1 00:00:02,068 --> 00:00:05,839 [laughing] 2 00:00:05,839 --> 00:00:08,007 Baby, you gotta see this. 3 00:00:08,007 --> 00:00:11,077 No, I gotta see-- what's this? 4 00:00:12,011 --> 00:00:13,279 Curtis, what you doin'? 5 00:00:13,279 --> 00:00:16,316 Oh, baby, I thought I'd give you a break, 6 00:00:16,316 --> 00:00:17,617 so I did the laundry for you. 7 00:00:17,617 --> 00:00:19,119 Why, thank you, baby. 8 00:00:19,119 --> 00:00:20,587 Mm-hmm. 9 00:00:20,587 --> 00:00:24,424 I didn't know you could be so special. 10 00:00:26,693 --> 00:00:30,597 I really appreciate you doing the laundry for me, Curtis, 11 00:00:30,597 --> 00:00:34,834 but from now on, can I do the laundry? 12 00:00:34,834 --> 00:00:36,269 Why, baby? 13 00:00:36,269 --> 00:00:39,739 Because I can tell that you washed the whites 14 00:00:39,739 --> 00:00:41,474 with the colors. 15 00:00:43,009 --> 00:00:47,614 Ella, you know I am not for that "separate but equal" mess. 16 00:00:50,216 --> 00:00:52,252 I'll buy you a new blouse, baby. 17 00:00:53,019 --> 00:00:54,354 [knocking on door] 18 00:00:54,354 --> 00:00:55,388 Come in! 19 00:00:55,388 --> 00:00:56,456 Stay out! 20 00:00:57,791 --> 00:00:59,125 Oh, hey, Glo. 21 00:00:59,125 --> 00:01:01,094 Ella. 22 00:01:01,094 --> 00:01:02,629 Hey, what's-your-face. 23 00:01:02,629 --> 00:01:03,930 Curtis. 24 00:01:03,930 --> 00:01:05,498 What brings you here? 25 00:01:05,498 --> 00:01:08,468 You heard there was joy in the house and came to kill it? 26 00:01:09,536 --> 00:01:11,971 Interesting how the only people upset about rules 27 00:01:11,971 --> 00:01:14,040 are the ones who break them. 28 00:01:14,040 --> 00:01:15,809 Oh, hell. 29 00:01:15,809 --> 00:01:17,677 So what did I do now, huh? 30 00:01:17,677 --> 00:01:21,347 What, I painted something some unapproved color? 31 00:01:21,347 --> 00:01:24,017 Played my Al Green too loud? 32 00:01:24,017 --> 00:01:28,455 Ms. Irene been complaining about me being nekkid again? 33 00:01:29,622 --> 00:01:32,192 I told you -- you come to this window and look and see 34 00:01:32,192 --> 00:01:35,195 if somebody's home, what you see is what you see. 35 00:01:36,229 --> 00:01:37,964 I'm sorry, Glo. 36 00:01:37,964 --> 00:01:39,566 What brings you by? 37 00:01:39,566 --> 00:01:42,101 There's a very aggressive pit bull chained to your 38 00:01:42,101 --> 00:01:43,703 barbecue truck. 39 00:01:43,703 --> 00:01:45,839 A pit bull, Curtis? 40 00:01:45,839 --> 00:01:47,240 And you got him chained? 41 00:01:47,240 --> 00:01:49,142 That's inhumane. 42 00:01:49,142 --> 00:01:51,578 Yeah, baby, he's out there to -- 43 00:01:51,578 --> 00:01:54,113 I got a right to protect my stuff. 44 00:01:54,113 --> 00:01:54,948 This is America. 45 00:01:54,948 --> 00:01:56,516 Yes, you do. 46 00:01:56,516 --> 00:01:59,752 But the dog barks and growls at everybody who walks by. 47 00:01:59,752 --> 00:02:01,554 I mean, I thought he was gonna kill me. 48 00:02:01,554 --> 00:02:05,225 That's a good boy, that's a good boy. 49 00:02:05,225 --> 00:02:07,126 Babe, we gotta get him some special treats. 50 00:02:07,126 --> 00:02:09,729 Curtis, get rid of that dog. 51 00:02:09,729 --> 00:02:11,731 Take him back to wherever you got him from 52 00:02:11,731 --> 00:02:13,566 before he hurts somebody. 53 00:02:15,702 --> 00:02:17,537 Fine, Ella. 54 00:02:17,537 --> 00:02:19,606 I'll find Fang a new home. 55 00:02:19,606 --> 00:02:22,442 Thank you for your cooperation. 56 00:02:22,442 --> 00:02:24,077 And I hope you do it soon. 57 00:02:24,077 --> 00:02:29,449 I mean, I'd hate to have to put up "Bad Neighbor" flyers. 58 00:02:31,017 --> 00:02:33,286 Bad neighbor flyers? 59 00:02:33,286 --> 00:02:34,954 The hell is that? 60 00:02:34,954 --> 00:02:38,358 You know, I'm joking, of course. 61 00:02:38,358 --> 00:02:41,895 Just having a little fun with Photoshop. 62 00:02:41,895 --> 00:02:43,963 But the dog must go at once. 63 00:02:43,963 --> 00:02:45,865 Yeah, whatever -- let me see that. 64 00:02:47,267 --> 00:02:48,434 Hurry up. 65 00:02:51,170 --> 00:02:54,107 Glo, you got a little talent. 66 00:02:54,107 --> 00:02:56,109 I mean, I never believed that dance mess. 67 00:02:56,109 --> 00:02:58,411 But you got some talent right here. 68 00:02:58,411 --> 00:02:59,312 Give me a couple more. 69 00:02:59,312 --> 00:03:00,880 Well, sure. 70 00:03:00,880 --> 00:03:03,116 -Thank you. -Curtis? 71 00:03:03,116 --> 00:03:05,051 Baby, we almost out of toilet paper. 72 00:03:05,051 --> 00:03:06,319 Just use these. 73 00:03:17,763 --> 00:03:27,039 [theme music] 74 00:03:30,289 --> 00:03:32,925 Calvin, son, what are you doing in here? 75 00:03:32,925 --> 00:03:34,626 You're supposed to be cutting the grass. 76 00:03:34,626 --> 00:03:37,629 Oh, the grass is being cut -- just not by me. 77 00:03:37,629 --> 00:03:40,832 Okay, now, I spent all that time mentoring you 78 00:03:40,832 --> 00:03:44,136 on the fine art of lawn care, 79 00:03:44,136 --> 00:03:45,837 and you pass it off to somebody else? 80 00:03:45,837 --> 00:03:47,206 Mentored me? 81 00:03:47,206 --> 00:03:49,374 Pops, you gave me a push lawnmower and told me, 82 00:03:49,374 --> 00:03:52,711 "Whatever you do to that lawn, I'ma do to your hair." 83 00:03:52,711 --> 00:03:56,748 I still got PTSD from smelling freshly cut grass. 84 00:03:56,748 --> 00:04:00,052 Yeah, but you always did a good job, though. 85 00:04:00,052 --> 00:04:02,921 See, a little fear never hurt anybody. 86 00:04:02,921 --> 00:04:04,389 Pops, I don't know why you tripping. 87 00:04:04,389 --> 00:04:07,459 I've been working all day, so I subcontracted the job. 88 00:04:07,459 --> 00:04:09,695 Calvin, what you gonna pay him with? 89 00:04:10,696 --> 00:04:13,031 Whoa, hey, down. 90 00:04:13,031 --> 00:04:14,266 That dog vicious, man. 91 00:04:14,266 --> 00:04:15,434 What's wrong with him? 92 00:04:15,434 --> 00:04:17,436 That's Fang -- good job, Fang! 93 00:04:17,436 --> 00:04:19,338 Good job, boy! 94 00:04:19,338 --> 00:04:21,106 I told you not to keep that dog on a chain. 95 00:04:21,106 --> 00:04:23,208 That's probably why he's so aggressive. 96 00:04:23,208 --> 00:04:26,612 Hey, Cal, done with the grass, man. 97 00:04:26,612 --> 00:04:28,347 Where them pork chops we talked about? 98 00:04:28,347 --> 00:04:30,249 Oh, they in the kitchen waiting for you. 99 00:04:30,249 --> 00:04:32,351 Yeah, my guy, all right. 100 00:04:33,485 --> 00:04:35,554 He works cheap. 101 00:04:36,421 --> 00:04:38,724 Son, I'm loving you more and more every day. 102 00:04:40,158 --> 00:04:41,727 So how many pork chops you think he would charge 103 00:04:41,727 --> 00:04:43,895 to shingle the roof? 104 00:04:43,895 --> 00:04:45,464 [knocking on door] 105 00:04:45,464 --> 00:04:46,398 Coming. 106 00:04:47,633 --> 00:04:49,568 Ain't nobody home. 107 00:04:50,736 --> 00:04:52,304 I'll get it. 108 00:04:53,905 --> 00:04:56,174 Whoa, Curtis, Calvin. 109 00:04:56,174 --> 00:04:57,542 Watch out. 110 00:04:57,542 --> 00:04:59,044 What the hell are you bringing in my house? 111 00:04:59,044 --> 00:05:00,912 Thank you, thank you. 112 00:05:00,912 --> 00:05:03,415 What, Glo? 113 00:05:04,316 --> 00:05:08,987 Curtis, I came to apologize. 114 00:05:08,987 --> 00:05:12,024 I should have approached the dog situation differently. 115 00:05:12,024 --> 00:05:14,593 I'm told that not everyone enjoys being 116 00:05:14,593 --> 00:05:17,596 passive-aggressively shamed into submission. 117 00:05:18,330 --> 00:05:20,666 Someone had to tell you that? 118 00:05:20,666 --> 00:05:24,670 Truth is, I'm still grieving my late husband. 119 00:05:24,670 --> 00:05:27,272 Haven't really been myself lately. 120 00:05:28,206 --> 00:05:32,277 Not to pry, but how did he pass? 121 00:05:32,277 --> 00:05:36,515 He was lost at sea, never to be found. 122 00:05:36,515 --> 00:05:37,449 That is awful. 123 00:05:37,449 --> 00:05:40,185 They never found his body? 124 00:05:40,185 --> 00:05:42,854 I couldn't even give him a proper burial. 125 00:05:42,854 --> 00:05:45,590 I am so sorry to hear that, Glo. 126 00:05:47,359 --> 00:05:50,228 Yeah, thoughts and prayers, thoughts and prayers. 127 00:05:50,228 --> 00:05:52,197 What is Long Pork? 128 00:05:52,197 --> 00:05:58,003 Uh, uh -- Cedric Long is a butcher friend of mine. 129 00:05:58,003 --> 00:06:01,373 He gave me this pallet of pork. 130 00:06:01,373 --> 00:06:03,408 I thought you could use it for your barbecue business. 131 00:06:03,408 --> 00:06:05,010 How much pork is in here? 132 00:06:05,010 --> 00:06:07,112 Oh, about 210 pounds. 133 00:06:08,947 --> 00:06:10,949 210 pounds? 134 00:06:10,949 --> 00:06:13,518 You can insult me some more, please. 135 00:06:14,453 --> 00:06:18,190 Glo, thank you, for all of this meat, thank you. 136 00:06:18,190 --> 00:06:20,125 That is so generous of you. 137 00:06:20,125 --> 00:06:22,127 Man, these so good, man. 138 00:06:22,127 --> 00:06:24,062 Good looking out, Cal, for real. 139 00:06:24,062 --> 00:06:26,631 Hey, from the other day, how you doin'? 140 00:06:26,631 --> 00:06:30,001 Oh, look at you shining out here. 141 00:06:30,001 --> 00:06:32,537 Blinding people, yeah. 142 00:06:32,537 --> 00:06:33,638 I'm glowing. 143 00:06:33,638 --> 00:06:35,874 Oh, yes you are, you most certainly are. 144 00:06:35,874 --> 00:06:39,845 Yeah, all right, now. 145 00:06:39,845 --> 00:06:41,580 Let me find out. 146 00:06:42,447 --> 00:06:44,249 You know, you still have to come by and try my meatloaf. 147 00:06:44,249 --> 00:06:46,151 Meatloaf? 148 00:06:46,151 --> 00:06:47,652 Aren't you a vegetarian? 149 00:06:47,652 --> 00:06:50,489 Oh, yes, yes, sure, but just happened to have 150 00:06:50,489 --> 00:06:53,558 a little meat lying around. 151 00:06:53,558 --> 00:06:56,328 You let me know if you need some more meat lying around. 152 00:06:56,328 --> 00:06:58,029 Hey, man, are you okay? 153 00:06:58,029 --> 00:07:00,098 Oh, I'm good. 154 00:07:00,098 --> 00:07:02,601 Just saw my future baby sugar mama. 155 00:07:02,601 --> 00:07:06,405 [music] 156 00:07:07,038 --> 00:07:09,941 Coming, coming. 157 00:07:09,941 --> 00:07:11,009 Hey, what up, dog. 158 00:07:11,009 --> 00:07:12,010 She here yet? 159 00:07:12,010 --> 00:07:13,145 Is who here? 160 00:07:13,145 --> 00:07:14,312 And why are you here? 161 00:07:14,312 --> 00:07:15,514 Man, come on, man. 162 00:07:15,514 --> 00:07:17,549 Don't act like that -- Ms. Higgenbottom. 163 00:07:17,549 --> 00:07:19,618 Told your mom I was cleaning out the gutters. 164 00:07:21,920 --> 00:07:23,355 Peanut, what's going on? 165 00:07:23,355 --> 00:07:25,223 You know what's going on. 166 00:07:25,223 --> 00:07:27,325 I'm trying to get on with old girl. 167 00:07:27,325 --> 00:07:28,527 Ms. Higgenbottom? 168 00:07:28,527 --> 00:07:29,828 Yeah. 169 00:07:29,828 --> 00:07:31,730 You're trying to get with that old lady? 170 00:07:31,730 --> 00:07:34,800 Look, she's not just a regular old lady, okay? 171 00:07:34,800 --> 00:07:36,401 I looked her up. 172 00:07:36,401 --> 00:07:39,004 Yeah, she used to be a former Solid Gold dancer and 173 00:07:39,004 --> 00:07:41,406 she made a little money doing appearances and stuff. 174 00:07:41,406 --> 00:07:43,809 But then she got a fat-ass life insurance check 175 00:07:43,809 --> 00:07:46,144 when her husband died. 176 00:07:46,144 --> 00:07:47,813 Yeah, I'm about to get paid. 177 00:07:48,647 --> 00:07:49,648 You know what? 178 00:07:49,648 --> 00:07:51,550 I never pegged you as a gold digger. 179 00:07:51,550 --> 00:07:53,985 Whoa, first of all, I'm not a gold digger. 180 00:07:53,985 --> 00:07:56,354 I'm just a man who wants to find a woman with enough money 181 00:07:56,354 --> 00:07:58,557 to take care of me so I never have to work again. 182 00:07:58,557 --> 00:08:01,827 That's the definition of a gold digger. 183 00:08:01,827 --> 00:08:03,361 Why are you so negative? 184 00:08:03,361 --> 00:08:06,431 And look, that's not the only reason I'm interested. 185 00:08:06,431 --> 00:08:09,501 I happen to actually appreciate older women. 186 00:08:09,501 --> 00:08:11,503 Oh, so she's a fetish. 187 00:08:11,503 --> 00:08:13,271 Man, I don't know what she into. 188 00:08:13,271 --> 00:08:15,006 That's what I'm trying to find out. 189 00:08:16,842 --> 00:08:17,909 Peanut. 190 00:08:17,909 --> 00:08:19,110 Hey. 191 00:08:19,110 --> 00:08:20,779 Hello, what brought you by? 192 00:08:20,779 --> 00:08:23,215 Oh, you know, I was cutting the grass earlier, 193 00:08:23,215 --> 00:08:24,749 and I just looked up and I noticed 194 00:08:24,749 --> 00:08:27,519 your gutters were cluttered, and it had a lot of stuff. 195 00:08:27,519 --> 00:08:30,155 I said, let me go ahead and get those gutters clear. 196 00:08:30,155 --> 00:08:32,424 Thank you so much. 197 00:08:32,424 --> 00:08:35,894 Calvin, you can learn a thing or two from your friend. 198 00:08:36,895 --> 00:08:38,597 Yeah, it's the truth, Cal. 199 00:08:38,597 --> 00:08:40,131 You could learn something. 200 00:08:40,131 --> 00:08:41,032 [knocking on door] 201 00:08:41,032 --> 00:08:42,901 Oh, I got it, I got it. 202 00:08:50,575 --> 00:08:52,711 Why, hello, Ms. Higgenbottom. 203 00:08:52,711 --> 00:08:53,578 Hello. 204 00:08:53,578 --> 00:08:56,114 What a pleasant surprise. 205 00:08:56,114 --> 00:08:58,884 Now, you gotta tell me why they call you Higgenbottom. 206 00:08:58,884 --> 00:09:00,752 Because it's my name. 207 00:09:00,752 --> 00:09:02,020 Oh, okay, okay. 208 00:09:02,020 --> 00:09:04,189 I thought that's what they called you in the street. 209 00:09:04,189 --> 00:09:07,859 Yeah, I don't think I got to properly introduce myself 210 00:09:07,859 --> 00:09:08,894 to you. 211 00:09:08,894 --> 00:09:10,929 -I'm Clayton. -Okay. 212 00:09:10,929 --> 00:09:13,331 You can call me Peanut. 213 00:09:13,331 --> 00:09:16,568 -Peanut? -[Peanut] Yeah. 214 00:09:16,568 --> 00:09:19,905 Well, I just came by to drop off this apple pie. 215 00:09:19,905 --> 00:09:21,239 Oh, you made that? 216 00:09:21,239 --> 00:09:22,774 Well, yes, of course I did. 217 00:09:22,774 --> 00:09:25,210 Let me find out. 218 00:09:25,210 --> 00:09:27,078 I hope you and Curtis enjoy it. 219 00:09:28,513 --> 00:09:31,716 Ooh, Calvin, that smells delicious. 220 00:09:31,716 --> 00:09:32,484 Thank you. 221 00:09:32,484 --> 00:09:33,451 Glo, you gotta stop it. 222 00:09:33,451 --> 00:09:34,753 [Peanut clearing throat] 223 00:09:37,022 --> 00:09:38,924 I just was in the garden earlier and I noticed 224 00:09:38,924 --> 00:09:40,358 this beautiful flower. 225 00:09:40,358 --> 00:09:42,894 It reminded me so much of you, that I just wanted to give it 226 00:09:42,894 --> 00:09:45,564 to you as a token of my appreciation. 227 00:09:45,564 --> 00:09:47,933 You know, beautiful women deserve beautiful things. 228 00:09:47,933 --> 00:09:49,935 Oh, well, thank you. 229 00:09:49,935 --> 00:09:51,436 Thank you so much. 230 00:09:51,436 --> 00:09:54,239 So sweet of you with your young self. 231 00:09:54,906 --> 00:09:58,343 So what I gotta do to get a piece of pie? 232 00:09:58,343 --> 00:10:01,179 -Peanut. -What, man? 233 00:10:01,179 --> 00:10:04,883 [music] 234 00:10:04,883 --> 00:10:09,688 Ooh, Mr. Payne, I heard you were barbecuing out here. 235 00:10:09,688 --> 00:10:12,090 I need to get a lesson and a plate. 236 00:10:12,090 --> 00:10:13,224 Hey, Miranda. 237 00:10:13,224 --> 00:10:14,693 You're a little early. 238 00:10:14,693 --> 00:10:16,895 I just got my fire right and just putting the meat on. 239 00:10:16,895 --> 00:10:19,898 Where did you get all this meat from? Smells good. 240 00:10:19,898 --> 00:10:23,735 Oh, you know the new president of Prosperous Pines, Gloria? 241 00:10:23,735 --> 00:10:25,804 Oh, yeah, she's the widow, right? 242 00:10:25,804 --> 00:10:28,473 Yeah, well, we bumped heads. 243 00:10:28,473 --> 00:10:30,141 She talking about I can't keep my vicious dog 244 00:10:30,141 --> 00:10:31,776 chained to my food truck. 245 00:10:31,776 --> 00:10:33,011 What? 246 00:10:33,011 --> 00:10:34,079 This is your house. 247 00:10:34,079 --> 00:10:35,246 This is America. 248 00:10:35,246 --> 00:10:37,315 That's exactly what I said. 249 00:10:37,315 --> 00:10:38,383 Huh. 250 00:10:38,383 --> 00:10:39,484 Well, it smells good. 251 00:10:39,484 --> 00:10:41,519 I know it do. 252 00:10:41,519 --> 00:10:43,989 I'ma tell you what, she sure know how to apologize. 253 00:10:43,989 --> 00:10:46,224 Will you look at the marbling on this meat? 254 00:10:46,224 --> 00:10:47,492 Mmmm. 255 00:10:47,492 --> 00:10:48,627 My goodness. 256 00:10:49,728 --> 00:10:52,097 What if she's trying to prank you? 257 00:10:52,097 --> 00:10:53,465 Prank me? 258 00:10:53,465 --> 00:10:55,934 Yeah, you said the two of you bumped heads, right? 259 00:10:55,934 --> 00:10:57,602 Well, what if she gave you this meat and there's something 260 00:10:57,602 --> 00:10:59,671 wrong with it, just to get back at you? 261 00:11:00,572 --> 00:11:02,741 That's ridiculous, Miranda. 262 00:11:02,741 --> 00:11:06,144 This is from a reputable distributor, Long Pork. 263 00:11:06,144 --> 00:11:07,712 I've never heard of him. 264 00:11:07,712 --> 00:11:09,180 Did you look him up online? 265 00:11:09,180 --> 00:11:10,148 Did you check the reviews? 266 00:11:10,148 --> 00:11:11,549 Do they even exist? 267 00:11:13,151 --> 00:11:14,019 Okay, Miranda. 268 00:11:14,019 --> 00:11:15,220 Okay. 269 00:11:15,220 --> 00:11:17,455 Yeah, I might need you to take off your earrings 270 00:11:17,455 --> 00:11:19,157 and get some Vaseline. 271 00:11:19,157 --> 00:11:20,291 Listen, you know I got you. 272 00:11:20,291 --> 00:11:22,460 I need you to jump on this broad. 273 00:11:22,460 --> 00:11:24,095 This old broad. 274 00:11:25,296 --> 00:11:27,399 Long Pork... 275 00:11:27,399 --> 00:11:30,402 Ooh, how long till these ribs are ready? 276 00:11:30,402 --> 00:11:31,903 Uh! 277 00:11:31,903 --> 00:11:34,606 What, what, what does it say? 278 00:11:34,606 --> 00:11:36,775 -I typed in Long Pork. -Okay. 279 00:11:36,775 --> 00:11:39,978 -And it took me to WikiSpy. -So? 280 00:11:39,978 --> 00:11:44,449 It says that Long Pork is another name cannibals use 281 00:11:44,449 --> 00:11:46,851 for human meat?! 282 00:11:48,019 --> 00:11:49,187 Oh! 283 00:11:51,523 --> 00:11:54,292 And I said it smells good. 284 00:11:54,292 --> 00:11:56,428 That's her husband! 285 00:11:56,428 --> 00:11:57,996 No! 286 00:12:00,924 --> 00:12:02,059 -Baby! -Curtis? 287 00:12:02,059 --> 00:12:03,727 You're alive. 288 00:12:03,727 --> 00:12:04,728 I'm right where you left me. 289 00:12:04,728 --> 00:12:06,764 Why are you surprised? 290 00:12:06,764 --> 00:12:09,500 Because there's a Jeffrey Dahmer in the midst. 291 00:12:10,534 --> 00:12:13,470 The neighborhood is not safe, baby. 292 00:12:13,470 --> 00:12:15,439 I need to move. 293 00:12:15,439 --> 00:12:18,509 I look too delicious to stay around here. 294 00:12:18,509 --> 00:12:19,943 What are you rambling about? 295 00:12:19,943 --> 00:12:23,347 Ooh, Miss Ella, the meat that that lady gave you all 296 00:12:23,347 --> 00:12:24,915 is human flesh. 297 00:12:24,915 --> 00:12:26,183 Human flesh. 298 00:12:26,183 --> 00:12:27,317 Oh, really? 299 00:12:27,317 --> 00:12:28,352 Mm-hmm. 300 00:12:28,352 --> 00:12:29,687 What makes you say that? 301 00:12:29,687 --> 00:12:33,424 I know because on the box it says Long Pork, okay? 302 00:12:33,424 --> 00:12:38,328 We looked it up, and Long Pork is another name for human flesh. 303 00:12:38,328 --> 00:12:39,930 Yes. 304 00:12:39,930 --> 00:12:41,732 Apparently we taste like pork. 305 00:12:41,732 --> 00:12:43,367 That's what they say. 306 00:12:43,367 --> 00:12:44,501 Looked it up. 307 00:12:44,501 --> 00:12:46,437 Who is "they"? 308 00:12:46,437 --> 00:12:48,972 Baby, it's probably her husband. 309 00:12:48,972 --> 00:12:50,941 We need to alert the authorities. 310 00:12:50,941 --> 00:12:52,209 Mm-hmm. 311 00:12:52,209 --> 00:12:57,147 We need to call the APD, the CIA, the FBI, the LMNOP. 312 00:12:57,147 --> 00:12:59,583 Wait, I don't know that last one, who's that? 313 00:12:59,583 --> 00:13:00,918 Curtis -- 314 00:13:00,918 --> 00:13:02,252 I don't know, but I'm sure they got guns. 315 00:13:02,252 --> 00:13:04,388 Do you know how crazy you're going to sound 316 00:13:04,388 --> 00:13:07,257 if you call the authorities? 317 00:13:07,257 --> 00:13:10,294 Crazy like a terrified fox. 318 00:13:10,294 --> 00:13:14,865 Besides the name Long Pork, how do you know this woman 319 00:13:14,865 --> 00:13:18,635 is trying to feed you her late husband? 320 00:13:18,635 --> 00:13:22,840 Because it's the only logical conclusion, Ella. 321 00:13:22,840 --> 00:13:25,542 From millions of possibilities, 322 00:13:25,542 --> 00:13:31,048 including Glo genuinely wants to apologize, 323 00:13:31,048 --> 00:13:35,953 cannibalism is the only conclusion you arrive at? 324 00:13:37,821 --> 00:13:42,292 Well, I guess it sounds a little weird when you say it 325 00:13:42,292 --> 00:13:44,695 in that tone. 326 00:13:44,695 --> 00:13:47,030 It makes me sound paranoid. 327 00:13:47,030 --> 00:13:52,136 Curtis, you sound nuttier than squirrel crap. 328 00:13:52,136 --> 00:13:53,504 Hey. 329 00:13:53,504 --> 00:13:56,340 That woman did not kill anybody. 330 00:13:56,340 --> 00:14:01,411 Miss Ella, how well do we really know this woman? 331 00:14:01,411 --> 00:14:05,716 How can you prove she isn't serving her dead husband up 332 00:14:05,716 --> 00:14:07,684 by the pound? 333 00:14:07,684 --> 00:14:09,353 I can't prove something like that. 334 00:14:09,353 --> 00:14:11,889 So you sayin' she did it! 335 00:14:11,889 --> 00:14:14,992 You know what, hold on. 336 00:14:14,992 --> 00:14:16,593 [sniffing] 337 00:14:16,593 --> 00:14:18,128 What are you doing? 338 00:14:18,128 --> 00:14:21,398 I'm smelling for liquor or either you just plain crazy. 339 00:14:21,398 --> 00:14:23,400 You go on, Curtis, call the police. 340 00:14:23,400 --> 00:14:27,070 But don't you even look at me when she sues you 341 00:14:27,070 --> 00:14:28,605 for defamation. 342 00:14:28,605 --> 00:14:35,746 [music] 343 00:14:37,047 --> 00:14:38,549 Is there anybody else in here? 344 00:14:38,549 --> 00:14:40,083 Should there be? 345 00:14:40,083 --> 00:14:42,719 No, no one else is here, Uncle Curtis. 346 00:14:42,719 --> 00:14:44,488 What can we do for you, Uncle Curtis? 347 00:14:44,488 --> 00:14:46,390 You know that woman, Glo? 348 00:14:46,390 --> 00:14:49,927 She's a murderer and she needs to be locked up in jail. 349 00:14:49,927 --> 00:14:51,361 All right, hold on. 350 00:14:51,361 --> 00:14:52,429 Let's start back over. 351 00:14:52,429 --> 00:14:54,031 What's going on? 352 00:14:54,031 --> 00:14:57,768 Okay, you know how she said that her husband was missing? 353 00:14:57,768 --> 00:14:59,770 Yeah, lost at sea, we've all heard the story. 354 00:14:59,770 --> 00:15:02,506 Mm-hmm, mm-hmm, fake news. 355 00:15:02,506 --> 00:15:05,008 The truth is, she murdered that man 356 00:15:05,008 --> 00:15:08,412 and she been trying to feed him to me. 357 00:15:08,412 --> 00:15:11,215 That nice old lady, the one with the dancer's body? 358 00:15:11,982 --> 00:15:15,919 If I hear that Solid Gold BS one more time. 359 00:15:15,919 --> 00:15:19,590 Uncle Curtis, it's hard to believe that she murdered 360 00:15:19,590 --> 00:15:24,595 her husband, got away with it, and you want me to believe 361 00:15:24,595 --> 00:15:26,263 that she tried to feed him to you? 362 00:15:26,263 --> 00:15:27,264 That's a stretch, man. 363 00:15:27,264 --> 00:15:28,765 Is it really? 364 00:15:28,765 --> 00:15:32,336 Well, she gave me 210 pounds of meat, right? 365 00:15:32,336 --> 00:15:34,805 I went on her MyFace page. 366 00:15:36,540 --> 00:15:37,841 See that big fella right there? 367 00:15:37,841 --> 00:15:39,943 That's her husband. 368 00:15:39,943 --> 00:15:42,779 That look about 210 to me. 369 00:15:42,779 --> 00:15:44,548 Uncle Curtis, that doesn't mean anything. 370 00:15:44,548 --> 00:15:46,116 You still need proof. 371 00:15:46,116 --> 00:15:47,584 Exactly. 372 00:15:47,584 --> 00:15:49,152 If she really is a murderer, 373 00:15:49,152 --> 00:15:51,288 you're gonna need some hard evidence. 374 00:15:51,288 --> 00:15:53,090 I got all that meat. 375 00:15:53,090 --> 00:15:55,459 She already said she got that from somewhere else. 376 00:15:55,459 --> 00:15:57,261 What you need is a confession. 377 00:15:57,261 --> 00:15:58,428 You're right. 378 00:15:58,428 --> 00:15:59,263 We need an inside man. 379 00:15:59,263 --> 00:16:01,999 [knocking on door] 380 00:16:01,999 --> 00:16:04,601 Somebody go undercover with a wire that can 381 00:16:04,601 --> 00:16:06,937 catch her confession. 382 00:16:06,937 --> 00:16:09,706 Who in the world is gonna be that dumb? 383 00:16:11,008 --> 00:16:13,844 -Hey, C.J. -What up, 'Nut? 384 00:16:13,844 --> 00:16:15,312 -What up, baby? -My man. 385 00:16:15,312 --> 00:16:18,181 Good, Mr. Payne, Malik, what up, dog? 386 00:16:18,181 --> 00:16:19,316 What's happenin'? 387 00:16:19,316 --> 00:16:21,151 Delicious, from the club? 388 00:16:21,151 --> 00:16:22,419 Hey, 'Nut. 389 00:16:22,419 --> 00:16:23,420 What I'm tellin' you. 390 00:16:23,420 --> 00:16:24,354 I see you, hey. 391 00:16:26,156 --> 00:16:30,193 Mr. Payne, um, Calvin said you might be able to help me 392 00:16:30,193 --> 00:16:33,330 with some advice on bagging older women? 393 00:16:36,867 --> 00:16:39,369 Step aside, C.J. 394 00:16:39,369 --> 00:16:41,338 I think we got our man. 395 00:16:42,539 --> 00:16:45,275 Peanut, you remember the plan. 396 00:16:45,275 --> 00:16:49,780 Yeah, all I gotta do is seduce her and get her to admit 397 00:16:49,780 --> 00:16:51,381 she killed her husband. 398 00:16:51,381 --> 00:16:53,884 Right, but once you get her confession, we're gonna 399 00:16:53,884 --> 00:16:57,154 jump out, hold her down while you call the police. 400 00:16:57,154 --> 00:16:59,856 Okay, but like, do I at least got time to get her 401 00:16:59,856 --> 00:17:01,892 ATM card or something? 402 00:17:01,892 --> 00:17:05,429 I'm down to help catch a killer, but just not for free. 403 00:17:07,564 --> 00:17:09,132 [knocking on door] 404 00:17:12,402 --> 00:17:13,804 -Hey! -Hey. 405 00:17:13,804 --> 00:17:16,173 Let the festivities begin. 406 00:17:17,441 --> 00:17:19,776 I thought you was throwing Ella a birthday party. 407 00:17:19,776 --> 00:17:22,045 Where is everyone? 408 00:17:22,045 --> 00:17:23,947 Is everything okay? 409 00:17:23,947 --> 00:17:27,284 Sure, sure, it's a small party. 410 00:17:27,284 --> 00:17:29,052 Please, let me show you to the back. 411 00:17:29,052 --> 00:17:30,654 Come on, you lead the way. 412 00:17:30,654 --> 00:17:31,788 Birthday, birthday. 413 00:17:31,788 --> 00:17:33,156 Hey, hey, ooh. 414 00:17:34,257 --> 00:17:35,959 Here she comes. 415 00:17:35,959 --> 00:17:37,394 [Gloria] Birthday, birthday. 416 00:17:38,762 --> 00:17:40,564 Surprise. 417 00:17:40,564 --> 00:17:44,301 Well, well, well, we meet again. 418 00:17:44,301 --> 00:17:45,535 Well, how are you? 419 00:17:45,535 --> 00:17:46,403 Get that chair for you. 420 00:17:46,403 --> 00:17:47,838 Oh, it's all good. 421 00:17:47,838 --> 00:17:49,873 Mr. Walnut, Chestnut? 422 00:17:49,873 --> 00:17:51,208 I remember it's some kind of nut. 423 00:17:51,208 --> 00:17:56,179 Oh, it's Peanut, the most versatile of all the nuts. 424 00:17:56,179 --> 00:17:59,416 Actually, peanuts aren't nuts, they're legumes. 425 00:17:59,416 --> 00:18:01,351 -Legumes? -Mm-hmm. 426 00:18:01,351 --> 00:18:05,188 Wow, I was today years old when I found that out. 427 00:18:05,188 --> 00:18:08,458 That's crazy, 'cause they got nut in the name. 428 00:18:08,458 --> 00:18:12,829 Yes, even though nut is in the name, it comes from a seed pod. 429 00:18:12,829 --> 00:18:15,599 That's what legumes mean. 430 00:18:15,599 --> 00:18:18,035 Look, I need a woman that can teach me something. 431 00:18:18,035 --> 00:18:19,469 I like learning something from women. 432 00:18:19,469 --> 00:18:22,272 You might need to teach me something new. 433 00:18:22,272 --> 00:18:24,741 Okay, what's going on here? 434 00:18:24,741 --> 00:18:27,411 Oh yeah, you feel it too, huh? 435 00:18:27,411 --> 00:18:28,745 Feeling what? 436 00:18:28,745 --> 00:18:31,148 I have shoes older than you. 437 00:18:31,148 --> 00:18:33,750 But you know what they say, age ain't nothing but a number. 438 00:18:33,750 --> 00:18:37,120 So is 911 if you try to get fresh. 439 00:18:37,120 --> 00:18:39,222 Listen, why are you tripping? 440 00:18:39,222 --> 00:18:41,625 Yeah, I'm young, but I got a good heart. 441 00:18:41,625 --> 00:18:45,495 I got a good spare kidney in case the need arises. 442 00:18:45,495 --> 00:18:48,065 And I don't snitch. 443 00:18:48,065 --> 00:18:50,834 You can tell me your deepest darkest secret 444 00:18:50,834 --> 00:18:54,171 and I promise you, I won't tell a soul. 445 00:18:54,171 --> 00:18:56,640 And what kind of secret would I tell you? 446 00:18:56,640 --> 00:18:58,075 Anything, I'm all ears. 447 00:18:58,075 --> 00:18:59,943 Maybe you want to tell me about cheating on your taxes. 448 00:18:59,943 --> 00:19:01,945 Maybe you been stealing from a store. 449 00:19:01,945 --> 00:19:03,213 Or maybe you murdered your husband, 450 00:19:03,213 --> 00:19:05,015 tried to feed it to your neighbors? 451 00:19:06,149 --> 00:19:08,585 I killed my husband and what?! 452 00:19:08,585 --> 00:19:10,754 Got her! 453 00:19:10,754 --> 00:19:11,755 That's not a confession. 454 00:19:11,755 --> 00:19:13,390 You jumped out too soon. 455 00:19:14,925 --> 00:19:16,893 Okay, uh, sorry about that, y'all. 456 00:19:16,893 --> 00:19:18,628 Continue on. 457 00:19:19,062 --> 00:19:22,032 What is going on back here? 458 00:19:22,032 --> 00:19:24,134 Hey, happy birthday! 459 00:19:24,134 --> 00:19:26,903 Thank you, but it's not my birthday. 460 00:19:26,903 --> 00:19:28,004 Who told you that? 461 00:19:28,004 --> 00:19:29,673 Well... 462 00:19:31,141 --> 00:19:33,743 Curtis, why did you tell her that? 463 00:19:33,743 --> 00:19:35,579 [music] 464 00:19:37,823 --> 00:19:39,325 If you searched Long Pork of Decatur, 465 00:19:39,325 --> 00:19:42,328 you would have found my friend's butcher shop. 466 00:19:42,328 --> 00:19:43,562 [All] Oh. 467 00:19:45,230 --> 00:19:48,967 But -- why 210 pounds? 468 00:19:48,967 --> 00:19:51,437 Isn't that an odd number? 469 00:19:51,437 --> 00:19:53,739 Not if you consider the meat was processed. 470 00:19:53,739 --> 00:19:59,511 I'm guessing the hog was close to 300 before then. 471 00:19:59,511 --> 00:20:02,281 Do you really think I'm capable of murder? 472 00:20:02,281 --> 00:20:05,017 That's them -- I never thought that. 473 00:20:05,017 --> 00:20:08,153 You know what, you can stop your flirting now. 474 00:20:08,153 --> 00:20:09,755 Your undercover mission is over. 475 00:20:09,755 --> 00:20:12,725 Oh, no, no no, I wasn't flirting. 476 00:20:12,725 --> 00:20:14,493 I'm actually attracted to you. 477 00:20:15,794 --> 00:20:18,931 -Really? -Oh, yeah. 478 00:20:18,931 --> 00:20:20,632 Hmmm. 479 00:20:20,632 --> 00:20:25,237 Glo, I'm sorry I accused you of killing your husband 480 00:20:25,237 --> 00:20:27,306 for the insurance money. 481 00:20:27,306 --> 00:20:30,342 I never received any insurance money. 482 00:20:30,342 --> 00:20:32,711 I had it all disbursed to charity. 483 00:20:32,711 --> 00:20:34,880 You gave it all away? 484 00:20:34,880 --> 00:20:35,814 Yes. 485 00:20:36,315 --> 00:20:38,751 So you ain't got nothing? 486 00:20:38,751 --> 00:20:41,620 I live off my pension nowadays. 487 00:20:42,821 --> 00:20:46,725 But, you know, I mean, about you being attracted to me? 488 00:20:46,725 --> 00:20:49,027 Nah, I'm good. 489 00:20:49,027 --> 00:20:51,897 I can get a young, broke chick. 490 00:20:51,897 --> 00:20:53,699 They out there by the dozens. 491 00:20:53,699 --> 00:20:55,000 [music] 492 00:20:56,077 --> 00:20:59,581 [music] 493 00:21:25,401 --> 00:21:29,739 [music]