1 00:00:06,745 --> 00:00:16,745 == STOMP THE YARD == Subtitle by jazzy giggs d'real red devils 2 00:00:25,746 --> 00:00:35,746 resync by genoveva IDFL.us sub crew 3 00:01:19,746 --> 00:01:21,832 kita harusnya langsung saja mainkan ini 4 00:01:21,999 --> 00:01:24,501 kucing-kucing itu pasti jadi tertekan 5 00:01:25,294 --> 00:01:27,629 kita bisa melakukan ini dengan mata tertutup, ayolah 6 00:01:27,796 --> 00:01:30,799 tidak diragukan, tapi aku tidak ingin membuat mereka malu di depan pendukugnya 7 00:01:30,966 --> 00:01:33,886 D, aku punya kau 8 00:01:34,595 --> 00:01:35,846 aku punya kalian semua 9 00:01:44,980 --> 00:01:47,941 baik bung, ayo, kita kerjakan. 10 00:02:08,462 --> 00:02:11,089 kalian semua begitu panas 11 00:02:11,256 --> 00:02:12,799 dan pemenangnya adalah.... 12 00:02:13,383 --> 00:02:15,677 Sphere and the Thug Unit! 13 00:02:16,929 --> 00:02:19,223 siapa yang ingin menjadi berikutnya? 14 00:02:21,642 --> 00:02:23,602 silakan tampil disini 15 00:02:23,769 --> 00:02:25,479 kalian ingin seperti ini? kami berikutnya 16 00:02:32,319 --> 00:02:33,612 ayo 17 00:02:33,779 --> 00:02:36,990 baiklah, ayo kita hentakkan tempat ini 18 00:02:45,791 --> 00:02:48,335 kau bahkan belum pernah lihat yang seperti ini 19 00:04:15,589 --> 00:04:17,090 Hey, pegang itu. keluarkan dari sini! 20 00:04:17,591 --> 00:04:20,219 mundur. pisahkan 21 00:04:20,385 --> 00:04:23,514 mundur, mundur, kami tidak apa-apa 22 00:04:23,680 --> 00:04:26,683 baiklah kita dengar teriakan untuk Thug Unit. 23 00:04:28,769 --> 00:04:29,978 Yeah! 24 00:04:30,395 --> 00:04:33,565 berikan juga untuk Goon Squad! 25 00:04:34,691 --> 00:04:39,196 apa? kupikir Goon Squad juga mendapat itu 26 00:04:40,656 --> 00:04:42,533 tidak, gandakan atau jangan bilang kau beruntung 27 00:04:46,161 --> 00:04:47,663 aku ikut 28 00:04:49,206 --> 00:04:52,125 ayo ! ayo ! apa yang kau lakukan? 29 00:04:52,292 --> 00:04:53,919 Bung, aku keluar 30 00:04:55,337 --> 00:04:56,922 untuk apa kau keluar? 31 00:04:57,089 --> 00:04:58,715 aku bilang kita bertaruh dua kali dengan negro itu 32 00:04:58,882 --> 00:05:01,760 kau tahu ini bukan tujuan kita, D. Sphere's crew tidak tahu siapa kita 33 00:05:01,927 --> 00:05:03,637 tidak tahu apa yang kita bawa, period. 34 00:05:03,804 --> 00:05:06,098 uang yang kita bawa kerumah tidak kau lihat mereka ? 35 00:05:06,265 --> 00:05:08,934 kalau ia pikir ia terburu-buru, uang itu pasti bukan milik kita 36 00:05:09,101 --> 00:05:11,103 kenapa kau kelihatan takut? aku tidak takut 37 00:05:11,270 --> 00:05:13,939 aku kelihatan pintar. kau coba saja aku tidak akan minta bantuanmu lagi 38 00:05:14,147 --> 00:05:15,691 tidak minta bantuan lagi ? 39 00:05:15,858 --> 00:05:19,444 kau tahu, bung aku.... kalau tidak ingin gabung, pulang saja 40 00:05:19,611 --> 00:05:21,947 sepertinya kau bisa mengerjakan tanpa ku. itulah DJ. 41 00:05:22,656 --> 00:05:24,241 kita tidk masalah tanpa saudaramu 42 00:05:24,408 --> 00:05:28,370 kau tahu, ini akan terlihat sedikit kejam 43 00:05:28,537 --> 00:05:31,081 jangan sampai kau lepas kendali 44 00:05:31,248 --> 00:05:33,709 kita sudah datang dari jauh untuk kembali, baby boy. aku ingin ini 45 00:05:33,876 --> 00:05:36,670 kau ingin ini? aku tahu kau mengatakan sesuatu seperti aku ingin ini 46 00:05:36,837 --> 00:05:39,840 itulah masalahnya. Typical DJ. 47 00:05:40,132 --> 00:05:43,010 ini bukan cuma kau, ini tentang kita semua, kita adalah team. 48 00:05:44,928 --> 00:05:48,265 Well, team ini sudah masang taruhan ganda. ayo 49 00:05:48,432 --> 00:05:51,185 baiklah, kau sudah siap sekarang ? 50 00:05:51,852 --> 00:05:54,730 ayo kita goyang mall ini! 51 00:09:11,218 --> 00:09:14,388 selesai sudah! selesai sudah! kau pemenangnya 52 00:09:14,555 --> 00:09:19,101 juaranya, the Goon Squad! 53 00:09:23,564 --> 00:09:25,566 kau mati! kau mati! 54 00:09:32,906 --> 00:09:34,741 kami Goon Squad! Goon Squad 55 00:09:36,285 --> 00:09:38,412 kubilang padamu, bung kita mengambil alih L.A. 56 00:09:38,579 --> 00:09:40,247 percayalah itu. Yeah. 57 00:09:40,414 --> 00:09:41,748 sebentar, guys. 58 00:09:41,957 --> 00:09:44,877 Hey, bung, apa yang saudaramu lakukan?, aku tidak tahu 59 00:09:51,842 --> 00:09:55,387 aku punya sesuatu untukmu semua 60 00:09:55,554 --> 00:09:57,723 itu apa, kau tahu apa yang kukatakan? 61 00:09:59,099 --> 00:10:00,976 Yeah, man. 62 00:10:01,643 --> 00:10:03,687 kita harus pulang kerumah ibu sudah menunggu kita 63 00:10:03,854 --> 00:10:04,855 aku punya ibumu 64 00:10:05,022 --> 00:10:07,357 ia akan menggigit Nn.Williams tidak akan pulang denganku 65 00:10:07,524 --> 00:10:10,903 kenapa kau selalu begitu? L menggigitnya seperti itu, kemarin 66 00:10:11,945 --> 00:10:14,448 berikan uangku 67 00:10:29,796 --> 00:10:31,131 aku dapat! aku dapat! 68 00:10:32,382 --> 00:10:35,469 aku ingin uangku. uangnya milikku 69 00:10:37,262 --> 00:10:38,764 aku ingin uang itu 70 00:10:40,849 --> 00:10:43,644 dimana uangku? dimana uangku? 71 00:10:45,270 --> 00:10:47,231 pergi kau! 72 00:10:52,194 --> 00:10:53,654 D! 73 00:10:53,820 --> 00:10:57,658 ayo pergi dari sini! ayo! ayo. jalan! 74 00:11:01,411 --> 00:11:03,038 bangun, D! 75 00:11:09,795 --> 00:11:12,297 maafkan saya, bung. maafkan saya 76 00:11:16,677 --> 00:11:18,971 woi...lakukan sesuatu! 77 00:12:22,242 --> 00:12:25,204 kami sambut penumpang yang datang ke Atlanta, 78 00:12:48,352 --> 00:12:50,103 kami senang melihat kau disini, DJ. 79 00:12:52,022 --> 00:12:54,733 kau di Atlanta, kami akan memberimu jersey Hawks jersey atau yang lain 80 00:12:54,900 --> 00:12:56,318 sayang, tak ada seorangpun yang menonton Hawks. 81 00:12:56,485 --> 00:12:59,488 itu cara pamanmu bilang selamat datang di Georgia. 82 00:13:00,572 --> 00:13:02,908 kau akan terbiasa dengan kelembabannya 83 00:13:19,007 --> 00:13:21,218 kau harus semangat untuk kembali ke sekolah 84 00:13:21,385 --> 00:13:22,719 atau gugup 85 00:13:22,886 --> 00:13:25,097 tapi itu tak kan terjadi kau akan baik-baik saja 86 00:13:25,931 --> 00:13:28,433 kau tahu dimana aku bertemu dengan pamanmu 87 00:13:30,435 --> 00:13:31,687 kalian bertemu di kampus Truth ? 88 00:13:31,854 --> 00:13:34,815 itu sudah, pamanmu kerja disana 89 00:13:35,357 --> 00:13:38,485 ayo, kutunjukan kamarmu lewat sini 90 00:13:44,116 --> 00:13:47,828 kamar mandimu disana dan ini kamarmu 91 00:13:50,247 --> 00:13:52,916 kalau kau bosan dengan makanan kampus kau boleh datang kesini 92 00:13:53,083 --> 00:13:55,919 untuk menghabiskan akhir minggumu bersama kami disini 93 00:13:56,086 --> 00:13:57,880 kau tahu, buatlah dirimu senyaman mungkin 94 00:14:03,677 --> 00:14:08,390 DJ, aku tidak sempat datang ke pemakaman 95 00:14:09,391 --> 00:14:11,393 tapi kau tahu kami mencintainya 96 00:14:12,853 --> 00:14:14,521 aku tahu betapa dekatnya kalian 97 00:14:16,732 --> 00:14:18,525 aku akan keluar rumah dulu 98 00:14:18,692 --> 00:14:21,236 nanti waktu aku kembali, aku akan buatkan makan malam 99 00:14:21,486 --> 00:14:22,487 Okay? 100 00:14:30,996 --> 00:14:33,290 Honey, ayolah makan pie apel itu 101 00:14:33,457 --> 00:14:35,250 aku tahu itu kesukaanmu 102 00:14:39,213 --> 00:14:41,965 aku sudah membantumu untuk masuk universitas ini 103 00:14:42,132 --> 00:14:43,467 jangan mengecewakanku. Nate. 104 00:14:43,634 --> 00:14:45,636 tidak, aku mendengarkan. 105 00:14:45,802 --> 00:14:48,055 karena peraturannya sangat mudah 106 00:14:48,430 --> 00:14:50,224 ada 3 hal yang harus kau patuhi 107 00:14:50,766 --> 00:14:54,811 pertama, kau harus naik kelas terus 108 00:14:54,978 --> 00:14:57,606 kedua, aku akan mengawasi tugas sekolahmu 109 00:14:57,773 --> 00:14:59,691 tapi kau tidak akan diperlakukan berbeda 110 00:14:59,858 --> 00:15:02,694 begitu juga kau tidak berbeda dengan 26 karyawanku yang lain 111 00:15:02,861 --> 00:15:05,447 dan ketiga ? jika kau melanggarnya kau keluar dari sekolah 112 00:15:05,864 --> 00:15:07,407 Period. 113 00:15:16,291 --> 00:15:17,960 DJ? 114 00:15:36,979 --> 00:15:38,772 ngapain kau disini, bung? 115 00:15:42,317 --> 00:15:45,946 aku tidak mau disini, seolah-olah aku ingin disini padahal aku tidak mau 116 00:15:46,113 --> 00:15:48,991 semua yang kau lakukan di kampus ini bukan untukku, bung 117 00:15:52,077 --> 00:15:54,288 kau lah satu-satunya milik ibu yang masih ada 118 00:15:54,788 --> 00:15:58,167 aku tidak akan membiarkan adik perempuanku menderita lagi 119 00:15:58,625 --> 00:16:02,546 jadi kau lebih baik kuliah, bisakah kau menghargai itu? 120 00:16:04,798 --> 00:16:08,260 naikan pantat hitammu itu ke truk 121 00:16:13,432 --> 00:16:15,684 aku bilang apa ? naik ke mobil 122 00:16:29,948 --> 00:16:32,367 kuharap kau tidak ada masalah kalau bangun pagi 123 00:16:32,743 --> 00:16:35,746 sekarang kau harus mendaftarkan diri dulu 124 00:17:29,258 --> 00:17:31,009 berikutnya 125 00:17:49,778 --> 00:17:51,572 kua, kau, jaga dulu tempatku ya 126 00:18:10,299 --> 00:18:11,884 ini antrianku, terima kasih maaf? 127 00:18:12,050 --> 00:18:14,469 anak perempuan itu menjaga tempatku tadi, / usaha yang bagus 128 00:18:14,636 --> 00:18:16,597 kau harus menunggu dibarisan seperti yang lainnya 129 00:18:16,805 --> 00:18:18,807 kau lihat akukan tadi dibelakang anak perempuan itu 130 00:18:18,974 --> 00:18:20,517 berikutnya 131 00:18:21,685 --> 00:18:23,437 satu dari kalian ayo maju kesini 132 00:18:54,218 --> 00:18:57,679 aku cuma ingin ngomong sedikit aja, bu 133 00:18:59,223 --> 00:19:01,517 tidak, aku tidak bilang membecinya 134 00:19:02,809 --> 00:19:06,647 aku tidak keluar, aku janji akan berusaha pegang janjiku 135 00:19:07,898 --> 00:19:09,650 aku mencintaimu juga 136 00:19:30,212 --> 00:19:33,549 ada beberapa barang milikku yang tidak boleh dipakai bersama 137 00:19:33,715 --> 00:19:38,053 sikat gigi, pasta gigi, krim cukur dan kondomku 138 00:19:38,720 --> 00:19:40,973 Magnums, tentunya. kau tahukan yang bungkus emas? 139 00:19:41,139 --> 00:19:43,475 Yeah, yeah, yeah. 140 00:19:44,726 --> 00:19:47,354 yang lainnya, boleh kau pakai punyaku 141 00:19:47,521 --> 00:19:49,189 bilang terima kasih sama Rich Brown. 142 00:19:50,899 --> 00:19:53,402 DJ. senang bertemu denganmu 143 00:19:53,902 --> 00:19:56,738 Delta mengadakan pesta barbeque 144 00:19:57,573 --> 00:20:00,159 aku akan minum jus, aku mengajakmu aku punya kerjaan 145 00:20:00,742 --> 00:20:03,328 pelajarankan belum dimulai kau punya kesibukan 146 00:20:06,290 --> 00:20:08,041 Okay, menurutmu, yang mana? 147 00:20:08,584 --> 00:20:10,127 lupakan saja 148 00:20:10,586 --> 00:20:13,422 baiklah bro, aku enjoy dulu ya 149 00:20:28,353 --> 00:20:30,063 masuk 150 00:20:36,737 --> 00:20:38,822 jangan cuma berdiri saja disitu, duduk 151 00:20:40,866 --> 00:20:42,618 ini kantormu? 152 00:20:46,121 --> 00:20:49,041 bagus sekali untuk orang yang kerjanya motong rumput 153 00:20:49,333 --> 00:20:50,876 tidak, aku tidak motong rumput 154 00:20:52,586 --> 00:20:53,795 tapi kau yang mengerjakannya 155 00:21:08,936 --> 00:21:11,063 kau tahu kemana kereta itu pergi? 156 00:21:12,856 --> 00:21:14,858 mungkin ke jepang atau yang lainnya 157 00:21:15,025 --> 00:21:16,860 jepang, bego luh, keretakan tidak bisa nyebrang lautan 158 00:21:17,027 --> 00:21:19,530 kau mau kuliah? jangan bilang kalau tidak mau kuliah 159 00:21:19,696 --> 00:21:21,031 aku cuma main denganmu, bung 160 00:21:21,198 --> 00:21:25,828 kunci sukses adalah harus kuliah, kalau kau kerjakan itu, kau bisa kenalan dengan gadis kampus 161 00:21:25,994 --> 00:21:27,579 kau bisa mengerjakan PR mu dengan mereka 162 00:21:28,080 --> 00:21:30,958 kalau mereka yang mengerjakan kau pasti dapat nilai A 163 00:21:41,718 --> 00:21:44,513 sedang apa kau ? aku masih bekerja 164 00:21:46,765 --> 00:21:48,976 naik ke mobil 165 00:22:09,538 --> 00:22:11,957 mereke mendapatkan pendidikan yang sama denganmu 166 00:22:12,374 --> 00:22:14,376 jadi tidak usah memikirkan mereka 167 00:22:25,554 --> 00:22:26,722 Oh, lihat itu 168 00:22:26,930 --> 00:22:29,683 Oh, itu cerita lama, brother. 169 00:22:29,892 --> 00:22:31,476 kau bohong aku tidak bohong 170 00:22:32,561 --> 00:22:33,896 Rich 171 00:22:37,191 --> 00:22:38,817 DJ, kan? 172 00:22:38,984 --> 00:22:41,320 teman sekamarku, DJ. DJ, ini temanku Noel 173 00:22:41,528 --> 00:22:42,696 senang bertemu denganmu, brother. 174 00:22:46,658 --> 00:22:48,118 inilah, Thetas. 175 00:22:48,285 --> 00:22:51,038 semua orang diam saja sepertinya tidak bisa melakukan seperti kami 176 00:22:51,205 --> 00:22:52,956 apa? 177 00:22:56,543 --> 00:22:58,837 apakah kita Pythons? 178 00:23:01,173 --> 00:23:04,301 apa yang mereka lakukan? They're stomping the yard. 179 00:23:04,468 --> 00:23:06,303 ya 180 00:23:07,846 --> 00:23:09,306 darimana asalmu? 181 00:23:09,473 --> 00:23:11,350 thetas mewakili kita, sepanjang hari 182 00:23:51,056 --> 00:23:53,433 keluarkan dia! keluarkan dia! 183 00:23:53,600 --> 00:23:56,228 singkirkan tanganmu dariku 184 00:23:58,647 --> 00:24:01,024 bodoh, kau mau pantatmu ditendang mereka 185 00:24:01,233 --> 00:24:03,318 lemparkan saja pantatnya ke wolves! 186 00:24:06,572 --> 00:24:08,615 bisakah aku naik ke atas, bung? aku tidak bisa lihat 187 00:24:08,782 --> 00:24:11,243 Yeah? Hey, bukannya itu temanmu, DJ? 188 00:24:11,410 --> 00:24:12,995 tenang, G. 189 00:24:13,203 --> 00:24:14,413 dengar bung 190 00:24:14,580 --> 00:24:16,373 aku tidak tahu apakah kau gila atau bodoh 191 00:24:16,540 --> 00:24:18,876 tapi kau harus minggir, Hey, Zeke! 192 00:24:19,960 --> 00:24:21,837 kalau kau sudah selesai bermain dengan pecundang itu 193 00:24:22,004 --> 00:24:24,673 kami akan tunjukan padamu tarian sebenarnya 194 00:24:28,427 --> 00:24:29,845 baris, Mus! 195 00:24:34,224 --> 00:24:35,809 Mus, march! 196 00:24:48,697 --> 00:24:50,240 Mus, hut! 197 00:24:50,657 --> 00:24:53,035 mundur! mundur! mundur! 198 00:24:59,500 --> 00:25:01,001 Mu! 199 00:25:01,168 --> 00:25:02,377 Gamma! 200 00:25:02,586 --> 00:25:04,463 Xi! 201 00:25:08,425 --> 00:25:11,386 juara 7 tahun ada disini.. 202 00:25:21,355 --> 00:25:24,191 THETA! Nu! 203 00:25:24,358 --> 00:25:27,444 THETA! What? 204 00:25:27,611 --> 00:25:30,447 THETA! What? 205 00:25:30,614 --> 00:25:32,407 siapa yang merayap di jendela? 206 00:25:32,574 --> 00:25:34,952 Now! Theta Nu! 207 00:25:35,160 --> 00:25:36,870 siapa yang merayap di jendela? 208 00:25:37,037 --> 00:25:39,414 Now! Theta Nu! 209 00:25:39,581 --> 00:25:41,667 siapa yang merayap di jendela? 210 00:25:42,125 --> 00:25:44,920 Now! Theta Nu! 211 00:25:47,548 --> 00:25:49,299 apa? 212 00:25:52,261 --> 00:25:53,470 TNT! 213 00:25:55,180 --> 00:25:58,976 Explosive, explosive, explosive, 214 00:26:05,065 --> 00:26:06,525 WoIf pack, march! 215 00:26:15,159 --> 00:26:18,036 MU! Gamma Xi! 216 00:26:18,453 --> 00:26:20,372 Gamma Mu Xi! 217 00:26:21,290 --> 00:26:24,084 Gamma Mu Xi! 218 00:26:24,293 --> 00:26:25,794 Gamma Mu Xi! 219 00:26:28,839 --> 00:26:30,382 serangan serigala! 220 00:26:56,116 --> 00:26:57,701 Mu! 221 00:27:06,084 --> 00:27:08,879 The sevenyear champs are here, 222 00:27:09,046 --> 00:27:12,382 The sevenyear champs are here, 223 00:27:12,549 --> 00:27:16,470 The sevenyear champs are here, 224 00:27:25,437 --> 00:27:28,106 Hey. Hey. 225 00:27:28,482 --> 00:27:29,983 apa kabarmu? 226 00:27:31,610 --> 00:27:35,405 bukankah kau anak yang berantem dengan gadis itu dibarisan? 227 00:27:35,906 --> 00:27:37,783 ya, tapi itu bukan gara-garaku 228 00:27:38,242 --> 00:27:39,701 April! 229 00:27:40,410 --> 00:27:41,912 Hey, sayang apa kabar sayang? 230 00:27:42,079 --> 00:27:45,457 kurasa kau sudah bilang padamu untuk menunggu ya, aku cuma mau ke perpustakaan 231 00:27:46,333 --> 00:27:48,418 siapa temanmu? DJ. 232 00:27:49,127 --> 00:27:51,630 DJ barusan saja datang 233 00:27:52,381 --> 00:27:54,216 Oh, yeah. aku ingat kau 234 00:27:54,383 --> 00:27:56,635 kau orang bodoh yang coba memotong barisan 235 00:27:56,969 --> 00:27:59,596 Yeah, well, kelihatannya kau punya masalah di barisan tadi 236 00:28:02,349 --> 00:28:04,268 kau lihat bendera itu? 237 00:28:04,434 --> 00:28:07,521 kau jangan main-main dengan Mus dan jangan main-main dengan pacarku 238 00:28:09,690 --> 00:28:11,400 aku akan pergi 239 00:28:38,427 --> 00:28:40,220 kau tidak paham apa yang kau bicarakan 240 00:28:40,429 --> 00:28:42,806 disini, semuanya cuma kaya dan paling kaya 241 00:28:42,973 --> 00:28:46,310 apakah kau ada ditempat pertama kau bahkan tidak bisa bermain 242 00:28:46,476 --> 00:28:49,271 Oh, semuanya, ini DJ. 243 00:28:49,438 --> 00:28:52,107 kau sudah kenal Noel, ini Byron, Paul. 244 00:28:52,482 --> 00:28:54,067 itu Easy disana. apa kabar? 245 00:28:54,526 --> 00:28:56,820 singkirkan kameramu dari wajahku 246 00:28:57,321 --> 00:29:00,282 aku sedang bilang Theta Nu Theta akan menghabisi Mu Gamma. 247 00:29:01,241 --> 00:29:03,285 bagaimana bisa? karena aku akan bergabung 248 00:29:03,452 --> 00:29:06,663 keren, kenapa kau tidak bergabung dengan mereka? 249 00:29:06,788 --> 00:29:09,374 tidak ada cewek yang mendekati mereka mereka bahkan tidak pernah juara 250 00:29:09,500 --> 00:29:11,668 jadi ? "jadi ?" 251 00:29:12,211 --> 00:29:14,087 jadi apa lagi? apa ceritanya ? 252 00:29:14,338 --> 00:29:17,049 bagaimana tradisinya? lepaskan topiku 253 00:29:17,216 --> 00:29:18,967 apa legendanya? legenda pecundang 254 00:29:19,426 --> 00:29:21,887 ia bilang begitu karena ayahnya adalah Theta. 255 00:29:22,054 --> 00:29:24,056 pokoknya, DJ, abaikan saja kebodohan mereka 256 00:29:24,223 --> 00:29:26,808 kau perlu gabung dengan kami di pertunjukan perang kota malam ini 257 00:29:26,975 --> 00:29:28,727 bergabung denganmu, untuk apa? 258 00:29:56,672 --> 00:29:57,881 apa kabar? apa kabar ? 259 00:29:58,090 --> 00:29:59,716 kau baik-baik saja? 260 00:29:59,883 --> 00:30:02,386 Oh, sial kau, Rich. kau sekarang nongkrong dengan anak baru? 261 00:30:02,553 --> 00:30:04,096 apa? oh, bukan, ini teman sekamarku 262 00:30:04,263 --> 00:30:05,889 ini DJ. DJ, ini Grant. 263 00:30:06,056 --> 00:30:09,893 bagus sekali, tapi wilayah ini untuk kakak kelas 264 00:30:10,602 --> 00:30:13,021 kau tahu mereka panggil apa untuk anak baru? 265 00:30:13,230 --> 00:30:16,441 mereka memanggilnya, penjilat, karena mereka pandai melakukan itu 266 00:30:18,151 --> 00:30:19,862 kau tahu kami memanggil orang sepertimu apa ? 267 00:30:20,028 --> 00:30:21,822 tidak, apa? tukang berpura-pura 268 00:30:23,115 --> 00:30:25,617 kau ingin aku pura-pura tidak kenal kau? 269 00:30:25,784 --> 00:30:27,161 Okay, okay! Okay, okay! 270 00:30:27,327 --> 00:30:29,830 kami akan pergi ke bar 271 00:30:30,622 --> 00:30:32,082 selamat menikmati malammu 272 00:30:32,624 --> 00:30:34,626 kenapa kau begitu sensitif, dog? 273 00:30:34,793 --> 00:30:37,462 itu sedikit perploncoan untuk anak baru kita harus melewati itu 274 00:30:37,629 --> 00:30:39,464 langsung saja, biar dia kena pukulan keras, bung 275 00:30:39,631 --> 00:30:43,051 mungkin, ia harus kenal Zeke! 276 00:30:43,218 --> 00:30:45,846 siapa zeke? dia pentolan Mu Gamma. 277 00:30:46,096 --> 00:30:47,848 juara nasional menari 7 kali 278 00:30:48,015 --> 00:30:50,976 dan temanmu, Grant, ia ada di urutan berikutnya 279 00:30:51,143 --> 00:30:52,978 tenanglah, kau membunuhku dengan itu 280 00:31:13,165 --> 00:31:15,626 ku harap dia memakai kondom 281 00:31:17,669 --> 00:31:19,171 apa yang ia lakukan? 282 00:31:23,842 --> 00:31:26,094 kubilang kau tidak usah datang apa yang kau lakukan? 283 00:31:26,261 --> 00:31:28,096 ayolah, jangan cemburu 284 00:31:28,263 --> 00:31:29,598 aku tidak suka yang kau lakukan 285 00:31:29,765 --> 00:31:30,974 itu cuma pertunjukan 286 00:31:31,517 --> 00:31:32,935 Well, aku tidak suka itu 287 00:31:33,101 --> 00:31:36,688 itu bukan beneran itu cuma pertunjukan saja 288 00:31:36,855 --> 00:31:39,650 buat dirimu nyaman kau tidak perlu khawatir 289 00:31:40,526 --> 00:31:41,860 maaf? 290 00:31:42,027 --> 00:31:44,279 Hey, Grant. dimana kau? kami memerlukanmu 291 00:31:44,446 --> 00:31:46,824 duduklah dengan temanmu nanti kita minum bersama 292 00:31:46,990 --> 00:31:48,617 dan perhatikan apa yang kulakukan 293 00:31:55,499 --> 00:31:57,876 dia ingin menjadi laki-laki 294 00:31:58,418 --> 00:32:01,588 tidak ada wanita lajang disini yang tidak akan membunuh untuk bersamanya 295 00:32:01,880 --> 00:32:04,758 - jangan beri angin pada mereka - kau tidak pantas melakukan itu 296 00:32:08,595 --> 00:32:10,180 ini bukan masalah besar 297 00:32:10,347 --> 00:32:12,516 bukankah sudah kukatakan kau harus jaga jarak dengan pacarku? 298 00:32:12,724 --> 00:32:15,519 liat, sekarang, kupikir kau berpura-pura lagi 299 00:32:15,686 --> 00:32:18,564 New York City, dimana kau? kini giliranmu 300 00:32:18,730 --> 00:32:20,774 Grant, mereka memanggilmu 301 00:32:20,941 --> 00:32:23,569 kalau aku sudah selesai kau lebih baik pergi 302 00:32:24,570 --> 00:32:26,530 Penjilat 303 00:32:31,910 --> 00:32:34,538 aku bisa jaga diriku aku tahu kau bisa 304 00:32:34,705 --> 00:32:37,291 tidak, benar. Grant bukan orang yang bisa kau permainkan 305 00:32:37,457 --> 00:32:39,626 seseorang harus memberikan dia sedikit pelajaran 306 00:32:45,215 --> 00:32:46,884 apa yang si negro itu mau lakukan? 307 00:32:50,262 --> 00:32:53,390 apa ini? kelihatannya kita seperti mendapat tambahan baru 308 00:32:53,599 --> 00:32:56,101 Hey, yo, kid. kota mana yang kau wakili? 309 00:32:56,268 --> 00:32:58,103 aku tidak mewakili siapapun cuma aku saja 310 00:33:27,674 --> 00:33:29,551 Oh, jangan ledek dia, jangan ledek dia 311 00:33:29,718 --> 00:33:32,596 kau menyakitinya, Grant. jangan sakiti dia 312 00:33:32,804 --> 00:33:34,556 kalian tahu bagaimana Grant melakukan itu 313 00:33:34,890 --> 00:33:38,560 berikan tepukan untuk G, Grant. New York in the house! 314 00:33:59,206 --> 00:34:02,000 Oh, geblek! apakah ia mengejek St. Louis? 315 00:34:05,087 --> 00:34:06,839 apakah ia menghancurkan Jamaica? 316 00:34:08,507 --> 00:34:11,176 tunggu, ia mengejek semua orang! 317 00:34:11,343 --> 00:34:12,845 ia mengejak Chi guy! 318 00:34:15,556 --> 00:34:20,060 Oh, ini gila. ATL, kau lihat itu? 319 00:34:24,022 --> 00:34:26,483 Miami! bahkan Miami! 320 00:34:35,576 --> 00:34:38,579 tunggu dulu, apakah ia mendatangi Grant? 321 00:34:47,129 --> 00:34:48,505 tunggu, ia membunuhnya! 322 00:34:51,717 --> 00:34:54,052 itu teman sekamarku! itu teman sekamarku! 323 00:34:54,219 --> 00:34:55,929 berikan tepukan untuk, D! 324 00:35:12,571 --> 00:35:13,530 yo, ada cewek 325 00:35:15,908 --> 00:35:18,660 jadi kurasa, kau berpikir kau sudah membela kehormatanku, huh? 326 00:35:19,077 --> 00:35:22,414 April, apa yang kau lakukan? aku cuma ngomong 327 00:35:23,499 --> 00:35:26,376 kau jangan berbicara seperti itu padanya 328 00:35:26,835 --> 00:35:28,712 sudahlah kita pergi saja. tidak, apa yang kau katakan? 329 00:35:28,879 --> 00:35:31,256 seseorang sepertinya harus mengajarimu bagaimana berbicara dengan wanita 330 00:35:31,423 --> 00:35:33,967 kau ingin mengajariku? aku siap menerima pelajaran malam ini 331 00:35:34,134 --> 00:35:37,054 berapa banyak kau ingin belajar? apa, kau pikir kau lucu, negro? 332 00:35:37,221 --> 00:35:39,473 tidak...tapi dia sudah jelas. 333 00:35:40,057 --> 00:35:42,267 apa? tidak, tidak, tidak, Grant. tidak apa-apa, sayang 334 00:35:42,434 --> 00:35:43,685 ayo 335 00:35:43,852 --> 00:35:45,062 Hey, hentikan 336 00:35:45,270 --> 00:35:48,315 Grant, hentikan 337 00:35:48,524 --> 00:35:49,733 sudahlah, kita pergi dari sini 338 00:35:49,942 --> 00:35:51,318 tenang. Grant. 339 00:35:51,485 --> 00:35:53,946 aku tidak akan melawanmu tapi aku sudah bilang 340 00:35:54,112 --> 00:35:56,698 ini teman sekamarku. lakukan apa yang harus kau lakukan 341 00:35:56,865 --> 00:35:58,909 Noel, ku pikir kau bergabung dengan Mu Gamma. 342 00:35:59,076 --> 00:36:01,620 - memang - kurasa kau bisa bilang goodbye. 343 00:36:01,995 --> 00:36:02,996 aku mau pergi 344 00:36:03,163 --> 00:36:05,290 urusan kita belum selesai, penjilat 345 00:36:05,999 --> 00:36:08,544 memang, ayo kita pergi 346 00:36:08,710 --> 00:36:12,130 aku disini saja, aku bisa pulang sendiri 347 00:36:12,297 --> 00:36:14,466 Maya, kau bisa mengantarku pulang? 348 00:36:28,647 --> 00:36:32,109 tenang, bung ini kunjungan persahabatan 349 00:36:32,693 --> 00:36:35,320 aku Zeke, Ketua Mu Gamma Xi. 350 00:36:35,487 --> 00:36:37,156 kau kenal Grant. 351 00:36:37,447 --> 00:36:39,575 kami melihatmu di Phoenix dan kami begitu terkesan 352 00:36:40,576 --> 00:36:42,119 betulkan, Grant? 353 00:36:43,120 --> 00:36:44,163 Yeah. 354 00:36:45,914 --> 00:36:46,915 aku harus kerja, bung 355 00:36:50,544 --> 00:36:52,254 Wolves! 356 00:36:52,629 --> 00:36:54,506 kau dengar itu, gantikan dia 357 00:37:00,512 --> 00:37:03,473 sekarang kau bisa istirahat, ayo kita bicara 358 00:37:05,809 --> 00:37:07,728 dengar, aku membawa Grant kesini untuk menunjukan padamu 359 00:37:07,895 --> 00:37:10,022 kalau kita tidak ada masalah 360 00:37:10,898 --> 00:37:14,443 kau hebat, aku suka itu kau cari pekerjaan lewat kampus 361 00:37:14,651 --> 00:37:16,904 itu menganggumkan, tapi semua yang kau kerjakan dengan kebun ini 362 00:37:17,070 --> 00:37:19,615 tidak menjamin kau bisa mendapatkan gadis, bung 363 00:37:19,781 --> 00:37:21,366 tidak ada masalah dengan kebun ini 364 00:37:21,533 --> 00:37:24,244 Okay, sekarang aku langsung ke intinya saja 365 00:37:24,411 --> 00:37:29,249 Mu Gamma Xi punya jaringan alumni yang kuat, period. 366 00:37:29,416 --> 00:37:31,376 satu panggilan dari kami saat kau lulus 367 00:37:31,543 --> 00:37:33,712 kau bisa mendapatkan pekerjaan yang bagus, cuma melakukan seperti ini 368 00:37:33,962 --> 00:37:35,756 jadi kau ingin aku bergabung denganmu? 369 00:37:36,089 --> 00:37:38,133 kalau kau melangkah dengan benar 370 00:37:38,926 --> 00:37:42,221 melangkah dengan benar, aku tidak melangkah, bung 371 00:37:43,138 --> 00:37:44,139 aku bertempur 372 00:37:45,390 --> 00:37:47,935 - apa bedanya - langkah kucing 373 00:37:50,562 --> 00:37:53,565 kau harusnya berpikir dulu sebelum kau mengatakan itu 374 00:37:55,234 --> 00:37:56,443 Wolves! 375 00:37:58,028 --> 00:37:59,822 itu cukup 376 00:38:00,364 --> 00:38:02,199 biarkan Mr. DJ kembali.... 377 00:38:04,493 --> 00:38:06,411 kerjakan kebunnya 378 00:38:10,457 --> 00:38:13,252 - kau benar - apa kubilang 379 00:38:17,256 --> 00:38:18,423 kubilang padamu, sly 380 00:38:19,049 --> 00:38:21,885 kau tidak melihat kelakuan, Grant 381 00:38:22,052 --> 00:38:25,764 dengar, aku yakin dia tidak apa-apa, aku tidak berpikir dia bagian dari Theta 382 00:38:25,931 --> 00:38:27,182 maksudmu dia juga getthoo 383 00:38:27,349 --> 00:38:28,725 aku tidak perduli dia di mana 384 00:38:28,892 --> 00:38:30,894 aku tidak perduli kalaupun ia punya dasar dari SAT 385 00:38:31,061 --> 00:38:33,856 Okay, baiklah, jadi ia bukan bagian dari Theta, tapi apa.. 386 00:38:34,022 --> 00:38:36,984 kita harusnya bergabung dengan mempertimbagkan resume yang impresive 387 00:38:37,151 --> 00:38:38,110 terima kasih 388 00:38:38,318 --> 00:38:40,320 tapi apakah mereka akan membantu memenangkan kejuaraan nasional? 389 00:38:40,487 --> 00:38:42,990 Okay, okay, jadi tentang apa ini? 390 00:38:43,157 --> 00:38:46,660 apa yang kau pikirkan? apakah kau tidak muak melihat pertunjukan Mu Gamma? 391 00:38:55,419 --> 00:38:57,963 maafkan aku boleh aku bergabung denganmu? 392 00:39:02,176 --> 00:39:03,760 terserah kau 393 00:39:05,762 --> 00:39:08,140 aku kesini untuk bicara denganmu tentang Theta Nu Theta. 394 00:39:09,725 --> 00:39:11,351 kau becanda, kan? 395 00:39:11,518 --> 00:39:13,061 tidak 396 00:39:14,146 --> 00:39:16,815 - tentang apa ini? - anggota dari kelompokku 397 00:39:16,982 --> 00:39:20,068 bagaimana kalau kau bergabung dengan kami. / tidak. 398 00:39:20,235 --> 00:39:22,529 Mu Gamma mengalahkanmu selama 7 tahun 399 00:39:22,696 --> 00:39:24,531 kau kemari karena kau pikir aku bisa membantumu 400 00:39:24,698 --> 00:39:27,326 kau tahu, kau begitu sombong karena punya sesuatu yang lain 401 00:39:27,493 --> 00:39:28,827 tolong berikan aku waktu berpikir, bung 402 00:39:30,370 --> 00:39:31,705 waktu berpikir untukmu, baik 403 00:39:31,872 --> 00:39:34,708 ada proses penerimaan semua harus lewat pendaftaran 404 00:39:34,875 --> 00:39:36,043 kau ingin mengikutinya? 405 00:39:36,835 --> 00:39:38,045 itu terserah kau 406 00:39:38,212 --> 00:39:40,297 Mu Gamma juga datang kesini menawarkanku perjanjian yang bagus 407 00:39:40,464 --> 00:39:43,759 dan lebih baik darimu, haruskah aku datang padamu mengisi pendaftaran? 408 00:39:43,926 --> 00:39:48,555 jika perjanjian manis dan bagus itu yang kau cari, Theta bukan untukmu 409 00:39:48,722 --> 00:39:53,852 sebuah persaudaraan, itu adalah persaudaraan yang membentuk ikatan seumur hidup 410 00:39:55,312 --> 00:39:58,857 Okay, sekali kau Theta, kau akan selalu dan selamanya menjadi seorang Theta. 411 00:39:59,024 --> 00:40:02,069 sekarang, kau bisa pergi darisini kau bisa meninggalkan Truth 412 00:40:02,236 --> 00:40:04,988 sebagai anak muda yang terpelajar dari rasa persaudaraanmu 413 00:40:05,155 --> 00:40:06,448 dan lingkunganmu, itu bagus 414 00:40:07,866 --> 00:40:12,204 tapi jika kau bersama Theta, kau akan mendapatkan pendidikan yang sama 415 00:40:12,371 --> 00:40:16,083 dan kau akan menjadi anggota dari persaudaraan seumur hidup 416 00:40:38,146 --> 00:40:40,774 apa kabar? Hey, hey, apa yang kau lakukan? 417 00:40:40,941 --> 00:40:42,901 kau hampir saja menabrakku 418 00:40:43,068 --> 00:40:45,779 aku tidak bermaksud menakutimu itu salahku / apa? 419 00:40:48,907 --> 00:40:50,951 penari dari club. 420 00:40:51,910 --> 00:40:54,121 jadi kita bisa pergi dari sini? 421 00:40:54,288 --> 00:40:55,873 pergi untu apa? 422 00:40:56,039 --> 00:40:57,708 aku tidak tahu 423 00:40:58,167 --> 00:40:59,418 kau tidak ingin kenal denganku? 424 00:41:00,460 --> 00:41:02,087 aku punya pacar 425 00:41:02,296 --> 00:41:06,466 jadi, apa kabarnya Grant? siapa dia, pelajar profesional? 426 00:41:06,633 --> 00:41:08,635 Grant mahasiswa hukum tingkat 6 427 00:41:08,802 --> 00:41:12,347 dan ayahnya punya bagian dari firma hukum wall street, jadi ketika ia lulus 428 00:41:12,514 --> 00:41:16,101 itu lucu, aku tidak berpikir kau gadis yang bisa dibeli 429 00:41:16,310 --> 00:41:17,644 dibeli? 430 00:41:18,103 --> 00:41:19,313 di beli 431 00:41:19,479 --> 00:41:22,941 tunggu, maksudku bukan dibeli seperti itu, dengarkan sebentar 432 00:41:23,108 --> 00:41:24,776 apa? kita mulai dari awal 433 00:41:24,943 --> 00:41:27,362 mulai dari awal? bagaimana kalau makan siang denganku 434 00:41:27,529 --> 00:41:29,114 aku seorang pembimbing 435 00:41:30,991 --> 00:41:33,827 pembimbing apa? apa yang kau bimbing? 436 00:41:53,347 --> 00:41:54,515 Yo. 437 00:41:54,681 --> 00:41:57,184 Hi, ada yang bisa dibantu? aku ingin mendaftar untuk mencari pembimbing 438 00:41:57,351 --> 00:41:59,061 Okay. mata kuliah apa? 439 00:41:59,228 --> 00:42:02,272 mata kuliah apa yang dibimbing April Palmer ? 440 00:42:02,773 --> 00:42:05,150 sejarah, sejarah ya 441 00:42:25,879 --> 00:42:27,840 bagaimana kau mendapatkan ini? 442 00:42:28,048 --> 00:42:29,383 apa? 443 00:42:29,716 --> 00:42:31,260 apa, kau pikir aku mengaturnya? 444 00:42:31,426 --> 00:42:33,804 Well, ini bukan suatu kesengajaan, benarkan? 445 00:42:35,556 --> 00:42:37,474 apa yang membawakuu padamu? apakah kau penguntit? 446 00:42:37,641 --> 00:42:39,977 sepertinya aku susah sekali mendapatkan perhatianmu 447 00:42:40,143 --> 00:42:44,022 maksudku kau baik, tapi kau tidak seperti itu, kau tahu apa yang kukatakan? 448 00:42:44,189 --> 00:42:45,649 apakah aku mengatur ini? 449 00:42:47,109 --> 00:42:49,027 bisa aku pakai penamu? 450 00:42:52,739 --> 00:42:54,074 jadi darimana kita mulai? 451 00:42:54,783 --> 00:42:57,536 kau bisa mulai dengan pindah dari sini 452 00:43:00,998 --> 00:43:04,042 benarkah? tidak, aku serius 453 00:43:04,209 --> 00:43:07,337 akan lebih baik kalau kita duduk bersebrangan 454 00:43:09,131 --> 00:43:10,757 baiklah 455 00:43:18,390 --> 00:43:21,435 ini materi yang baik yang harus kau baca 456 00:43:22,728 --> 00:43:24,646 waktunya pergi 457 00:43:25,022 --> 00:43:27,941 terima kasih tuhan, aku kelaparan jadi ayo kita makan 458 00:43:29,653 --> 00:43:31,595 aku akan ambil mobil pamanku 459 00:43:31,596 --> 00:43:33,435 aku yang bawa 460 00:43:45,792 --> 00:43:48,544 kudengar Mu Gammas mencoba menarikmu 461 00:43:49,128 --> 00:43:51,088 jadi kau ingin bergabung? 462 00:43:51,213 --> 00:43:53,882 mungkin tidak, aku tidak ingin jalan 463 00:43:54,091 --> 00:43:57,344 menjadi satu dalam persaudaraan lebih baik daripada menari 464 00:43:57,886 --> 00:44:00,680 Wow, pendapatmu sama seperti mereka 465 00:44:02,682 --> 00:44:05,893 kau harus melihat Heritage Hall. / apa itu? 466 00:44:06,352 --> 00:44:08,104 lihat saja sendiri 467 00:44:09,188 --> 00:44:10,606 Oh, itu dia, sebelah kanan 468 00:44:50,267 --> 00:44:53,395 bagaimana gadis muda seperti kau tahu tempat seperti ini 469 00:44:55,522 --> 00:44:58,567 ada banyak tentangku yang kau tidak tahu 470 00:45:24,507 --> 00:45:26,592 aku tidak tahu kau bisa melakukan itu aku terkejut 471 00:45:26,759 --> 00:45:28,594 mari kutunjukan bagaimana kami mendapat nilai A 472 00:45:28,886 --> 00:45:30,888 baiklah, aku tidak gila, aku tidak gila beneran 473 00:45:31,138 --> 00:45:32,181 benarkah ? tidak 474 00:45:34,850 --> 00:45:36,727 kau ingin duduk? 475 00:45:38,979 --> 00:45:40,313 tidak 476 00:45:46,314 --> 00:45:56,314 resync by genoveva 477 00:46:36,281 --> 00:46:38,283 aku tidak bisa melakukan ini / ada apa dengan ini ? 478 00:46:38,450 --> 00:46:41,202 kita cuma bersenang-senang sedikit aku tahu, kita harus pergi 479 00:50:00,810 --> 00:50:03,980 yang ini, lihat dipeta, aku bilang yang ini 480 00:50:09,902 --> 00:50:11,111 berhenti bermain, bung 481 00:50:11,654 --> 00:50:13,030 semuanya masuk! 482 00:50:50,522 --> 00:50:52,858 sejak kapan? 1932. 483 00:51:04,202 --> 00:51:06,787 berjanji, putar 484 00:51:06,996 --> 00:51:10,749 temui big brother, Zeus 485 00:51:15,879 --> 00:51:19,090 Pledges, buka topengmu 486 00:51:26,389 --> 00:51:29,934 Pledges, Mu Gamma creed! 487 00:51:30,142 --> 00:51:32,227 Tahun penyelesaian, manifestasi 488 00:51:32,436 --> 00:51:34,605 1932 adalah tahun terbentuknya Mu, 489 00:51:34,730 --> 00:51:37,232 persaudaraan abu-abu, kami adalah persaudaraan serigala 490 00:51:37,440 --> 00:51:40,485 kekuatan taring, bulu untuk melindungi, tangisan pertempuran 491 00:51:42,362 --> 00:51:44,322 dengan terbitnya bulan 492 00:51:44,447 --> 00:51:46,949 membawa takdir kita, pak 493 00:51:52,454 --> 00:51:57,167 Oh, brother, kita harus mendorong, aku ingin menjadi Theta suatu hari 494 00:51:57,417 --> 00:52:00,045 jadi, big brother, maukah kau tunjukan jalanku? 495 00:52:00,211 --> 00:52:04,382 Oh, brother, kita harus saling bantu, kita harus saling bergerak 496 00:52:04,549 --> 00:52:05,800 kita harus bertempur!! 497 00:52:05,925 --> 00:52:09,470 Oh, brother, kita harus menekan, kita harus bergerak! 498 00:52:09,720 --> 00:52:11,013 kita hampir sampai! 499 00:52:12,765 --> 00:52:15,934 anggota baru Theta Nu Theta, hadap ke muka! 500 00:52:21,022 --> 00:52:22,190 perkenalkan dirimu 501 00:52:29,113 --> 00:52:32,991 Pledge Porkchop, perkenalkan dirimu! 502 00:52:41,207 --> 00:52:42,834 Porkchop! 503 00:52:43,042 --> 00:52:44,752 Extra gravy. 504 00:52:49,798 --> 00:52:53,343 Brother Showtime, perkenalkan dirimu 505 00:52:58,765 --> 00:53:00,225 Showtime! 506 00:53:03,436 --> 00:53:07,315 Pledge Knucklehead, perkenalkan dirimu 507 00:53:18,116 --> 00:53:19,534 Knucklehead! 508 00:53:30,502 --> 00:53:31,920 balas itu, kau bisa? 509 00:53:33,380 --> 00:53:35,340 kita lihat nanti di kejuaraan nasional 510 00:53:35,465 --> 00:53:36,633 ya, pasti 511 00:53:57,527 --> 00:54:00,530 baiklah, pastikan itu dari kantor dekan 512 00:54:04,033 --> 00:54:07,036 Stewart, ada yang datang nanti kuhubungi lagi 513 00:54:07,161 --> 00:54:10,289 tidak masalah, anda tidak harus menutup teleponnya 514 00:54:10,623 --> 00:54:12,666 jangan bodoh, bagaimana kabarmu? 515 00:54:12,791 --> 00:54:13,834 aku baik 516 00:54:18,838 --> 00:54:22,133 kudengar kau menghabiskan waktumu 517 00:54:22,342 --> 00:54:24,552 dengan anak baru, DJ, 518 00:54:24,802 --> 00:54:26,470 Oh,kau mendengarnya 519 00:54:26,596 --> 00:54:29,098 jadi, apakah Grant menghubungimu? 520 00:54:29,515 --> 00:54:31,600 Well, kita bicara sebentar, kau tahu Yah? 521 00:54:31,725 --> 00:54:36,521 sejak kau kenalkanku pada Grant, ia selalu membicarakanmu 522 00:54:36,605 --> 00:54:40,275 Grant bisa menyediakan apa saja dan, Grant akan berada di puncak 523 00:54:40,525 --> 00:54:42,777 Grant hanya memikirkan duniamu, kau tau ? 524 00:54:42,902 --> 00:54:45,530 bagaimana kau dan Grant mengesampingkan diriku diluar sana? 525 00:54:45,655 --> 00:54:47,281 perhatikan lidahmu, nak 526 00:54:49,408 --> 00:54:51,535 ini konyol 527 00:54:53,328 --> 00:54:55,414 aku harus pergi, yah 528 00:55:16,725 --> 00:55:18,852 Hi. apa kabar? 529 00:55:20,937 --> 00:55:22,355 ada apa? 530 00:55:23,773 --> 00:55:25,483 tidak ada apa-apa 531 00:55:26,817 --> 00:55:29,236 Hey, kalau kau ingin cerita aku ada disini 532 00:55:33,407 --> 00:55:34,616 terima kasih 533 00:55:34,908 --> 00:55:36,284 baiklah 534 00:55:38,828 --> 00:55:40,121 selamat 535 00:55:42,790 --> 00:55:44,667 mengapa kau tidak cerita padaku kalau kau bergabung? 536 00:55:44,876 --> 00:55:46,836 aku ingin membuat kejutan untukmu 537 00:55:47,712 --> 00:55:49,547 sepertinya aku belum tahu 538 00:55:55,927 --> 00:55:57,095 apa? 539 00:55:57,971 --> 00:55:59,514 aku suka antingmu, bagus 540 00:55:59,639 --> 00:56:02,183 itu baru, kan?/ ya 541 00:56:02,725 --> 00:56:04,060 kau memperhatikannya? 542 00:56:04,560 --> 00:56:06,812 aku memperhatikan segalanya yang ada padamu 543 00:56:07,021 --> 00:56:08,647 Oh, yeah? Yeah. 544 00:56:10,232 --> 00:56:12,109 jadi, apa warna kesukaanku? 545 00:56:12,151 --> 00:56:13,360 Well.... 546 00:56:13,944 --> 00:56:16,446 kau selalu memakai eye shadow warna hijau 547 00:56:16,947 --> 00:56:19,366 cincin kesukaanmu hijau 548 00:56:19,449 --> 00:56:22,535 dan aku bertaruh mobilmu juga hijau 549 00:56:23,161 --> 00:56:24,620 benar? 550 00:56:29,959 --> 00:56:32,211 kita mungkin harus mulai 551 00:56:33,712 --> 00:56:35,130 Yeah. 552 00:56:40,635 --> 00:56:41,886 hitung mundur, teman 553 00:56:42,512 --> 00:56:46,182 untuk 6 minggu ke depang, kita harus siapkan pertunjukan 554 00:56:46,265 --> 00:56:48,476 karena kita tidak punya waktu, anggota yang lainnya dan aku 555 00:56:48,601 --> 00:56:51,937 akan menemanimu belajar sampai kau bisa menguasainya 556 00:56:53,772 --> 00:56:55,982 beberapa darimu mungkin berpikir kau tahu caranya menari, 557 00:56:56,149 --> 00:56:57,400 lanjutkan terus! 558 00:56:59,277 --> 00:57:01,279 tapi aku yakin kau tidak tahu! 559 00:57:01,446 --> 00:57:06,033 kau tidak tahu, sampai kau belajar menari dengan Theta Nu Theta 560 00:57:07,326 --> 00:57:09,370 sekali lagi, ini akan jadi hari yang panjang 561 00:57:09,453 --> 00:57:10,704 ayo, Thetas! 562 00:57:10,871 --> 00:57:12,623 jalan terus, aku akan temani kau 563 00:57:13,624 --> 00:57:16,251 tapi aku perlu kau berjanji untuk dirimu sendiri 564 00:57:18,044 --> 00:57:22,590 dari saat ini kedepannya aku akan menjadikanmu jagoan menari, 565 00:57:23,341 --> 00:57:25,551 aku mengajari, kau belajar 566 00:57:31,765 --> 00:57:34,309 aku ingin makanan penutupnya 567 00:57:36,561 --> 00:57:38,063 bagaimana makan malamnya? 568 00:57:38,813 --> 00:57:41,191 enak, enak 569 00:57:42,775 --> 00:57:46,445 April, ada sesuatu yang ingin aku bicarakan tentangmu 570 00:57:53,744 --> 00:57:56,329 ini milik nenekku 571 00:57:58,957 --> 00:58:00,708 ini indah 572 00:58:00,875 --> 00:58:02,710 coba pakai 573 00:58:14,096 --> 00:58:15,597 Grant.... 574 00:58:20,143 --> 00:58:22,562 apa warna kesukaanku? 575 00:58:24,105 --> 00:58:25,273 merah, kenapa? 576 00:58:27,191 --> 00:58:28,692 tidak, tidak apa-apa 577 00:58:29,110 --> 00:58:30,402 biru 578 00:58:32,446 --> 00:58:34,448 bagaimana ? 579 00:58:36,908 --> 00:58:38,159 aku tidak tahu 580 00:58:41,329 --> 00:58:45,166 tolong katakan padaku, ini tidak ada hubungannya dengan anak itu 581 00:58:48,502 --> 00:58:50,296 maafkan aku 582 00:58:55,008 --> 00:58:58,261 jika kau tidak cepat menggunakan perasaanmu padaku 583 00:58:58,470 --> 00:59:00,805 kau akan kehilanganku 584 00:59:03,808 --> 00:59:06,477 aku benar-benar tidak percaya kau bisa berkata seperti itu 585 00:59:07,812 --> 00:59:12,191 kau manja dan tidak berterima kasih aku akan mengantarmu pulang 586 00:59:13,400 --> 00:59:15,027 kau tahu? 587 00:59:16,028 --> 00:59:17,821 jangan ganggu aku lagi 588 00:59:22,408 --> 00:59:25,870 warna kesukaanku hijua, brengsek 589 00:59:31,709 --> 00:59:33,544 THETA! 590 00:59:50,643 --> 00:59:53,770 baiklah, berhenti, berhenti 591 00:59:54,396 --> 00:59:56,731 tolong, resapi dalam hati apa yang kau lakukan, teman 592 00:59:56,857 --> 00:59:58,191 bolehkah aku menanyakan pertanyaan bodoh? 593 00:59:58,441 --> 00:59:59,734 lebih baik daripada seseorang yang aku tahu 594 01:00:01,736 --> 01:00:02,904 apa? 595 01:00:03,071 --> 01:00:05,823 aku hanya ingin tahu kenapa kita berlatih di kolam renang yang kosong 596 01:00:07,450 --> 01:00:10,744 Well, kita bisa merahasikan gerakan kita 597 01:00:11,161 --> 01:00:12,621 tapi siapa yang ingin tahu? 598 01:00:12,788 --> 01:00:14,414 kembali kesini besok jam 8 599 01:00:14,665 --> 01:00:16,750 8 ? 8 ? 600 01:00:16,958 --> 01:00:18,418 kau punya masalah dengan 8? 601 01:00:19,586 --> 01:00:20,879 kalau begitu 7 602 01:00:20,962 --> 01:00:23,756 apa? ya ampun, 603 01:00:27,551 --> 01:00:29,011 aku keluar dari sini 604 01:01:32,820 --> 01:01:34,613 apakah mereka akan menampilkan ini di pertunjukan? 605 01:01:35,530 --> 01:01:37,741 aku rasa tidak, kau tahu sylvester 606 01:01:37,949 --> 01:01:40,827 ia tidak suka sesuatu yang rutin 607 01:01:42,036 --> 01:01:43,579 bagus 608 01:01:45,039 --> 01:01:46,666 untuk kita 609 01:02:06,475 --> 01:02:08,436 Hey. Hey. 610 01:02:09,603 --> 01:02:11,063 ada apa? 611 01:02:15,901 --> 01:02:18,069 aku putus dengannya 612 01:02:22,865 --> 01:02:24,575 kau baik-baik saja? 613 01:02:25,284 --> 01:02:27,703 aku tidak bisa tidur sepanjang malam 614 01:02:32,291 --> 01:02:33,625 apa yang kau kerjakan? 615 01:02:34,334 --> 01:02:36,086 berpikir 616 01:02:39,673 --> 01:02:41,508 apa yang kau pikirkan? 617 01:02:49,932 --> 01:02:52,184 aku berpikir ingin masuk 618 01:02:58,315 --> 01:03:00,025 ayo 619 01:03:09,992 --> 01:03:14,329 jangan lupa. kita akan latihan langkah baru hari ini 620 01:03:17,832 --> 01:03:19,542 lihat itu 621 01:03:23,379 --> 01:03:24,547 kendaraan yang bagus 622 01:03:39,394 --> 01:03:41,521 aku akan menemuimu nanti 623 01:04:10,571 --> 01:04:12,615 kita akan bertemu pagi-pagi sekali 624 01:04:12,865 --> 01:04:16,702 kalau ada yang berbenturan dengan jadwal kelasmu 625 01:04:16,910 --> 01:04:18,120 beritahu aku 626 01:04:28,755 --> 01:04:31,173 kita harus lebih kuat 2 minggu kedepan dari sekarang 627 01:04:31,340 --> 01:04:32,800 dan kita masih menyebalkan 628 01:04:32,967 --> 01:04:34,260 kita harusnya perlu 4 minggu 629 01:04:34,385 --> 01:04:35,803 itu mudah bagimu untuk tetap berlatih 630 01:04:36,345 --> 01:04:38,138 kau bisa melakukannya sambil tidur 631 01:04:38,347 --> 01:04:41,058 masalahnya adalah kita harus melatih langkah yang diajarkan oleh kita 632 01:04:41,433 --> 01:04:42,642 jadi, apa yang kau bilang? 633 01:04:42,809 --> 01:04:46,771 pura-pura kita menyesuaikan langkah, kita bisa membuat langkah kaku dengan nada natural 634 01:04:46,855 --> 01:04:48,314 ini 635 01:04:53,152 --> 01:04:54,361 itu bagus 636 01:04:54,612 --> 01:04:57,239 kita harus mencoba yang seperti itu 637 01:04:57,614 --> 01:05:00,158 bagus, kita harus melatih cara baru bagaiman menurutmu? 638 01:05:00,325 --> 01:05:03,328 ikuti irama, kau harus melakukannya dengan cepat 639 01:05:33,898 --> 01:05:35,941 musik apa itu? 640 01:05:37,860 --> 01:05:39,444 kami mainkan tarian yang kau ajarkan 641 01:05:39,570 --> 01:05:42,364 kita tidak bisa mengalahkan MUs dengan itu dan kau tahu itu 642 01:05:42,572 --> 01:05:44,157 aku mencoba memberikan sesuatu yang baru 643 01:05:44,282 --> 01:05:47,410 apakah kita pertunjukan tarian, atau kita berada dalam video rap? 644 01:05:47,577 --> 01:05:49,495 ini baru bung 645 01:05:49,579 --> 01:05:51,956 maksudku, aku bukan mendaftar untuk jadi pecundang 646 01:05:52,081 --> 01:05:56,168 tidak, pecundang, pikirkan itu 647 01:05:56,627 --> 01:05:58,921 apa? bukan tidak hormat, bang 648 01:05:59,087 --> 01:06:02,257 tapi setidaknya ini belum pernah kita lakukan selama 7 tahun terakhir 649 01:06:02,507 --> 01:06:04,509 alasan kau memegang tradisi 650 01:06:04,634 --> 01:06:07,220 adalah karena kau tidak bisa mengikuti perkembangan saat ini 651 01:06:10,014 --> 01:06:11,515 aku bertaruh denganmu 652 01:06:12,141 --> 01:06:14,476 kau pergi dan kumpulkan teman2mu 653 01:06:15,144 --> 01:06:17,229 dan aku dengan teman2ku 654 01:06:17,479 --> 01:06:19,314 kita akan adu 655 01:06:20,357 --> 01:06:23,235 kau terima, besok malam 656 01:06:23,693 --> 01:06:25,570 di Phoenix. 657 01:06:29,240 --> 01:06:31,284 kau yakin ini, bung? 658 01:06:33,452 --> 01:06:35,412 Yeah, bung, aku punya kau 659 01:06:36,288 --> 01:06:39,625 ok semuanya, kita punya 2 TNT team malam ini 660 01:06:39,833 --> 01:06:42,460 kau tahu apa ini? ini adalah pertandingan antar generasi 661 01:06:42,627 --> 01:06:47,298 anak lama lawan anak baru ini dia phyton baru (the Neophytes). 662 01:07:03,480 --> 01:07:06,357 waktunya bagi phyton lama (Prophytes) untuk membalas 663 01:07:18,994 --> 01:07:20,203 Oh, yeah. 664 01:07:21,955 --> 01:07:24,165 Oh, mereka melakukan hal yang nyata 665 01:07:24,249 --> 01:07:26,960 mereka membawa langkah nyata kedalam campuran 666 01:07:30,171 --> 01:07:33,257 Okay, apa yang kau punya untukku? biar ku lihat apa yang kau punya 667 01:07:37,302 --> 01:07:40,389 tunggu, tunggu, apa yang terjadi dengan anak ini? apa yang dilakukan? 668 01:07:40,514 --> 01:07:42,224 Oh, tidak, itu tidak diterima, Phoenix. 669 01:07:42,432 --> 01:07:44,559 kau tahu aturannya group melawan group 670 01:07:44,768 --> 01:07:47,020 apa yang kau lakukan? 671 01:07:47,186 --> 01:07:48,313 ini pertandingan team 672 01:07:54,360 --> 01:07:56,111 bung, kenapa kau tidak tetap pada rencana kita? 673 01:07:56,236 --> 01:07:57,654 pendukungku di Phoenix. 674 01:07:58,214 --> 01:08:02,259 The prophytes of Theta Nu Theta ingin menunjukan pada mereka bagaimana caranya 675 01:08:02,426 --> 01:08:04,469 Prophytes menari bersama ! 676 01:08:20,234 --> 01:08:21,402 Yeah. 677 01:08:21,610 --> 01:08:23,904 berikan dukungan, tidak diragukan lagi 678 01:08:24,196 --> 01:08:25,947 tunjukan dukunganmu, kau tahu apa ini 679 01:08:26,156 --> 01:08:29,451 anak lama yang menang, anak lama yang menang 680 01:08:29,659 --> 01:08:34,872 Phoenix, jangan pernah meremehkan the prophytes of Theta Nu Theta. 681 01:08:34,997 --> 01:08:37,541 Prophytes! Prophytes! Prophytes! 682 01:08:46,800 --> 01:08:49,302 - aku sudah lihat - lain kali kau ingin bergaya 683 01:08:49,427 --> 01:08:52,764 - lakukan pada saatnya, dan kami tidak perlu latihan denganmu 684 01:08:52,847 --> 01:08:54,223 kita sudah susah-susah latihan 685 01:08:54,390 --> 01:08:55,933 kau tahu kita seharusnya memenangkan itu 686 01:08:56,183 --> 01:08:58,894 aku terpengaruh dengan teriakannya. 687 01:09:00,270 --> 01:09:02,981 ini bukan cuma kau, dog. 688 01:09:03,190 --> 01:09:05,025 kita dalah team 689 01:09:15,993 --> 01:09:19,413 ini bukan tentangmu, ini tentang kita semua kita adalah team 690 01:09:30,673 --> 01:09:32,133 ada apa? 691 01:09:33,134 --> 01:09:35,761 aku ingin meminta maaf padamu semua 692 01:09:37,680 --> 01:09:40,140 aku ingin menjadi bagian dari team 693 01:09:47,314 --> 01:09:48,982 itu bagus 694 01:09:49,107 --> 01:09:52,819 karena kami memerlukanmu untuk mengajarkan kami gerakan barumu 695 01:09:53,027 --> 01:09:55,863 kalau kita ingin jadi juara 696 01:10:02,452 --> 01:10:05,372 Pizzas dan bir, kau yang bayar aku ambil mobilku, siapa giliran nyupir? 697 01:10:29,561 --> 01:10:31,312 MU! 698 01:10:32,021 --> 01:10:34,065 Gamma Xi! 699 01:10:38,819 --> 01:10:41,780 Let's go! Let's go! Go! 700 01:10:47,702 --> 01:10:49,412 MU! Gamma Xi! 701 01:10:49,621 --> 01:10:51,122 MU! Gamma Xi! 702 01:10:51,205 --> 01:10:53,833 Mu Gamma! 703 01:11:26,238 --> 01:11:28,865 sampai ke atas, sampai ke atas 704 01:11:42,419 --> 01:11:45,005 Thetas, Thetas, we rep the Thetas, 705 01:11:45,589 --> 01:11:48,133 Thetas, Thetas, we rep the Thetas, 706 01:11:48,258 --> 01:11:53,805 Thetas, Thetas We rep the Thetas, 707 01:11:54,055 --> 01:11:56,599 Thetas, Thetas, we rep the Thetas, 708 01:11:56,724 --> 01:11:59,226 Thetas, Thetas, we rep the Thetas, 709 01:11:59,393 --> 01:12:01,061 Thetas, Thetas, we rep the: 710 01:12:27,127 --> 01:12:28,878 kerjakan tugasmu 711 01:12:31,214 --> 01:12:32,924 aku sudah selesai 712 01:12:35,509 --> 01:12:38,220 Well, aku masih punya satu bab untuk di baca 713 01:12:43,183 --> 01:12:45,477 ingat kau ingin aku periksa DJ? 714 01:12:45,644 --> 01:12:50,982 Well, kutemukan Darnell James Williams. 715 01:12:51,441 --> 01:12:53,067 ''anak muda ditahan 716 01:12:53,192 --> 01:12:55,903 dan 3 lainnya dituduh karena pembunuhan.'' 717 01:12:58,656 --> 01:13:01,283 aku akan membawamu ke restoran terbaik 718 01:13:01,408 --> 01:13:04,453 dengan catatan seperti itu, kau masih berpikir dia orang yang low profile? 719 01:13:04,745 --> 01:13:08,373 semua orang tahu Darrows adalah restorant terbaik di Georgia. 720 01:13:08,540 --> 01:13:10,792 20 dollar kalau ayamnya tidak enak 721 01:13:10,959 --> 01:13:12,126 20 dollar ? 20 dollar 722 01:13:12,377 --> 01:13:15,379 jadi pada dasarnya, dia seorang kriminal 723 01:13:16,505 --> 01:13:18,090 memalukan 724 01:13:26,181 --> 01:13:29,267 aku ingin kedalam dan mengambil sesuatu dengan cepat, cuma sebentar 725 01:13:29,476 --> 01:13:31,227 kau boleh masuk 726 01:13:31,686 --> 01:13:33,646 percaya padaku, ayo 727 01:13:38,609 --> 01:13:40,027 Hello? 728 01:13:40,819 --> 01:13:42,404 ini kau 729 01:13:44,531 --> 01:13:46,616 hai, paman 730 01:13:46,741 --> 01:13:49,786 ini temanku, April. 731 01:13:49,953 --> 01:13:51,788 senang bertemu denganmu senang bertemu dengamu juga 732 01:13:51,955 --> 01:13:54,081 sayang, itu kamu? Ya, ini hari minggu, kan? 733 01:13:54,916 --> 01:13:56,125 tepat sekali 734 01:13:56,292 --> 01:13:58,544 dan siapa wanita cantik ini? April. 735 01:13:58,627 --> 01:14:00,337 senang bertemu denganmu senang bertemu denganmu 736 01:14:00,587 --> 01:14:02,047 kuharap kalian lapar 737 01:14:02,798 --> 01:14:06,051 kau bisa rasakan ayam goreng malam minggu buatan tanteku 738 01:14:12,348 --> 01:14:14,559 tulip-tulip itu sangat indah 739 01:14:14,684 --> 01:14:16,102 - terima kasih sayang - sama-sama 740 01:14:16,310 --> 01:14:17,478 mereka kesukaanku 741 01:14:17,645 --> 01:14:21,565 Nate membawanya setiap minggu sejak kami tunangan 742 01:14:21,815 --> 01:14:24,192 itu maniskan? kau memperhatikan terus? 743 01:14:28,154 --> 01:14:30,740 dengar, ayamnya masih banyak di dalam jadi jangan malu-malu 744 01:14:30,865 --> 01:14:34,035 ya, ini ayam yang terenak yang pernah ku makan 745 01:14:34,243 --> 01:14:35,578 terima kasih 746 01:14:35,786 --> 01:14:37,872 masakanmu sebenarnya mengingatkan pada ibuku 747 01:14:38,414 --> 01:14:39,790 dia pasti jago masak 748 01:14:39,957 --> 01:14:44,461 dia pandai masak. ia meninggal 5 tahun yang lalu 749 01:14:44,628 --> 01:14:46,796 maafkan aku mendengar itu 750 01:14:49,466 --> 01:14:52,844 tapi, kau tahu, aku dan ayahku sangat dekat 751 01:14:53,010 --> 01:14:55,638 ayahnya provost 752 01:14:57,264 --> 01:14:59,308 El capitan, Yep. 753 01:14:59,600 --> 01:15:02,769 kau anak Palmer? Yeah. 754 01:15:07,274 --> 01:15:10,902 tante, kapan kau akan mengajarkanku bagaimana membuat ayam seperti ini? 755 01:15:10,985 --> 01:15:13,029 aku tidak akan mengajarkannya sayang? kenapa ? 756 01:15:13,196 --> 01:15:15,573 karena nanti aku tidak akan melihatmu lagi setiap minggu 757 01:15:15,781 --> 01:15:18,159 dan aku perlu melihatmu setiap minggu 758 01:15:50,939 --> 01:15:53,357 Smooth, 759 01:15:54,692 --> 01:15:56,527 THETA! 760 01:15:56,736 --> 01:16:00,823 THETA! 761 01:16:00,906 --> 01:16:03,408 Theta Nu! 762 01:16:21,091 --> 01:16:23,927 ya, masuk 763 01:16:28,223 --> 01:16:32,727 Tn. Darnell James Williams, kau ditunggu di kantor dekan 764 01:16:33,769 --> 01:16:36,439 sesuai informasi yang kami terima 765 01:16:36,522 --> 01:16:39,650 kau ditahan dengan dakwaan pembunuhan 766 01:16:39,775 --> 01:16:43,070 yang menyebabkan kematian saudaramu 767 01:16:43,237 --> 01:16:44,738 apakah itu benar? 768 01:16:46,740 --> 01:16:49,033 aku mencoba melindunginya 769 01:16:50,743 --> 01:16:53,579 masalahnya, kalau aku ceritakan tentang kasusku 770 01:16:53,746 --> 01:16:55,748 aku tidak akan ada disini 771 01:16:59,043 --> 01:17:01,170 jadi kukira satu hal yang bisa kukatakan adalah 772 01:17:03,547 --> 01:17:08,343 sejak aku disini, aku sudah menjadi orang yang lebih baik 773 01:17:33,658 --> 01:17:36,452 keputusan komite adalah 774 01:17:36,660 --> 01:17:38,954 memberhentikanmu disisa tahun kuliahmu 775 01:17:40,914 --> 01:17:43,292 maaf, Mr. Williams. 776 01:17:55,678 --> 01:17:56,887 Yo, DJ! 777 01:18:05,812 --> 01:18:07,147 D? 778 01:18:16,781 --> 01:18:20,784 kau baik-baik, bung? ada apa? 779 01:18:22,369 --> 01:18:25,414 aku keluar dari sini. apa yg kau bicarakan? 780 01:18:25,580 --> 01:18:26,790 aku diberhentikan 781 01:18:27,457 --> 01:18:29,626 siapa yang bisa melakukan itu padamu? 782 01:18:37,508 --> 01:18:39,093 Hello? 783 01:18:43,597 --> 01:18:44,890 kapan? 784 01:18:46,725 --> 01:18:48,184 Yeah, yeah. aku akan kesana 785 01:18:48,435 --> 01:18:51,562 D, ada apa? D! 786 01:18:59,737 --> 01:19:01,363 masuk 787 01:19:01,697 --> 01:19:05,075 permisi, Dr. Palmer. DJ Williams. 788 01:19:05,826 --> 01:19:08,078 silakan duduk, Mr. Williams. 789 01:19:13,374 --> 01:19:15,835 komite kode etik melaporkan ke kantorku 790 01:19:17,211 --> 01:19:20,255 tapi aku sering menolak keputusannya 791 01:19:21,006 --> 01:19:25,469 aku punya kewenangan untuk menerimamu lagi 792 01:19:28,638 --> 01:19:29,848 jadi, apa masalahnya? 793 01:19:30,056 --> 01:19:35,394 masalahnya, hubunganmu dengan anakku harus dihentikan 794 01:19:35,561 --> 01:19:38,981 apakah itu harus dilakukan?/ lihat, kau memang bajingan tengik 795 01:19:39,398 --> 01:19:43,026 anakku tidak selevel denganmu 796 01:19:43,193 --> 01:19:45,946 ia wanita yang punya masa depan cerah dan menjanjikan 797 01:19:46,112 --> 01:19:49,532 aku tidak ingin kau datang kemari untuk mengambil keuntungan darinya 798 01:19:49,783 --> 01:19:52,035 maaf ? apakah aku tidak jelas menerangkan padamu? 799 01:19:54,537 --> 01:19:59,291 jika kau tidak mau berhenti menemui anakku 800 01:19:59,541 --> 01:20:01,877 kau bisa mengucapkan goodbye pada pendidikanmu 801 01:20:04,087 --> 01:20:08,800 dan kau bisa berakhir seperti pamanmu, hidupnya hanya memotong rumput 802 01:20:09,926 --> 01:20:12,553 sekarang, berapa lama kira-kira April bisa bertahan denganmu? 803 01:20:15,890 --> 01:20:17,558 Well.... 804 01:20:18,601 --> 01:20:20,477 dengan segala hormat.. 805 01:20:22,271 --> 01:20:23,855 Pak 806 01:20:24,856 --> 01:20:28,985 itu keputusannya, bukan keputusanmu 807 01:20:38,994 --> 01:20:40,662 3 hari sebelum kejuaraan 808 01:20:41,538 --> 01:20:44,708 kau yakin tidak ada satupun yang bisa kita lakukan untuk merubah keputusan Dr. Palmer? 809 01:20:44,958 --> 01:20:47,502 tidak, ia bagian dari mereka. Palmer aanggota Mu Gamma? 810 01:20:48,420 --> 01:20:50,880 - benar - sial 811 01:20:51,339 --> 01:20:52,423 kita kacau 812 01:20:55,885 --> 01:20:58,470 kau orang yang tidak percaya, bung 813 01:21:01,932 --> 01:21:04,351 kau akan meninggalkan tempat ini 3 atau 4 tahun lagi 814 01:21:04,476 --> 01:21:07,020 dengan tawaran pekerjaan dikantongmu 815 01:21:07,771 --> 01:21:10,481 ini cuma masalahku 816 01:21:10,607 --> 01:21:13,276 hanya hidupku yang sedang dipermainkan 817 01:21:14,610 --> 01:21:17,530 ini bukan tentang kejuaraan nasional 818 01:21:29,791 --> 01:21:32,460 apakah ia cerita padamu kalau ia punya catatan kriminal? 819 01:21:33,294 --> 01:21:34,587 catatan kriminal apa? 820 01:21:34,879 --> 01:21:36,797 aku harap ia tidak cerita padamu 821 01:21:36,922 --> 01:21:39,925 itu yang menyebabkan dia menghadapi komite kode etik 822 01:21:40,009 --> 01:21:42,344 berbohong pada saat pengisian permohonan beasiswa 823 01:21:42,553 --> 01:21:44,805 apa yang kau bicarakan? 824 01:21:58,859 --> 01:22:01,153 aku baru saja ingin menghubungimu 825 01:22:07,284 --> 01:22:09,327 jadi itu benar 826 01:22:12,789 --> 01:22:14,957 apa yang ingin aku katakan padamu, April? 827 01:22:15,166 --> 01:22:17,001 aku percaya padamu 828 01:22:17,668 --> 01:22:20,170 kenapa kau tidak cerita padaku? 829 01:22:23,507 --> 01:22:25,884 aku ditahan karena aku.. 830 01:22:27,844 --> 01:22:30,054 karena aku tawuran dan saudaraku terbunuh 831 01:22:31,806 --> 01:22:34,517 itu bukan salahku. 832 01:22:41,690 --> 01:22:43,775 terus kenapa kau pergi? 833 01:22:44,109 --> 01:22:46,027 pertanyaan bagus 834 01:22:46,653 --> 01:22:48,488 kenapa kau tidak tanya ayahmu? 835 01:22:57,705 --> 01:22:59,665 ia bisa memberikan kembali beasiswaku 836 01:22:59,832 --> 01:23:01,542 dengan perjanjian aku putus dengan anaknya 837 01:23:01,750 --> 01:23:03,835 dan kau bilang tidak? 838 01:23:04,002 --> 01:23:06,129 aku tidak ingin membiarkan dia mempermainkanku 839 01:23:08,757 --> 01:23:12,051 itu salahku. aku tidak mengerti 840 01:23:20,976 --> 01:23:24,146 aku pacaran dengan Will Palmer 841 01:23:24,271 --> 01:23:27,941 waktu aku junior dan senior sebelum bertemu pamanmu 842 01:23:31,736 --> 01:23:35,781 kau mengambil pacarnya? / itu tidak mudah 843 01:23:51,545 --> 01:23:53,714 apa kabar, dunia? disini Sway dengan MTV News, 844 01:23:53,839 --> 01:23:55,340 melaporkan langsung dari Atlanta 845 01:23:55,507 --> 01:23:58,426 kejuaran menari tingkat nasional yang ke 17 846 01:24:01,179 --> 01:24:04,974 The Atlanta Arena akan dibanjiri oleh ribuan penggemar yang berkumpul 847 01:24:05,141 --> 01:24:07,017 dari jauh untuk melihat pertandingan ini 848 01:24:07,643 --> 01:24:09,395 ratusan aplikasi telah dilayangkan 849 01:24:09,520 --> 01:24:12,105 tapi hanya 25 team dari universitas yang terpilih 850 01:24:12,356 --> 01:24:16,860 dari seluruh negara bagian untuk bertanding di pertunjukan menarik ini 851 01:24:21,239 --> 01:24:23,824 tahun ini, juara bertahan Mu Gamma Xi 852 01:24:23,950 --> 01:24:27,620 datang untuk meraih juaranya yang ke-8 tanpa ada yang bisa memprediksi 853 01:24:27,786 --> 01:24:30,664 akankah ada yang bisa menghentikan mereka? 854 01:24:33,834 --> 01:24:35,001 7 kali juara 855 01:24:35,293 --> 01:24:38,213 8 sedang dalam perjalan, sayang 8 dalam perjalanan 856 01:24:38,379 --> 01:24:40,882 Hey. Hey, Thetas, berbalik kemari semua 857 01:24:40,965 --> 01:24:43,843 ayo, teman aku tahu apa yang kau pikirkan 858 01:24:43,968 --> 01:24:47,680 tapi kau salah, ayo kita masih dapat menang 859 01:24:47,846 --> 01:24:49,431 Okay, sekarang, aku akan memperhatikanmu 860 01:24:49,640 --> 01:24:50,891 dan aku berjanji padamu 861 01:24:51,058 --> 01:24:53,685 kita bukan Theta seperti 6 minggu lalu 862 01:24:53,810 --> 01:24:56,146 kau tidak akan pernah menari seperti ini sebelumnya 863 01:24:56,313 --> 01:24:58,606 jadi bersiaplah. saatnya beraksi! 864 01:24:58,731 --> 01:25:00,566 ayo! kau siap? 865 01:25:05,780 --> 01:25:06,405 Theta! 866 01:25:10,284 --> 01:25:11,910 Hello, William. 867 01:25:16,248 --> 01:25:18,792 sudah lama sekali, Jackie. 868 01:25:19,417 --> 01:25:22,253 William, bagaimana kau bisa? dengar, ini tentang.. 869 01:25:22,462 --> 01:25:24,505 DJ cerita pada kami tentang perjanjian yang kau tawarkan padanya 870 01:25:24,672 --> 01:25:26,257 semua yang coba kulakukan hanya untuk membuat pasti 871 01:25:26,507 --> 01:25:29,134 anakku tidak akan membuat kesalahan yang sama sepertimu 872 01:25:30,010 --> 01:25:31,845 aku tidak membuat kesalahan, William. 873 01:25:33,263 --> 01:25:34,973 kau tahu bagaimana bedanya hidupmu kalau.. 874 01:25:35,098 --> 01:25:36,850 kalau aku menikah denganmu? 875 01:25:37,767 --> 01:25:40,395 William, aku punya kehidupan yang benar-benar bahagia 876 01:25:41,104 --> 01:25:44,106 Well, itu tidak cukup untuk anakku 877 01:25:45,024 --> 01:25:47,484 bukankan itu pilihanku? 878 01:25:58,495 --> 01:26:03,416 Ayah, kalau kau pikir, aku dengan Grant adalah yang terbaik untukku 879 01:26:04,667 --> 01:26:08,837 kau benar-benar tidak mengerti aku - sayang, kaulah satu-satunya yang aku miliki 880 01:26:09,922 --> 01:26:11,590 Well, kau baru saja kehilangan itu 881 01:26:11,798 --> 01:26:14,384 dengar, sayang, jangan bilang seperti itu hentikan 882 01:26:14,593 --> 01:26:18,304 akut tahu bisa memaafkan mu sekarang, tapi sebenarnya.. 883 01:26:19,514 --> 01:26:22,058 aku benar-benar tidak bisa membayangkan.. 884 01:26:22,683 --> 01:26:26,145 berikan aku kesempatan untuk memperbaiki ini 885 01:26:33,610 --> 01:26:34,986 prosedurnya mudah 886 01:26:35,111 --> 01:26:37,072 setiap team bertanding dibabak eliminasi 887 01:26:37,197 --> 01:26:39,657 hanya 4 team terpilih yang maju ke babak final 888 01:26:39,824 --> 01:26:43,494 ke 4 team ini akan bertanding untuk meraih hadiah utama $40,000 889 01:26:43,703 --> 01:26:46,413 yang akan digunakan untuk project kemanusiaan yang mereka pilih 890 01:26:53,628 --> 01:26:56,423 babak eliminasi segera dimulai 891 01:28:43,187 --> 01:28:44,689 Hi. 892 01:28:45,981 --> 01:28:47,900 apakah ia disini? - ya, ya 893 01:28:48,108 --> 01:28:51,361 sebentar, DJ, maukah kau turun? 894 01:29:10,003 --> 01:29:13,006 aku tahu tawaran yang dibuat ayahku 895 01:29:15,675 --> 01:29:18,178 semua yang kau lakukan itu All you had to do was talk to me. 896 01:29:18,803 --> 01:29:22,723 aku tahu. aku harus tetap tinggal di L.A. 897 01:29:24,016 --> 01:29:26,769 semua yang aku sentuh selalu kacau 898 01:29:29,229 --> 01:29:31,815 saudaraku mati dan sekarang aku 899 01:29:31,940 --> 01:29:33,984 DJ.... 900 01:29:35,735 --> 01:29:38,029 itu tidak benar 901 01:29:38,154 --> 01:29:41,324 tidak, kalau bukan karenaku, ia ada disini, Duron ada disini 902 01:29:42,325 --> 01:29:43,951 biarkan itu pergi 903 01:29:47,663 --> 01:29:50,040 biarkan saja berlalu 904 01:30:12,602 --> 01:30:16,648 itu bukan salahmu. Okay? 905 01:30:21,569 --> 01:30:23,154 Okay, aku ingin bilang sesuatu padamu 906 01:30:25,239 --> 01:30:29,618 ayahku mengubah keputusan komite 907 01:30:31,328 --> 01:30:36,708 ia lebih baik menerimamu denganku daripada kehilanganku 908 01:30:40,169 --> 01:30:41,921 tapi aku tidak tahu kalau itu untukku 909 01:30:42,588 --> 01:30:44,298 tapi kupikir ini adalah mimpimu 910 01:30:45,925 --> 01:30:48,385 ini mimpi saudaraku 911 01:30:49,136 --> 01:30:53,098 ia mengharapkan ini. bukan aku 912 01:30:54,766 --> 01:30:57,227 Well, kalau begitu.. lakukan untuk saudaramu 913 01:30:58,770 --> 01:31:01,022 lakukan untuk Duron. 914 01:31:03,649 --> 01:31:06,861 babak eliminasi telah selesai dan hanya tersisa team finalis 915 01:31:07,069 --> 01:31:11,114 ini kesempatan terakhir untuk setiap team agar tidak terlempar 916 01:31:36,554 --> 01:31:39,349 dan sekarang, ladies and gentlemen, juara bertahan 917 01:31:39,557 --> 01:31:45,021 yang tak terkalahkan Mu Gamma Xi. 918 01:32:04,080 --> 01:32:05,581 WoIf pack launch! 919 01:32:12,879 --> 01:32:14,506 berikan aku sekali lagi 920 01:32:14,673 --> 01:32:16,299 berikan aku 2 kali lagi 921 01:32:16,383 --> 01:32:17,759 berikan aku 3 kali lagi 922 01:32:31,605 --> 01:32:33,023 WoIf pack slide. 923 01:32:35,734 --> 01:32:41,072 Gamma 924 01:32:41,280 --> 01:32:43,991 Xi 925 01:34:17,577 --> 01:34:21,205 Sylvester! aku tidak akan membiarkanmu jadi terbaik sampai akhir 926 01:34:21,372 --> 01:34:23,416 karena teriakan disana sepertinya mendukung kami 927 01:34:37,762 --> 01:34:39,055 kau diberhentikan 928 01:34:41,808 --> 01:34:44,602 kelihatannya Dr. Palmer merubah keputusannya 929 01:34:45,728 --> 01:34:47,855 kau bukan masalah 930 01:34:49,815 --> 01:34:51,108 kau tak pernah bisa 931 01:34:53,944 --> 01:34:55,403 jadi ini benar? kau kembali? 932 01:34:55,654 --> 01:34:57,155 Theta Nu, giliranmu 933 01:34:59,365 --> 01:35:01,576 Okay, sekarang, kita adalah TNT 934 01:35:01,784 --> 01:35:04,370 ada satu ledakan dashyat yang harus diketahui semua orang 935 01:35:04,453 --> 01:35:05,830 dan itu adalah kita, benar 936 01:35:06,038 --> 01:35:07,831 itulah kau! itulah kau! 937 01:35:07,998 --> 01:35:11,168 yakinlah itu adalah kau, dan itu yang selalu kita lakukan 938 01:35:11,293 --> 01:35:14,296 Okay, jadi malam ini bisakah kita lebih meledak? 939 01:35:14,379 --> 01:35:15,797 - ya! - bukan, bukan 940 01:35:16,172 --> 01:35:17,757 bisakah kita lebih baik dari sebelumnya? 941 01:35:17,966 --> 01:35:21,427 Yes! karena kita adalah Thetas 942 01:35:21,594 --> 01:35:24,055 Thetas, Thetas, we rep the Thetas, 943 01:35:24,347 --> 01:35:26,765 Thetas, Thetas, we rep the Thetas, 944 01:35:26,891 --> 01:35:28,517 Thetas, Thetas, we rep the: 945 01:35:31,728 --> 01:35:37,025 dan sekarang, bersiaplah untuk Theta Nu Theta! 946 01:36:33,744 --> 01:36:37,622 THETA! 947 01:36:38,957 --> 01:36:40,958 Theta Nus! 948 01:37:13,905 --> 01:37:18,118 I got a feeling Can't touch this! 949 01:39:02,588 --> 01:39:04,507 baiklah, bisakah itu menuju final 950 01:39:04,674 --> 01:39:07,343 saatnya juri memutuskan 951 01:39:23,858 --> 01:39:26,193 dan pemenang tahun ini 952 01:39:26,318 --> 01:39:28,862 pada kejuaraan Nasional menari antar team.... 953 01:39:30,989 --> 01:39:32,240 kita punya 2 team dengan nilai yang sama 954 01:39:35,493 --> 01:39:37,245 aku tahu apa yang kalian pikirkan 955 01:39:37,412 --> 01:39:39,706 tapi juri tidak akan membiarkan ini sampai akhir 956 01:39:39,831 --> 01:39:42,959 aku akan tetap disini sampai kita mempunyai pemenang yang sebenarnya 957 01:39:43,167 --> 01:39:45,294 Alpha Tau Chapter of Mu Gamma Xi 958 01:39:48,714 --> 01:39:51,383 dan Beta DeIta Chapter of Theta Nu Theta. 959 01:39:51,633 --> 01:39:55,929 kami ingin anda berdua berhadapan satu lawan satu sekali saja 960 01:39:57,972 --> 01:40:02,018 Theta Nu Theta dan Mu Gamma Xi, kalian siap bertanding? 961 01:40:04,562 --> 01:40:07,815 ayo ! kemari 962 01:40:10,943 --> 01:40:12,944 baiklah, kami perlu kau, kawan 963 01:40:13,070 --> 01:40:15,739 kami memerlukanmu untuk menjadi pemenang 964 01:40:15,947 --> 01:40:19,117 kau sudah menunggu 4 tahun untuk ini kau harus memimpin kami 965 01:40:19,284 --> 01:40:21,327 aku tidak akan melakukannya, ini bukan untukmu, okay? 966 01:40:21,452 --> 01:40:24,038 ini bukan untukku, ini untuk seluruh team 967 01:40:38,301 --> 01:40:40,928 kelihatannya DJ yang akan memimpin 968 01:40:42,263 --> 01:40:44,140 aku tahu mereka akan melakukan itu 969 01:40:44,307 --> 01:40:47,142 jangan khawatir. aku sudah mempelajari setiap gerakannya 970 01:40:47,226 --> 01:40:49,978 itu seperti anak kecil yang mengambil permen 971 01:43:15,445 --> 01:43:18,448 terakhir kali aku dengar 972 01:43:18,615 --> 01:43:21,117 Mu Gammas menaklukan stadion ini 973 01:43:21,367 --> 01:43:23,035 benar ? benar 974 01:43:23,202 --> 01:43:24,662 dan kita akan menaklukan mereka 975 01:43:27,164 --> 01:43:30,042 berikan mereka remix. 976 01:43:30,209 --> 01:43:32,669 lakukan sekali lagi, Mus! 977 01:44:06,033 --> 01:44:08,118 kompetisi ini telah memasuki zona pertempuran 978 01:44:08,285 --> 01:44:09,995 kedua team ini tidak ada yang mau mengalah 979 01:44:10,162 --> 01:44:13,957 aku tidak tahu denganmu, tapi aku belum pernah melihat hentakan seperti ini sebelumnya 980 01:44:14,124 --> 01:44:17,252 This is crazy. Mu Gamma Xi! 981 01:44:17,752 --> 01:44:20,505 Mu Gamma Xi! 982 01:44:20,672 --> 01:44:22,882 Mu Gamma Xi! 983 01:44:26,802 --> 01:44:28,762 berikan hentakan sekali lagi! 984 01:46:09,980 --> 01:46:13,108 juara Nasional tahun 2007.... 985 01:46:17,320 --> 01:46:20,281 Theta Nu Theta! 986 01:46:25,282 --> 01:46:38,282 resync by genoveva IDFL.us sub crew 987 01:46:40,925 --> 01:46:42,927 Yeah, itu yang aku bicarakan. 988 01:46:43,970 --> 01:46:46,263 Yeah. Yeah. 989 01:46:46,472 --> 01:46:48,849 Yeah. Yeah. 990 01:46:50,850 --> 01:47:00,850 Subtitle by Jazzy Giggs