1 00:00:01,101 --> 00:00:02,702 -[knocking on door] -[Miranda] Calvin, let's go! 2 00:00:02,702 --> 00:00:05,105 [knocking on door] 3 00:00:05,105 --> 00:00:06,272 Calvin, let's go. 4 00:00:06,272 --> 00:00:08,775 -What happened? -Okay, look. 5 00:00:08,775 --> 00:00:11,644 We need to ride out real quick. 6 00:00:11,644 --> 00:00:13,279 Well, where are we going? 7 00:00:13,279 --> 00:00:15,582 You need to get whatever you need to handle your business. 8 00:00:15,582 --> 00:00:18,618 -I'm taking this. -What business? 9 00:00:18,618 --> 00:00:20,987 Listen, you're-- you're supposed to say, 10 00:00:20,987 --> 00:00:22,555 whose car are we taking? 11 00:00:22,555 --> 00:00:24,224 I don't even know where we're going. 12 00:00:24,224 --> 00:00:26,626 -Christian's school! -Wait, what? 13 00:00:26,626 --> 00:00:28,228 I-is everything okay with my baby boy? 14 00:00:28,228 --> 00:00:29,896 The principal called and said that he got jumped 15 00:00:29,896 --> 00:00:31,664 by a mob of kids. 16 00:00:31,664 --> 00:00:34,234 -Oh-ho, whoa. -Exactly! 17 00:00:34,234 --> 00:00:35,668 We are about to ride out. Let's go! 18 00:00:35,668 --> 00:00:37,203 What are you gonna do with an umbrella? 19 00:00:37,203 --> 00:00:38,304 You gonna keep him dry? 20 00:00:38,304 --> 00:00:40,707 I'm about to handle my business! 21 00:00:40,707 --> 00:00:43,543 Maybe you are overreacting just a little bit. 22 00:00:43,543 --> 00:00:45,378 Somebody put their hands on my baby? 23 00:00:45,378 --> 00:00:47,881 Somebody put their hands on my baby! 24 00:00:47,881 --> 00:00:49,349 What's going on? 25 00:00:49,349 --> 00:00:51,050 It sounds like two women screaming about their babies! 26 00:00:51,050 --> 00:00:52,118 We about to ride out. 27 00:00:52,118 --> 00:00:53,787 Wait, wait, what happened? 28 00:00:53,787 --> 00:00:55,221 Look, the details don't matter. 29 00:00:55,221 --> 00:00:56,990 Just know that we might be about to hurt some people. 30 00:00:56,990 --> 00:01:00,059 -What kind of people? -Little people. 31 00:01:00,059 --> 00:01:02,395 Like little people little people? 32 00:01:02,395 --> 00:01:03,797 Listen, Christian's principal called. 33 00:01:03,797 --> 00:01:06,299 He got jumped during a riot at the school. 34 00:01:06,299 --> 00:01:07,967 -Whose car are we taking? -Exactly. 35 00:01:07,967 --> 00:01:10,770 -Boom. -Leave your cell phone. 36 00:01:10,770 --> 00:01:11,971 Leave the phone, let's go. 37 00:01:11,971 --> 00:01:13,506 -Wait a minute. -Let's go, let's go. 38 00:01:13,506 --> 00:01:16,242 What you gonna do with that umbrella? 39 00:01:16,242 --> 00:01:18,845 I'm about to handle my business. Now, let's go. 40 00:01:18,845 --> 00:01:19,879 -Yeah. -Yeah. 41 00:01:19,879 --> 00:01:20,713 -[Laura] Let's go. -Yeah. 42 00:01:43,166 --> 00:01:45,569 There we go. Now the monitor is all set up. 43 00:01:45,569 --> 00:01:48,138 Now Ma-Lisa and the twins can see Janine 44 00:01:48,138 --> 00:01:50,373 anytime they want to. 45 00:01:50,373 --> 00:01:52,776 Hey, Dad, I don't know if you heard about this, uh, 46 00:01:52,776 --> 00:01:55,879 new contraption that they have called a phone. 47 00:01:55,879 --> 00:01:59,149 Yeah, it kind of does something similar to that. 48 00:01:59,149 --> 00:02:02,786 You know, they got this other contraption called an apartment 49 00:02:02,786 --> 00:02:05,322 that you can walk out that door and pay your own rent 50 00:02:05,322 --> 00:02:07,190 and buy your own groceries. 51 00:02:07,190 --> 00:02:08,458 You know, the older you get, 52 00:02:08,458 --> 00:02:10,360 the more you sound like Uncle Curtis. 53 00:02:10,360 --> 00:02:12,395 And the longer you stay here, 54 00:02:12,395 --> 00:02:14,898 the more I feel like Uncle Curtis. 55 00:02:14,898 --> 00:02:17,734 With your baby and your girlfriend. 56 00:02:17,734 --> 00:02:20,804 So Ms. Payne really working out of town? 57 00:02:20,804 --> 00:02:23,506 Yeah, yeah, you know, it's a great opportunity and 58 00:02:23,506 --> 00:02:26,042 a lot of people do it, so, it's okay. 59 00:02:26,042 --> 00:02:29,212 I don't know if I'd let my wife work out of town. 60 00:02:29,212 --> 00:02:31,748 Let me? You know what we call girls 61 00:02:31,748 --> 00:02:34,618 who cross state lines to get that bag? 62 00:02:34,618 --> 00:02:36,553 What? Interstate strippers? 63 00:02:36,553 --> 00:02:38,989 [laughs] Highway hustler? 64 00:02:38,989 --> 00:02:41,558 [laughing] 65 00:02:44,394 --> 00:02:46,963 -Determined. -That too. 66 00:02:46,963 --> 00:02:49,666 That's--yeah, okay. 67 00:02:49,666 --> 00:02:51,868 I mean, we out here working twice as much as men 68 00:02:51,868 --> 00:02:55,071 just to make half the money. So I salute your momma. 69 00:02:55,071 --> 00:02:56,973 Wait, so it kinda sounds like you would be okay 70 00:02:56,973 --> 00:03:00,310 leaving me and your baby to make some money. 71 00:03:00,310 --> 00:03:02,212 It do sound like that. That's how it sound. 72 00:03:02,212 --> 00:03:04,681 You mean like men do all the time? 73 00:03:04,681 --> 00:03:07,317 My dad never left us, even when it got rough. 74 00:03:07,317 --> 00:03:09,919 I must say, I did what I had to do, 75 00:03:09,919 --> 00:03:11,021 but I was just doing 76 00:03:11,021 --> 00:03:13,490 what a leader of a family supposed to do. 77 00:03:13,490 --> 00:03:14,958 -You feel me? -I feel you. 78 00:03:14,958 --> 00:03:16,860 And women can lead too. 79 00:03:16,860 --> 00:03:18,828 Obviously Mrs. Payne is leading right now 80 00:03:18,828 --> 00:03:21,531 while Mr. Payne tends to the children and the farm. 81 00:03:21,531 --> 00:03:23,466 No, no, no, no, no, no. 82 00:03:23,466 --> 00:03:25,068 Fire chief, okay? 83 00:03:25,068 --> 00:03:26,970 Nobody's leading, you know? 84 00:03:26,970 --> 00:03:29,372 This is not Little House on the Prairie. 85 00:03:29,372 --> 00:03:31,574 What she talking about? 86 00:03:31,574 --> 00:03:34,644 It's a figure of speech. I didn't mean literally. 87 00:03:34,644 --> 00:03:38,248 It sound like you literally calling me a homemaker. 88 00:03:38,248 --> 00:03:39,482 Well... 89 00:03:39,482 --> 00:03:41,084 But you are. 90 00:03:41,084 --> 00:03:42,619 But I'm not. 91 00:03:42,619 --> 00:03:44,788 Uh, Dad, your wife is away at work 92 00:03:44,788 --> 00:03:47,390 and your job is to have dinner on the stove every night. 93 00:03:47,390 --> 00:03:50,894 Kind of sounds like a homemaker. 94 00:03:50,894 --> 00:03:55,098 Boy, I'm a grown man with a mortgage and pension. 95 00:03:55,098 --> 00:03:56,199 Y'all got me messed up. 96 00:03:56,199 --> 00:03:57,567 Y'all gonna stop playin' with me. 97 00:03:57,567 --> 00:03:59,636 Uh, what's for dinner tonight? 98 00:03:59,636 --> 00:04:01,071 Uh, I think we're gonna have beef ribs. 99 00:04:01,071 --> 00:04:04,340 -Oh. -And, uh, asparagus. 100 00:04:04,340 --> 00:04:05,408 I got some--I got a salad. 101 00:04:05,408 --> 00:04:06,843 Got some thousand island dressing. 102 00:04:06,843 --> 00:04:08,878 That's good, I like that. And, uh, I gotta get a starch, 103 00:04:08,878 --> 00:04:10,980 so I gotta run to the supermarket. 104 00:04:10,980 --> 00:04:12,615 Yeah. 105 00:04:12,615 --> 00:04:14,017 Don't be mad, I mean, I think it's dope 106 00:04:14,017 --> 00:04:17,253 that Mrs. Payne has you domesticated. 107 00:04:17,253 --> 00:04:20,523 You know, that's the last damn time. 108 00:04:20,523 --> 00:04:22,459 We're going to show these cowpokes 109 00:04:22,459 --> 00:04:24,794 who is running this ranch. 110 00:04:24,794 --> 00:04:27,697 Call Janine. Call Janine! 111 00:04:29,733 --> 00:04:31,901 Hey, family, what's happening? 112 00:04:31,901 --> 00:04:34,704 -Being retired. -I know that's right. 113 00:04:34,704 --> 00:04:35,972 That's what I say. 114 00:04:35,972 --> 00:04:38,274 [laughing] 115 00:04:38,274 --> 00:04:40,610 [sighs] Oh, uh, baby, I'm gonna grab me some water. 116 00:04:40,610 --> 00:04:41,911 You need anything out the kitchen? 117 00:04:41,911 --> 00:04:43,980 Curtis, please, can I get some tea? 118 00:04:43,980 --> 00:04:45,281 Chamomile. 119 00:04:45,281 --> 00:04:48,318 And I'll take a squeeze of honey and a lemon wedge. 120 00:04:48,318 --> 00:04:50,220 -You got it, baby. -Thank you. 121 00:04:50,220 --> 00:04:51,521 Oh, and Curtis? 122 00:04:51,521 --> 00:04:53,456 Can I get my house shoes, please? 123 00:04:53,456 --> 00:04:54,991 -Oh yeah. -Thank you. 124 00:04:54,991 --> 00:04:56,526 You want me to rub your feet for ya? 125 00:04:56,526 --> 00:04:58,061 Ooh, yes, a little later, though. 126 00:04:58,061 --> 00:04:59,229 Can you do that later? 127 00:04:59,229 --> 00:05:00,430 -Yeah, okay. -Thank you! 128 00:05:00,430 --> 00:05:02,298 Mm! 129 00:05:02,298 --> 00:05:04,801 Uh, Big Homie? 130 00:05:04,801 --> 00:05:06,703 What in the housekeeping servitude 131 00:05:06,703 --> 00:05:10,874 -is going on over here? -What do you mean? 132 00:05:10,874 --> 00:05:12,976 I mean, Aunt Ella got you playing Benson over here? 133 00:05:12,976 --> 00:05:15,678 -I mean, what is going on? -What? 134 00:05:15,678 --> 00:05:17,180 Ain't it supposed to be the other way around? 135 00:05:17,180 --> 00:05:20,784 Oh, so you think I'm supposed to be at his beck and call 136 00:05:20,784 --> 00:05:23,987 and fetch his slippers and pipe? 137 00:05:23,987 --> 00:05:27,390 I mean, if that's what it is, that's what it supposed to be. 138 00:05:27,390 --> 00:05:28,725 Uh, you need to stop falling asleep 139 00:05:28,725 --> 00:05:30,627 on those old classics. 140 00:05:30,627 --> 00:05:33,530 We are not June and Ward Cleaver. 141 00:05:33,530 --> 00:05:36,699 Look, when did she get you all domesticated? 142 00:05:36,699 --> 00:05:39,736 Do you know that she could hear you talking about her? 143 00:05:39,736 --> 00:05:41,604 Like it's 1963? 144 00:05:41,604 --> 00:05:43,840 She's sitting right here. 145 00:05:43,840 --> 00:05:46,776 He is always sitting on his throne 146 00:05:46,776 --> 00:05:49,179 getting whatever he wants. 147 00:05:49,179 --> 00:05:50,647 What's wrong, Unc? 148 00:05:50,647 --> 00:05:53,583 Is retirement making you soft? 149 00:05:53,583 --> 00:05:56,953 CJ, where is all of this coming from? 150 00:05:56,953 --> 00:05:59,255 First of all, I will never be soft. 151 00:05:59,255 --> 00:06:00,757 [Ella] [chuckles] 152 00:06:00,757 --> 00:06:02,625 Baby, you want me to make you some of the cucumbers 153 00:06:02,625 --> 00:06:04,160 with the dill, like I did the other day? 154 00:06:04,160 --> 00:06:06,362 Ooh, Curtis, please, yes. 155 00:06:06,362 --> 00:06:09,165 Ooh, I can't wait. 156 00:06:09,165 --> 00:06:12,302 The world is upside down! What is going on over here? 157 00:06:12,302 --> 00:06:15,672 [music] 158 00:06:15,672 --> 00:06:17,774 Well, that didn't go as planned. 159 00:06:17,774 --> 00:06:20,443 I thought you said Christian got jumped by a gang of kids. 160 00:06:20,443 --> 00:06:22,879 Well, maybe I misheard the principal. 161 00:06:22,879 --> 00:06:24,347 Uh... 162 00:06:24,347 --> 00:06:27,784 Well, you know, a gaggle of kids making a ruckus in the hallway 163 00:06:27,784 --> 00:06:31,921 does kind of sound like a gang of kids on the playground. 164 00:06:31,921 --> 00:06:34,190 Actually, that sounds nothing alike. 165 00:06:34,190 --> 00:06:36,726 It really didn't help that you went in waving your umbrella, 166 00:06:36,726 --> 00:06:38,328 threatening people. 167 00:06:38,328 --> 00:06:40,330 Well, I was upset 'cause you made it seem like 168 00:06:40,330 --> 00:06:42,165 Christian was on life support. 169 00:06:42,165 --> 00:06:44,601 You know, my sister went through this. 170 00:06:44,601 --> 00:06:47,904 -Went through what? -Parental hysteria. 171 00:06:47,904 --> 00:06:51,107 -That's a real thing? -Yeah, she invented it. 172 00:06:51,107 --> 00:06:54,844 Mm-hmm, it's when parents think that their kids are in danger. 173 00:06:54,844 --> 00:06:59,215 All common sense gives way to delusion and overreacting. 174 00:06:59,215 --> 00:07:00,383 Ain't nobody overreacting. 175 00:07:00,383 --> 00:07:01,751 [Miranda] Nobody's overreacting. 176 00:07:01,751 --> 00:07:03,086 Let somebody put their hands on my baby-- 177 00:07:03,086 --> 00:07:05,455 -They're getting smoked. -I will hit a kid! 178 00:07:05,455 --> 00:07:07,824 I stand corrected. 179 00:07:07,824 --> 00:07:10,026 Well, okay, exactly what would you do? 180 00:07:10,026 --> 00:07:11,327 -Oh, me? -[Miranda] Mm-hmm. 181 00:07:11,327 --> 00:07:13,663 -They would've got these hands. -Thank you. 182 00:07:13,663 --> 00:07:18,768 But after I would've gotten all the facts and details straight. 183 00:07:18,768 --> 00:07:20,737 See? You're smart. You're smart. 184 00:07:20,737 --> 00:07:22,805 Now my photo is sitting up 185 00:07:22,805 --> 00:07:25,508 in the security office at the school. 186 00:07:25,508 --> 00:07:27,710 You threatened the janitor, babe. 187 00:07:27,710 --> 00:07:29,212 Well, how was I supposed to know? 188 00:07:29,212 --> 00:07:30,914 He had a broom. 189 00:07:30,914 --> 00:07:33,683 Well, it looked like a weapon to me. 190 00:07:33,683 --> 00:07:35,885 You know, parental hysteria 191 00:07:35,885 --> 00:07:39,889 can really cause a parent to see things that are not there 192 00:07:39,889 --> 00:07:41,491 when they think that their kid is in danger. 193 00:07:41,491 --> 00:07:44,260 My sister thought that it was a bear chasing her baby! 194 00:07:44,260 --> 00:07:47,931 Huh! It turned out it was just a beagle. 195 00:07:47,931 --> 00:07:51,267 But still, she thought her baby's life was in danger. 196 00:07:51,267 --> 00:07:53,803 Well, you know what? Let's look at the positive. 197 00:07:53,803 --> 00:07:55,605 -[Miranda] Yes. -At least Christian is safe 198 00:07:55,605 --> 00:07:57,307 and it was only a playground scuffle, so... 199 00:07:57,307 --> 00:07:58,675 Exactly. 200 00:07:58,675 --> 00:08:00,777 I'm really happy that he's at a good school 201 00:08:00,777 --> 00:08:03,246 that has a zero-tolerance policy. 202 00:08:03,246 --> 00:08:06,449 And, uh, plus they know, let something go down, 203 00:08:06,449 --> 00:08:08,117 we gonna roll up in there. 204 00:08:08,117 --> 00:08:09,419 [laughs] 205 00:08:09,419 --> 00:08:11,220 Sometimes you gotta show 'em just how crazy you are. 206 00:08:11,220 --> 00:08:12,555 Hey, yeah! 207 00:08:12,555 --> 00:08:14,090 [laughs] 208 00:08:14,090 --> 00:08:16,626 I'm crazy too. 209 00:08:16,626 --> 00:08:17,894 Yes, you are. 210 00:08:17,894 --> 00:08:19,462 I see you, boo. 211 00:08:19,462 --> 00:08:20,563 [phone ringing] 212 00:08:20,563 --> 00:08:22,198 Oh. 213 00:08:23,333 --> 00:08:25,301 Hold on a second. Hello? 214 00:08:28,438 --> 00:08:29,639 Yes? 215 00:08:29,639 --> 00:08:32,275 This is she. 216 00:08:32,275 --> 00:08:33,443 What? 217 00:08:33,443 --> 00:08:36,779 Another fight at school? 218 00:08:36,779 --> 00:08:39,048 Okay, I'm--I'm on my way to come get him right now. 219 00:08:39,048 --> 00:08:40,950 Oh, these kids just don't learn. Let's ride! 220 00:08:40,950 --> 00:08:42,618 No, no, no, no, no, no, no, no. 221 00:08:42,618 --> 00:08:45,254 I just have to go pick him up. 222 00:08:45,254 --> 00:08:48,658 Christian has been suspended for bullying. 223 00:08:48,658 --> 00:08:50,660 Can you hand me my purse, please? 224 00:08:50,660 --> 00:08:51,761 Yeah. 225 00:08:51,761 --> 00:08:53,563 Bullying? 226 00:08:53,563 --> 00:08:54,764 Thanks. 227 00:08:58,310 --> 00:08:59,978 Ms. Ella, thank you so much for watching Christian. 228 00:08:59,978 --> 00:09:02,414 Today has been such a crazy day. 229 00:09:02,414 --> 00:09:04,483 Who was he fighting? 230 00:09:04,483 --> 00:09:06,318 Not fighting, bullying. 231 00:09:06,318 --> 00:09:07,286 Bullying? 232 00:09:07,286 --> 00:09:09,521 What--where did he get that from? 233 00:09:09,521 --> 00:09:12,124 I don't know! Probably Calvin. 234 00:09:12,124 --> 00:09:14,560 You know when he gets going and gets so intense and worked up, 235 00:09:14,560 --> 00:09:18,964 and sometimes it's really challenging to reel him back in. 236 00:09:18,964 --> 00:09:21,333 Ooh, I just described myself, didn't I? 237 00:09:21,333 --> 00:09:23,235 Ding, ding, ding, bingo. 238 00:09:23,235 --> 00:09:27,839 My goodness, I turned my child into a bully. 239 00:09:27,839 --> 00:09:30,008 Miranda, you're being too hard on yourself. 240 00:09:30,008 --> 00:09:33,145 Now, children are either products of their environment 241 00:09:33,145 --> 00:09:36,949 or they prosper in spite of their environment. 242 00:09:36,949 --> 00:09:38,784 Well, which one is Christian? 243 00:09:38,784 --> 00:09:41,353 I don't know, it's still early. 244 00:09:41,353 --> 00:09:45,791 But he's got a long way to go, and he has plenty of resources. 245 00:09:45,791 --> 00:09:47,059 Well, I'm definitely grateful 246 00:09:47,059 --> 00:09:49,027 that he has two sets of grandparents 247 00:09:49,027 --> 00:09:50,329 who can help raise him. 248 00:09:50,329 --> 00:09:51,496 No, no, no, no, no. 249 00:09:51,496 --> 00:09:53,599 I just let you drop him off over here today. 250 00:09:53,599 --> 00:09:55,033 I'm retired. 251 00:09:55,033 --> 00:09:58,904 I was saying he has three parents. 252 00:09:58,904 --> 00:10:01,573 Laura's not his mother. 253 00:10:01,573 --> 00:10:03,709 Not yet. 254 00:10:03,709 --> 00:10:07,112 But it could be much worse than Laura. 255 00:10:07,112 --> 00:10:11,650 Ooey, ooey, got one on your hands! 256 00:10:11,650 --> 00:10:15,220 [grunts] 257 00:10:16,388 --> 00:10:18,090 Christian told me he was dropping haymakers 258 00:10:18,090 --> 00:10:19,625 on them kids at school. 259 00:10:19,625 --> 00:10:21,760 -Curtis. -[Curtis] Huh? 260 00:10:21,760 --> 00:10:24,162 He got that Payne blood in him, baby! 261 00:10:24,162 --> 00:10:26,698 Listen, Mr. Payne, this is not funny. 262 00:10:26,698 --> 00:10:28,066 If this happens one more time, 263 00:10:28,066 --> 00:10:30,235 Christian could get expelled from school. 264 00:10:30,235 --> 00:10:33,205 Expulsion builds character. 265 00:10:33,205 --> 00:10:35,941 No, it does not. It builds jails. 266 00:10:35,941 --> 00:10:38,443 Jail--jails? No, no, no, no. Jail? 267 00:10:38,443 --> 00:10:39,911 My baby can't go to jail! 268 00:10:39,911 --> 00:10:41,613 -Miranda-- -He can't go to jail! 269 00:10:41,613 --> 00:10:44,383 Christian is not gonna go to jail. 270 00:10:44,383 --> 00:10:46,284 That's the same thing Sugar Mane momma said 271 00:10:46,284 --> 00:10:48,587 when she gave him the keys to her El Dorado. 272 00:10:48,587 --> 00:10:50,088 -Curtis! -You know where he at? 273 00:10:50,088 --> 00:10:51,823 -Jail. -Oh my goodness. 274 00:10:51,823 --> 00:10:53,959 [coughs] You're not helping. 275 00:10:53,959 --> 00:10:55,293 What happened? 276 00:10:55,293 --> 00:10:56,762 Oh, you thought the OJ chase was bad? 277 00:10:56,762 --> 00:10:58,563 [gasps] 278 00:10:58,563 --> 00:11:03,468 He rode from Hope, Arkansas to Archibald, Louisiana 279 00:11:03,468 --> 00:11:05,904 with the groceries still on top of the car. 280 00:11:05,904 --> 00:11:07,005 -[Ella] Curtis! -[Curtis] Huh? 281 00:11:07,005 --> 00:11:09,007 She is already anxious enough. 282 00:11:09,007 --> 00:11:11,009 What, what? No, no, no, no... 283 00:11:11,009 --> 00:11:13,445 My baby cannot be in a high-speed car chase-- 284 00:11:13,445 --> 00:11:16,148 -[Ella] Miranda-- - --with stolen produce! 285 00:11:16,148 --> 00:11:18,350 You better get your house in order. 286 00:11:18,350 --> 00:11:21,787 And get everybody in your village on the same page. 287 00:11:21,787 --> 00:11:23,889 That's how we've always done it, Miranda. 288 00:11:23,889 --> 00:11:25,590 Miranda, Curtis is right. 289 00:11:25,590 --> 00:11:28,960 Get everybody over there on the same page. 290 00:11:31,596 --> 00:11:35,901 Okay. Thank you. 291 00:11:35,901 --> 00:11:37,803 [music] 292 00:11:37,803 --> 00:11:40,272 Connect. Connect. 293 00:11:42,474 --> 00:11:43,875 Connect! 294 00:11:45,510 --> 00:11:50,816 Play, uh, Turn Off the Lights by... 295 00:11:50,816 --> 00:11:52,784 Teddy Pendergrass. 296 00:11:52,784 --> 00:11:55,587 Turn the lights back on! 297 00:11:55,587 --> 00:11:58,590 Turn the lights on. Turn the lights on! 298 00:11:58,590 --> 00:12:01,193 -CJ! -Hey! Oh. 299 00:12:01,193 --> 00:12:03,762 Uh, say bro, you need to hold somethin' 'til payday 300 00:12:03,762 --> 00:12:05,363 for the light bill? 301 00:12:05,363 --> 00:12:07,799 No, man, this--this video monitor is acting crazy. 302 00:12:07,799 --> 00:12:09,167 I can't get it to work. 303 00:12:09,167 --> 00:12:12,037 -Can I try? -Yeah. 304 00:12:13,972 --> 00:12:18,043 Lights on all over, please. 305 00:12:18,043 --> 00:12:19,945 Oh, wow, how did you-- 306 00:12:19,945 --> 00:12:23,148 Lights on all over, please! 307 00:12:23,148 --> 00:12:25,317 Wow! How did you do that? 308 00:12:25,317 --> 00:12:29,254 The algorithm responds better to females' voices. 309 00:12:29,254 --> 00:12:32,557 See, the chauvinist programmers think only women stay at home 310 00:12:32,557 --> 00:12:34,292 and don't go to work. 311 00:12:34,292 --> 00:12:36,628 Oh, y'all think I stay at home and don't go to work? 312 00:12:36,628 --> 00:12:37,662 [chuckles] 313 00:12:37,662 --> 00:12:39,331 -Okay, okay. -No-- 314 00:12:39,331 --> 00:12:40,899 Y'all think I don't go to work. 315 00:12:40,899 --> 00:12:42,701 -No, no! -No, no, no, CJ, we don't. 316 00:12:42,701 --> 00:12:45,237 Yeah, no, I mean, I understand, I understand, uh-huh. 317 00:12:45,237 --> 00:12:48,306 I mean, I change diapers. 318 00:12:48,306 --> 00:12:51,977 -Yes. -Yeah, I cook, I cook, right? 319 00:12:51,977 --> 00:12:54,412 Yes. 320 00:12:54,412 --> 00:12:56,148 I clean. 321 00:12:56,148 --> 00:12:59,217 But I'm the man of this house, damn it! 322 00:12:59,217 --> 00:13:01,953 -Chill, bro, we get it. -Let me help you out there, CJ. 323 00:13:01,953 --> 00:13:03,855 Don't come in here accusing me 324 00:13:03,855 --> 00:13:06,057 of being domesticated, all right? 325 00:13:06,057 --> 00:13:07,993 Thank you, thank you, sis, I appreciate that. 326 00:13:07,993 --> 00:13:11,062 -But you are domesticated. -No, I'm not. 327 00:13:11,062 --> 00:13:14,933 Uh, yes, you are. But it's kind of cool. 328 00:13:14,933 --> 00:13:18,170 It's hella dope, CJ. 329 00:13:18,170 --> 00:13:20,672 You are cooking. You are cleaning. 330 00:13:20,672 --> 00:13:22,374 Taking care of four kids. 331 00:13:22,374 --> 00:13:26,111 Working hard and supporting your woman through her dreams? 332 00:13:26,111 --> 00:13:30,215 Uh, baby, I'm standing right here. 333 00:13:30,215 --> 00:13:33,084 Oh, baby, no, you-- 334 00:13:33,084 --> 00:13:36,021 No, you know what I meant. 335 00:13:36,021 --> 00:13:37,889 Technically--technically it's five kids, 336 00:13:37,889 --> 00:13:39,324 because we got the baby. 337 00:13:39,324 --> 00:13:41,393 Now, once the baby came, it's five kids. 338 00:13:41,393 --> 00:13:43,261 I have to start all over again. Change diapers and everything. 339 00:13:43,261 --> 00:13:45,597 Now, that's crazy, 'cause at most, 340 00:13:45,597 --> 00:13:48,133 Pops had three kids in the house, and he had help. 341 00:13:48,133 --> 00:13:51,203 That's right! Pops had help. 342 00:13:51,203 --> 00:13:54,005 I ain't have no help! I had to do it by myself. 343 00:13:54,005 --> 00:13:55,640 You know what? 344 00:13:55,640 --> 00:13:57,442 You low key might be the head patriarch of the Payne family-- 345 00:13:57,442 --> 00:13:59,077 Ain't no low key! Ain't no low key! 346 00:13:59,077 --> 00:14:01,913 I'm the patriarch! I'm the one. 347 00:14:01,913 --> 00:14:06,985 You know, huh, it is so sexy when a man can do all of that. 348 00:14:06,985 --> 00:14:08,787 -Uh-- -Mm! 349 00:14:08,787 --> 00:14:11,623 You see me here, though. 350 00:14:11,623 --> 00:14:13,391 Oh, baby! 351 00:14:13,391 --> 00:14:17,762 Yes, yes, baby, I know you can take care of five kids 352 00:14:17,762 --> 00:14:20,465 and support me and all of that. 353 00:14:20,465 --> 00:14:23,134 Actually, I can't even take care of two. 354 00:14:23,134 --> 00:14:25,070 What? What's that supposed to mean? 355 00:14:25,070 --> 00:14:27,205 Christian just got suspended for bullying. 356 00:14:27,205 --> 00:14:29,541 What? Where did he get that from? 357 00:14:29,541 --> 00:14:30,642 Probably Miranda. 358 00:14:30,642 --> 00:14:32,410 You know, she can't process things well 359 00:14:32,410 --> 00:14:35,213 and she keeps things bottled in 'till it explodes, 360 00:14:35,213 --> 00:14:38,316 and then you--it's already too late, and... 361 00:14:38,316 --> 00:14:41,653 Did I just describe myself? 362 00:14:41,653 --> 00:14:43,755 -To a tee. -Spot on. 363 00:14:43,755 --> 00:14:46,324 That's you. 364 00:14:46,324 --> 00:14:47,726 You gotta get the juice. 365 00:14:47,726 --> 00:14:50,095 See, you gotta rub it like this and get the juice 366 00:14:50,095 --> 00:14:51,429 'cause the kids like it-- 367 00:14:51,429 --> 00:14:52,797 you put the thousand island ranch on there, 368 00:14:52,797 --> 00:14:54,099 and then it--boo. 369 00:14:54,099 --> 00:14:55,934 You--you taking notes? 370 00:14:55,934 --> 00:14:58,203 Yeah, yeah, I'm taking notes. 371 00:14:58,203 --> 00:15:00,805 You know, when we were struggling 372 00:15:00,805 --> 00:15:03,408 and the kids started acting out, 373 00:15:03,408 --> 00:15:06,278 it was usually because of something we weren't doing. 374 00:15:06,278 --> 00:15:08,246 -Like spanking them? -Time out? 375 00:15:08,246 --> 00:15:11,049 No, not spending time with them. 376 00:15:11,049 --> 00:15:12,984 I had two. 377 00:15:12,984 --> 00:15:14,686 I was by myself, and I had two. 378 00:15:14,686 --> 00:15:16,354 I was outnumbered. 379 00:15:16,354 --> 00:15:20,392 Yes, but you did an amazing job raising those kids. 380 00:15:20,392 --> 00:15:22,327 I did the best I could. 381 00:15:22,327 --> 00:15:24,462 But it's questionable what they gon' turn out to be. 382 00:15:24,462 --> 00:15:26,731 It's questionable. We still got time to see. 383 00:15:26,731 --> 00:15:28,333 And your wife is shining, 384 00:15:28,333 --> 00:15:32,304 and that's some real grown man ish right there, Cuzzo. 385 00:15:32,304 --> 00:15:34,339 -That's grown man, ain't it? -Yes it is. 386 00:15:34,339 --> 00:15:37,375 That's some grown man ish. You know what? 387 00:15:37,375 --> 00:15:40,946 Play This Is a Man's World by James Brown. 388 00:15:40,946 --> 00:15:42,213 James Brown? 389 00:15:42,213 --> 00:15:43,915 Can you get that for me? 390 00:15:43,915 --> 00:15:44,950 I got you. 391 00:15:45,850 --> 00:15:48,153 So, where are you taking Christian when you leave here? 392 00:15:48,153 --> 00:15:50,555 -Counseling. -Ice cream. 393 00:15:50,555 --> 00:15:53,124 No, I mean, we can do the counseling first 394 00:15:53,124 --> 00:15:55,593 and maybe ice cream afterwards. 395 00:15:55,593 --> 00:15:56,795 Absolutely not. 396 00:15:56,795 --> 00:15:58,863 Sugar is the last thing that Christian needs. 397 00:15:58,863 --> 00:16:00,598 See, this is exactly what I'm talking about. 398 00:16:00,598 --> 00:16:01,766 Miranda... 399 00:16:01,766 --> 00:16:04,102 Listen, I don't mean any disrespect. 400 00:16:04,102 --> 00:16:06,271 I can take a step back. 401 00:16:06,271 --> 00:16:08,306 Did the both of you ever know 402 00:16:08,306 --> 00:16:12,043 that I took care of someone else's child? 403 00:16:12,043 --> 00:16:13,645 [Laura & Miranda] What? 404 00:16:13,645 --> 00:16:16,748 Mr. Payne had another family on the other side of town? 405 00:16:16,748 --> 00:16:18,650 Was there another woman? 406 00:16:18,650 --> 00:16:22,487 Did you have to have a woman-to-woman moment with her? 407 00:16:22,487 --> 00:16:24,756 Wait, was this before or after you were saved? 408 00:16:24,756 --> 00:16:25,924 Was it Claretha? 409 00:16:25,924 --> 00:16:30,295 No, no, no, no, no, and no, and no, and no. 410 00:16:30,295 --> 00:16:31,730 Just asking. 411 00:16:31,730 --> 00:16:33,965 It was Janine. 412 00:16:33,965 --> 00:16:35,467 And CJ. 413 00:16:35,467 --> 00:16:37,135 Ooh! 414 00:16:37,135 --> 00:16:40,205 This family got some bones in the closet. 415 00:16:40,205 --> 00:16:41,473 But I'm not judging. 416 00:16:41,473 --> 00:16:43,942 It's not like that. 417 00:16:43,942 --> 00:16:45,276 I was there for them when 418 00:16:45,276 --> 00:16:48,013 they couldn't take care of their kids. 419 00:16:48,013 --> 00:16:50,048 I just helped them. 420 00:16:50,048 --> 00:16:54,586 It could've been a day, an hour, a month, whatever. 421 00:16:54,586 --> 00:16:57,889 Whatever it took for the babies. 422 00:16:57,889 --> 00:16:59,457 I get it. 423 00:16:59,457 --> 00:17:02,093 And that's what we do. 424 00:17:02,093 --> 00:17:04,763 We have to nurture and love our kids, 425 00:17:04,763 --> 00:17:07,766 because nobody else is gonna do it for us. 426 00:17:09,601 --> 00:17:14,472 Miranda, listen, I know I'm not Christian's mother. 427 00:17:14,472 --> 00:17:17,375 I just wanna be there for you as a support system 428 00:17:20,478 --> 00:17:24,916 Yeah, we just have to be on the same team. 429 00:17:24,916 --> 00:17:26,317 I agree. 430 00:17:26,317 --> 00:17:28,620 And I just thank you for giving me the honor 431 00:17:28,620 --> 00:17:30,722 of being in Christian's life. 432 00:17:30,722 --> 00:17:34,826 He's such a beautiful, wonderful boy. 433 00:17:34,826 --> 00:17:38,196 Yeah, I am happy that you are a part of our village, 434 00:17:38,196 --> 00:17:40,331 because let me tell you, you were ready 435 00:17:40,331 --> 00:17:42,967 to roll up to that school and get it poppin'! 436 00:17:42,967 --> 00:17:44,669 [laughs] 437 00:17:44,669 --> 00:17:45,970 Yes! 438 00:17:45,970 --> 00:17:49,274 Listen, I will punch a bad kid in the ear, okay? 439 00:17:49,274 --> 00:17:50,842 If he wants to smoke. 440 00:17:50,842 --> 00:17:55,580 Listen, anyone who will ride for my baby like that 441 00:17:55,580 --> 00:17:57,749 can ride with me 'til the wheels fall off. 442 00:17:59,984 --> 00:18:01,820 Hey, so I wanted to ask you. 443 00:18:01,820 --> 00:18:05,156 Um, there's this group of moms that I go to. 444 00:18:05,156 --> 00:18:07,725 Some are single, some are co-parenting, 445 00:18:07,725 --> 00:18:09,894 some are old, some are young. 446 00:18:09,894 --> 00:18:12,197 What you think about it? 447 00:18:12,197 --> 00:18:14,999 Okay. I've heard of stuff like that. 448 00:18:14,999 --> 00:18:16,334 I'd love to. 449 00:18:16,334 --> 00:18:17,669 Awesome! 450 00:18:17,669 --> 00:18:20,105 And maybe we can go there together, you know? 451 00:18:20,105 --> 00:18:22,841 Grab coffee and--or cocoa 452 00:18:22,841 --> 00:18:27,412 while we co-co-parent? 453 00:18:27,412 --> 00:18:28,847 I'd love to. 454 00:18:32,425 --> 00:18:33,994 -Bye, baby! -Bye, Mom! 455 00:18:33,994 --> 00:18:35,295 Love you, baby! 456 00:18:35,295 --> 00:18:37,631 [laughs] She look good, don't she? 457 00:18:37,631 --> 00:18:40,500 Got them bangs covering her forehead, everything. 458 00:18:40,500 --> 00:18:42,936 She ain't got no big forehead, Unc. 459 00:18:42,936 --> 00:18:44,838 Man, I miss that woman. 460 00:18:44,838 --> 00:18:45,872 "That woman"? 461 00:18:45,872 --> 00:18:47,908 That woman is my wife and your mother. 462 00:18:47,908 --> 00:18:50,877 Let's put some respect on that, buddy. 463 00:18:50,877 --> 00:18:52,179 What I say? 464 00:18:52,179 --> 00:18:54,214 Yeah, Malik, you gotta respect the primary breadwinner. 465 00:18:54,214 --> 00:18:56,950 I mean, she's got her credit up, she's got her bag up. 466 00:18:56,950 --> 00:18:59,986 Hey, CJ, she probably don't even need you, bruh. 467 00:18:59,986 --> 00:19:03,557 Uh, first of all, player, I'm the primary breadwinner. 468 00:19:03,557 --> 00:19:07,527 And my wife not only needs me, but she wants me. 469 00:19:07,527 --> 00:19:10,530 Yeah, she wants you to be domesticated. 470 00:19:10,530 --> 00:19:13,833 Says the man shacking up with his daddy. 471 00:19:13,833 --> 00:19:15,602 Yeah, you ain't jumped no broom or nothing. 472 00:19:15,602 --> 00:19:19,039 What you talkin' 'bout? 473 00:19:19,039 --> 00:19:24,344 And besides, if Uncle Curtis can be domesticated, anybody can. 474 00:19:24,344 --> 00:19:27,147 Hold up, bruh. Hold up, now. 475 00:19:27,147 --> 00:19:29,783 I-I take care of my wife, okay? 476 00:19:29,783 --> 00:19:32,519 If something-- if she ain't livin' right 477 00:19:32,519 --> 00:19:34,888 and ain't feelin' right, then I'm doing something wrong. 478 00:19:36,590 --> 00:19:38,959 You know, you was in there cutting up cucumbers 479 00:19:38,959 --> 00:19:41,228 and talking about rubbing feet and whatnot. 480 00:19:41,228 --> 00:19:42,963 I'm like, whoa! 481 00:19:42,963 --> 00:19:45,498 [laughs] 482 00:19:45,498 --> 00:19:47,334 Ha, ha, ha, and? 483 00:19:47,334 --> 00:19:53,006 Please, that woman carried my son all around on those feet. 484 00:19:54,374 --> 00:19:58,345 And she chased your little bad behind all over the house. 485 00:19:58,345 --> 00:19:59,879 And she paced the floor for over 30 years 486 00:19:59,879 --> 00:20:03,617 waiting on me to get home from work. 487 00:20:03,617 --> 00:20:06,853 So, she deserve that and a whole lot more, I think. 488 00:20:06,853 --> 00:20:10,457 Yeah, I guess I never-- I never saw you that way before. 489 00:20:10,457 --> 00:20:12,926 Mm, well, that's what the man of the house does. 490 00:20:12,926 --> 00:20:15,528 He makes sure everybody in the house, under the roof, 491 00:20:15,528 --> 00:20:17,897 got everything they need. 492 00:20:17,897 --> 00:20:21,668 Well, I put Lisa's toenails in the trash after she cuts them. 493 00:20:21,668 --> 00:20:23,603 What the hell is wrong with you? 494 00:20:23,603 --> 00:20:25,839 -Are you crazy? -That's disgusting. 495 00:20:25,839 --> 00:20:28,074 I'm ashamed to call you my son, boy! 496 00:20:28,074 --> 00:20:29,509 Ugh! 497 00:20:29,509 --> 00:20:31,177 What--what's different from me doing that 498 00:20:31,177 --> 00:20:32,512 than what y'all been doing? 499 00:20:32,512 --> 00:20:34,214 You ain't exchanged no vows, man, 500 00:20:34,214 --> 00:20:36,349 make an honest woman out of her. 501 00:20:36,349 --> 00:20:39,919 Am--am I the only one that been down the aisle that tripped up? 502 00:20:39,919 --> 00:20:41,087 Yup. 503 00:20:41,087 --> 00:20:43,523 Look, Malik, if y'all don't wanna get married, 504 00:20:43,523 --> 00:20:45,158 that's your prerogative. 505 00:20:45,158 --> 00:20:49,029 But you got examples from three of the best men to ever do it. 506 00:20:49,029 --> 00:20:50,797 Who's the third? 507 00:20:50,797 --> 00:20:52,565 I see two on the couch. 508 00:21:24,776 --> 00:21:26,178 [music] 509 00:21:26,778 --> 00:21:28,447 [music]