1 00:00:00,967 --> 00:00:02,702 [music] 2 00:00:02,702 --> 00:00:06,239 Okay. Yes. Uncle Curtis, we're both coming. 3 00:00:07,440 --> 00:00:10,810 Yes, she's prepping the chicken, yes, right now, uh-huh. 4 00:00:10,810 --> 00:00:14,414 Yes! She seasoned the chicken, man! 5 00:00:14,848 --> 00:00:16,883 That's not nice, Unc, no. 6 00:00:16,883 --> 00:00:19,552 Hey. Tell him this is the last 7 00:00:19,552 --> 00:00:22,188 of the prep that we are doing in our kitchen. 8 00:00:22,922 --> 00:00:24,357 We'll be there in a few minutes. 9 00:00:25,425 --> 00:00:29,796 Ooh, this is the last tray of food that we are contributing. 10 00:00:30,730 --> 00:00:31,931 I agree. 11 00:00:31,931 --> 00:00:33,133 This is not, this is a restaurant 12 00:00:33,133 --> 00:00:34,901 where he's actually paying for anything. 13 00:00:34,901 --> 00:00:36,236 Well, ever since they got featured 14 00:00:36,236 --> 00:00:37,737 on your friend Colby Jack's page, 15 00:00:37,737 --> 00:00:39,806 you know, business has been crazy for them. 16 00:00:39,806 --> 00:00:41,007 Yes. 17 00:00:41,007 --> 00:00:42,041 [C.J.] You know, we just helping out. 18 00:00:42,041 --> 00:00:43,343 I know. I know. 19 00:00:43,343 --> 00:00:44,711 The food truck is parked right outside 20 00:00:44,711 --> 00:00:47,614 and I'm sure it's gonna be really busy just, you know... 21 00:00:47,614 --> 00:00:50,316 And why didn't you just use their kitchen? 22 00:00:50,884 --> 00:00:53,153 He's using their kitchen to cook. 23 00:00:53,153 --> 00:00:55,188 He needed us to help just prep things. 24 00:00:55,622 --> 00:00:57,857 -Hey. What y'all doing? -Hey. 25 00:00:57,857 --> 00:01:01,294 We are going to happily go and help Uncle Curtis 26 00:01:01,294 --> 00:01:03,196 with his cookout at the food truck. 27 00:01:03,196 --> 00:01:05,298 -Ah. -You wanna join us? 28 00:01:05,899 --> 00:01:07,767 Uh, actually, I can't. 29 00:01:07,767 --> 00:01:09,702 Councilman Dustman is stopping by later. 30 00:01:09,702 --> 00:01:11,905 But, uh, Jazmine's not doing anything. 31 00:01:12,172 --> 00:01:13,706 How you know that? 32 00:01:13,706 --> 00:01:15,041 Well, what are you doing? 33 00:01:15,041 --> 00:01:16,743 Nothing, but that's not the point. 34 00:01:18,378 --> 00:01:19,679 So why you meeting with the councilman? 35 00:01:19,679 --> 00:01:21,815 Uh, well, he said he had some good news for me. 36 00:01:21,815 --> 00:01:23,249 -Oh, really? -[Malik] Yeah. 37 00:01:23,249 --> 00:01:25,518 He sounded pretty excited too, so we'll see how it goes. 38 00:01:25,518 --> 00:01:27,454 -Good for you. Yeah. -That's really good, Son. 39 00:01:27,454 --> 00:01:28,955 [cellphone ringing] [Malik] Thank you. 40 00:01:28,955 --> 00:01:30,223 [Janine griping through teeth] 41 00:01:30,223 --> 00:01:31,558 Uncle Curtis. [cellphone continues ringing] 42 00:01:31,558 --> 00:01:33,293 Yeah. Answer him. Uncle Curtis. 43 00:01:33,293 --> 00:01:34,661 We are on the way. 44 00:01:34,661 --> 00:01:36,229 You know what? You know what you could do? 45 00:01:36,229 --> 00:01:37,597 You could say, "Thank you, Janine." 46 00:01:37,597 --> 00:01:39,399 You could offer payment, Janine. You could at least... 47 00:01:39,399 --> 00:01:41,434 [call end tone beeping] 48 00:01:41,434 --> 00:01:43,903 Why don't you just come and hang out with your family 49 00:01:43,903 --> 00:01:45,505 and help out? It'll be fun. 50 00:01:45,505 --> 00:01:46,840 I hope. 51 00:01:47,740 --> 00:01:50,677 Fine. I'll come help. Unlike somebody. 52 00:01:51,211 --> 00:01:52,979 Did he just hang up on me? 53 00:01:52,979 --> 00:01:54,280 I really need your help 54 00:01:54,280 --> 00:01:56,249 keeping your mom from smacking Uncle Curtis. 55 00:01:56,616 --> 00:01:58,885 I got you. It's my daily job. 56 00:01:58,885 --> 00:02:00,420 Good luck with that. 57 00:02:02,213 --> 00:02:06,217 [theme music] 58 00:02:06,217 --> 00:02:08,787 [birds chirping] 59 00:02:08,787 --> 00:02:10,388 [jet engine] 60 00:02:10,388 --> 00:02:12,557 [siren wailing] [horn honking] 61 00:02:14,392 --> 00:02:16,361 [car alarm blaring] 62 00:02:17,328 --> 00:02:20,098 [siren wailing] 63 00:02:20,098 --> 00:02:21,833 [helicopter blades whirring] 64 00:02:21,833 --> 00:02:23,802 [theme music] 65 00:02:25,129 --> 00:02:27,164 -Okay. -Hey. 66 00:02:27,164 --> 00:02:28,966 -Hey! How are you? -Good. 67 00:02:28,966 --> 00:02:30,934 Okay, you can put this right over here. 68 00:02:30,934 --> 00:02:32,402 I made some space for you. 69 00:02:32,402 --> 00:02:35,372 Thank you so much. Ooh, this looks good. 70 00:02:35,372 --> 00:02:37,274 -Oh, my goodness. -Now wait a minute. 71 00:02:37,274 --> 00:02:39,309 Uncle Curtis has you working the cookout too, huh? 72 00:02:39,309 --> 00:02:40,878 You mean "the chef"? 73 00:02:41,178 --> 00:02:42,713 "The chef"? 74 00:02:42,713 --> 00:02:44,281 That's right. The chef. 75 00:02:45,249 --> 00:02:47,751 And you will address me as such. 76 00:02:48,318 --> 00:02:50,187 What's up, Uncle Curtis? How you doing? 77 00:02:50,187 --> 00:02:54,224 Mwah. I am fantastic. It is a glorious day. 78 00:02:54,224 --> 00:02:55,459 All right. 79 00:02:55,459 --> 00:02:58,195 And why are you out of order, Jazzy? 80 00:02:58,195 --> 00:02:59,596 What you talking about? 81 00:02:59,596 --> 00:03:02,065 Jazzy, you dressed all cute and stuff. 82 00:03:02,065 --> 00:03:04,768 Oh, this? I just threw this old thing on. 83 00:03:05,169 --> 00:03:06,637 That's a nice outfit you got on there, Unc. 84 00:03:06,637 --> 00:03:09,406 That is, actually. Do we all get one of those? 85 00:03:09,406 --> 00:03:12,109 These aren't outfits, are they? 86 00:03:12,109 --> 00:03:13,510 No, they're not, Chef. 87 00:03:13,510 --> 00:03:15,679 Will you tell them what they are. 88 00:03:15,679 --> 00:03:18,248 They are sleek, modern, state-of-the-art, 89 00:03:18,248 --> 00:03:20,551 moisture-wicking ensembles 90 00:03:20,551 --> 00:03:23,220 only meant for the finest of chefs. 91 00:03:23,220 --> 00:03:24,655 But if you ask me, 92 00:03:24,655 --> 00:03:26,957 I think my bandana is way cuter. 93 00:03:26,957 --> 00:03:28,959 Thank you. That's enough. 94 00:03:28,959 --> 00:03:30,460 So you the sous chef? 95 00:03:30,460 --> 00:03:32,896 You know, I came in as that, but, apparently... 96 00:03:32,896 --> 00:03:35,833 Assistant. She's my assistant. 97 00:03:35,833 --> 00:03:37,267 But she's my fiancée. 98 00:03:37,267 --> 00:03:38,902 -Hey, babe. -Hey, baby. Mwah. 99 00:03:38,902 --> 00:03:40,337 Why can't you be on time? 100 00:03:40,337 --> 00:03:43,340 Oh. My bad, Pops. I had to get the boys situated. 101 00:03:43,340 --> 00:03:45,776 Speaking of boys, C.J., where are yours? 102 00:03:45,776 --> 00:03:47,878 Oh, Malik has a really important meeting 103 00:03:47,878 --> 00:03:49,479 with the councilman today. 104 00:03:49,479 --> 00:03:52,115 So we brought this one instead. 105 00:03:52,115 --> 00:03:53,483 Gee, thanks, Dad. 106 00:03:55,152 --> 00:03:56,386 [Ella] Wow. 107 00:03:56,386 --> 00:03:57,888 -Hey! -Hey, Aunt Ella. 108 00:03:57,888 --> 00:04:00,424 -[all exclaiming and greeting] -[Ella] Hey, everybody! 109 00:04:01,091 --> 00:04:02,793 Hush! Hush! 110 00:04:03,160 --> 00:04:04,294 Baby, why aren't you dressed 111 00:04:04,294 --> 00:04:05,395 to work on the food truck today? 112 00:04:05,963 --> 00:04:09,433 Uh, Curtis, because I'm not working on the food truck today. 113 00:04:09,433 --> 00:04:11,935 Glo and I are going thrifting. 114 00:04:14,238 --> 00:04:16,173 Okay, well, on second thought, 115 00:04:16,173 --> 00:04:18,675 keeping Glo occupied is a great idea. 116 00:04:19,476 --> 00:04:23,447 Curtis, when I get back, my kitchen's gotta be in order. 117 00:04:23,447 --> 00:04:25,749 Hey, Mrs. Payne, I will make sure 118 00:04:25,749 --> 00:04:27,451 that he does not get carried away, okay? 119 00:04:27,451 --> 00:04:28,785 Thank you. You look cute. 120 00:04:28,785 --> 00:04:29,753 Thank you. 121 00:04:29,753 --> 00:04:31,555 See, see? She liked my bandana. 122 00:04:31,555 --> 00:04:33,257 Can we stay focused, please? 123 00:04:33,257 --> 00:04:34,925 I'm focused. 124 00:04:35,559 --> 00:04:37,728 Let's get to the marching order, okay? 125 00:04:38,262 --> 00:04:40,264 Calvin... Quit eating the product! 126 00:04:41,598 --> 00:04:43,834 Calvin, C.J., I need you to put the orders together. 127 00:04:44,434 --> 00:04:47,170 Janine, Jazzy, I need y'all to take orders. 128 00:04:47,170 --> 00:04:48,805 -Oh, got you. -Fine. 129 00:04:48,805 --> 00:04:52,576 Okay, and me and my assistant, we will hold it down from here. 130 00:04:54,778 --> 00:04:57,114 Hey, hey, look, they lining up, all right? 131 00:04:57,114 --> 00:04:58,548 Look, they getting angry, Curtis. 132 00:04:58,548 --> 00:04:59,917 Look, they started to shake the truck, 133 00:04:59,917 --> 00:05:01,952 and you know that suspension can't take it. 134 00:05:02,319 --> 00:05:03,520 Okay, they on the way. 135 00:05:03,520 --> 00:05:05,555 -Excuse me! Hey. -Yeah, hey, how y'all doing? 136 00:05:05,555 --> 00:05:08,058 Why-How y'all get new outfits and everything? 137 00:05:08,525 --> 00:05:10,027 That's what I said. 138 00:05:10,027 --> 00:05:11,528 Get, get, get got! 139 00:05:11,528 --> 00:05:13,096 Because Uncle Curtis is selfish. 140 00:05:13,096 --> 00:05:14,364 That's messed up, Pops. 141 00:05:14,364 --> 00:05:17,467 No, it's not. I am the HCIC, 142 00:05:17,467 --> 00:05:20,037 the Head Chef in Charge, you heard? 143 00:05:20,404 --> 00:05:22,639 Well, can't we get a bandana or something? 144 00:05:22,639 --> 00:05:24,141 You know what? Actually, there is something 145 00:05:24,141 --> 00:05:25,542 I bought for all of you to wear. 146 00:05:25,542 --> 00:05:27,477 -Oh, cool. -And that's right here. 147 00:05:27,477 --> 00:05:28,812 Forgot it right here. 148 00:05:28,812 --> 00:05:31,081 They're so divine. Here, put that on. 149 00:05:31,081 --> 00:05:32,883 -Okay. -A hair neck? 150 00:05:32,883 --> 00:05:34,351 Uh-huh. Here you go. 151 00:05:34,351 --> 00:05:35,719 You need a new one. 152 00:05:35,719 --> 00:05:38,021 You need to wear a new one every few days. 153 00:05:38,755 --> 00:05:40,190 Few days? 154 00:05:40,757 --> 00:05:42,492 -Thank you. Thank you. -And you too. 155 00:05:42,492 --> 00:05:43,927 You should've had one on already. 156 00:05:44,194 --> 00:05:45,529 You slipping. 157 00:05:45,529 --> 00:05:48,398 So... Maybe I spoke too soon. 158 00:05:49,099 --> 00:05:51,401 [doorbell ringing] 159 00:05:52,803 --> 00:05:54,037 All right. 160 00:05:59,309 --> 00:06:01,078 -Good day, Payne. -Councilman. 161 00:06:01,078 --> 00:06:02,946 -It is a glorious day. -It is. 162 00:06:02,946 --> 00:06:04,982 Have you been outside to smell the essence? 163 00:06:04,982 --> 00:06:07,751 Well, uh, normally, there's a dog out there 164 00:06:07,751 --> 00:06:09,786 that lays their essence on the lawn. 165 00:06:09,786 --> 00:06:12,055 So that's usually what I'm smelling. 166 00:06:12,055 --> 00:06:14,091 Yeah, I did see that. That must be a big dog. 167 00:06:14,091 --> 00:06:17,828 You know, you'd be surprised how much these little dogs put out. 168 00:06:17,828 --> 00:06:20,030 I don't know what's in this new dog food of theirs. 169 00:06:21,231 --> 00:06:22,332 But have a seat. 170 00:06:22,332 --> 00:06:24,034 I can't. I'm too excited. 171 00:06:24,034 --> 00:06:27,671 Oh. Must be excited about that, uh, huge promotion 172 00:06:27,671 --> 00:06:29,406 and huge raise you about to give me, huh? 173 00:06:29,406 --> 00:06:31,341 Now that was funny. 174 00:06:31,341 --> 00:06:34,311 No, we caught Grady's daughter on video 175 00:06:34,311 --> 00:06:36,046 at a private party, getting drunk. 176 00:06:36,413 --> 00:06:40,317 One of our teammates snuck into the party, 177 00:06:40,317 --> 00:06:42,285 recorded it, and gave it to me. 178 00:06:42,285 --> 00:06:44,187 I've decided not to release it just yet. 179 00:06:44,554 --> 00:06:47,057 But I want you to run the reins on this. 180 00:06:47,057 --> 00:06:48,425 Uh... [chuckles awkwardly] 181 00:06:49,026 --> 00:06:50,293 Well, how so? 182 00:06:50,293 --> 00:06:52,963 I want you to search her social media, 183 00:06:52,963 --> 00:06:55,766 see what else you can find to pair nicely with the video. 184 00:06:56,133 --> 00:06:57,968 And then we'll release it. 185 00:07:01,304 --> 00:07:02,906 Oh, my God. 186 00:07:02,906 --> 00:07:05,675 Yeah, she became belligerent. Got arrested and everything. 187 00:07:05,675 --> 00:07:08,211 Grady's campaign tried to hide it. 188 00:07:08,712 --> 00:07:10,947 Uh, [chuckles awkwardly] you know, Councilman, I... 189 00:07:10,947 --> 00:07:13,450 [cellphone ringing] Look, I gotta take this. 190 00:07:13,450 --> 00:07:15,886 I'll get in touch with you later. 191 00:07:15,886 --> 00:07:18,622 This is Dustman. Another fundraiser? 192 00:07:18,622 --> 00:07:20,524 Oh, now you talking my language! 193 00:07:20,957 --> 00:07:22,592 [door shuts] 194 00:07:23,460 --> 00:07:25,362 Ooh. Come on over here. 195 00:07:25,362 --> 00:07:27,097 Look at you looking all sexy 196 00:07:27,097 --> 00:07:28,498 in your chef outfit. 197 00:07:29,099 --> 00:07:32,302 Oh, thank you. You looking all handsome in your apron. 198 00:07:32,302 --> 00:07:34,271 Oh, this? I stole it from Junior. 199 00:07:34,271 --> 00:07:36,907 -It's real cute. -Thank you, baby. 200 00:07:36,907 --> 00:07:38,442 No, it is not! 201 00:07:38,442 --> 00:07:40,310 Yes, it is. Look at him. 202 00:07:40,310 --> 00:07:41,611 It's not cute. 203 00:07:41,611 --> 00:07:43,847 Fraternizing is not allowed on company time. 204 00:07:43,847 --> 00:07:45,682 Oh, Pops, we was just taking a little break. 205 00:07:45,682 --> 00:07:47,484 I know what you trying to do, Calvin. 206 00:07:47,484 --> 00:07:49,586 But you are distracting my assistant. 207 00:07:49,586 --> 00:07:53,190 I'm sorry, Mr. Payne, but he was not distracting me. 208 00:07:53,190 --> 00:07:56,326 -Oh, yeah? Prove it. -Not at all. 209 00:07:56,660 --> 00:07:58,595 The sauce is simmering on the stove. 210 00:07:58,595 --> 00:07:59,729 The chicken and brisket are ready 211 00:07:59,729 --> 00:08:01,064 to come out the oven in five minutes 212 00:08:01,064 --> 00:08:03,166 and the burgers are ready to come off the grill now. 213 00:08:03,166 --> 00:08:04,367 Boom! 214 00:08:04,367 --> 00:08:06,269 -Oh, you told him, baby. -Yes, I did. 215 00:08:06,269 --> 00:08:08,371 Okay, okay. 216 00:08:08,371 --> 00:08:09,739 C.J., where you been? 217 00:08:09,739 --> 00:08:12,142 Man, I sent Calvin out here to get more burgers, man, 218 00:08:12,142 --> 00:08:13,610 and now we're out! 219 00:08:13,610 --> 00:08:15,846 Oh, my bad, I got distracted by the sexy assistant. 220 00:08:16,079 --> 00:08:17,647 I'm gettin' them. 221 00:08:17,647 --> 00:08:19,516 Don't worry about it, Unc. All right? We got it covered. 222 00:08:19,516 --> 00:08:20,817 All right. 223 00:08:22,219 --> 00:08:23,520 I think they're calling out here. 224 00:08:23,520 --> 00:08:24,988 All right, I'm on it. 225 00:08:26,389 --> 00:08:29,159 Ooh. Okay. 226 00:08:29,159 --> 00:08:31,361 All right. These are good. 227 00:08:31,361 --> 00:08:33,430 You know what? I'ma tell you this. 228 00:08:33,430 --> 00:08:34,965 Good help is hard to find. 229 00:08:34,965 --> 00:08:38,735 But I'm glad to say you are an excellent assistant. 230 00:08:39,402 --> 00:08:41,238 Well, of course besides you and Calvin 231 00:08:41,238 --> 00:08:43,140 getting freaky by the meats. 232 00:08:44,141 --> 00:08:48,245 Okay. But thank you. That really means a lot. 233 00:08:48,245 --> 00:08:49,546 You welcome. 234 00:08:49,546 --> 00:08:51,448 What about me? Am I good? 235 00:08:51,448 --> 00:08:54,217 Yeah, keep going, son. Keep going. 236 00:08:54,851 --> 00:08:58,655 Lookit, let me show you how to properly sauce the ribs. 237 00:08:58,655 --> 00:09:00,624 -Okay. All right. -Let's do this. 238 00:09:00,624 --> 00:09:02,225 -Let's do this. -Let's do it. 239 00:09:02,225 --> 00:09:03,693 Let's make it happen. Okay. 240 00:09:03,693 --> 00:09:05,562 Uh, first, let me get these right here. 241 00:09:05,562 --> 00:09:07,564 -Okay. Okay. -You can't be afraid. 242 00:09:07,564 --> 00:09:08,932 Okay, let it bathe. 243 00:09:08,932 --> 00:09:10,300 Gotta swim in it. 244 00:09:10,300 --> 00:09:11,434 Put it here. 245 00:09:11,434 --> 00:09:13,236 The sauce. Woah! 246 00:09:13,236 --> 00:09:15,071 That's how you do that? 247 00:09:15,572 --> 00:09:17,207 -Okay. -That's how we do that. 248 00:09:17,207 --> 00:09:19,442 -[Curtis] Okay. You sauce it up. -[Janine] All right. 249 00:09:19,442 --> 00:09:20,610 Yes, sir. 250 00:09:20,610 --> 00:09:21,545 Don't get nothing, whatever you do, 251 00:09:21,545 --> 00:09:23,146 don't get nothing on these. 252 00:09:23,146 --> 00:09:26,550 This is why we got complaints because of this right here. 253 00:09:26,550 --> 00:09:29,052 What you talking about? What kind of complaints? 254 00:09:29,052 --> 00:09:30,854 The people are saying that the sauce 255 00:09:30,854 --> 00:09:32,889 is overpowering the meat, all right? 256 00:09:32,889 --> 00:09:35,959 And from the looks of things, I tend to agree. 257 00:09:35,959 --> 00:09:38,061 So, look, can you just pull back on the sauce? 258 00:09:38,061 --> 00:09:39,896 There's too much sauce on the meat. 259 00:09:39,896 --> 00:09:41,031 What are you talking about? 260 00:09:41,031 --> 00:09:43,800 This is how I cook my food, okay? 261 00:09:43,800 --> 00:09:45,802 Okay, that's fine and everything, 262 00:09:45,802 --> 00:09:49,506 but people like to at least taste the meat 263 00:09:49,506 --> 00:09:51,841 under that sea of sauce, all right? 264 00:09:51,841 --> 00:09:54,344 Well, Floyd, maybe if you would spend more money 265 00:09:54,344 --> 00:09:56,413 on quality meats, 266 00:09:56,413 --> 00:09:58,481 then I wouldn't have to bathe them 267 00:09:58,481 --> 00:10:00,584 in my heavenly goodness. 268 00:10:00,584 --> 00:10:03,486 Well, if you and your little sous chef over there 269 00:10:03,486 --> 00:10:05,689 would just kinda pull back on the sauce, 270 00:10:05,689 --> 00:10:07,657 then we wouldn't have so many complaints 271 00:10:07,657 --> 00:10:09,826 because we are losing money. 272 00:10:10,293 --> 00:10:12,562 -"Assistant." -"Assistant." 273 00:10:12,562 --> 00:10:15,131 -She's the assistant. -"Assistant." 274 00:10:15,131 --> 00:10:17,867 Well, let me assist you in doing that. 275 00:10:17,867 --> 00:10:19,703 We need to wipe these down or something. 276 00:10:19,703 --> 00:10:21,605 -You need to... -[all gasping] 277 00:10:21,605 --> 00:10:24,708 [yelling] 278 00:10:26,577 --> 00:10:27,744 [Ooohs and yells] 279 00:10:27,744 --> 00:10:29,379 That is my cue to leave. 280 00:10:29,379 --> 00:10:32,716 My bad, man. It was an accident. 281 00:10:32,716 --> 00:10:34,751 I was just reaching for the can just like this 282 00:10:34,751 --> 00:10:36,253 and I was trying to help you with... 283 00:10:37,120 --> 00:10:38,789 [indistinct] 284 00:10:39,189 --> 00:10:40,691 No, you didn't. 285 00:10:40,691 --> 00:10:42,559 Yes, and I did it on purpose too. 286 00:10:43,093 --> 00:10:44,928 Okay, okay, now y'all listen, listen. 287 00:10:44,928 --> 00:10:46,530 Listen, listen now y'all... Floyd! 288 00:10:46,530 --> 00:10:47,798 Floyd, stop, stop! 289 00:10:47,798 --> 00:10:49,833 Y'all gotta relax. Now, listen! 290 00:10:49,833 --> 00:10:52,803 Touchdown! Touchdown! 291 00:10:53,236 --> 00:10:56,239 No, don't use that! 292 00:10:56,239 --> 00:10:58,508 [screaming] 293 00:10:58,508 --> 00:10:59,977 How about some brisket? 294 00:10:59,977 --> 00:11:01,745 -[Janine screaming] -[men grunting] 295 00:11:02,879 --> 00:11:05,582 You want some brisket, I got some brisket for you! 296 00:11:07,684 --> 00:11:10,420 Hey! What is happening? Stop it! 297 00:11:10,420 --> 00:11:11,722 Hey, Floyd! 298 00:11:11,722 --> 00:11:13,490 No! Don't touch me! Don't touch me! 299 00:11:13,490 --> 00:11:15,125 Get your hands off of this! 300 00:11:15,726 --> 00:11:17,628 What is happening in here? 301 00:11:17,628 --> 00:11:18,762 He started it! 302 00:11:18,762 --> 00:11:20,364 No, I did not! 303 00:11:20,364 --> 00:11:22,165 I do not care who started it! 304 00:11:22,165 --> 00:11:23,667 Both of y'all are wrong! 305 00:11:23,667 --> 00:11:25,235 Y'all are so wrong. 306 00:11:25,235 --> 00:11:26,637 Y'all are business partners, 307 00:11:26,637 --> 00:11:28,205 and y'all shouldn't be acting like this! 308 00:11:28,205 --> 00:11:29,706 Exactly, Uncle Curtis. 309 00:11:29,706 --> 00:11:31,375 You should be ashamed of yourself. 310 00:11:31,375 --> 00:11:32,976 He started it when he messed up 311 00:11:32,976 --> 00:11:35,145 my brand-new designer jacket! 312 00:11:35,145 --> 00:11:36,513 It was an accident! 313 00:11:36,513 --> 00:11:37,748 -No, it was not! -It was too! 314 00:11:37,748 --> 00:11:40,250 Stop it! Stop it! Stop! 315 00:11:40,250 --> 00:11:41,451 [indistinct] 316 00:11:41,451 --> 00:11:44,888 Floyd, you go into that room 317 00:11:44,888 --> 00:11:46,189 and think about what you did 318 00:11:46,189 --> 00:11:48,558 and, Uncle Curtis, you go outside... 319 00:11:48,558 --> 00:11:49,559 I ain't even start it! 320 00:11:49,559 --> 00:11:50,994 And you sit in the corner. 321 00:11:50,994 --> 00:11:52,462 -I didn't start it! -And think about what you did. 322 00:11:52,462 --> 00:11:53,697 You did too! 323 00:11:53,697 --> 00:11:55,599 Get out! Both of y'all! 324 00:11:55,599 --> 00:11:56,767 You better leave. 325 00:11:57,234 --> 00:11:59,469 [Jazmine] Slipping and sliding around the kitchen. 326 00:11:59,870 --> 00:12:02,239 Girl, look at this mess! 327 00:12:02,239 --> 00:12:04,508 We gotta clean this up before Ms. Ella gets back. 328 00:12:04,508 --> 00:12:05,776 She gonna kill all of us. 329 00:12:05,776 --> 00:12:07,711 She gonna kill every last one of us. 330 00:12:10,447 --> 00:12:11,815 Malik, ooh. [chuckles] 331 00:12:11,815 --> 00:12:14,351 If Uncle Curtis calls, you never saw me. 332 00:12:14,351 --> 00:12:15,686 What you doing? Running away? 333 00:12:15,686 --> 00:12:16,987 Yes. Yes, he started yelling at me 334 00:12:16,987 --> 00:12:18,689 from his bedroom window, of all places. 335 00:12:19,056 --> 00:12:20,590 Well, why was he doing that? 336 00:12:20,590 --> 00:12:21,825 I don't know. 337 00:12:21,825 --> 00:12:22,993 Something about an argument with Floyd 338 00:12:22,993 --> 00:12:25,095 and this and that, and I was just so... 339 00:12:26,697 --> 00:12:28,031 Hello. 340 00:12:29,399 --> 00:12:30,801 Hey, what's going on with you? 341 00:12:31,134 --> 00:12:32,703 How'd the meeting with the councilman go? 342 00:12:32,703 --> 00:12:37,574 Um, it went. It went well, I guess. 343 00:12:37,941 --> 00:12:40,610 You guess? Why you guess? 344 00:12:41,011 --> 00:12:44,247 Well, I mean, I have the chance 345 00:12:44,247 --> 00:12:47,117 to do something to actually get a promotion. 346 00:12:47,684 --> 00:12:49,519 Malik, that's great. 347 00:12:49,953 --> 00:12:51,822 That's wonderful. Okay, so what do you gotta do? 348 00:12:51,822 --> 00:12:53,690 See, that's my dilemma. 349 00:12:54,291 --> 00:12:57,527 He wants me to expose the opponent's daughter. 350 00:12:58,028 --> 00:12:59,629 Apparently, she has a drinking problem, 351 00:12:59,629 --> 00:13:02,933 and we got her on video, getting wasted. 352 00:13:06,136 --> 00:13:07,671 I see. 353 00:13:08,472 --> 00:13:09,806 All right. 354 00:13:10,173 --> 00:13:13,276 So on a scale of 1 to 10, how bad is it? 355 00:13:13,276 --> 00:13:16,079 Off the charts. Yeah. 356 00:13:16,913 --> 00:13:18,315 I mean, if this footage gets released, 357 00:13:18,315 --> 00:13:20,817 it can completely destroy this girl's life. 358 00:13:21,685 --> 00:13:23,386 But on the other hand, I mean, 359 00:13:23,386 --> 00:13:26,723 it might give us momentum to change the public's view 360 00:13:26,723 --> 00:13:29,493 and their opinion about Grady Delshire. 361 00:13:29,493 --> 00:13:32,796 So I'm tasked with the job 362 00:13:32,796 --> 00:13:35,699 of coming up with the smear campaign. 363 00:13:36,600 --> 00:13:38,034 Wow. 364 00:13:39,402 --> 00:13:42,139 I am grateful social media was not around 365 00:13:42,139 --> 00:13:44,207 when I went through my moment of darkness. 366 00:13:44,708 --> 00:13:46,309 People don't like to let you forget 367 00:13:46,309 --> 00:13:47,544 when you mess up in life. 368 00:13:47,544 --> 00:13:49,946 Those are the cons of social media. 369 00:13:50,413 --> 00:13:51,515 Yeah. 370 00:13:52,449 --> 00:13:56,086 Malik, we all have a past. We all need grace. 371 00:13:57,954 --> 00:13:59,156 You now have the power 372 00:13:59,156 --> 00:14:01,424 to severely alter this young lady's life. 373 00:14:02,559 --> 00:14:04,661 Now, I can't tell you what to do with that power, 374 00:14:04,661 --> 00:14:05,962 but if I was her, 375 00:14:05,962 --> 00:14:09,299 and if you recall, at one point, I was... 376 00:14:11,034 --> 00:14:14,104 I would greatly appreciate some compassion. 377 00:14:18,341 --> 00:14:19,976 Thanks, Mom. 378 00:14:22,646 --> 00:14:24,347 You never saw me. 379 00:14:25,549 --> 00:14:27,017 I got you. 380 00:14:32,022 --> 00:14:33,824 Oh, yes, God, I'm so glad. 381 00:14:33,824 --> 00:14:35,025 Hey, Aunty! 382 00:14:35,025 --> 00:14:37,327 Hello, hello! Where's everybody? 383 00:14:38,395 --> 00:14:40,964 How was shopping is the better question. 384 00:14:40,964 --> 00:14:42,199 -Right? -You know what? 385 00:14:42,199 --> 00:14:44,100 I got a few things. I got some things. 386 00:14:44,100 --> 00:14:45,535 -[Jazmine] Okay. -But we had to cut 387 00:14:45,535 --> 00:14:47,037 our little trip short. 388 00:14:47,037 --> 00:14:48,839 Glo got some phone call 389 00:14:48,839 --> 00:14:52,209 about a neighborhood disturbance, so... 390 00:14:52,209 --> 00:14:54,744 Yeah, well, unfortunately, Colby Jack 391 00:14:54,744 --> 00:14:56,146 had to stop promoting on his page 392 00:14:56,146 --> 00:14:58,081 because things was just getting out of hand. 393 00:14:58,081 --> 00:15:00,050 Oh, is that why Floyd is out there, 394 00:15:00,050 --> 00:15:04,187 pacing around the food truck, talking to himself? 395 00:15:04,187 --> 00:15:07,891 Yeah, uh, he's probably trying to calm himself down right now. 396 00:15:07,891 --> 00:15:09,292 Mm, from what? 397 00:15:09,292 --> 00:15:11,561 The little food fight he had with Uncle Curtis. 398 00:15:12,662 --> 00:15:13,930 A food fight? 399 00:15:13,930 --> 00:15:16,333 Look at her shirt. You see all that? 400 00:15:16,766 --> 00:15:18,635 A food fight? Where? 401 00:15:19,035 --> 00:15:20,737 [Both] In here. 402 00:15:20,737 --> 00:15:21,838 You lyin' to me? [chuckles] 403 00:15:21,838 --> 00:15:23,807 No, no, no wet food in here. 404 00:15:23,807 --> 00:15:26,009 Not in my kitchen, I know that! 405 00:15:26,009 --> 00:15:28,078 Hey, hey, Aunty, you have nothing to worry about, okay? 406 00:15:28,078 --> 00:15:29,446 -We got it all handled. -Right. 407 00:15:29,446 --> 00:15:32,082 We made it look nice and clean for you, spick and span. 408 00:15:32,082 --> 00:15:33,283 It looks like it. Thank you. 409 00:15:33,283 --> 00:15:36,419 Thank you, thank you. Where's the chef? 410 00:15:36,419 --> 00:15:38,955 I sent him outside for his bad behavior. 411 00:15:39,422 --> 00:15:40,523 Bad... 412 00:15:40,523 --> 00:15:41,958 Yes, ma'am. He out there waiting on you. 413 00:15:41,958 --> 00:15:43,860 -A food fight? -Go get him, Aunty. 414 00:15:44,160 --> 00:15:45,428 Get him! 415 00:15:45,428 --> 00:15:47,530 Jazmine. Really? 416 00:15:49,165 --> 00:15:50,734 How'd everything go, Curtis? 417 00:15:50,734 --> 00:15:53,036 I don't even wanna talk about it. 418 00:15:53,570 --> 00:15:54,804 Okay. 419 00:15:55,272 --> 00:15:59,809 Ella, can you believe Floyd disrespected my sauce? 420 00:15:59,809 --> 00:16:01,411 How, Curtis? 421 00:16:01,411 --> 00:16:05,749 We had this little itty bitty little itty bitty complaint. 422 00:16:06,549 --> 00:16:09,519 Somebody talking about the sauce overpowering the meat. 423 00:16:09,519 --> 00:16:11,187 Something. 424 00:16:11,187 --> 00:16:14,090 And do you know he gonna try to tell me how to dress the meat? 425 00:16:14,090 --> 00:16:16,426 You mean like put clothes on it? 426 00:16:16,927 --> 00:16:18,662 Exactly. 427 00:16:19,162 --> 00:16:21,932 Only he wanted it to be half-naked. 428 00:16:23,199 --> 00:16:28,071 Disrespected my judgement, Ella, and I'm sick of it! 429 00:16:28,605 --> 00:16:30,840 Okay, I hear you. I get it. 430 00:16:30,840 --> 00:16:33,777 You two keep having the same problems, baby. 431 00:16:33,777 --> 00:16:36,346 I think you need to just stop 432 00:16:36,613 --> 00:16:38,982 and do a serious assessment 433 00:16:40,116 --> 00:16:42,485 about your partnership. 434 00:16:43,153 --> 00:16:44,788 What are you trying to say, Ella? 435 00:16:45,188 --> 00:16:48,491 Maybe you two don't need to be in business together. 436 00:16:48,491 --> 00:16:52,162 Same problems, over and over and over and over. 437 00:16:52,729 --> 00:16:54,331 Baby, no. 438 00:16:54,931 --> 00:16:58,101 For the sake of your friendship, 439 00:16:58,101 --> 00:17:00,503 I think the two of you, ha, 440 00:17:00,503 --> 00:17:03,406 just need to go your separate ways. 441 00:17:07,911 --> 00:17:09,312 You know what? 442 00:17:10,447 --> 00:17:11,948 I think... 443 00:17:12,916 --> 00:17:14,250 Curtis. 444 00:17:14,250 --> 00:17:17,253 No. You're right. This time. 445 00:17:18,254 --> 00:17:20,657 I think that would be the right thing to do this time. 446 00:17:26,496 --> 00:17:28,331 Sorry to show up with my hands full, Payne. 447 00:17:28,331 --> 00:17:29,632 It's all right. I got you. 448 00:17:29,632 --> 00:17:31,668 I had to get me a plate from the food truck 449 00:17:31,668 --> 00:17:32,802 before they closed. 450 00:17:32,802 --> 00:17:34,771 That food was delicious. 451 00:17:34,771 --> 00:17:36,473 The sauce was a little overbearing 452 00:17:36,473 --> 00:17:37,941 but good, overall. 453 00:17:37,941 --> 00:17:40,210 Well, that's my Uncle Curtis. 454 00:17:40,210 --> 00:17:41,611 Uh, you know what? 455 00:17:41,611 --> 00:17:43,113 I wanted to talk to you about that conversation 456 00:17:43,113 --> 00:17:44,914 that we were having earlier. Um. 457 00:17:45,215 --> 00:17:46,816 All right, let's hear it. 458 00:17:46,816 --> 00:17:50,920 It sort of think there might be a better approach to it. 459 00:17:51,187 --> 00:17:52,555 -Oh, yeah? -Yeah. 460 00:17:52,555 --> 00:17:54,691 -Let's hear it. -See, here's what you do. 461 00:17:55,358 --> 00:17:58,461 You ask to meet with Delshire by himself 462 00:17:58,461 --> 00:18:01,264 in private, away from the media, okay? 463 00:18:01,264 --> 00:18:03,433 You get him there, you show him the video. 464 00:18:03,433 --> 00:18:04,934 Of course you know how he's gonna react. 465 00:18:04,934 --> 00:18:06,770 He's gonna be embarrassed about it. 466 00:18:06,770 --> 00:18:09,039 But you let him know, "Hey, 467 00:18:09,039 --> 00:18:11,041 "I don't even have to go that low. 468 00:18:11,041 --> 00:18:13,309 "You see, I'm better than that. 469 00:18:13,309 --> 00:18:15,912 "When I got the power to destroy someone, 470 00:18:15,912 --> 00:18:18,014 "and I choose not to use it, 471 00:18:18,014 --> 00:18:19,716 "the power is in my control. 472 00:18:20,417 --> 00:18:24,054 "And you don't have to do that. You don't have to win that way. 473 00:18:24,387 --> 00:18:26,056 "You're better than that. 474 00:18:26,056 --> 00:18:27,657 "And if you really care about this, 475 00:18:27,657 --> 00:18:30,360 we gonna run an honest race. I'll delete this video." 476 00:18:31,828 --> 00:18:34,731 Yeah. Yeah, you sure? 477 00:18:34,731 --> 00:18:36,199 I'm sure. 478 00:18:37,233 --> 00:18:40,236 People will disregard Grady's entire campaign altogether 479 00:18:40,236 --> 00:18:42,872 when they find out what kind of lifestyle his daughter lives. 480 00:18:43,239 --> 00:18:44,574 And the people have a right to know. 481 00:18:44,574 --> 00:18:46,743 They do. They do have a right to know. 482 00:18:46,743 --> 00:18:49,179 But think about this. 483 00:18:49,179 --> 00:18:51,181 What if it backfires? 484 00:18:51,181 --> 00:18:52,782 Now, look, we both know 485 00:18:52,782 --> 00:18:54,717 that this girl has a problem. 486 00:18:54,717 --> 00:18:57,153 But broadcasting it all over the world, 487 00:18:57,153 --> 00:18:59,022 people might say you're insensitive. 488 00:18:59,022 --> 00:19:00,590 You don't want that. 489 00:19:00,924 --> 00:19:02,625 This is what you could do. 490 00:19:03,326 --> 00:19:06,996 Win by actually showing compassion. 491 00:19:07,464 --> 00:19:09,365 And you let him know that. 492 00:19:10,633 --> 00:19:13,770 Mm, I like the way you think, Payne. 493 00:19:14,704 --> 00:19:16,139 [both chuckling] 494 00:19:16,139 --> 00:19:17,774 I need more people like you around me. 495 00:19:17,774 --> 00:19:18,842 Yeah. 496 00:19:19,342 --> 00:19:21,544 -Well done. -Thank you, sir. 497 00:19:22,812 --> 00:19:24,180 Let me get out of here. 498 00:19:24,180 --> 00:19:25,448 [both laughing] 499 00:19:25,448 --> 00:19:27,150 And, hopefully, that sauce is better next time. 500 00:19:27,150 --> 00:19:29,319 Oh-ho, I bet it is. 501 00:19:35,475 --> 00:19:40,113 Your friendship is more important 502 00:19:40,113 --> 00:19:43,283 than all of this drama. 503 00:19:43,750 --> 00:19:45,285 You right, Ella. 504 00:19:46,119 --> 00:19:48,088 Friendship before business. 505 00:19:48,889 --> 00:19:50,490 I'm good with that. 506 00:19:51,324 --> 00:19:54,161 So how much did we make on the barbecue, Floyd? 507 00:19:54,895 --> 00:19:59,166 Uh. I made some money. 508 00:19:59,733 --> 00:20:02,202 Well, you know whatever you made, I get half of it. 509 00:20:02,602 --> 00:20:05,639 Uh, we don't do the 50-50 split 510 00:20:05,639 --> 00:20:08,241 until I get paid my investment back. 511 00:20:08,241 --> 00:20:09,776 We just signed the contract. 512 00:20:10,610 --> 00:20:13,547 Well, the contract hasn't been filed yet, Floyd. 513 00:20:15,449 --> 00:20:16,616 What's that supposed to mean? 514 00:20:16,616 --> 00:20:19,286 Supposed to mean I'm getting my 50-50. 515 00:20:19,286 --> 00:20:20,887 -Hand it over. -No! 516 00:20:20,887 --> 00:20:22,122 You don't get 50-50 517 00:20:22,122 --> 00:20:25,225 until I get 100% back on my investment. 518 00:20:25,225 --> 00:20:28,261 We ain't filed the contract yet, Floyd. 519 00:20:28,261 --> 00:20:30,764 That means I get 50% of what we made. 520 00:20:30,764 --> 00:20:33,900 No, you ain't put in no money, you don't get none out 521 00:20:33,900 --> 00:20:35,235 until I get mine back. 522 00:20:35,235 --> 00:20:37,037 Put in the money? I put in the recipe. 523 00:20:37,037 --> 00:20:39,206 I put in the skills. I put in the cooking. 524 00:20:39,206 --> 00:20:41,975 It was my family cooking up a storm, working hard. 525 00:20:41,975 --> 00:20:43,343 Sweating! 526 00:20:43,343 --> 00:20:45,779 So what? I can't pay nothing with no sweat. 527 00:20:46,079 --> 00:20:48,815 You gotta give me everything 528 00:20:48,815 --> 00:20:50,317 that comes in the door 529 00:20:50,317 --> 00:20:52,686 before I'm able to give you anything in return. 530 00:20:52,686 --> 00:20:54,554 Oh, shut the hell up and give me my money. 531 00:20:55,539 --> 00:20:59,343 [music] 532 00:21:25,094 --> 00:21:26,429 [music] 533 00:21:27,063 --> 00:21:29,065 [music]