1
00:00:06,745 --> 00:00:16,745
== STOMP THE YARD ==
Subtitle by jazzy giggs
d'real red devils
2
00:00:25,746 --> 00:00:35,746
resync by genoveva
IDFL.us sub crew
3
00:01:19,746 --> 00:01:21,832
kita harusnya langsung saja
mainkan ini
4
00:01:21,999 --> 00:01:24,501
kucing-kucing itu pasti jadi
tertekan
5
00:01:25,294 --> 00:01:27,629
kita bisa melakukan ini dengan
mata tertutup, ayolah
6
00:01:27,796 --> 00:01:30,799
tidak diragukan, tapi aku tidak ingin
membuat mereka malu di depan pendukugnya
7
00:01:30,966 --> 00:01:33,886
D, aku punya kau
8
00:01:34,595 --> 00:01:35,846
aku punya kalian semua
9
00:01:44,980 --> 00:01:47,941
baik bung, ayo, kita kerjakan.
10
00:02:08,462 --> 00:02:11,089
kalian semua begitu panas
11
00:02:11,256 --> 00:02:12,799
dan pemenangnya adalah....
12
00:02:13,383 --> 00:02:15,677
Sphere and the Thug Unit!
13
00:02:16,929 --> 00:02:19,223
siapa yang ingin menjadi berikutnya?
14
00:02:21,642 --> 00:02:23,602
silakan tampil disini
15
00:02:23,769 --> 00:02:25,479
kalian ingin seperti ini? kami berikutnya
16
00:02:32,319 --> 00:02:33,612
ayo
17
00:02:33,779 --> 00:02:36,990
baiklah, ayo kita
hentakkan tempat ini
18
00:02:45,791 --> 00:02:48,335
kau bahkan belum
pernah lihat yang seperti ini
19
00:04:15,589 --> 00:04:17,090
Hey, pegang itu. keluarkan dari sini!
20
00:04:17,591 --> 00:04:20,219
mundur. pisahkan
21
00:04:20,385 --> 00:04:23,514
mundur, mundur, kami tidak apa-apa
22
00:04:23,680 --> 00:04:26,683
baiklah kita dengar
teriakan untuk Thug Unit.
23
00:04:28,769 --> 00:04:29,978
Yeah!
24
00:04:30,395 --> 00:04:33,565
berikan juga untuk Goon Squad!
25
00:04:34,691 --> 00:04:39,196
apa? kupikir Goon Squad
juga mendapat itu
26
00:04:40,656 --> 00:04:42,533
tidak, gandakan atau
jangan bilang kau beruntung
27
00:04:46,161 --> 00:04:47,663
aku ikut
28
00:04:49,206 --> 00:04:52,125
ayo ! ayo !
apa yang kau lakukan?
29
00:04:52,292 --> 00:04:53,919
Bung, aku keluar
30
00:04:55,337 --> 00:04:56,922
untuk apa kau keluar?
31
00:04:57,089 --> 00:04:58,715
aku bilang kita
bertaruh dua kali dengan negro itu
32
00:04:58,882 --> 00:05:01,760
kau tahu ini bukan tujuan kita,
D. Sphere's crew tidak tahu siapa kita
33
00:05:01,927 --> 00:05:03,637
tidak tahu apa yang kita bawa, period.
34
00:05:03,804 --> 00:05:06,098
uang yang kita bawa kerumah
tidak kau lihat mereka ?
35
00:05:06,265 --> 00:05:08,934
kalau ia pikir ia terburu-buru, uang
itu pasti bukan milik kita
36
00:05:09,101 --> 00:05:11,103
kenapa kau kelihatan takut? aku tidak takut
37
00:05:11,270 --> 00:05:13,939
aku kelihatan pintar. kau coba saja
aku tidak akan minta bantuanmu lagi
38
00:05:14,147 --> 00:05:15,691
tidak minta bantuan lagi ?
39
00:05:15,858 --> 00:05:19,444
kau tahu, bung aku....
kalau tidak ingin gabung, pulang saja
40
00:05:19,611 --> 00:05:21,947
sepertinya kau bisa mengerjakan
tanpa ku. itulah DJ.
41
00:05:22,656 --> 00:05:24,241
kita tidk masalah tanpa saudaramu
42
00:05:24,408 --> 00:05:28,370
kau tahu, ini
akan terlihat sedikit kejam
43
00:05:28,537 --> 00:05:31,081
jangan sampai kau lepas kendali
44
00:05:31,248 --> 00:05:33,709
kita sudah datang dari jauh
untuk kembali, baby boy. aku ingin ini
45
00:05:33,876 --> 00:05:36,670
kau ingin ini? aku tahu kau mengatakan
sesuatu seperti aku ingin ini
46
00:05:36,837 --> 00:05:39,840
itulah masalahnya. Typical DJ.
47
00:05:40,132 --> 00:05:43,010
ini bukan cuma kau, ini
tentang kita semua, kita adalah team.
48
00:05:44,928 --> 00:05:48,265
Well, team ini sudah masang
taruhan ganda. ayo
49
00:05:48,432 --> 00:05:51,185
baiklah, kau sudah siap sekarang ?
50
00:05:51,852 --> 00:05:54,730
ayo kita goyang mall ini!
51
00:09:11,218 --> 00:09:14,388
selesai sudah! selesai sudah!
kau pemenangnya
52
00:09:14,555 --> 00:09:19,101
juaranya, the Goon Squad!
53
00:09:23,564 --> 00:09:25,566
kau mati! kau mati!
54
00:09:32,906 --> 00:09:34,741
kami Goon Squad! Goon Squad
55
00:09:36,285 --> 00:09:38,412
kubilang padamu, bung
kita mengambil alih L.A.
56
00:09:38,579 --> 00:09:40,247
percayalah itu. Yeah.
57
00:09:40,414 --> 00:09:41,748
sebentar, guys.
58
00:09:41,957 --> 00:09:44,877
Hey, bung, apa yang saudaramu lakukan?,
aku tidak tahu
59
00:09:51,842 --> 00:09:55,387
aku punya sesuatu untukmu semua
60
00:09:55,554 --> 00:09:57,723
itu apa,
kau tahu apa yang kukatakan?
61
00:09:59,099 --> 00:10:00,976
Yeah, man.
62
00:10:01,643 --> 00:10:03,687
kita harus pulang kerumah
ibu sudah menunggu kita
63
00:10:03,854 --> 00:10:04,855
aku punya ibumu
64
00:10:05,022 --> 00:10:07,357
ia akan menggigit
Nn.Williams tidak akan pulang denganku
65
00:10:07,524 --> 00:10:10,903
kenapa kau selalu begitu?
L menggigitnya seperti itu, kemarin
66
00:10:11,945 --> 00:10:14,448
berikan uangku
67
00:10:29,796 --> 00:10:31,131
aku dapat! aku dapat!
68
00:10:32,382 --> 00:10:35,469
aku ingin uangku. uangnya milikku
69
00:10:37,262 --> 00:10:38,764
aku ingin uang itu
70
00:10:40,849 --> 00:10:43,644
dimana uangku? dimana uangku?
71
00:10:45,270 --> 00:10:47,231
pergi kau!
72
00:10:52,194 --> 00:10:53,654
D!
73
00:10:53,820 --> 00:10:57,658
ayo pergi dari sini!
ayo! ayo. jalan!
74
00:11:01,411 --> 00:11:03,038
bangun, D!
75
00:11:09,795 --> 00:11:12,297
maafkan saya, bung. maafkan saya
76
00:11:16,677 --> 00:11:18,971
woi...lakukan sesuatu!
77
00:12:22,242 --> 00:12:25,204
kami sambut penumpang yang
datang ke Atlanta,
78
00:12:48,352 --> 00:12:50,103
kami senang melihat kau disini, DJ.
79
00:12:52,022 --> 00:12:54,733
kau di Atlanta, kami akan
memberimu jersey Hawks jersey atau yang lain
80
00:12:54,900 --> 00:12:56,318
sayang, tak ada seorangpun yang menonton Hawks.
81
00:12:56,485 --> 00:12:59,488
itu cara pamanmu
bilang selamat datang di Georgia.
82
00:13:00,572 --> 00:13:02,908
kau akan terbiasa dengan kelembabannya
83
00:13:19,007 --> 00:13:21,218
kau harus semangat
untuk kembali ke sekolah
84
00:13:21,385 --> 00:13:22,719
atau gugup
85
00:13:22,886 --> 00:13:25,097
tapi itu tak kan terjadi
kau akan baik-baik saja
86
00:13:25,931 --> 00:13:28,433
kau tahu dimana aku
bertemu dengan pamanmu
87
00:13:30,435 --> 00:13:31,687
kalian bertemu di kampus Truth ?
88
00:13:31,854 --> 00:13:34,815
itu sudah, pamanmu kerja disana
89
00:13:35,357 --> 00:13:38,485
ayo, kutunjukan kamarmu
lewat sini
90
00:13:44,116 --> 00:13:47,828
kamar mandimu disana
dan ini kamarmu
91
00:13:50,247 --> 00:13:52,916
kalau kau bosan dengan makanan kampus
kau boleh datang kesini
92
00:13:53,083 --> 00:13:55,919
untuk menghabiskan akhir minggumu
bersama kami disini
93
00:13:56,086 --> 00:13:57,880
kau tahu, buatlah dirimu
senyaman mungkin
94
00:14:03,677 --> 00:14:08,390
DJ, aku tidak sempat
datang ke pemakaman
95
00:14:09,391 --> 00:14:11,393
tapi kau tahu
kami mencintainya
96
00:14:12,853 --> 00:14:14,521
aku tahu betapa dekatnya kalian
97
00:14:16,732 --> 00:14:18,525
aku akan keluar rumah dulu
98
00:14:18,692 --> 00:14:21,236
nanti waktu aku kembali,
aku akan buatkan makan malam
99
00:14:21,486 --> 00:14:22,487
Okay?
100
00:14:30,996 --> 00:14:33,290
Honey, ayolah makan pie apel itu
101
00:14:33,457 --> 00:14:35,250
aku tahu itu kesukaanmu
102
00:14:39,213 --> 00:14:41,965
aku sudah membantumu untuk
masuk universitas ini
103
00:14:42,132 --> 00:14:43,467
jangan mengecewakanku. Nate.
104
00:14:43,634 --> 00:14:45,636
tidak, aku mendengarkan.
105
00:14:45,802 --> 00:14:48,055
karena peraturannya sangat mudah
106
00:14:48,430 --> 00:14:50,224
ada 3 hal yang harus kau patuhi
107
00:14:50,766 --> 00:14:54,811
pertama, kau harus naik kelas terus
108
00:14:54,978 --> 00:14:57,606
kedua, aku akan mengawasi
tugas sekolahmu
109
00:14:57,773 --> 00:14:59,691
tapi kau tidak akan
diperlakukan berbeda
110
00:14:59,858 --> 00:15:02,694
begitu juga kau tidak berbeda
dengan 26 karyawanku yang lain
111
00:15:02,861 --> 00:15:05,447
dan ketiga ? jika kau melanggarnya
kau keluar dari sekolah
112
00:15:05,864 --> 00:15:07,407
Period.
113
00:15:16,291 --> 00:15:17,960
DJ?
114
00:15:36,979 --> 00:15:38,772
ngapain kau disini, bung?
115
00:15:42,317 --> 00:15:45,946
aku tidak mau disini, seolah-olah aku
ingin disini padahal aku tidak mau
116
00:15:46,113 --> 00:15:48,991
semua yang kau lakukan di kampus
ini bukan untukku, bung
117
00:15:52,077 --> 00:15:54,288
kau lah satu-satunya milik ibu
yang masih ada
118
00:15:54,788 --> 00:15:58,167
aku tidak akan membiarkan
adik perempuanku menderita lagi
119
00:15:58,625 --> 00:16:02,546
jadi kau lebih baik kuliah,
bisakah kau menghargai itu?
120
00:16:04,798 --> 00:16:08,260
naikan pantat hitammu itu ke truk
121
00:16:13,432 --> 00:16:15,684
aku bilang apa ? naik ke mobil
122
00:16:29,948 --> 00:16:32,367
kuharap kau tidak
ada masalah kalau bangun pagi
123
00:16:32,743 --> 00:16:35,746
sekarang kau harus
mendaftarkan diri dulu
124
00:17:29,258 --> 00:17:31,009
berikutnya
125
00:17:49,778 --> 00:17:51,572
kua, kau,
jaga dulu tempatku ya
126
00:18:10,299 --> 00:18:11,884
ini antrianku, terima kasih
maaf?
127
00:18:12,050 --> 00:18:14,469
anak perempuan itu menjaga
tempatku tadi, / usaha yang bagus
128
00:18:14,636 --> 00:18:16,597
kau harus menunggu
dibarisan seperti yang lainnya
129
00:18:16,805 --> 00:18:18,807
kau lihat akukan
tadi dibelakang anak perempuan itu
130
00:18:18,974 --> 00:18:20,517
berikutnya
131
00:18:21,685 --> 00:18:23,437
satu dari kalian ayo maju kesini
132
00:18:54,218 --> 00:18:57,679
aku cuma ingin ngomong sedikit aja, bu
133
00:18:59,223 --> 00:19:01,517
tidak, aku tidak bilang membecinya
134
00:19:02,809 --> 00:19:06,647
aku tidak keluar, aku janji akan berusaha
pegang janjiku
135
00:19:07,898 --> 00:19:09,650
aku mencintaimu juga
136
00:19:30,212 --> 00:19:33,549
ada beberapa barang milikku
yang tidak boleh dipakai bersama
137
00:19:33,715 --> 00:19:38,053
sikat gigi, pasta gigi, krim cukur
dan kondomku
138
00:19:38,720 --> 00:19:40,973
Magnums, tentunya.
kau tahukan yang bungkus emas?
139
00:19:41,139 --> 00:19:43,475
Yeah, yeah, yeah.
140
00:19:44,726 --> 00:19:47,354
yang lainnya, boleh kau
pakai punyaku
141
00:19:47,521 --> 00:19:49,189
bilang terima kasih sama Rich Brown.
142
00:19:50,899 --> 00:19:53,402
DJ. senang bertemu denganmu
143
00:19:53,902 --> 00:19:56,738
Delta mengadakan pesta barbeque
144
00:19:57,573 --> 00:20:00,159
aku akan minum jus, aku mengajakmu
aku punya kerjaan
145
00:20:00,742 --> 00:20:03,328
pelajarankan belum dimulai
kau punya kesibukan
146
00:20:06,290 --> 00:20:08,041
Okay, menurutmu, yang mana?
147
00:20:08,584 --> 00:20:10,127
lupakan saja
148
00:20:10,586 --> 00:20:13,422
baiklah bro, aku enjoy dulu ya
149
00:20:28,353 --> 00:20:30,063
masuk
150
00:20:36,737 --> 00:20:38,822
jangan cuma berdiri saja disitu,
duduk
151
00:20:40,866 --> 00:20:42,618
ini kantormu?
152
00:20:46,121 --> 00:20:49,041
bagus sekali untuk
orang yang kerjanya motong rumput
153
00:20:49,333 --> 00:20:50,876
tidak, aku tidak motong rumput
154
00:20:52,586 --> 00:20:53,795
tapi kau yang mengerjakannya
155
00:21:08,936 --> 00:21:11,063
kau tahu kemana kereta itu pergi?
156
00:21:12,856 --> 00:21:14,858
mungkin ke jepang atau yang lainnya
157
00:21:15,025 --> 00:21:16,860
jepang, bego luh, keretakan
tidak bisa nyebrang lautan
158
00:21:17,027 --> 00:21:19,530
kau mau kuliah?
jangan bilang kalau tidak mau kuliah
159
00:21:19,696 --> 00:21:21,031
aku cuma main denganmu, bung
160
00:21:21,198 --> 00:21:25,828
kunci sukses adalah harus kuliah,
kalau kau kerjakan itu, kau bisa kenalan dengan gadis kampus
161
00:21:25,994 --> 00:21:27,579
kau bisa mengerjakan PR mu
dengan mereka
162
00:21:28,080 --> 00:21:30,958
kalau mereka yang mengerjakan
kau pasti dapat nilai A
163
00:21:41,718 --> 00:21:44,513
sedang apa kau ? aku masih bekerja
164
00:21:46,765 --> 00:21:48,976
naik ke mobil
165
00:22:09,538 --> 00:22:11,957
mereke mendapatkan pendidikan
yang sama denganmu
166
00:22:12,374 --> 00:22:14,376
jadi tidak usah memikirkan mereka
167
00:22:25,554 --> 00:22:26,722
Oh, lihat itu
168
00:22:26,930 --> 00:22:29,683
Oh, itu cerita lama, brother.
169
00:22:29,892 --> 00:22:31,476
kau bohong
aku tidak bohong
170
00:22:32,561 --> 00:22:33,896
Rich
171
00:22:37,191 --> 00:22:38,817
DJ, kan?
172
00:22:38,984 --> 00:22:41,320
teman sekamarku, DJ. DJ,
ini temanku Noel
173
00:22:41,528 --> 00:22:42,696
senang bertemu denganmu, brother.
174
00:22:46,658 --> 00:22:48,118
inilah, Thetas.
175
00:22:48,285 --> 00:22:51,038
semua orang diam saja
sepertinya tidak bisa melakukan seperti kami
176
00:22:51,205 --> 00:22:52,956
apa?
177
00:22:56,543 --> 00:22:58,837
apakah kita Pythons?
178
00:23:01,173 --> 00:23:04,301
apa yang mereka lakukan?
They're stomping the yard.
179
00:23:04,468 --> 00:23:06,303
ya
180
00:23:07,846 --> 00:23:09,306
darimana asalmu?
181
00:23:09,473 --> 00:23:11,350
thetas mewakili kita, sepanjang hari
182
00:23:51,056 --> 00:23:53,433
keluarkan dia!
keluarkan dia!
183
00:23:53,600 --> 00:23:56,228
singkirkan tanganmu dariku
184
00:23:58,647 --> 00:24:01,024
bodoh, kau mau pantatmu
ditendang mereka
185
00:24:01,233 --> 00:24:03,318
lemparkan saja pantatnya ke wolves!
186
00:24:06,572 --> 00:24:08,615
bisakah aku naik ke atas, bung?
aku tidak bisa lihat
187
00:24:08,782 --> 00:24:11,243
Yeah? Hey, bukannya itu temanmu, DJ?
188
00:24:11,410 --> 00:24:12,995
tenang, G.
189
00:24:13,203 --> 00:24:14,413
dengar bung
190
00:24:14,580 --> 00:24:16,373
aku tidak tahu
apakah kau gila atau bodoh
191
00:24:16,540 --> 00:24:18,876
tapi kau harus minggir,
Hey, Zeke!
192
00:24:19,960 --> 00:24:21,837
kalau kau sudah selesai
bermain dengan pecundang itu
193
00:24:22,004 --> 00:24:24,673
kami akan tunjukan padamu
tarian sebenarnya
194
00:24:28,427 --> 00:24:29,845
baris, Mus!
195
00:24:34,224 --> 00:24:35,809
Mus, march!
196
00:24:48,697 --> 00:24:50,240
Mus, hut!
197
00:24:50,657 --> 00:24:53,035
mundur! mundur! mundur!
198
00:24:59,500 --> 00:25:01,001
Mu!
199
00:25:01,168 --> 00:25:02,377
Gamma!
200
00:25:02,586 --> 00:25:04,463
Xi!
201
00:25:08,425 --> 00:25:11,386
juara 7 tahun ada disini..
202
00:25:21,355 --> 00:25:24,191
THETA! Nu!
203
00:25:24,358 --> 00:25:27,444
THETA! What?
204
00:25:27,611 --> 00:25:30,447
THETA! What?
205
00:25:30,614 --> 00:25:32,407
siapa yang merayap di jendela?
206
00:25:32,574 --> 00:25:34,952
Now! Theta Nu!
207
00:25:35,160 --> 00:25:36,870
siapa yang merayap di jendela?
208
00:25:37,037 --> 00:25:39,414
Now! Theta Nu!
209
00:25:39,581 --> 00:25:41,667
siapa yang merayap di jendela?
210
00:25:42,125 --> 00:25:44,920
Now! Theta Nu!
211
00:25:47,548 --> 00:25:49,299
apa?
212
00:25:52,261 --> 00:25:53,470
TNT!
213
00:25:55,180 --> 00:25:58,976
Explosive, explosive, explosive,
214
00:26:05,065 --> 00:26:06,525
WoIf pack, march!
215
00:26:15,159 --> 00:26:18,036
MU! Gamma Xi!
216
00:26:18,453 --> 00:26:20,372
Gamma Mu Xi!
217
00:26:21,290 --> 00:26:24,084
Gamma Mu Xi!
218
00:26:24,293 --> 00:26:25,794
Gamma Mu Xi!
219
00:26:28,839 --> 00:26:30,382
serangan serigala!
220
00:26:56,116 --> 00:26:57,701
Mu!
221
00:27:06,084 --> 00:27:08,879
The sevenyear champs are here,
222
00:27:09,046 --> 00:27:12,382
The sevenyear champs are here,
223
00:27:12,549 --> 00:27:16,470
The sevenyear champs are here,
224
00:27:25,437 --> 00:27:28,106
Hey. Hey.
225
00:27:28,482 --> 00:27:29,983
apa kabarmu?
226
00:27:31,610 --> 00:27:35,405
bukankah kau anak yang berantem
dengan gadis itu dibarisan?
227
00:27:35,906 --> 00:27:37,783
ya, tapi itu bukan gara-garaku
228
00:27:38,242 --> 00:27:39,701
April!
229
00:27:40,410 --> 00:27:41,912
Hey, sayang
apa kabar sayang?
230
00:27:42,079 --> 00:27:45,457
kurasa kau sudah bilang padamu untuk menunggu
ya, aku cuma mau ke perpustakaan
231
00:27:46,333 --> 00:27:48,418
siapa temanmu? DJ.
232
00:27:49,127 --> 00:27:51,630
DJ barusan saja datang
233
00:27:52,381 --> 00:27:54,216
Oh, yeah. aku ingat kau
234
00:27:54,383 --> 00:27:56,635
kau orang bodoh yang
coba memotong barisan
235
00:27:56,969 --> 00:27:59,596
Yeah, well, kelihatannya
kau punya masalah di barisan tadi
236
00:28:02,349 --> 00:28:04,268
kau lihat bendera itu?
237
00:28:04,434 --> 00:28:07,521
kau jangan main-main dengan Mus
dan jangan main-main dengan pacarku
238
00:28:09,690 --> 00:28:11,400
aku akan pergi
239
00:28:38,427 --> 00:28:40,220
kau tidak paham
apa yang kau bicarakan
240
00:28:40,429 --> 00:28:42,806
disini, semuanya cuma
kaya dan paling kaya
241
00:28:42,973 --> 00:28:46,310
apakah kau ada ditempat pertama
kau bahkan tidak bisa bermain
242
00:28:46,476 --> 00:28:49,271
Oh, semuanya, ini DJ.
243
00:28:49,438 --> 00:28:52,107
kau sudah kenal Noel,
ini Byron, Paul.
244
00:28:52,482 --> 00:28:54,067
itu Easy disana. apa kabar?
245
00:28:54,526 --> 00:28:56,820
singkirkan kameramu dari wajahku
246
00:28:57,321 --> 00:29:00,282
aku sedang bilang Theta Nu Theta akan
menghabisi Mu Gamma.
247
00:29:01,241 --> 00:29:03,285
bagaimana bisa?
karena aku akan bergabung
248
00:29:03,452 --> 00:29:06,663
keren, kenapa kau tidak
bergabung dengan mereka?
249
00:29:06,788 --> 00:29:09,374
tidak ada cewek yang mendekati mereka
mereka bahkan tidak pernah juara
250
00:29:09,500 --> 00:29:11,668
jadi ?
"jadi ?"
251
00:29:12,211 --> 00:29:14,087
jadi apa lagi? apa ceritanya ?
252
00:29:14,338 --> 00:29:17,049
bagaimana tradisinya?
lepaskan topiku
253
00:29:17,216 --> 00:29:18,967
apa legendanya?
legenda pecundang
254
00:29:19,426 --> 00:29:21,887
ia bilang begitu
karena ayahnya adalah Theta.
255
00:29:22,054 --> 00:29:24,056
pokoknya, DJ, abaikan
saja kebodohan mereka
256
00:29:24,223 --> 00:29:26,808
kau perlu gabung dengan kami
di pertunjukan perang kota malam ini
257
00:29:26,975 --> 00:29:28,727
bergabung denganmu, untuk apa?
258
00:29:56,672 --> 00:29:57,881
apa kabar? apa kabar ?
259
00:29:58,090 --> 00:29:59,716
kau baik-baik saja?
260
00:29:59,883 --> 00:30:02,386
Oh, sial kau, Rich. kau sekarang
nongkrong dengan anak baru?
261
00:30:02,553 --> 00:30:04,096
apa? oh, bukan, ini teman sekamarku
262
00:30:04,263 --> 00:30:05,889
ini DJ. DJ, ini Grant.
263
00:30:06,056 --> 00:30:09,893
bagus sekali, tapi wilayah ini
untuk kakak kelas
264
00:30:10,602 --> 00:30:13,021
kau tahu mereka
panggil apa untuk anak baru?
265
00:30:13,230 --> 00:30:16,441
mereka memanggilnya, penjilat,
karena mereka pandai melakukan itu
266
00:30:18,151 --> 00:30:19,862
kau tahu kami memanggil
orang sepertimu apa ?
267
00:30:20,028 --> 00:30:21,822
tidak, apa? tukang berpura-pura
268
00:30:23,115 --> 00:30:25,617
kau ingin aku pura-pura
tidak kenal kau?
269
00:30:25,784 --> 00:30:27,161
Okay, okay! Okay, okay!
270
00:30:27,327 --> 00:30:29,830
kami akan pergi ke bar
271
00:30:30,622 --> 00:30:32,082
selamat menikmati malammu
272
00:30:32,624 --> 00:30:34,626
kenapa kau begitu sensitif, dog?
273
00:30:34,793 --> 00:30:37,462
itu sedikit perploncoan untuk anak baru
kita harus melewati itu
274
00:30:37,629 --> 00:30:39,464
langsung saja,
biar dia kena pukulan keras, bung
275
00:30:39,631 --> 00:30:43,051
mungkin, ia harus kenal Zeke!
276
00:30:43,218 --> 00:30:45,846
siapa zeke?
dia pentolan Mu Gamma.
277
00:30:46,096 --> 00:30:47,848
juara nasional menari 7 kali
278
00:30:48,015 --> 00:30:50,976
dan temanmu, Grant, ia ada
di urutan berikutnya
279
00:30:51,143 --> 00:30:52,978
tenanglah, kau membunuhku
dengan itu
280
00:31:13,165 --> 00:31:15,626
ku harap dia memakai kondom
281
00:31:17,669 --> 00:31:19,171
apa yang ia lakukan?
282
00:31:23,842 --> 00:31:26,094
kubilang kau tidak usah datang
apa yang kau lakukan?
283
00:31:26,261 --> 00:31:28,096
ayolah, jangan cemburu
284
00:31:28,263 --> 00:31:29,598
aku tidak suka yang kau lakukan
285
00:31:29,765 --> 00:31:30,974
itu cuma pertunjukan
286
00:31:31,517 --> 00:31:32,935
Well, aku tidak suka itu
287
00:31:33,101 --> 00:31:36,688
itu bukan beneran
itu cuma pertunjukan saja
288
00:31:36,855 --> 00:31:39,650
buat dirimu nyaman
kau tidak perlu khawatir
289
00:31:40,526 --> 00:31:41,860
maaf?
290
00:31:42,027 --> 00:31:44,279
Hey, Grant. dimana kau?
kami memerlukanmu
291
00:31:44,446 --> 00:31:46,824
duduklah dengan temanmu
nanti kita minum bersama
292
00:31:46,990 --> 00:31:48,617
dan perhatikan apa yang kulakukan
293
00:31:55,499 --> 00:31:57,876
dia ingin menjadi laki-laki
294
00:31:58,418 --> 00:32:01,588
tidak ada wanita lajang disini
yang tidak akan membunuh untuk bersamanya
295
00:32:01,880 --> 00:32:04,758
- jangan beri angin pada mereka
- kau tidak pantas melakukan itu
296
00:32:08,595 --> 00:32:10,180
ini bukan masalah besar
297
00:32:10,347 --> 00:32:12,516
bukankah sudah kukatakan
kau harus jaga jarak dengan pacarku?
298
00:32:12,724 --> 00:32:15,519
liat, sekarang, kupikir
kau berpura-pura lagi
299
00:32:15,686 --> 00:32:18,564
New York City, dimana kau?
kini giliranmu
300
00:32:18,730 --> 00:32:20,774
Grant, mereka memanggilmu
301
00:32:20,941 --> 00:32:23,569
kalau aku sudah selesai
kau lebih baik pergi
302
00:32:24,570 --> 00:32:26,530
Penjilat
303
00:32:31,910 --> 00:32:34,538
aku bisa jaga diriku
aku tahu kau bisa
304
00:32:34,705 --> 00:32:37,291
tidak, benar. Grant bukan orang yang bisa
kau permainkan
305
00:32:37,457 --> 00:32:39,626
seseorang harus memberikan dia
sedikit pelajaran
306
00:32:45,215 --> 00:32:46,884
apa yang si negro itu mau lakukan?
307
00:32:50,262 --> 00:32:53,390
apa ini? kelihatannya kita seperti mendapat
tambahan baru
308
00:32:53,599 --> 00:32:56,101
Hey, yo, kid.
kota mana yang kau wakili?
309
00:32:56,268 --> 00:32:58,103
aku tidak mewakili siapapun
cuma aku saja
310
00:33:27,674 --> 00:33:29,551
Oh, jangan ledek dia, jangan ledek dia
311
00:33:29,718 --> 00:33:32,596
kau menyakitinya, Grant.
jangan sakiti dia
312
00:33:32,804 --> 00:33:34,556
kalian tahu bagaimana
Grant melakukan itu
313
00:33:34,890 --> 00:33:38,560
berikan tepukan untuk G, Grant.
New York in the house!
314
00:33:59,206 --> 00:34:02,000
Oh, geblek!
apakah ia mengejek St. Louis?
315
00:34:05,087 --> 00:34:06,839
apakah ia menghancurkan Jamaica?
316
00:34:08,507 --> 00:34:11,176
tunggu, ia mengejek semua orang!
317
00:34:11,343 --> 00:34:12,845
ia mengejak Chi guy!
318
00:34:15,556 --> 00:34:20,060
Oh, ini gila. ATL,
kau lihat itu?
319
00:34:24,022 --> 00:34:26,483
Miami! bahkan Miami!
320
00:34:35,576 --> 00:34:38,579
tunggu dulu,
apakah ia mendatangi Grant?
321
00:34:47,129 --> 00:34:48,505
tunggu, ia membunuhnya!
322
00:34:51,717 --> 00:34:54,052
itu teman sekamarku!
itu teman sekamarku!
323
00:34:54,219 --> 00:34:55,929
berikan tepukan untuk, D!
324
00:35:12,571 --> 00:35:13,530
yo, ada cewek
325
00:35:15,908 --> 00:35:18,660
jadi kurasa, kau berpikir kau
sudah membela kehormatanku, huh?
326
00:35:19,077 --> 00:35:22,414
April, apa yang kau lakukan?
aku cuma ngomong
327
00:35:23,499 --> 00:35:26,376
kau jangan berbicara
seperti itu padanya
328
00:35:26,835 --> 00:35:28,712
sudahlah kita pergi saja.
tidak, apa yang kau katakan?
329
00:35:28,879 --> 00:35:31,256
seseorang sepertinya harus mengajarimu
bagaimana berbicara dengan wanita
330
00:35:31,423 --> 00:35:33,967
kau ingin mengajariku?
aku siap menerima pelajaran malam ini
331
00:35:34,134 --> 00:35:37,054
berapa banyak kau ingin belajar?
apa, kau pikir kau lucu, negro?
332
00:35:37,221 --> 00:35:39,473
tidak...tapi dia sudah jelas.
333
00:35:40,057 --> 00:35:42,267
apa? tidak, tidak, tidak, Grant.
tidak apa-apa, sayang
334
00:35:42,434 --> 00:35:43,685
ayo
335
00:35:43,852 --> 00:35:45,062
Hey, hentikan
336
00:35:45,270 --> 00:35:48,315
Grant, hentikan
337
00:35:48,524 --> 00:35:49,733
sudahlah, kita pergi dari sini
338
00:35:49,942 --> 00:35:51,318
tenang. Grant.
339
00:35:51,485 --> 00:35:53,946
aku tidak akan melawanmu
tapi aku sudah bilang
340
00:35:54,112 --> 00:35:56,698
ini teman sekamarku.
lakukan apa yang harus kau lakukan
341
00:35:56,865 --> 00:35:58,909
Noel, ku pikir kau
bergabung dengan Mu Gamma.
342
00:35:59,076 --> 00:36:01,620
- memang
- kurasa kau bisa bilang goodbye.
343
00:36:01,995 --> 00:36:02,996
aku mau pergi
344
00:36:03,163 --> 00:36:05,290
urusan kita belum selesai, penjilat
345
00:36:05,999 --> 00:36:08,544
memang, ayo kita pergi
346
00:36:08,710 --> 00:36:12,130
aku disini saja,
aku bisa pulang sendiri
347
00:36:12,297 --> 00:36:14,466
Maya, kau bisa
mengantarku pulang?
348
00:36:28,647 --> 00:36:32,109
tenang, bung
ini kunjungan persahabatan
349
00:36:32,693 --> 00:36:35,320
aku Zeke, Ketua Mu Gamma Xi.
350
00:36:35,487 --> 00:36:37,156
kau kenal Grant.
351
00:36:37,447 --> 00:36:39,575
kami melihatmu di Phoenix
dan kami begitu terkesan
352
00:36:40,576 --> 00:36:42,119
betulkan, Grant?
353
00:36:43,120 --> 00:36:44,163
Yeah.
354
00:36:45,914 --> 00:36:46,915
aku harus kerja, bung
355
00:36:50,544 --> 00:36:52,254
Wolves!
356
00:36:52,629 --> 00:36:54,506
kau dengar itu, gantikan dia
357
00:37:00,512 --> 00:37:03,473
sekarang kau bisa istirahat,
ayo kita bicara
358
00:37:05,809 --> 00:37:07,728
dengar, aku membawa Grant kesini
untuk menunjukan padamu
359
00:37:07,895 --> 00:37:10,022
kalau kita tidak ada masalah
360
00:37:10,898 --> 00:37:14,443
kau hebat, aku suka itu
kau cari pekerjaan lewat kampus
361
00:37:14,651 --> 00:37:16,904
itu menganggumkan, tapi semua yang kau
kerjakan dengan kebun ini
362
00:37:17,070 --> 00:37:19,615
tidak menjamin kau bisa
mendapatkan gadis, bung
363
00:37:19,781 --> 00:37:21,366
tidak ada masalah dengan kebun ini
364
00:37:21,533 --> 00:37:24,244
Okay, sekarang aku
langsung ke intinya saja
365
00:37:24,411 --> 00:37:29,249
Mu Gamma Xi punya jaringan
alumni yang kuat, period.
366
00:37:29,416 --> 00:37:31,376
satu panggilan dari kami
saat kau lulus
367
00:37:31,543 --> 00:37:33,712
kau bisa mendapatkan pekerjaan
yang bagus, cuma melakukan seperti ini
368
00:37:33,962 --> 00:37:35,756
jadi kau ingin aku bergabung denganmu?
369
00:37:36,089 --> 00:37:38,133
kalau kau melangkah dengan benar
370
00:37:38,926 --> 00:37:42,221
melangkah dengan benar,
aku tidak melangkah, bung
371
00:37:43,138 --> 00:37:44,139
aku bertempur
372
00:37:45,390 --> 00:37:47,935
- apa bedanya
- langkah kucing
373
00:37:50,562 --> 00:37:53,565
kau harusnya berpikir dulu
sebelum kau mengatakan itu
374
00:37:55,234 --> 00:37:56,443
Wolves!
375
00:37:58,028 --> 00:37:59,822
itu cukup
376
00:38:00,364 --> 00:38:02,199
biarkan Mr. DJ kembali....
377
00:38:04,493 --> 00:38:06,411
kerjakan kebunnya
378
00:38:10,457 --> 00:38:13,252
- kau benar
- apa kubilang
379
00:38:17,256 --> 00:38:18,423
kubilang padamu, sly
380
00:38:19,049 --> 00:38:21,885
kau tidak melihat kelakuan, Grant
381
00:38:22,052 --> 00:38:25,764
dengar, aku yakin dia tidak apa-apa,
aku tidak berpikir dia bagian dari Theta
382
00:38:25,931 --> 00:38:27,182
maksudmu dia juga getthoo
383
00:38:27,349 --> 00:38:28,725
aku tidak perduli dia di mana
384
00:38:28,892 --> 00:38:30,894
aku tidak perduli
kalaupun ia punya dasar dari SAT
385
00:38:31,061 --> 00:38:33,856
Okay, baiklah, jadi ia bukan
bagian dari Theta, tapi apa..
386
00:38:34,022 --> 00:38:36,984
kita harusnya bergabung dengan
mempertimbagkan resume yang impresive
387
00:38:37,151 --> 00:38:38,110
terima kasih
388
00:38:38,318 --> 00:38:40,320
tapi apakah mereka
akan membantu memenangkan kejuaraan nasional?
389
00:38:40,487 --> 00:38:42,990
Okay, okay, jadi
tentang apa ini?
390
00:38:43,157 --> 00:38:46,660
apa yang kau pikirkan? apakah kau
tidak muak melihat pertunjukan Mu Gamma?
391
00:38:55,419 --> 00:38:57,963
maafkan aku
boleh aku bergabung denganmu?
392
00:39:02,176 --> 00:39:03,760
terserah kau
393
00:39:05,762 --> 00:39:08,140
aku kesini untuk bicara denganmu
tentang Theta Nu Theta.
394
00:39:09,725 --> 00:39:11,351
kau becanda, kan?
395
00:39:11,518 --> 00:39:13,061
tidak
396
00:39:14,146 --> 00:39:16,815
- tentang apa ini?
- anggota dari kelompokku
397
00:39:16,982 --> 00:39:20,068
bagaimana kalau kau
bergabung dengan kami. / tidak.
398
00:39:20,235 --> 00:39:22,529
Mu Gamma mengalahkanmu
selama 7 tahun
399
00:39:22,696 --> 00:39:24,531
kau kemari karena
kau pikir aku bisa membantumu
400
00:39:24,698 --> 00:39:27,326
kau tahu, kau begitu sombong
karena punya sesuatu yang lain
401
00:39:27,493 --> 00:39:28,827
tolong berikan aku
waktu berpikir, bung
402
00:39:30,370 --> 00:39:31,705
waktu berpikir
untukmu, baik
403
00:39:31,872 --> 00:39:34,708
ada proses penerimaan
semua harus lewat pendaftaran
404
00:39:34,875 --> 00:39:36,043
kau ingin mengikutinya?
405
00:39:36,835 --> 00:39:38,045
itu terserah kau
406
00:39:38,212 --> 00:39:40,297
Mu Gamma juga datang kesini
menawarkanku perjanjian yang bagus
407
00:39:40,464 --> 00:39:43,759
dan lebih baik darimu, haruskah aku
datang padamu mengisi pendaftaran?
408
00:39:43,926 --> 00:39:48,555
jika perjanjian manis dan bagus itu
yang kau cari, Theta bukan untukmu
409
00:39:48,722 --> 00:39:53,852
sebuah persaudaraan, itu adalah persaudaraan
yang membentuk ikatan seumur hidup
410
00:39:55,312 --> 00:39:58,857
Okay, sekali kau Theta, kau
akan selalu dan selamanya menjadi seorang Theta.
411
00:39:59,024 --> 00:40:02,069
sekarang, kau bisa pergi darisini
kau bisa meninggalkan Truth
412
00:40:02,236 --> 00:40:04,988
sebagai anak muda yang terpelajar dari
rasa persaudaraanmu
413
00:40:05,155 --> 00:40:06,448
dan lingkunganmu, itu bagus
414
00:40:07,866 --> 00:40:12,204
tapi jika kau bersama Theta,
kau akan mendapatkan pendidikan yang sama
415
00:40:12,371 --> 00:40:16,083
dan kau akan menjadi anggota
dari persaudaraan seumur hidup
416
00:40:38,146 --> 00:40:40,774
apa kabar? Hey,
hey, apa yang kau lakukan?
417
00:40:40,941 --> 00:40:42,901
kau hampir saja menabrakku
418
00:40:43,068 --> 00:40:45,779
aku tidak bermaksud menakutimu
itu salahku / apa?
419
00:40:48,907 --> 00:40:50,951
penari dari club.
420
00:40:51,910 --> 00:40:54,121
jadi kita bisa pergi dari sini?
421
00:40:54,288 --> 00:40:55,873
pergi untu apa?
422
00:40:56,039 --> 00:40:57,708
aku tidak tahu
423
00:40:58,167 --> 00:40:59,418
kau tidak ingin kenal denganku?
424
00:41:00,460 --> 00:41:02,087
aku punya pacar
425
00:41:02,296 --> 00:41:06,466
jadi, apa kabarnya Grant?
siapa dia, pelajar profesional?
426
00:41:06,633 --> 00:41:08,635
Grant mahasiswa hukum tingkat 6
427
00:41:08,802 --> 00:41:12,347
dan ayahnya punya bagian dari firma hukum
wall street, jadi ketika ia lulus
428
00:41:12,514 --> 00:41:16,101
itu lucu, aku tidak berpikir
kau gadis yang bisa dibeli
429
00:41:16,310 --> 00:41:17,644
dibeli?
430
00:41:18,103 --> 00:41:19,313
di beli
431
00:41:19,479 --> 00:41:22,941
tunggu, maksudku bukan dibeli seperti itu,
dengarkan sebentar
432
00:41:23,108 --> 00:41:24,776
apa? kita mulai dari awal
433
00:41:24,943 --> 00:41:27,362
mulai dari awal? bagaimana kalau
makan siang denganku
434
00:41:27,529 --> 00:41:29,114
aku seorang pembimbing
435
00:41:30,991 --> 00:41:33,827
pembimbing apa?
apa yang kau bimbing?
436
00:41:53,347 --> 00:41:54,515
Yo.
437
00:41:54,681 --> 00:41:57,184
Hi, ada yang bisa dibantu?
aku ingin mendaftar untuk mencari pembimbing
438
00:41:57,351 --> 00:41:59,061
Okay. mata kuliah apa?
439
00:41:59,228 --> 00:42:02,272
mata kuliah apa yang
dibimbing April Palmer ?
440
00:42:02,773 --> 00:42:05,150
sejarah, sejarah ya
441
00:42:25,879 --> 00:42:27,840
bagaimana kau mendapatkan ini?
442
00:42:28,048 --> 00:42:29,383
apa?
443
00:42:29,716 --> 00:42:31,260
apa, kau pikir aku mengaturnya?
444
00:42:31,426 --> 00:42:33,804
Well, ini bukan suatu kesengajaan,
benarkan?
445
00:42:35,556 --> 00:42:37,474
apa yang membawakuu padamu?
apakah kau penguntit?
446
00:42:37,641 --> 00:42:39,977
sepertinya aku susah sekali
mendapatkan perhatianmu
447
00:42:40,143 --> 00:42:44,022
maksudku kau baik, tapi kau tidak seperti itu,
kau tahu apa yang kukatakan?
448
00:42:44,189 --> 00:42:45,649
apakah aku mengatur ini?
449
00:42:47,109 --> 00:42:49,027
bisa aku pakai penamu?
450
00:42:52,739 --> 00:42:54,074
jadi darimana kita mulai?
451
00:42:54,783 --> 00:42:57,536
kau bisa mulai
dengan pindah dari sini
452
00:43:00,998 --> 00:43:04,042
benarkah? tidak, aku serius
453
00:43:04,209 --> 00:43:07,337
akan lebih baik kalau
kita duduk bersebrangan
454
00:43:09,131 --> 00:43:10,757
baiklah
455
00:43:18,390 --> 00:43:21,435
ini materi yang baik
yang harus kau baca
456
00:43:22,728 --> 00:43:24,646
waktunya pergi
457
00:43:25,022 --> 00:43:27,941
terima kasih tuhan, aku kelaparan
jadi ayo kita makan
458
00:43:29,653 --> 00:43:31,595
aku akan ambil mobil pamanku
459
00:43:31,596 --> 00:43:33,435
aku yang bawa
460
00:43:45,792 --> 00:43:48,544
kudengar Mu Gammas
mencoba menarikmu
461
00:43:49,128 --> 00:43:51,088
jadi kau ingin bergabung?
462
00:43:51,213 --> 00:43:53,882
mungkin tidak, aku tidak ingin jalan
463
00:43:54,091 --> 00:43:57,344
menjadi satu dalam persaudaraan
lebih baik daripada menari
464
00:43:57,886 --> 00:44:00,680
Wow, pendapatmu sama
seperti mereka
465
00:44:02,682 --> 00:44:05,893
kau harus melihat Heritage Hall. / apa itu?
466
00:44:06,352 --> 00:44:08,104
lihat saja sendiri
467
00:44:09,188 --> 00:44:10,606
Oh, itu dia, sebelah kanan
468
00:44:50,267 --> 00:44:53,395
bagaimana gadis muda seperti kau
tahu tempat seperti ini
469
00:44:55,522 --> 00:44:58,567
ada banyak tentangku
yang kau tidak tahu
470
00:45:24,507 --> 00:45:26,592
aku tidak tahu kau bisa melakukan itu
aku terkejut
471
00:45:26,759 --> 00:45:28,594
mari kutunjukan bagaimana
kami mendapat nilai A
472
00:45:28,886 --> 00:45:30,888
baiklah, aku tidak gila,
aku tidak gila beneran
473
00:45:31,138 --> 00:45:32,181
benarkah ? tidak
474
00:45:34,850 --> 00:45:36,727
kau ingin duduk?
475
00:45:38,979 --> 00:45:40,313
tidak
476
00:45:46,314 --> 00:45:56,314
resync by genoveva
477
00:46:36,281 --> 00:46:38,283
aku tidak bisa melakukan ini /
ada apa dengan ini ?
478
00:46:38,450 --> 00:46:41,202
kita cuma bersenang-senang sedikit
aku tahu, kita harus pergi
479
00:50:00,810 --> 00:50:03,980
yang ini, lihat dipeta,
aku bilang yang ini
480
00:50:09,902 --> 00:50:11,111
berhenti bermain, bung
481
00:50:11,654 --> 00:50:13,030
semuanya masuk!
482
00:50:50,522 --> 00:50:52,858
sejak kapan? 1932.
483
00:51:04,202 --> 00:51:06,787
berjanji, putar
484
00:51:06,996 --> 00:51:10,749
temui big brother, Zeus
485
00:51:15,879 --> 00:51:19,090
Pledges, buka topengmu
486
00:51:26,389 --> 00:51:29,934
Pledges, Mu Gamma creed!
487
00:51:30,142 --> 00:51:32,227
Tahun penyelesaian, manifestasi
488
00:51:32,436 --> 00:51:34,605
1932 adalah tahun
terbentuknya Mu,
489
00:51:34,730 --> 00:51:37,232
persaudaraan abu-abu,
kami adalah persaudaraan serigala
490
00:51:37,440 --> 00:51:40,485
kekuatan taring, bulu untuk
melindungi, tangisan pertempuran
491
00:51:42,362 --> 00:51:44,322
dengan terbitnya bulan
492
00:51:44,447 --> 00:51:46,949
membawa takdir kita, pak
493
00:51:52,454 --> 00:51:57,167
Oh, brother, kita harus mendorong,
aku ingin menjadi Theta suatu hari
494
00:51:57,417 --> 00:52:00,045
jadi, big brother, maukah
kau tunjukan jalanku?
495
00:52:00,211 --> 00:52:04,382
Oh, brother, kita harus saling bantu,
kita harus saling bergerak
496
00:52:04,549 --> 00:52:05,800
kita harus bertempur!!
497
00:52:05,925 --> 00:52:09,470
Oh, brother, kita harus menekan,
kita harus bergerak!
498
00:52:09,720 --> 00:52:11,013
kita hampir sampai!
499
00:52:12,765 --> 00:52:15,934
anggota baru Theta Nu Theta,
hadap ke muka!
500
00:52:21,022 --> 00:52:22,190
perkenalkan dirimu
501
00:52:29,113 --> 00:52:32,991
Pledge Porkchop,
perkenalkan dirimu!
502
00:52:41,207 --> 00:52:42,834
Porkchop!
503
00:52:43,042 --> 00:52:44,752
Extra gravy.
504
00:52:49,798 --> 00:52:53,343
Brother Showtime,
perkenalkan dirimu
505
00:52:58,765 --> 00:53:00,225
Showtime!
506
00:53:03,436 --> 00:53:07,315
Pledge Knucklehead,
perkenalkan dirimu
507
00:53:18,116 --> 00:53:19,534
Knucklehead!
508
00:53:30,502 --> 00:53:31,920
balas itu, kau bisa?
509
00:53:33,380 --> 00:53:35,340
kita lihat nanti di kejuaraan nasional
510
00:53:35,465 --> 00:53:36,633
ya, pasti
511
00:53:57,527 --> 00:54:00,530
baiklah, pastikan itu dari
kantor dekan
512
00:54:04,033 --> 00:54:07,036
Stewart, ada yang datang
nanti kuhubungi lagi
513
00:54:07,161 --> 00:54:10,289
tidak masalah,
anda tidak harus menutup teleponnya
514
00:54:10,623 --> 00:54:12,666
jangan bodoh,
bagaimana kabarmu?
515
00:54:12,791 --> 00:54:13,834
aku baik
516
00:54:18,838 --> 00:54:22,133
kudengar kau menghabiskan waktumu
517
00:54:22,342 --> 00:54:24,552
dengan anak baru, DJ,
518
00:54:24,802 --> 00:54:26,470
Oh,kau mendengarnya
519
00:54:26,596 --> 00:54:29,098
jadi, apakah Grant menghubungimu?
520
00:54:29,515 --> 00:54:31,600
Well, kita bicara sebentar, kau tahu Yah?
521
00:54:31,725 --> 00:54:36,521
sejak kau kenalkanku pada Grant,
ia selalu membicarakanmu
522
00:54:36,605 --> 00:54:40,275
Grant bisa menyediakan apa saja
dan, Grant akan berada di puncak
523
00:54:40,525 --> 00:54:42,777
Grant hanya memikirkan duniamu, kau tau ?
524
00:54:42,902 --> 00:54:45,530
bagaimana kau dan Grant mengesampingkan
diriku diluar sana?
525
00:54:45,655 --> 00:54:47,281
perhatikan lidahmu, nak
526
00:54:49,408 --> 00:54:51,535
ini konyol
527
00:54:53,328 --> 00:54:55,414
aku harus pergi, yah
528
00:55:16,725 --> 00:55:18,852
Hi. apa kabar?
529
00:55:20,937 --> 00:55:22,355
ada apa?
530
00:55:23,773 --> 00:55:25,483
tidak ada apa-apa
531
00:55:26,817 --> 00:55:29,236
Hey, kalau kau ingin cerita
aku ada disini
532
00:55:33,407 --> 00:55:34,616
terima kasih
533
00:55:34,908 --> 00:55:36,284
baiklah
534
00:55:38,828 --> 00:55:40,121
selamat
535
00:55:42,790 --> 00:55:44,667
mengapa kau tidak cerita padaku
kalau kau bergabung?
536
00:55:44,876 --> 00:55:46,836
aku ingin membuat kejutan untukmu
537
00:55:47,712 --> 00:55:49,547
sepertinya aku belum tahu
538
00:55:55,927 --> 00:55:57,095
apa?
539
00:55:57,971 --> 00:55:59,514
aku suka antingmu, bagus
540
00:55:59,639 --> 00:56:02,183
itu baru, kan?/ ya
541
00:56:02,725 --> 00:56:04,060
kau memperhatikannya?
542
00:56:04,560 --> 00:56:06,812
aku memperhatikan
segalanya yang ada padamu
543
00:56:07,021 --> 00:56:08,647
Oh, yeah? Yeah.
544
00:56:10,232 --> 00:56:12,109
jadi, apa warna kesukaanku?
545
00:56:12,151 --> 00:56:13,360
Well....
546
00:56:13,944 --> 00:56:16,446
kau selalu memakai
eye shadow warna hijau
547
00:56:16,947 --> 00:56:19,366
cincin kesukaanmu hijau
548
00:56:19,449 --> 00:56:22,535
dan aku bertaruh mobilmu juga hijau
549
00:56:23,161 --> 00:56:24,620
benar?
550
00:56:29,959 --> 00:56:32,211
kita mungkin harus mulai
551
00:56:33,712 --> 00:56:35,130
Yeah.
552
00:56:40,635 --> 00:56:41,886
hitung mundur, teman
553
00:56:42,512 --> 00:56:46,182
untuk 6 minggu ke depang, kita
harus siapkan pertunjukan
554
00:56:46,265 --> 00:56:48,476
karena kita tidak punya waktu,
anggota yang lainnya dan aku
555
00:56:48,601 --> 00:56:51,937
akan menemanimu belajar
sampai kau bisa menguasainya
556
00:56:53,772 --> 00:56:55,982
beberapa darimu mungkin berpikir
kau tahu caranya menari,
557
00:56:56,149 --> 00:56:57,400
lanjutkan terus!
558
00:56:59,277 --> 00:57:01,279
tapi aku yakin kau tidak tahu!
559
00:57:01,446 --> 00:57:06,033
kau tidak tahu, sampai kau
belajar menari dengan Theta Nu Theta
560
00:57:07,326 --> 00:57:09,370
sekali lagi, ini akan jadi hari yang panjang
561
00:57:09,453 --> 00:57:10,704
ayo, Thetas!
562
00:57:10,871 --> 00:57:12,623
jalan terus, aku akan temani kau
563
00:57:13,624 --> 00:57:16,251
tapi aku perlu kau
berjanji untuk dirimu sendiri
564
00:57:18,044 --> 00:57:22,590
dari saat ini kedepannya
aku akan menjadikanmu jagoan menari,
565
00:57:23,341 --> 00:57:25,551
aku mengajari, kau belajar
566
00:57:31,765 --> 00:57:34,309
aku ingin makanan penutupnya
567
00:57:36,561 --> 00:57:38,063
bagaimana makan malamnya?
568
00:57:38,813 --> 00:57:41,191
enak, enak
569
00:57:42,775 --> 00:57:46,445
April, ada sesuatu yang ingin
aku bicarakan tentangmu
570
00:57:53,744 --> 00:57:56,329
ini milik nenekku
571
00:57:58,957 --> 00:58:00,708
ini indah
572
00:58:00,875 --> 00:58:02,710
coba pakai
573
00:58:14,096 --> 00:58:15,597
Grant....
574
00:58:20,143 --> 00:58:22,562
apa warna kesukaanku?
575
00:58:24,105 --> 00:58:25,273
merah, kenapa?
576
00:58:27,191 --> 00:58:28,692
tidak, tidak apa-apa
577
00:58:29,110 --> 00:58:30,402
biru
578
00:58:32,446 --> 00:58:34,448
bagaimana ?
579
00:58:36,908 --> 00:58:38,159
aku tidak tahu
580
00:58:41,329 --> 00:58:45,166
tolong katakan padaku,
ini tidak ada hubungannya dengan anak itu
581
00:58:48,502 --> 00:58:50,296
maafkan aku
582
00:58:55,008 --> 00:58:58,261
jika kau tidak cepat menggunakan
perasaanmu padaku
583
00:58:58,470 --> 00:59:00,805
kau akan kehilanganku
584
00:59:03,808 --> 00:59:06,477
aku benar-benar tidak percaya
kau bisa berkata seperti itu
585
00:59:07,812 --> 00:59:12,191
kau manja dan tidak berterima kasih
aku akan mengantarmu pulang
586
00:59:13,400 --> 00:59:15,027
kau tahu?
587
00:59:16,028 --> 00:59:17,821
jangan ganggu aku lagi
588
00:59:22,408 --> 00:59:25,870
warna kesukaanku hijua, brengsek
589
00:59:31,709 --> 00:59:33,544
THETA!
590
00:59:50,643 --> 00:59:53,770
baiklah, berhenti, berhenti
591
00:59:54,396 --> 00:59:56,731
tolong, resapi dalam hati
apa yang kau lakukan, teman
592
00:59:56,857 --> 00:59:58,191
bolehkah aku menanyakan pertanyaan bodoh?
593
00:59:58,441 --> 00:59:59,734
lebih baik daripada
seseorang yang aku tahu
594
01:00:01,736 --> 01:00:02,904
apa?
595
01:00:03,071 --> 01:00:05,823
aku hanya ingin tahu kenapa
kita berlatih di kolam renang yang kosong
596
01:00:07,450 --> 01:00:10,744
Well, kita bisa merahasikan
gerakan kita
597
01:00:11,161 --> 01:00:12,621
tapi siapa yang ingin tahu?
598
01:00:12,788 --> 01:00:14,414
kembali kesini besok jam 8
599
01:00:14,665 --> 01:00:16,750
8 ? 8 ?
600
01:00:16,958 --> 01:00:18,418
kau punya masalah dengan 8?
601
01:00:19,586 --> 01:00:20,879
kalau begitu 7
602
01:00:20,962 --> 01:00:23,756
apa? ya ampun,
603
01:00:27,551 --> 01:00:29,011
aku keluar dari sini
604
01:01:32,820 --> 01:01:34,613
apakah mereka akan
menampilkan ini di pertunjukan?
605
01:01:35,530 --> 01:01:37,741
aku rasa tidak,
kau tahu sylvester
606
01:01:37,949 --> 01:01:40,827
ia tidak suka sesuatu
yang rutin
607
01:01:42,036 --> 01:01:43,579
bagus
608
01:01:45,039 --> 01:01:46,666
untuk kita
609
01:02:06,475 --> 01:02:08,436
Hey. Hey.
610
01:02:09,603 --> 01:02:11,063
ada apa?
611
01:02:15,901 --> 01:02:18,069
aku putus dengannya
612
01:02:22,865 --> 01:02:24,575
kau baik-baik saja?
613
01:02:25,284 --> 01:02:27,703
aku tidak bisa tidur
sepanjang malam
614
01:02:32,291 --> 01:02:33,625
apa yang kau kerjakan?
615
01:02:34,334 --> 01:02:36,086
berpikir
616
01:02:39,673 --> 01:02:41,508
apa yang kau pikirkan?
617
01:02:49,932 --> 01:02:52,184
aku berpikir ingin masuk
618
01:02:58,315 --> 01:03:00,025
ayo
619
01:03:09,992 --> 01:03:14,329
jangan lupa. kita akan latihan
langkah baru hari ini
620
01:03:17,832 --> 01:03:19,542
lihat itu
621
01:03:23,379 --> 01:03:24,547
kendaraan yang bagus
622
01:03:39,394 --> 01:03:41,521
aku akan menemuimu nanti
623
01:04:10,571 --> 01:04:12,615
kita akan bertemu
pagi-pagi sekali
624
01:04:12,865 --> 01:04:16,702
kalau ada yang berbenturan
dengan jadwal kelasmu
625
01:04:16,910 --> 01:04:18,120
beritahu aku
626
01:04:28,755 --> 01:04:31,173
kita harus lebih kuat
2 minggu kedepan dari sekarang
627
01:04:31,340 --> 01:04:32,800
dan kita masih menyebalkan
628
01:04:32,967 --> 01:04:34,260
kita harusnya perlu 4 minggu
629
01:04:34,385 --> 01:04:35,803
itu mudah bagimu untuk tetap berlatih
630
01:04:36,345 --> 01:04:38,138
kau bisa melakukannya
sambil tidur
631
01:04:38,347 --> 01:04:41,058
masalahnya adalah kita harus
melatih langkah yang diajarkan oleh kita
632
01:04:41,433 --> 01:04:42,642
jadi, apa yang kau bilang?
633
01:04:42,809 --> 01:04:46,771
pura-pura kita menyesuaikan langkah, kita bisa
membuat langkah kaku dengan nada natural
634
01:04:46,855 --> 01:04:48,314
ini
635
01:04:53,152 --> 01:04:54,361
itu bagus
636
01:04:54,612 --> 01:04:57,239
kita harus mencoba
yang seperti itu
637
01:04:57,614 --> 01:05:00,158
bagus, kita harus melatih cara baru
bagaiman menurutmu?
638
01:05:00,325 --> 01:05:03,328
ikuti irama, kau harus
melakukannya dengan cepat
639
01:05:33,898 --> 01:05:35,941
musik apa itu?
640
01:05:37,860 --> 01:05:39,444
kami mainkan tarian
yang kau ajarkan
641
01:05:39,570 --> 01:05:42,364
kita tidak bisa mengalahkan MUs dengan itu
dan kau tahu itu
642
01:05:42,572 --> 01:05:44,157
aku mencoba memberikan
sesuatu yang baru
643
01:05:44,282 --> 01:05:47,410
apakah kita pertunjukan tarian,
atau kita berada dalam video rap?
644
01:05:47,577 --> 01:05:49,495
ini baru bung
645
01:05:49,579 --> 01:05:51,956
maksudku, aku bukan mendaftar
untuk jadi pecundang
646
01:05:52,081 --> 01:05:56,168
tidak, pecundang, pikirkan itu
647
01:05:56,627 --> 01:05:58,921
apa? bukan tidak hormat, bang
648
01:05:59,087 --> 01:06:02,257
tapi setidaknya ini belum
pernah kita lakukan selama 7 tahun terakhir
649
01:06:02,507 --> 01:06:04,509
alasan kau memegang tradisi
650
01:06:04,634 --> 01:06:07,220
adalah karena kau tidak bisa
mengikuti perkembangan saat ini
651
01:06:10,014 --> 01:06:11,515
aku bertaruh denganmu
652
01:06:12,141 --> 01:06:14,476
kau pergi dan kumpulkan
teman2mu
653
01:06:15,144 --> 01:06:17,229
dan aku dengan teman2ku
654
01:06:17,479 --> 01:06:19,314
kita akan adu
655
01:06:20,357 --> 01:06:23,235
kau terima, besok malam
656
01:06:23,693 --> 01:06:25,570
di Phoenix.
657
01:06:29,240 --> 01:06:31,284
kau yakin ini, bung?
658
01:06:33,452 --> 01:06:35,412
Yeah, bung, aku punya kau
659
01:06:36,288 --> 01:06:39,625
ok semuanya, kita punya
2 TNT team malam ini
660
01:06:39,833 --> 01:06:42,460
kau tahu apa ini?
ini adalah pertandingan antar generasi
661
01:06:42,627 --> 01:06:47,298
anak lama lawan anak baru
ini dia phyton baru (the Neophytes).
662
01:07:03,480 --> 01:07:06,357
waktunya bagi phyton lama (Prophytes)
untuk membalas
663
01:07:18,994 --> 01:07:20,203
Oh, yeah.
664
01:07:21,955 --> 01:07:24,165
Oh, mereka melakukan
hal yang nyata
665
01:07:24,249 --> 01:07:26,960
mereka membawa langkah nyata
kedalam campuran
666
01:07:30,171 --> 01:07:33,257
Okay, apa yang kau punya untukku?
biar ku lihat apa yang kau punya
667
01:07:37,302 --> 01:07:40,389
tunggu, tunggu, apa yang terjadi dengan
anak ini? apa yang dilakukan?
668
01:07:40,514 --> 01:07:42,224
Oh, tidak, itu tidak diterima, Phoenix.
669
01:07:42,432 --> 01:07:44,559
kau tahu aturannya
group melawan group
670
01:07:44,768 --> 01:07:47,020
apa yang kau lakukan?
671
01:07:47,186 --> 01:07:48,313
ini pertandingan team
672
01:07:54,360 --> 01:07:56,111
bung, kenapa kau tidak
tetap pada rencana kita?
673
01:07:56,236 --> 01:07:57,654
pendukungku di Phoenix.
674
01:07:58,214 --> 01:08:02,259
The prophytes of Theta Nu Theta
ingin menunjukan pada mereka bagaimana caranya
675
01:08:02,426 --> 01:08:04,469
Prophytes menari bersama !
676
01:08:20,234 --> 01:08:21,402
Yeah.
677
01:08:21,610 --> 01:08:23,904
berikan dukungan, tidak diragukan lagi
678
01:08:24,196 --> 01:08:25,947
tunjukan dukunganmu,
kau tahu apa ini
679
01:08:26,156 --> 01:08:29,451
anak lama yang menang,
anak lama yang menang
680
01:08:29,659 --> 01:08:34,872
Phoenix, jangan pernah meremehkan
the prophytes of Theta Nu Theta.
681
01:08:34,997 --> 01:08:37,541
Prophytes! Prophytes! Prophytes!
682
01:08:46,800 --> 01:08:49,302
- aku sudah lihat
- lain kali kau ingin bergaya
683
01:08:49,427 --> 01:08:52,764
- lakukan pada saatnya,
dan kami tidak perlu latihan denganmu
684
01:08:52,847 --> 01:08:54,223
kita sudah susah-susah latihan
685
01:08:54,390 --> 01:08:55,933
kau tahu kita seharusnya
memenangkan itu
686
01:08:56,183 --> 01:08:58,894
aku terpengaruh dengan teriakannya.
687
01:09:00,270 --> 01:09:02,981
ini bukan cuma kau, dog.
688
01:09:03,190 --> 01:09:05,025
kita dalah team
689
01:09:15,993 --> 01:09:19,413
ini bukan tentangmu, ini tentang kita semua
kita adalah team
690
01:09:30,673 --> 01:09:32,133
ada apa?
691
01:09:33,134 --> 01:09:35,761
aku ingin meminta maaf
padamu semua
692
01:09:37,680 --> 01:09:40,140
aku ingin menjadi bagian dari team
693
01:09:47,314 --> 01:09:48,982
itu bagus
694
01:09:49,107 --> 01:09:52,819
karena kami memerlukanmu
untuk mengajarkan kami gerakan barumu
695
01:09:53,027 --> 01:09:55,863
kalau kita ingin jadi juara
696
01:10:02,452 --> 01:10:05,372
Pizzas dan bir, kau yang bayar
aku ambil mobilku, siapa giliran nyupir?
697
01:10:29,561 --> 01:10:31,312
MU!
698
01:10:32,021 --> 01:10:34,065
Gamma Xi!
699
01:10:38,819 --> 01:10:41,780
Let's go! Let's go! Go!
700
01:10:47,702 --> 01:10:49,412
MU! Gamma Xi!
701
01:10:49,621 --> 01:10:51,122
MU! Gamma Xi!
702
01:10:51,205 --> 01:10:53,833
Mu Gamma!
703
01:11:26,238 --> 01:11:28,865
sampai ke atas, sampai ke atas
704
01:11:42,419 --> 01:11:45,005
Thetas, Thetas, we rep the Thetas,
705
01:11:45,589 --> 01:11:48,133
Thetas, Thetas, we rep the Thetas,
706
01:11:48,258 --> 01:11:53,805
Thetas, Thetas We rep the Thetas,
707
01:11:54,055 --> 01:11:56,599
Thetas, Thetas, we rep the Thetas,
708
01:11:56,724 --> 01:11:59,226
Thetas, Thetas, we rep the Thetas,
709
01:11:59,393 --> 01:12:01,061
Thetas, Thetas, we rep the:
710
01:12:27,127 --> 01:12:28,878
kerjakan tugasmu
711
01:12:31,214 --> 01:12:32,924
aku sudah selesai
712
01:12:35,509 --> 01:12:38,220
Well, aku masih punya satu
bab untuk di baca
713
01:12:43,183 --> 01:12:45,477
ingat kau ingin aku
periksa DJ?
714
01:12:45,644 --> 01:12:50,982
Well, kutemukan Darnell James Williams.
715
01:12:51,441 --> 01:12:53,067
''anak muda ditahan
716
01:12:53,192 --> 01:12:55,903
dan 3 lainnya dituduh karena pembunuhan.''
717
01:12:58,656 --> 01:13:01,283
aku akan membawamu ke restoran terbaik
718
01:13:01,408 --> 01:13:04,453
dengan catatan seperti itu, kau masih
berpikir dia orang yang low profile?
719
01:13:04,745 --> 01:13:08,373
semua orang tahu Darrows adalah
restorant terbaik di Georgia.
720
01:13:08,540 --> 01:13:10,792
20 dollar kalau ayamnya
tidak enak
721
01:13:10,959 --> 01:13:12,126
20 dollar ? 20 dollar
722
01:13:12,377 --> 01:13:15,379
jadi pada dasarnya,
dia seorang kriminal
723
01:13:16,505 --> 01:13:18,090
memalukan
724
01:13:26,181 --> 01:13:29,267
aku ingin kedalam dan mengambil sesuatu
dengan cepat, cuma sebentar
725
01:13:29,476 --> 01:13:31,227
kau boleh masuk
726
01:13:31,686 --> 01:13:33,646
percaya padaku, ayo
727
01:13:38,609 --> 01:13:40,027
Hello?
728
01:13:40,819 --> 01:13:42,404
ini kau
729
01:13:44,531 --> 01:13:46,616
hai, paman
730
01:13:46,741 --> 01:13:49,786
ini temanku, April.
731
01:13:49,953 --> 01:13:51,788
senang bertemu denganmu
senang bertemu dengamu juga
732
01:13:51,955 --> 01:13:54,081
sayang, itu kamu? Ya,
ini hari minggu, kan?
733
01:13:54,916 --> 01:13:56,125
tepat sekali
734
01:13:56,292 --> 01:13:58,544
dan siapa wanita cantik ini? April.
735
01:13:58,627 --> 01:14:00,337
senang bertemu denganmu
senang bertemu denganmu
736
01:14:00,587 --> 01:14:02,047
kuharap kalian lapar
737
01:14:02,798 --> 01:14:06,051
kau bisa rasakan ayam goreng
malam minggu buatan tanteku
738
01:14:12,348 --> 01:14:14,559
tulip-tulip itu sangat indah
739
01:14:14,684 --> 01:14:16,102
- terima kasih sayang
- sama-sama
740
01:14:16,310 --> 01:14:17,478
mereka kesukaanku
741
01:14:17,645 --> 01:14:21,565
Nate membawanya setiap minggu
sejak kami tunangan
742
01:14:21,815 --> 01:14:24,192
itu maniskan?
kau memperhatikan terus?
743
01:14:28,154 --> 01:14:30,740
dengar, ayamnya masih banyak di dalam
jadi jangan malu-malu
744
01:14:30,865 --> 01:14:34,035
ya, ini ayam yang terenak
yang pernah ku makan
745
01:14:34,243 --> 01:14:35,578
terima kasih
746
01:14:35,786 --> 01:14:37,872
masakanmu sebenarnya
mengingatkan pada ibuku
747
01:14:38,414 --> 01:14:39,790
dia pasti jago masak
748
01:14:39,957 --> 01:14:44,461
dia pandai masak.
ia meninggal 5 tahun yang lalu
749
01:14:44,628 --> 01:14:46,796
maafkan aku mendengar itu
750
01:14:49,466 --> 01:14:52,844
tapi, kau tahu, aku dan ayahku
sangat dekat
751
01:14:53,010 --> 01:14:55,638
ayahnya provost
752
01:14:57,264 --> 01:14:59,308
El capitan, Yep.
753
01:14:59,600 --> 01:15:02,769
kau anak Palmer? Yeah.
754
01:15:07,274 --> 01:15:10,902
tante, kapan kau akan mengajarkanku
bagaimana membuat ayam seperti ini?
755
01:15:10,985 --> 01:15:13,029
aku tidak akan mengajarkannya sayang?
kenapa ?
756
01:15:13,196 --> 01:15:15,573
karena nanti aku tidak akan
melihatmu lagi setiap minggu
757
01:15:15,781 --> 01:15:18,159
dan aku perlu melihatmu
setiap minggu
758
01:15:50,939 --> 01:15:53,357
Smooth,
759
01:15:54,692 --> 01:15:56,527
THETA!
760
01:15:56,736 --> 01:16:00,823
THETA!
761
01:16:00,906 --> 01:16:03,408
Theta Nu!
762
01:16:21,091 --> 01:16:23,927
ya, masuk
763
01:16:28,223 --> 01:16:32,727
Tn. Darnell James Williams,
kau ditunggu di kantor dekan
764
01:16:33,769 --> 01:16:36,439
sesuai informasi yang kami terima
765
01:16:36,522 --> 01:16:39,650
kau ditahan dengan
dakwaan pembunuhan
766
01:16:39,775 --> 01:16:43,070
yang menyebabkan kematian saudaramu
767
01:16:43,237 --> 01:16:44,738
apakah itu benar?
768
01:16:46,740 --> 01:16:49,033
aku mencoba melindunginya
769
01:16:50,743 --> 01:16:53,579
masalahnya, kalau aku ceritakan
tentang kasusku
770
01:16:53,746 --> 01:16:55,748
aku tidak akan ada disini
771
01:16:59,043 --> 01:17:01,170
jadi kukira satu hal yang
bisa kukatakan adalah
772
01:17:03,547 --> 01:17:08,343
sejak aku disini, aku sudah menjadi
orang yang lebih baik
773
01:17:33,658 --> 01:17:36,452
keputusan komite adalah
774
01:17:36,660 --> 01:17:38,954
memberhentikanmu
disisa tahun kuliahmu
775
01:17:40,914 --> 01:17:43,292
maaf, Mr. Williams.
776
01:17:55,678 --> 01:17:56,887
Yo, DJ!
777
01:18:05,812 --> 01:18:07,147
D?
778
01:18:16,781 --> 01:18:20,784
kau baik-baik, bung? ada apa?
779
01:18:22,369 --> 01:18:25,414
aku keluar dari sini.
apa yg kau bicarakan?
780
01:18:25,580 --> 01:18:26,790
aku diberhentikan
781
01:18:27,457 --> 01:18:29,626
siapa yang bisa melakukan itu padamu?
782
01:18:37,508 --> 01:18:39,093
Hello?
783
01:18:43,597 --> 01:18:44,890
kapan?
784
01:18:46,725 --> 01:18:48,184
Yeah, yeah. aku akan kesana
785
01:18:48,435 --> 01:18:51,562
D, ada apa? D!
786
01:18:59,737 --> 01:19:01,363
masuk
787
01:19:01,697 --> 01:19:05,075
permisi, Dr. Palmer. DJ Williams.
788
01:19:05,826 --> 01:19:08,078
silakan duduk, Mr. Williams.
789
01:19:13,374 --> 01:19:15,835
komite kode etik
melaporkan ke kantorku
790
01:19:17,211 --> 01:19:20,255
tapi aku sering
menolak keputusannya
791
01:19:21,006 --> 01:19:25,469
aku punya kewenangan
untuk menerimamu lagi
792
01:19:28,638 --> 01:19:29,848
jadi, apa masalahnya?
793
01:19:30,056 --> 01:19:35,394
masalahnya, hubunganmu dengan
anakku harus dihentikan
794
01:19:35,561 --> 01:19:38,981
apakah itu harus dilakukan?/ lihat, kau memang bajingan tengik
795
01:19:39,398 --> 01:19:43,026
anakku tidak selevel denganmu
796
01:19:43,193 --> 01:19:45,946
ia wanita yang punya masa
depan cerah dan menjanjikan
797
01:19:46,112 --> 01:19:49,532
aku tidak ingin kau datang kemari
untuk mengambil keuntungan darinya
798
01:19:49,783 --> 01:19:52,035
maaf ?
apakah aku tidak jelas menerangkan padamu?
799
01:19:54,537 --> 01:19:59,291
jika kau tidak mau
berhenti menemui anakku
800
01:19:59,541 --> 01:20:01,877
kau bisa mengucapkan goodbye
pada pendidikanmu
801
01:20:04,087 --> 01:20:08,800
dan kau bisa berakhir seperti pamanmu,
hidupnya hanya memotong rumput
802
01:20:09,926 --> 01:20:12,553
sekarang, berapa lama kira-kira April
bisa bertahan denganmu?
803
01:20:15,890 --> 01:20:17,558
Well....
804
01:20:18,601 --> 01:20:20,477
dengan segala hormat..
805
01:20:22,271 --> 01:20:23,855
Pak
806
01:20:24,856 --> 01:20:28,985
itu keputusannya,
bukan keputusanmu
807
01:20:38,994 --> 01:20:40,662
3 hari sebelum kejuaraan
808
01:20:41,538 --> 01:20:44,708
kau yakin tidak ada satupun yang bisa
kita lakukan untuk merubah keputusan Dr. Palmer?
809
01:20:44,958 --> 01:20:47,502
tidak, ia bagian dari mereka.
Palmer aanggota Mu Gamma?
810
01:20:48,420 --> 01:20:50,880
- benar
- sial
811
01:20:51,339 --> 01:20:52,423
kita kacau
812
01:20:55,885 --> 01:20:58,470
kau orang yang tidak percaya, bung
813
01:21:01,932 --> 01:21:04,351
kau akan meninggalkan tempat ini
3 atau 4 tahun lagi
814
01:21:04,476 --> 01:21:07,020
dengan tawaran pekerjaan
dikantongmu
815
01:21:07,771 --> 01:21:10,481
ini cuma masalahku
816
01:21:10,607 --> 01:21:13,276
hanya hidupku yang sedang
dipermainkan
817
01:21:14,610 --> 01:21:17,530
ini bukan tentang
kejuaraan nasional
818
01:21:29,791 --> 01:21:32,460
apakah ia cerita padamu
kalau ia punya catatan kriminal?
819
01:21:33,294 --> 01:21:34,587
catatan kriminal apa?
820
01:21:34,879 --> 01:21:36,797
aku harap ia tidak cerita padamu
821
01:21:36,922 --> 01:21:39,925
itu yang menyebabkan dia
menghadapi komite kode etik
822
01:21:40,009 --> 01:21:42,344
berbohong pada saat
pengisian permohonan beasiswa
823
01:21:42,553 --> 01:21:44,805
apa yang kau bicarakan?
824
01:21:58,859 --> 01:22:01,153
aku baru saja ingin menghubungimu
825
01:22:07,284 --> 01:22:09,327
jadi itu benar
826
01:22:12,789 --> 01:22:14,957
apa yang ingin aku
katakan padamu, April?
827
01:22:15,166 --> 01:22:17,001
aku percaya padamu
828
01:22:17,668 --> 01:22:20,170
kenapa kau tidak cerita padaku?
829
01:22:23,507 --> 01:22:25,884
aku ditahan karena aku..
830
01:22:27,844 --> 01:22:30,054
karena aku tawuran
dan saudaraku terbunuh
831
01:22:31,806 --> 01:22:34,517
itu bukan salahku.
832
01:22:41,690 --> 01:22:43,775
terus kenapa kau pergi?
833
01:22:44,109 --> 01:22:46,027
pertanyaan bagus
834
01:22:46,653 --> 01:22:48,488
kenapa kau tidak tanya ayahmu?
835
01:22:57,705 --> 01:22:59,665
ia bisa memberikan kembali
beasiswaku
836
01:22:59,832 --> 01:23:01,542
dengan perjanjian aku
putus dengan anaknya
837
01:23:01,750 --> 01:23:03,835
dan kau bilang tidak?
838
01:23:04,002 --> 01:23:06,129
aku tidak ingin membiarkan
dia mempermainkanku
839
01:23:08,757 --> 01:23:12,051
itu salahku.
aku tidak mengerti
840
01:23:20,976 --> 01:23:24,146
aku pacaran dengan Will Palmer
841
01:23:24,271 --> 01:23:27,941
waktu aku junior dan senior
sebelum bertemu pamanmu
842
01:23:31,736 --> 01:23:35,781
kau mengambil pacarnya? /
itu tidak mudah
843
01:23:51,545 --> 01:23:53,714
apa kabar, dunia?
disini Sway dengan MTV News,
844
01:23:53,839 --> 01:23:55,340
melaporkan langsung dari Atlanta
845
01:23:55,507 --> 01:23:58,426
kejuaran menari tingkat
nasional yang ke 17
846
01:24:01,179 --> 01:24:04,974
The Atlanta Arena akan dibanjiri
oleh ribuan penggemar yang berkumpul
847
01:24:05,141 --> 01:24:07,017
dari jauh untuk melihat pertandingan ini
848
01:24:07,643 --> 01:24:09,395
ratusan aplikasi telah dilayangkan
849
01:24:09,520 --> 01:24:12,105
tapi hanya 25 team
dari universitas yang terpilih
850
01:24:12,356 --> 01:24:16,860
dari seluruh negara bagian
untuk bertanding di pertunjukan menarik ini
851
01:24:21,239 --> 01:24:23,824
tahun ini, juara bertahan
Mu Gamma Xi
852
01:24:23,950 --> 01:24:27,620
datang untuk meraih juaranya
yang ke-8 tanpa ada yang bisa memprediksi
853
01:24:27,786 --> 01:24:30,664
akankah ada yang bisa
menghentikan mereka?
854
01:24:33,834 --> 01:24:35,001
7 kali juara
855
01:24:35,293 --> 01:24:38,213
8 sedang dalam perjalan, sayang
8 dalam perjalanan
856
01:24:38,379 --> 01:24:40,882
Hey. Hey, Thetas, berbalik
kemari semua
857
01:24:40,965 --> 01:24:43,843
ayo, teman
aku tahu apa yang kau pikirkan
858
01:24:43,968 --> 01:24:47,680
tapi kau salah, ayo
kita masih dapat menang
859
01:24:47,846 --> 01:24:49,431
Okay, sekarang, aku akan
memperhatikanmu
860
01:24:49,640 --> 01:24:50,891
dan aku berjanji padamu
861
01:24:51,058 --> 01:24:53,685
kita bukan Theta seperti
6 minggu lalu
862
01:24:53,810 --> 01:24:56,146
kau tidak akan pernah
menari seperti ini sebelumnya
863
01:24:56,313 --> 01:24:58,606
jadi bersiaplah. saatnya beraksi!
864
01:24:58,731 --> 01:25:00,566
ayo! kau siap?
865
01:25:05,780 --> 01:25:06,405
Theta!
866
01:25:10,284 --> 01:25:11,910
Hello, William.
867
01:25:16,248 --> 01:25:18,792
sudah lama sekali, Jackie.
868
01:25:19,417 --> 01:25:22,253
William, bagaimana kau bisa?
dengar, ini tentang..
869
01:25:22,462 --> 01:25:24,505
DJ cerita pada kami tentang
perjanjian yang kau tawarkan padanya
870
01:25:24,672 --> 01:25:26,257
semua yang coba kulakukan
hanya untuk membuat pasti
871
01:25:26,507 --> 01:25:29,134
anakku tidak akan membuat
kesalahan yang sama sepertimu
872
01:25:30,010 --> 01:25:31,845
aku tidak membuat kesalahan, William.
873
01:25:33,263 --> 01:25:34,973
kau tahu bagaimana bedanya
hidupmu kalau..
874
01:25:35,098 --> 01:25:36,850
kalau aku menikah denganmu?
875
01:25:37,767 --> 01:25:40,395
William, aku punya kehidupan
yang benar-benar bahagia
876
01:25:41,104 --> 01:25:44,106
Well, itu tidak cukup
untuk anakku
877
01:25:45,024 --> 01:25:47,484
bukankan itu pilihanku?
878
01:25:58,495 --> 01:26:03,416
Ayah, kalau kau pikir, aku dengan Grant
adalah yang terbaik untukku
879
01:26:04,667 --> 01:26:08,837
kau benar-benar tidak mengerti aku
- sayang, kaulah satu-satunya yang aku miliki
880
01:26:09,922 --> 01:26:11,590
Well, kau baru saja kehilangan itu
881
01:26:11,798 --> 01:26:14,384
dengar, sayang, jangan bilang seperti itu
hentikan
882
01:26:14,593 --> 01:26:18,304
akut tahu bisa memaafkan mu sekarang,
tapi sebenarnya..
883
01:26:19,514 --> 01:26:22,058
aku benar-benar tidak bisa membayangkan..
884
01:26:22,683 --> 01:26:26,145
berikan aku kesempatan
untuk memperbaiki ini
885
01:26:33,610 --> 01:26:34,986
prosedurnya mudah
886
01:26:35,111 --> 01:26:37,072
setiap team bertanding
dibabak eliminasi
887
01:26:37,197 --> 01:26:39,657
hanya 4 team terpilih
yang maju ke babak final
888
01:26:39,824 --> 01:26:43,494
ke 4 team ini akan bertanding
untuk meraih hadiah utama $40,000
889
01:26:43,703 --> 01:26:46,413
yang akan digunakan untuk
project kemanusiaan yang mereka pilih
890
01:26:53,628 --> 01:26:56,423
babak eliminasi segera dimulai
891
01:28:43,187 --> 01:28:44,689
Hi.
892
01:28:45,981 --> 01:28:47,900
apakah ia disini?
- ya, ya
893
01:28:48,108 --> 01:28:51,361
sebentar,
DJ, maukah kau turun?
894
01:29:10,003 --> 01:29:13,006
aku tahu tawaran yang
dibuat ayahku
895
01:29:15,675 --> 01:29:18,178
semua yang kau lakukan itu
All you had to do was talk to me.
896
01:29:18,803 --> 01:29:22,723
aku tahu. aku harus tetap
tinggal di L.A.
897
01:29:24,016 --> 01:29:26,769
semua yang aku sentuh
selalu kacau
898
01:29:29,229 --> 01:29:31,815
saudaraku mati dan sekarang aku
899
01:29:31,940 --> 01:29:33,984
DJ....
900
01:29:35,735 --> 01:29:38,029
itu tidak benar
901
01:29:38,154 --> 01:29:41,324
tidak, kalau bukan karenaku,
ia ada disini, Duron ada disini
902
01:29:42,325 --> 01:29:43,951
biarkan itu pergi
903
01:29:47,663 --> 01:29:50,040
biarkan saja berlalu
904
01:30:12,602 --> 01:30:16,648
itu bukan salahmu. Okay?
905
01:30:21,569 --> 01:30:23,154
Okay, aku ingin bilang sesuatu padamu
906
01:30:25,239 --> 01:30:29,618
ayahku mengubah keputusan komite
907
01:30:31,328 --> 01:30:36,708
ia lebih baik menerimamu denganku
daripada kehilanganku
908
01:30:40,169 --> 01:30:41,921
tapi aku tidak tahu
kalau itu untukku
909
01:30:42,588 --> 01:30:44,298
tapi kupikir ini
adalah mimpimu
910
01:30:45,925 --> 01:30:48,385
ini mimpi saudaraku
911
01:30:49,136 --> 01:30:53,098
ia mengharapkan ini. bukan aku
912
01:30:54,766 --> 01:30:57,227
Well, kalau begitu..
lakukan untuk saudaramu
913
01:30:58,770 --> 01:31:01,022
lakukan untuk Duron.
914
01:31:03,649 --> 01:31:06,861
babak eliminasi telah selesai
dan hanya tersisa team finalis
915
01:31:07,069 --> 01:31:11,114
ini kesempatan terakhir
untuk setiap team agar tidak terlempar
916
01:31:36,554 --> 01:31:39,349
dan sekarang, ladies and gentlemen,
juara bertahan
917
01:31:39,557 --> 01:31:45,021
yang tak terkalahkan Mu Gamma Xi.
918
01:32:04,080 --> 01:32:05,581
WoIf pack launch!
919
01:32:12,879 --> 01:32:14,506
berikan aku sekali lagi
920
01:32:14,673 --> 01:32:16,299
berikan aku 2 kali lagi
921
01:32:16,383 --> 01:32:17,759
berikan aku 3 kali lagi
922
01:32:31,605 --> 01:32:33,023
WoIf pack slide.
923
01:32:35,734 --> 01:32:41,072
Gamma
924
01:32:41,280 --> 01:32:43,991
Xi
925
01:34:17,577 --> 01:34:21,205
Sylvester! aku tidak akan
membiarkanmu jadi terbaik sampai akhir
926
01:34:21,372 --> 01:34:23,416
karena teriakan disana
sepertinya mendukung kami
927
01:34:37,762 --> 01:34:39,055
kau diberhentikan
928
01:34:41,808 --> 01:34:44,602
kelihatannya Dr. Palmer
merubah keputusannya
929
01:34:45,728 --> 01:34:47,855
kau bukan masalah
930
01:34:49,815 --> 01:34:51,108
kau tak pernah bisa
931
01:34:53,944 --> 01:34:55,403
jadi ini benar? kau kembali?
932
01:34:55,654 --> 01:34:57,155
Theta Nu, giliranmu
933
01:34:59,365 --> 01:35:01,576
Okay, sekarang, kita adalah TNT
934
01:35:01,784 --> 01:35:04,370
ada satu ledakan dashyat yang
harus diketahui semua orang
935
01:35:04,453 --> 01:35:05,830
dan itu adalah kita, benar
936
01:35:06,038 --> 01:35:07,831
itulah kau!
itulah kau!
937
01:35:07,998 --> 01:35:11,168
yakinlah itu adalah kau,
dan itu yang selalu kita lakukan
938
01:35:11,293 --> 01:35:14,296
Okay, jadi malam ini
bisakah kita lebih meledak?
939
01:35:14,379 --> 01:35:15,797
- ya!
- bukan, bukan
940
01:35:16,172 --> 01:35:17,757
bisakah kita lebih baik dari sebelumnya?
941
01:35:17,966 --> 01:35:21,427
Yes! karena kita adalah Thetas
942
01:35:21,594 --> 01:35:24,055
Thetas, Thetas, we rep the Thetas,
943
01:35:24,347 --> 01:35:26,765
Thetas, Thetas, we rep the Thetas,
944
01:35:26,891 --> 01:35:28,517
Thetas, Thetas, we rep the:
945
01:35:31,728 --> 01:35:37,025
dan sekarang, bersiaplah untuk
Theta Nu Theta!
946
01:36:33,744 --> 01:36:37,622
THETA!
947
01:36:38,957 --> 01:36:40,958
Theta Nus!
948
01:37:13,905 --> 01:37:18,118
I got a feeling Can't touch this!
949
01:39:02,588 --> 01:39:04,507
baiklah, bisakah itu menuju final
950
01:39:04,674 --> 01:39:07,343
saatnya juri memutuskan
951
01:39:23,858 --> 01:39:26,193
dan pemenang tahun ini
952
01:39:26,318 --> 01:39:28,862
pada kejuaraan Nasional
menari antar team....
953
01:39:30,989 --> 01:39:32,240
kita punya 2 team
dengan nilai yang sama
954
01:39:35,493 --> 01:39:37,245
aku tahu apa yang kalian pikirkan
955
01:39:37,412 --> 01:39:39,706
tapi juri tidak akan
membiarkan ini sampai akhir
956
01:39:39,831 --> 01:39:42,959
aku akan tetap disini
sampai kita mempunyai pemenang yang sebenarnya
957
01:39:43,167 --> 01:39:45,294
Alpha Tau Chapter of Mu Gamma Xi
958
01:39:48,714 --> 01:39:51,383
dan Beta DeIta Chapter
of Theta Nu Theta.
959
01:39:51,633 --> 01:39:55,929
kami ingin anda berdua
berhadapan satu lawan satu sekali saja
960
01:39:57,972 --> 01:40:02,018
Theta Nu Theta dan Mu Gamma Xi,
kalian siap bertanding?
961
01:40:04,562 --> 01:40:07,815
ayo ! kemari
962
01:40:10,943 --> 01:40:12,944
baiklah, kami perlu kau, kawan
963
01:40:13,070 --> 01:40:15,739
kami memerlukanmu untuk
menjadi pemenang
964
01:40:15,947 --> 01:40:19,117
kau sudah menunggu 4 tahun untuk ini
kau harus memimpin kami
965
01:40:19,284 --> 01:40:21,327
aku tidak akan melakukannya,
ini bukan untukmu, okay?
966
01:40:21,452 --> 01:40:24,038
ini bukan untukku,
ini untuk seluruh team
967
01:40:38,301 --> 01:40:40,928
kelihatannya DJ yang akan memimpin
968
01:40:42,263 --> 01:40:44,140
aku tahu mereka akan melakukan itu
969
01:40:44,307 --> 01:40:47,142
jangan khawatir.
aku sudah mempelajari setiap gerakannya
970
01:40:47,226 --> 01:40:49,978
itu seperti anak kecil
yang mengambil permen
971
01:43:15,445 --> 01:43:18,448
terakhir kali aku dengar
972
01:43:18,615 --> 01:43:21,117
Mu Gammas menaklukan stadion ini
973
01:43:21,367 --> 01:43:23,035
benar ? benar
974
01:43:23,202 --> 01:43:24,662
dan kita akan menaklukan mereka
975
01:43:27,164 --> 01:43:30,042
berikan mereka remix.
976
01:43:30,209 --> 01:43:32,669
lakukan sekali lagi, Mus!
977
01:44:06,033 --> 01:44:08,118
kompetisi ini telah
memasuki zona pertempuran
978
01:44:08,285 --> 01:44:09,995
kedua team ini tidak ada
yang mau mengalah
979
01:44:10,162 --> 01:44:13,957
aku tidak tahu denganmu, tapi aku belum pernah
melihat hentakan seperti ini sebelumnya
980
01:44:14,124 --> 01:44:17,252
This is crazy. Mu Gamma Xi!
981
01:44:17,752 --> 01:44:20,505
Mu Gamma Xi!
982
01:44:20,672 --> 01:44:22,882
Mu Gamma Xi!
983
01:44:26,802 --> 01:44:28,762
berikan hentakan sekali lagi!
984
01:46:09,980 --> 01:46:13,108
juara Nasional tahun 2007....
985
01:46:17,320 --> 01:46:20,281
Theta Nu Theta!
986
01:46:25,282 --> 01:46:38,282
resync by genoveva
IDFL.us sub crew
987
01:46:40,925 --> 01:46:42,927
Yeah, itu yang aku bicarakan.
988
01:46:43,970 --> 01:46:46,263
Yeah. Yeah.
989
01:46:46,472 --> 01:46:48,849
Yeah. Yeah.
990
01:46:50,850 --> 01:47:00,850
Subtitle by Jazzy Giggs