wrong 58 00:02:41,895 --> 00:02:44,631 with our special day? 59 00:02:44,631 --> 00:02:48,334 - No, sweetheart. Of course not. 60 00:02:48,334 --> 00:02:52,672 Matter of fact, I can't wait to marry you a third time. 61 00:02:52,672 --> 00:02:56,643 - Aw. - On our 50th anniversary. 62 00:02:56,643 --> 00:02:58,344 - Aw. 63 00:02:58,344 --> 00:03:02,515 - Aw, baby. Thank you. 64 00:03:02,515 --> 00:03:06,452 - Spare no expense on our wedding remix. 65 00:03:06,452 --> 00:03:08,121 - Really? - Thank you. 66 00:03:08,121 --> 00:03:09,589 Thank you for coming around, Curtis, 67 00:03:09,589 --> 00:03:11,558 Thank you for coming around. 68 00:03:11,558 --> 00:03:13,293 ♪ Oh, Curtis has come around uh, hey ♪ 69 00:03:13,293 --> 00:03:15,929 ♪ Curtis has come around oh yeah, birds ♪ 70 00:03:15,929 --> 00:03:17,564 - Bam. So listen. 71 00:03:17,564 --> 00:03:19,766 So since I have some more budget, I was thinking we 72 00:03:19,766 --> 00:03:25,738 should do butterflies. I saw this...what? 73 00:03:25,738 --> 00:03:27,907 Thank yo... 74 00:03:27,907 --> 00:03:30,410 - You budget's $500. 75 00:03:30,410 --> 00:03:33,179 - But you just said. - Don't worry about what I said. 76 00:03:33,179 --> 00:03:36,783 Miranda, listen to what I'm saying. 77 00:03:36,783 --> 00:03:39,185 - But...what...$500? $500 won't even pay 78 00:03:39,185 --> 00:03:42,288 for one dove. - But...ta.. ta... 79 00:03:42,288 --> 00:03:45,258 - But... - [mocks] 80 00:03:45,258 --> 00:03:46,926 - Mr. Payne... - [mocks] 81 00:03:46,926 --> 00:03:48,595 - It's... - [mocks] 82 00:03:48,953 --> 00:03:54,492 - ♪ 83 00:04:09,533 --> 00:04:11,068 - ♪ 84 00:04:11,068 --> 00:04:12,469 - [Ella laughs] 85 00:04:12,469 --> 00:04:16,040 - The doves. - Yes, the doves. Oh! 86 00:04:16,040 --> 00:04:17,608 Beautiful. 87 00:04:17,608 --> 00:04:22,246 - So, how do the birds know how to find their way home? 88 00:04:22,246 --> 00:04:25,783 - I don't know. They just do. 89 00:04:25,783 --> 00:04:29,420 That is the least important part of this whole thing. 90 00:04:29,420 --> 00:04:33,257 You know, why is everyone so concerned about these birds? 91 00:04:33,257 --> 00:04:37,428 - My apologies. And, um, when do I sing? 92 00:04:37,428 --> 00:04:40,364 - Excuse me? - Excuse me? 93 00:04:40,364 --> 00:04:43,834 - My song, dear. When do I sing? 94 00:04:43,834 --> 00:04:46,737 - When was there a song? 95 00:04:46,737 --> 00:04:49,239 - Since I decided to bless the lovely couple 96 00:04:49,239 --> 00:04:52,342 with my vocal talents. It's my gift to them. 97 00:04:52,342 --> 00:04:54,378 - Oh, Glo, that's not necessary. 98 00:04:54,378 --> 00:04:56,780 - No, I insist. - It's not. 99 00:04:56,780 --> 00:04:59,249 - No, really. I'll sing a spiritual. 100 00:04:59,249 --> 00:05:01,285 This is a joyous and wondrous occasion 101 00:05:01,285 --> 00:05:06,190 And I can also do a little dance number. 102 00:05:06,190 --> 00:05:08,525 - So now there's dancing? 103 00:05:08,525 --> 00:05:11,495 - Of course. Who plans to renew their vows 104 00:05:11,495 --> 00:05:14,364 and not have a dance floor? 105 00:05:14,364 --> 00:05:17,835 - I did. Me. There's no dancing. 106 00:05:17,835 --> 00:05:21,238 This is a small, a quaint ceremony, right? 107 00:05:21,238 --> 00:05:22,873 - Yes. 108 00:05:22,873 --> 00:05:27,911 - There is nothing small about being in love for 40 years. 109 00:05:27,911 --> 00:05:30,314 What does it take to impress you young people? 110 00:05:30,314 --> 00:05:34,618 For Ella to create a Tocky Tik dance video? 111 00:05:34,618 --> 00:05:37,788 - ♪ 112 00:05:37,788 --> 00:05:40,624 - Woo, Uncle Curtis, you got those steaks smelling good! 113 00:05:40,624 --> 00:05:42,059 - Mm-hmm! 114 00:05:42,059 --> 00:05:43,460 - How much longer before we eat? 115 00:05:43,460 --> 00:05:45,696 - Well, I don't know about we, but I been taste testing 116 00:05:45,696 --> 00:05:48,599 ever since this morning, if you heard me. 117 00:05:48,599 --> 00:05:50,934 - You know, it is so romantic watching you and mom 118 00:05:50,934 --> 00:05:52,336 renew your vows. - Mm-hmm. 119 00:05:52,336 --> 00:05:56,039 - It kinda reminds me of when me and Miranda got married. 120 00:05:56,039 --> 00:05:58,308 She was so beautiful. 121 00:05:58,308 --> 00:06:01,712 She kept messing up her makeup 'cause she couldn't stop crying. 122 00:06:01,712 --> 00:06:04,948 - And now you get to do it all over again with Laura. 123 00:06:04,948 --> 00:06:06,884 - Who? 124 00:06:06,884 --> 00:06:10,320 - Laura. Your fiance. 125 00:06:10,320 --> 00:06:12,589 - Oh, yeah, right, right. I'm sure our wedding 126 00:06:12,589 --> 00:06:14,258 will be way better. 127 00:06:14,258 --> 00:06:17,094 - You talking about Laurell? 128 00:06:17,094 --> 00:06:18,495 Hey, babe. 129 00:06:18,495 --> 00:06:20,564 - Oh, and...and by the way, Laura is so upset 130 00:06:20,564 --> 00:06:22,933 she couldn't be here. She had to leave town for work. 131 00:06:22,933 --> 00:06:24,902 - Aw, that's okay. 132 00:06:24,902 --> 00:06:27,738 Baby, listen. 133 00:06:27,738 --> 00:06:31,508 You have got this neighborhood 134 00:06:31,508 --> 00:06:33,877 smelling good. - It's stankin' ain't it? 135 00:06:33,877 --> 00:06:35,579 - Curtis, you know it's not stankin'. 136 00:06:35,579 --> 00:06:37,814 - It's stankin' good, girl! - It smells good! 137 00:06:37,814 --> 00:06:39,082 Oh! 138 00:06:39,082 --> 00:06:41,418 - Hey, you know that was a good idea since you said 139 00:06:41,418 --> 00:06:43,754 we could save money by doing our own catering. 140 00:06:43,754 --> 00:06:45,222 - See? 141 00:06:45,222 --> 00:06:47,858 - So I took advantage of it. We gonna have barbecue tonight, 142 00:06:47,858 --> 00:06:50,027 and all the food for tomorrow is almost done. 143 00:06:50,027 --> 00:06:53,630 - Yes, yes, yes. Oh, Calvin, did you get my cake? 144 00:06:53,630 --> 00:06:56,066 - Yeah, I got it earlier today. 145 00:06:56,066 --> 00:06:59,970 - And my receipt and change? 146 00:06:59,970 --> 00:07:02,272 - Well, I don't' get a tip for running the errand? 147 00:07:02,272 --> 00:07:06,677 - Look, if you want a tip, you shoulda been a stripper! 148 00:07:06,677 --> 00:07:09,446 Give your mama her change! 149 00:07:09,446 --> 00:07:11,014 - Thank you. 150 00:07:11,014 --> 00:07:12,749 Thank you, thank you, thank you. - Always hustling. 151 00:07:12,749 --> 00:07:16,553 - And my change and my receipt. 152 00:07:16,553 --> 00:07:21,124 Baby, this...this receipt is for an old bundt cake. 153 00:07:21,124 --> 00:07:23,794 Calvin, what happened to the cake I told you to get? 154 00:07:23,794 --> 00:07:27,331 - Well, Miranda said it wasn't in the budget. 155 00:07:27,331 --> 00:07:28,832 - The budget? 156 00:07:28,832 --> 00:07:31,602 - Well, yeah. She said we only have $500 157 00:07:31,602 --> 00:07:33,570 and we need to spread it the best she could. 158 00:07:33,570 --> 00:07:35,405 - $500. Man, that's cheap. 159 00:07:35,405 --> 00:07:37,140 - Shut up, Malik. 160 00:07:37,140 --> 00:07:39,376 - Well, yeah, that's why we're toasting with juice boxes 161 00:07:39,376 --> 00:07:40,777 instead of champagne. 162 00:07:40,777 --> 00:07:45,816 - Juice boxes? What is this? 163 00:07:45,816 --> 00:07:48,752 - What has gotten into her? 164 00:07:48,752 --> 00:07:51,255 I mean, who could change what I told her to get 165 00:07:51,255 --> 00:07:53,857 when I was asking... 166 00:07:53,857 --> 00:07:58,228 - Would y'all shut up? Just be quiet. 167 00:07:58,228 --> 00:07:59,930 - Curtis! 168 00:08:02,332 --> 00:08:04,868 Curtis. 169 00:08:04,868 --> 00:08:09,740 Curtis, you went behind my back and put our wedding on a budget. 170 00:08:11,875 --> 00:08:13,877 - Well, see, 171 00:08:13,877 --> 00:08:18,282 a wedding renewal is not actually a wedding. 172 00:08:18,282 --> 00:08:21,051 There's a difference. 173 00:08:21,051 --> 00:08:23,620 - That's what I told her. That's what I said. 174 00:08:23,620 --> 00:08:27,924 - The only difference is what Curtis lied about. 175 00:08:30,327 --> 00:08:32,829 - Okay, baby. Let me explain. 176 00:08:32,829 --> 00:08:34,131 - Okay. 177 00:08:37,200 --> 00:08:40,437 - Well, I ain't expect you to let me talk. [laughs] 178 00:08:40,437 --> 00:08:42,739 She don't never let me talk, really. 179 00:08:42,739 --> 00:08:45,609 I didn't plan nothing to say. 180 00:08:45,609 --> 00:08:49,479 - 'Cause there isn't anything to say. 181 00:08:49,479 --> 00:08:52,215 You told me one thing to my face 182 00:08:52,215 --> 00:08:55,719 and then you said a whole 'nother thing behind my back. 183 00:08:55,719 --> 00:08:59,089 The why does not matter. 184 00:08:59,089 --> 00:09:02,492 Hey, all of this is your idea, Curtis. 185 00:09:02,492 --> 00:09:05,329 You in here. You went down on one knee, 186 00:09:05,329 --> 00:09:08,632 I just want you to marry me again. 187 00:09:08,632 --> 00:09:11,568 You couldn't even get up! 188 00:09:11,568 --> 00:09:13,603 All of this, Curtis, is because of you. 189 00:09:13,603 --> 00:09:16,873 And for what? 190 00:09:16,873 --> 00:09:19,176 - Come on, baby. Don't be like that. 191 00:09:19,176 --> 00:09:21,878 - Like what, Curtis? A wife who's married 192 00:09:21,878 --> 00:09:27,150 to a man who hides everything for 40 years? 193 00:09:27,150 --> 00:09:28,985 How should I be? 194 00:09:28,985 --> 00:09:31,955 - Auntie Ella, I really don't think it's fair that you 195 00:09:31,955 --> 00:09:34,057 keep asking Uncle Curtis questions 196 00:09:34,057 --> 00:09:38,562 he clearly doesn't have the answer to. 197 00:09:38,562 --> 00:09:40,263 - Thank you. - Yeah, you know what? 198 00:09:40,263 --> 00:09:46,136 When that preacher gets here tomorrow and asks me 199 00:09:46,136 --> 00:09:49,606 do I take you to be my husband again, 200 00:09:49,606 --> 00:09:52,008 honestly, I don't know what I'm gonna say. 201 00:09:52,008 --> 00:09:54,811 - Oh, baby, come on. Don't be so dramatic 202 00:09:54,811 --> 00:09:58,248 - Oh, there you go. 40 years. 203 00:09:58,248 --> 00:10:02,619 You still telling me how I need to feel. [laughs] 204 00:10:04,688 --> 00:10:10,427 What would I do without you, Curtis? 205 00:10:10,427 --> 00:10:13,130 - I'm sorry, baby. 206 00:10:13,130 --> 00:10:15,031 - I know. 207 00:10:15,031 --> 00:10:18,702 You're always sorry about something. 208 00:10:27,110 --> 00:10:32,582 - I'm...I'm really sorry we couldn't hire that pastor. 209 00:10:32,582 --> 00:10:34,451 - Then who's gonna renew your vows? 210 00:10:34,451 --> 00:10:36,887 - Glo. 211 00:10:36,887 --> 00:10:38,855 She free. 212 00:10:38,855 --> 00:10:40,924 - Auntie Ella's gonna love that one. 213 00:10:40,924 --> 00:10:44,728 - Well, you really outdid yourself with this one, Pops. 214 00:10:44,728 --> 00:10:46,329 - Shut up, Calvin. 215 00:10:46,329 --> 00:10:48,598 - ♪ 216 00:10:50,200 --> 00:10:53,970 - Whew, I am so excited, Ella! I just love weddings. 217 00:10:53,970 --> 00:10:57,507 They are so... - Whatever, Glo. 218 00:10:57,507 --> 00:10:59,643 I don't care about this anymore. 219 00:10:59,643 --> 00:11:01,545 - Wait, what do you mean? You have to care. 220 00:11:01,545 --> 00:11:06,116 - If I did, Miranda, I would be the only one. 221 00:11:06,116 --> 00:11:08,151 - Is everything okay? 222 00:11:08,151 --> 00:11:12,122 - It's fine. Like it's always fine. 223 00:11:16,193 --> 00:11:18,962 - That looks like Curtis did something. 224 00:11:18,962 --> 00:11:21,198 For better or worse ain't no joke. 225 00:11:21,198 --> 00:11:23,066 - Who you telling? 226 00:11:23,066 --> 00:11:27,304 - [laughs] I gotta tell y'all this. 227 00:11:27,304 --> 00:11:30,040 I am not feeling any of this. 228 00:11:32,342 --> 00:11:34,177 Done. 229 00:11:34,177 --> 00:11:35,979 Ha! Release the birds! 230 00:11:38,381 --> 00:11:41,518 - You don't think Aunt Ella would say no tomorrow, do you? 231 00:11:41,518 --> 00:11:43,086 - Well, they're already married. 232 00:11:43,086 --> 00:11:45,856 Would it be that big of a deal if she did? 233 00:11:45,856 --> 00:11:48,024 - Well, you're not the one that's gotta stand there 234 00:11:48,024 --> 00:11:50,727 and be rejected. If she says no tomorrow, 235 00:11:50,727 --> 00:11:53,697 I'm, I'ma be crushed. 236 00:11:53,697 --> 00:11:56,766 - And you be a bastard. 237 00:11:56,766 --> 00:11:59,936 - No, that's not how it works. 238 00:11:59,936 --> 00:12:02,005 - Calvin, please. I don't see how 239 00:12:02,005 --> 00:12:04,808 what I did was wrong. Huh? 240 00:12:04,808 --> 00:12:07,477 I'm trying to save us money. 241 00:12:07,477 --> 00:12:09,746 - If you didn't do anything wrong, then why didn't 242 00:12:09,746 --> 00:12:12,015 you just tell Aunt Ella? 243 00:12:12,015 --> 00:12:15,218 - Because lying is easier. 244 00:12:15,218 --> 00:12:17,621 That shouldn't be so hard to understand 245 00:12:17,621 --> 00:12:19,723 - Mr. Payne, what did you do? 246 00:12:19,723 --> 00:12:23,093 - [sighs] Okay, well, if you must know, 247 00:12:23,093 --> 00:12:25,195 Ella got a little salty. - Mm-hmm. 248 00:12:25,195 --> 00:12:27,898 - She found out about the $500 limit. 249 00:12:27,898 --> 00:12:32,802 - Oh, that $500 limit that you gave me behind her back? 250 00:12:35,105 --> 00:12:37,207 - You know what? Miranda, I'm so sick 251 00:12:37,207 --> 00:12:40,644 of your negativity. 252 00:12:40,644 --> 00:12:44,948 If you wanna help, then you help. 253 00:12:44,948 --> 00:12:47,350 But if you gonna be around here just pointing out the obvious, 254 00:12:47,350 --> 00:12:49,853 then go kick rocks. 255 00:12:49,853 --> 00:12:54,357 - Mr. Payne, how can I help? 256 00:12:54,357 --> 00:12:57,427 - Thank you. 257 00:12:57,427 --> 00:13:01,598 Just smooth Ella out a little bit. Okay, she's talking about 258 00:13:01,598 --> 00:13:03,900 saying no at the ceremony tomorrow 259 00:13:03,900 --> 00:13:05,769 - Pops, she's not gonna say no. 260 00:13:05,769 --> 00:13:09,139 - Hm. - I don't think. 261 00:13:09,139 --> 00:13:12,342 - Well, I'm not taking any chances. 262 00:13:12,342 --> 00:13:14,210 - Okay. 263 00:13:14,210 --> 00:13:18,448 So Mr. Payne, if I can guarantee that Ms. Ella 264 00:13:18,448 --> 00:13:21,818 says yes tomorrow, will you stop worrying about the money 265 00:13:21,818 --> 00:13:24,688 and enjoy the wedding? 266 00:13:24,688 --> 00:13:27,991 - I will. Promise, cross my heart, 267 00:13:27,991 --> 00:13:30,193 hope somebody bad dies. 268 00:13:34,731 --> 00:13:36,766 - Another credit card, please? 269 00:13:45,175 --> 00:13:47,744 - Doesn't he make marriage look great? 270 00:13:47,744 --> 00:13:51,114 And you get to do it all over again. 271 00:13:51,114 --> 00:13:52,649 - ♪ 272 00:13:52,649 --> 00:13:54,985 - Woo! [laughs] 273 00:13:54,985 --> 00:13:56,953 Here comes the bride! 274 00:13:59,089 --> 00:14:01,691 - Thank you, Glo, so much for helping me. 275 00:14:01,691 --> 00:14:04,127 Thank you. - Okay, bam, five minutes 276 00:14:04,127 --> 00:14:06,830 to showtime. Everyone take your places, please. 277 00:14:06,830 --> 00:14:08,798 - All right, all right. Well, I think we're 278 00:14:08,798 --> 00:14:11,468 all done here. So now if you'll excuse me, 279 00:14:11,468 --> 00:14:15,372 I must do my vocal exercises. 280 00:14:15,372 --> 00:14:18,041 Red leather, yellow leather, red leather, yellow leather, 281 00:14:18,041 --> 00:14:20,243 red leather, yell... oh that's good. 282 00:14:20,243 --> 00:14:23,780 I'm about to kill this. [clears throat] 283 00:14:23,780 --> 00:14:26,483 - I didn't plan that. 284 00:14:26,483 --> 00:14:27,851 - She said I'm gonna kill it. 285 00:14:27,851 --> 00:14:29,719 - [Miranda giggles] 286 00:14:29,719 --> 00:14:33,023 Are you ready for your second big day? 287 00:14:33,023 --> 00:14:36,026 - I guess. I guess. 288 00:14:36,026 --> 00:14:40,930 - Ms. Ella. Now I know that Mr. Payne has 289 00:14:40,930 --> 00:14:45,368 a funny way of showing it, but he loves you. 290 00:14:45,368 --> 00:14:49,606 What I know is that he is utterly and completely 291 00:14:49,606 --> 00:14:51,207 in love with you. 292 00:14:51,207 --> 00:14:55,145 - Miranda, I love him. But he sure does have 293 00:14:55,145 --> 00:14:57,747 a hard time showing it sometimes. 294 00:14:57,747 --> 00:15:03,153 - [laughs] [sighs] Well, Calvin definitely has it, honestly. 295 00:15:03,153 --> 00:15:04,487 - Mm-hmm. 296 00:15:04,487 --> 00:15:10,393 - But I absolutely, I wish that I had your resilience. 297 00:15:11,494 --> 00:15:14,030 I admire that. 298 00:15:14,030 --> 00:15:16,900 You have to say yes to Mr. Payne. 299 00:15:16,900 --> 00:15:20,470 Now, you know if you don't you will kill that man. 300 00:15:20,470 --> 00:15:24,207 - Well, you all should have dressed for a funeral. 301 00:15:27,711 --> 00:15:29,245 Go ahead. I'm ready. 302 00:15:29,245 --> 00:15:31,181 - Ready? 303 00:15:31,181 --> 00:15:33,883 - No, I'm gonna sit and take a breath, 304 00:15:33,883 --> 00:15:35,785 put on my shoes... - MIRANDA: Okay 305 00:15:35,785 --> 00:15:38,021 - ...and I'll meet you out there. 306 00:15:38,021 --> 00:15:39,989 - You have two minutes and 14 seconds. 307 00:15:39,989 --> 00:15:43,960 - No, you have two minutes and 14 seconds. 308 00:15:43,960 --> 00:15:47,197 - I will see you outside. - Yes. 309 00:15:47,197 --> 00:15:50,967 It took me 40 years to get right here. [laughs] 310 00:15:50,967 --> 00:15:54,738 I'm gonna need three minutes. 311 00:15:54,738 --> 00:15:57,907 - ♪ 312 00:15:57,907 --> 00:16:00,076 - Okay, listen. 313 00:16:00,076 --> 00:16:01,878 - Will you relax? 314 00:16:01,878 --> 00:16:03,279 - Where's she at? 315 00:16:03,279 --> 00:16:05,882 Everybody just standing here and... 316 00:16:05,882 --> 00:16:07,383 Miranda? 317 00:16:07,383 --> 00:16:10,353 - Listen, let's just pray she decides to show up. 318 00:16:10,353 --> 00:16:13,223 - What? - I did the best I could. 319 00:16:13,223 --> 00:16:16,259 - Well, um, you know, now's a great time, 320 00:16:16,259 --> 00:16:21,397 for, uh, and A and B selection done by moi. 321 00:16:21,397 --> 00:16:23,733 - Make it an A. 322 00:16:23,733 --> 00:16:26,836 Matter of fact, make it an uh. 323 00:16:26,836 --> 00:16:28,705 - [clears throat] 324 00:16:28,705 --> 00:16:32,342 ♪ To God ♪ 325 00:16:32,342 --> 00:16:36,446 ♪ be the glory ♪ 326 00:16:36,446 --> 00:16:39,849 ♪ To god ♪ 327 00:16:39,849 --> 00:16:43,720 ♪ be the glory ♪ 328 00:16:43,720 --> 00:16:46,790 ♪ To God ♪ 329 00:16:46,790 --> 00:16:50,026 ♪ be the glory ♪ 330 00:16:50,026 --> 00:16:55,932 ♪ For the things He has done ♪ 331 00:16:55,932 --> 00:17:00,837 ♪ with His blood ♪ 332 00:17:00,837 --> 00:17:06,810 ♪ He has saved me by His power ♪ 333 00:17:06,810 --> 00:17:11,447 ♪ He has raised me to Go... ♪ 334 00:17:13,917 --> 00:17:15,985 ♪ To Go... ♪ 335 00:17:15,985 --> 00:17:20,423 - You...you got it. You almost did it. 336 00:17:20,423 --> 00:17:24,494 - ♪ To God, oh, ♪ 337 00:17:24,494 --> 00:17:27,764 ♪ be the glory ♪ 338 00:17:27,764 --> 00:17:30,667 ♪ for the things ♪ 339 00:17:30,667 --> 00:17:33,803 ♪ He has ♪ 340 00:17:33,803 --> 00:17:37,740 ♪ done ♪ 341 00:17:37,740 --> 00:17:41,077 - [applause] 342 00:17:41,077 --> 00:17:44,581 - She is good. She is good. 343 00:17:44,581 --> 00:17:46,115 - Mm. - Here we go. 344 00:17:51,321 --> 00:17:52,856 - Oh. 345 00:17:52,856 --> 00:17:54,424 - ELLA: Miranda, look at this lawnmower. 346 00:17:54,424 --> 00:17:57,560 I told him to move the lawnmower. 347 00:17:57,560 --> 00:18:00,230 Stop pushing me. 348 00:18:00,230 --> 00:18:02,699 - [applause] - I'm going. 349 00:18:02,699 --> 00:18:04,200 Stop pushing me. 350 00:18:07,170 --> 00:18:11,507 Didn't I tell you to move that lawnmower. 351 00:18:11,507 --> 00:18:14,410 - Didn't I tell you to move the lawnmower? 352 00:18:14,410 --> 00:18:16,512 - You didn't tell me to move no lawnmower. 353 00:18:16,512 --> 00:18:17,981 - Shut up. 354 00:18:20,483 --> 00:18:23,620 - So, uh, do you, Curtis Payne... 355 00:18:23,620 --> 00:18:25,054 - Oh. 356 00:18:28,758 --> 00:18:30,360 What happened to my pastor? 357 00:18:32,762 --> 00:18:34,397 - He never called back. 358 00:18:34,397 --> 00:18:39,235 - Curtis, don't lie on my pastor. 359 00:18:39,235 --> 00:18:42,472 - But Glo went to the classes at church. 360 00:18:42,472 --> 00:18:45,508 So she's almost an elder...ly. 361 00:18:48,478 --> 00:18:53,683 - [clears throat] Again, do you, Curtis Payne, 362 00:18:53,683 --> 00:18:57,754 again, take Ella to be your lawfully wedded wife? 363 00:18:57,754 --> 00:19:00,990 To continue honoring and cherishing her so long 364 00:19:00,990 --> 00:19:03,493 as you both shall live? 365 00:19:03,493 --> 00:19:05,962 - Yes. 366 00:19:05,962 --> 00:19:10,466 And that's a yes, 10,000 times yes. 367 00:19:10,466 --> 00:19:16,272 And to cover all my ground, si. That's Spanish for yes. 368 00:19:16,272 --> 00:19:19,676 - It doesn't make a difference, but cool. 369 00:19:19,676 --> 00:19:23,613 Do you, Ella Payne, again take Curtis 370 00:19:23,613 --> 00:19:26,115 to be your lawfully wedded husband? 371 00:19:26,115 --> 00:19:28,918 To continue honoring and cherishing him 372 00:19:28,918 --> 00:19:32,388 so long as you both shall live? 373 00:19:37,694 --> 00:19:39,162 - Mom. 374 00:19:42,131 --> 00:19:48,071 - I have done that for 40 years. 375 00:19:48,071 --> 00:19:52,642 And I pray that I can have another 40 years. 376 00:19:55,244 --> 00:19:57,213 - That a yes? - Yes. That was a yes. 377 00:19:57,213 --> 00:19:59,215 I think I... - That's a yes. 378 00:19:59,215 --> 00:20:00,717 - Whew, I was worried. 379 00:20:03,052 --> 00:20:05,321 - You was worried? How you think I feel? 380 00:20:05,321 --> 00:20:07,991 - You was worried? I was really worried. 381 00:20:07,991 --> 00:20:09,759 - ♪ 382 00:20:10,602 --> 00:20:11,937 - You scared the mess outta me. 383 00:20:11,937 --> 00:20:14,573 Can I testify? She...I was scared 384 00:20:14,573 --> 00:20:17,742 on that one. You know how you be. 385 00:20:17,742 --> 00:20:22,547 - How could I ever deny life with you, baby? 386 00:20:22,547 --> 00:20:25,116 - Curtis, you may salute your bride. 387 00:20:25,116 --> 00:20:29,354 - [chuckles] 388 00:20:29,354 --> 00:20:32,824 Kids, turn your heads. 389 00:20:32,824 --> 00:20:38,296 - Yeah! - [applause] 390 00:20:38,296 --> 00:20:43,168 - [Curtis chuckles] 391 00:20:43,168 --> 00:20:44,636 - Pronounce us. 392 00:20:44,636 --> 00:20:47,505 - Oh, yeah. You are now husband and wife. 393 00:20:47,505 --> 00:20:48,940 - ♪ 394 00:20:48,940 --> 00:20:54,412 - [applause] 395 00:20:55,063 --> 00:20:59,268 - ♪ 396 00:21:24,719 --> 00:21:26,154 - ♪ 397 00:21:26,821 --> 00:21:29,056 - ♪