1
00:00:03,470 --> 00:00:06,404
[waves lapping]
2
00:00:26,627 --> 00:00:29,628
[peaceful orchestral music]
3
00:00:29,630 --> 00:00:35,066
♪ ♪
4
00:00:35,068 --> 00:00:38,069
[child laughing]
5
00:00:38,071 --> 00:00:46,011
♪ ♪
6
00:01:03,463 --> 00:01:06,464
[steady guitar music]
7
00:01:06,466 --> 00:01:10,935
♪ ♪
8
00:01:10,937 --> 00:01:15,073
(the 88)
♪ won't you be good
to yourself? ♪
9
00:01:15,075 --> 00:01:19,243
♪ and don't you feel like
coming home? ♪
10
00:01:19,245 --> 00:01:23,247
♪ it'll be good. ♪
11
00:01:23,249 --> 00:01:27,118
♪ it'll be like coming home. ♪
12
00:01:27,120 --> 00:01:31,189
♪ blend all your days
into weeks. ♪
13
00:01:31,191 --> 00:01:35,259
♪ keep all your thoughts
to yourself. ♪
14
00:01:35,261 --> 00:01:39,297
♪ it'll be good. ♪
15
00:01:39,299 --> 00:01:42,567
♪ it'll be like coming home, ♪
16
00:01:42,569 --> 00:01:46,705
♪ because you need a place
to stay, ♪
17
00:01:46,707 --> 00:01:52,643
♪ and I've been feeling dead
since you went away. ♪
18
00:01:52,645 --> 00:01:54,946
♪ you better believe
what I tell you, ♪
19
00:01:54,948 --> 00:01:59,084
♪ 'cause you're coming home,
whoa. ♪
20
00:01:59,086 --> 00:02:03,121
♪ and won't you bring light
to my day? ♪
21
00:02:03,123 --> 00:02:07,325
♪ and won't you be
somebody new? ♪
22
00:02:07,327 --> 00:02:11,262
♪ it'll be good. ♪
23
00:02:11,264 --> 00:02:14,999
♪ it'll be like coming home. ♪
24
00:02:15,001 --> 00:02:19,070
♪ and tell me
that you want to be ♪
25
00:02:19,072 --> 00:02:23,208
♪ with nobody else but me. ♪
26
00:02:23,210 --> 00:02:27,311
♪ it'll be good. ♪
27
00:02:27,313 --> 00:02:31,116
♪ it'll be like coming home, ♪
28
00:02:31,118 --> 00:02:34,585
♪ because you need a place
to stay. ♪
29
00:02:34,587 --> 00:02:38,556
♪ and I've been feeling dead
since you went away. ♪
30
00:02:38,558 --> 00:02:40,424
[man over tv]
and here, but then
I'm going to leave
31
00:02:40,426 --> 00:02:41,659
A highlight
on the lower rim.
32
00:02:41,661 --> 00:02:43,194
Hi, mom.
33
00:02:43,196 --> 00:02:47,632
[laughs]
34
00:02:47,634 --> 00:02:49,033
Oh, hi!
35
00:02:49,035 --> 00:02:52,070
Oh, I missed you.
36
00:02:52,072 --> 00:02:53,772
Did you have fun?
- Yeah.
37
00:02:53,774 --> 00:02:54,806
Good.
38
00:02:56,309 --> 00:02:58,409
What--what happened
to your shirt?
39
00:02:58,411 --> 00:02:59,443
What is--
40
00:02:59,445 --> 00:03:01,312
Oh, I must have torn it
on something.
41
00:03:01,314 --> 00:03:02,947
Take it off.
Let's take it off.
42
00:03:02,949 --> 00:03:05,083
Take it off.
43
00:03:05,085 --> 00:03:06,117
Take it off.
Go ahead.
44
00:03:06,119 --> 00:03:07,118
I'll fix it.
45
00:03:07,120 --> 00:03:09,053
There you go.
Put that on.
46
00:03:10,590 --> 00:03:12,791
There, put that on.
Put that on.
47
00:03:12,793 --> 00:03:14,025
Ooh!
48
00:03:14,027 --> 00:03:15,660
[laughs]
49
00:03:15,662 --> 00:03:18,062
I just want to--
I want to paint you.
50
00:03:18,064 --> 00:03:19,063
Right now?
51
00:03:19,065 --> 00:03:20,064
Yes, right now.
52
00:03:20,066 --> 00:03:21,399
Look, the light is perfect.
53
00:03:21,401 --> 00:03:22,400
Okay, sit down.
54
00:03:22,402 --> 00:03:25,736
Sit down right here.
55
00:03:25,738 --> 00:03:27,371
Here.
56
00:03:27,373 --> 00:03:28,372
The light is perfect.
57
00:03:28,374 --> 00:03:29,373
Sit down.
58
00:03:29,375 --> 00:03:32,543
Okay, now smile
just like that.
59
00:03:33,646 --> 00:03:34,946
No, not like that;
60
00:03:34,948 --> 00:03:35,947
Like that.
61
00:03:35,949 --> 00:03:37,982
[laughs]
62
00:03:37,984 --> 00:03:39,851
Okay.
63
00:03:39,853 --> 00:03:40,785
You...
64
00:03:42,122 --> 00:03:44,956
Are so handsome when you smile.
65
00:03:44,958 --> 00:03:47,458
Hi.
66
00:03:47,460 --> 00:03:48,459
So how's everything?
67
00:03:48,461 --> 00:03:49,393
Great.
68
00:03:51,264 --> 00:03:53,331
Good.
69
00:03:53,333 --> 00:03:54,465
It's better.
70
00:03:56,636 --> 00:03:58,536
What's this?
No.
71
00:03:58,538 --> 00:04:00,004
No, that is--
Joanne, I don't want it.
72
00:04:00,006 --> 00:04:01,306
I appreciate it,
but thank you.
73
00:04:01,308 --> 00:04:03,407
No, no, you guys
have done enough already.
74
00:04:03,409 --> 00:04:04,408
John, take it.
75
00:04:04,410 --> 00:04:05,409
Please, I don't--no.
76
00:04:05,411 --> 00:04:06,878
Look, look, take it.
77
00:04:06,880 --> 00:04:08,913
Okay?
78
00:04:08,915 --> 00:04:09,981
Thank you.
79
00:04:09,983 --> 00:04:11,649
You're welcome.
80
00:04:11,651 --> 00:04:13,918
[man over tv]
we come to the lines
across the eyes.
81
00:04:13,920 --> 00:04:15,053
(John)
Mary,
82
00:04:15,055 --> 00:04:16,620
Look who's here.
83
00:04:16,622 --> 00:04:19,090
Hi.
- Hello, you.
84
00:04:19,092 --> 00:04:21,692
Hi, beautiful.
Hi. Hi.
85
00:04:21,694 --> 00:04:24,195
Oh, gosh.
Hi.
86
00:04:24,197 --> 00:04:25,196
Look at--
87
00:04:25,198 --> 00:04:26,530
That is so beautiful.
88
00:04:26,532 --> 00:04:28,066
No, it's not.
89
00:04:28,068 --> 00:04:30,501
It's only my--
my third television class.
90
00:04:30,503 --> 00:04:32,770
I'm learning portraits.
91
00:04:32,772 --> 00:04:33,771
Well, it's beautiful.
92
00:04:33,773 --> 00:04:34,939
Thank you.
- You're welcome.
93
00:04:34,941 --> 00:04:36,374
Thank you for taking care
of my baby.
94
00:04:36,376 --> 00:04:37,375
Well, of course.
95
00:04:37,377 --> 00:04:39,077
You know,
I thought about keeping him,
96
00:04:39,079 --> 00:04:41,212
But I think he got sick of me
catching all the fish, huh?
97
00:04:41,214 --> 00:04:43,681
Besides, I think
you would have missed him.
98
00:04:43,683 --> 00:04:45,449
Yeah.
99
00:04:45,451 --> 00:04:46,617
You have to go?
100
00:04:46,619 --> 00:04:48,419
I do, yeah.
- So soon?
101
00:04:48,421 --> 00:04:49,520
I've got
that 4:00 meeting.
102
00:04:49,522 --> 00:04:50,554
I'll say good-bye.
103
00:04:50,556 --> 00:04:51,589
(Mary)
I can make you a sandwich--
104
00:04:51,591 --> 00:04:52,590
Very important meeting?
105
00:04:52,592 --> 00:04:53,591
Take that off.
106
00:04:53,593 --> 00:04:55,093
Go get your bag.
107
00:04:55,095 --> 00:04:57,128
(Joanne)
honey, I wish I could,
but I really can't.
108
00:04:57,130 --> 00:04:59,063
I've got a 7:00 flight,
109
00:04:59,065 --> 00:05:00,398
So I probably should
hit the road.
110
00:05:00,400 --> 00:05:01,832
Yeah, because
we could visit and...
111
00:05:01,834 --> 00:05:04,369
Oh, I'd love to visit.
112
00:05:04,371 --> 00:05:05,436
Are you okay?
113
00:05:08,241 --> 00:05:10,275
I'm fine.
114
00:05:10,277 --> 00:05:12,243
Okay.
- Okay.
115
00:05:12,245 --> 00:05:14,078
Do you want me to make you
something for the road?
116
00:05:14,080 --> 00:05:15,046
Oh, no, I'm fine.
117
00:05:19,920 --> 00:05:21,785
(Mary)
say hello to Bill and Jimmy
and Ally, all right?
118
00:05:21,787 --> 00:05:22,987
(Joanne)
I love you.
119
00:05:22,989 --> 00:05:24,455
(Mary)
I love you too.
Thank you.
120
00:05:44,076 --> 00:05:46,177
(man)
John, we can't keep
coming out here like this.
121
00:05:46,179 --> 00:05:48,179
(John)
yeah, I know.
I know.
122
00:05:48,181 --> 00:05:50,148
I didn't realize
she called you guys again.
123
00:05:50,150 --> 00:05:51,849
Let me go talk to her.
124
00:05:52,918 --> 00:05:55,520
Sorry, guys.
125
00:06:13,606 --> 00:06:17,875
It's still happening,
isn't it?
126
00:06:17,877 --> 00:06:21,612
The doctors have her
on a new medication.
127
00:06:21,614 --> 00:06:24,982
She's getting better.
128
00:06:24,984 --> 00:06:26,917
Go to bed.
129
00:06:42,802 --> 00:06:46,671
[sighs heavily]
Mary.
130
00:06:46,673 --> 00:06:49,440
I made Chris meat loaf
sandwiches for lunch tomorrow.
131
00:06:49,442 --> 00:06:54,445
He loves meat loaf sandwiches.
132
00:06:54,447 --> 00:07:00,718
Did they check for footprints
underneath the window?
133
00:07:00,720 --> 00:07:03,654
Yes, they checked.
134
00:07:11,497 --> 00:07:13,631
You are sure?
135
00:07:13,633 --> 00:07:16,200
No footprints?
136
00:07:16,202 --> 00:07:18,603
Yes, I'm sure
there's no footprints.
137
00:07:18,605 --> 00:07:20,538
Okay.
138
00:07:25,811 --> 00:07:27,578
(boy)
so you glad to be back?
139
00:07:27,580 --> 00:07:30,448
(Chris)
yeah, but there's fish
everywhere in alaska.
140
00:07:30,450 --> 00:07:32,516
And you're not going to believe
what we used for bait.
141
00:07:32,518 --> 00:07:33,517
What?
142
00:07:33,519 --> 00:07:36,053
Fish eggs.
They smell nasty.
143
00:07:36,055 --> 00:07:38,021
But not as bad
as that squid we used.
144
00:07:38,023 --> 00:07:39,022
Worse.
145
00:07:39,024 --> 00:07:40,190
My cousin Ally freaked out,
146
00:07:40,192 --> 00:07:41,626
So I threw it at her
and her friend.
147
00:07:41,628 --> 00:07:43,694
Oh, my gosh.
[laughs]
148
00:07:43,696 --> 00:07:45,296
Hey, I got
to tell you something, man.
149
00:07:45,298 --> 00:07:46,597
Your shoe's untied.
150
00:07:46,599 --> 00:07:47,598
Got you.
151
00:07:47,600 --> 00:07:48,599
No, seriously,
152
00:07:48,601 --> 00:07:51,001
Your shoes are untied.
153
00:07:51,003 --> 00:07:52,236
Hey, I'll see you
at lunch, man.
154
00:07:52,238 --> 00:07:54,905
Okay, see you.
155
00:07:54,907 --> 00:07:56,274
[brakes squeal]
156
00:07:56,276 --> 00:07:57,475
(woman)
sorry.
157
00:07:57,477 --> 00:07:59,076
I didn't mean to startle you.
158
00:07:59,078 --> 00:08:00,645
Bye, honey.
159
00:08:00,647 --> 00:08:02,112
They were just working
on the brakes,
160
00:08:02,114 --> 00:08:03,714
And they're all messed up.
161
00:08:03,716 --> 00:08:05,349
I love you,
honey bear.
162
00:08:05,351 --> 00:08:06,350
Bye.
163
00:08:06,352 --> 00:08:08,419
Parents.
164
00:08:08,421 --> 00:08:11,955
[lively latin music]
165
00:08:11,957 --> 00:08:13,957
♪ ♪
166
00:08:13,959 --> 00:08:15,959
(man)
enough with
the frickin' mamba music.
167
00:08:15,961 --> 00:08:17,361
It ain't mamba;
it's reggaeton.
168
00:08:17,363 --> 00:08:19,363
If you don't like it,
get your own radio.
169
00:08:19,365 --> 00:08:20,964
[horn honks]
170
00:08:20,966 --> 00:08:22,767
Oye, johnny!
171
00:08:23,836 --> 00:08:25,670
Oye, hector.
172
00:08:25,672 --> 00:08:27,538
What do you think, bro?
173
00:08:27,540 --> 00:08:29,907
What, the boat
or the house?
174
00:08:29,909 --> 00:08:31,875
Both, you dopey bastard.
175
00:08:31,877 --> 00:08:33,377
Beautiful.
176
00:08:33,379 --> 00:08:34,679
Congratulations.
177
00:08:34,681 --> 00:08:36,079
Thank you. Thank you.
I just got it.
178
00:08:36,081 --> 00:08:37,181
I'm putting a dock in
179
00:08:37,183 --> 00:08:38,349
Right where you're standing.
180
00:08:38,351 --> 00:08:39,383
It's gonna be great.
181
00:08:39,385 --> 00:08:40,551
Oye.
182
00:08:40,553 --> 00:08:42,453
I'm inviting you
and your whole family out
183
00:08:42,455 --> 00:08:44,522
For the housewarming.
184
00:08:44,524 --> 00:08:46,457
It's gonna be tremendo party.
185
00:08:46,459 --> 00:08:49,092
You bet.
186
00:08:49,094 --> 00:08:51,295
How's Mary?
187
00:08:54,334 --> 00:08:56,467
Actually, I want to talk to you
about that.
188
00:08:56,469 --> 00:08:59,069
Remember that thing
we talked about last month?
189
00:08:59,071 --> 00:09:00,771
I was wondering
if I could get that.
190
00:09:00,773 --> 00:09:02,272
Mary's doctor bills
are piling up,
191
00:09:02,274 --> 00:09:07,911
And a few dollars more a week
could really bail us out.
192
00:09:07,913 --> 00:09:08,912
I know, I know, I know.
193
00:09:08,914 --> 00:09:10,548
The interest rates
are killing me.
194
00:09:10,550 --> 00:09:12,550
Look, give me
a couple of weeks.
195
00:09:12,552 --> 00:09:14,151
I'm gonna move
some things around
196
00:09:14,153 --> 00:09:15,319
And I'm gonna
take care of it.
197
00:09:15,321 --> 00:09:16,754
Don't worry.
198
00:09:16,756 --> 00:09:18,422
I'm gonna take care of it.
199
00:09:18,424 --> 00:09:20,190
Johnny,
200
00:09:20,192 --> 00:09:22,926
You're my best guy.
201
00:09:22,928 --> 00:09:26,263
[man singing in spanish]
202
00:09:26,265 --> 00:09:34,204
♪ ♪
203
00:09:35,875 --> 00:09:37,575
Woo-hoo!
Yeah.
204
00:09:37,577 --> 00:09:38,642
Oh, yeah,
right in the ear.
205
00:09:38,644 --> 00:09:39,977
Nasty.
206
00:09:39,979 --> 00:09:42,179
Hey, you want to play
some b-ball after school?
207
00:09:42,181 --> 00:09:43,180
Uh, sure.
208
00:09:43,182 --> 00:09:46,116
[humming]
209
00:09:49,489 --> 00:09:53,190
[twittering nervously]
210
00:09:53,192 --> 00:09:56,126
[brakes squeaking]
211
00:10:01,501 --> 00:10:03,233
(Mary)
where's my baby?
Where's my son?
212
00:10:05,405 --> 00:10:07,938
Chris. Hi.
Are you okay?
213
00:10:09,174 --> 00:10:10,808
Are you okay, honey?
Are you okay?
214
00:10:10,810 --> 00:10:12,710
I'm fine.
- You're sure?
215
00:10:12,712 --> 00:10:14,011
(Chris)
yeah.
216
00:10:14,013 --> 00:10:15,312
(Mary)
oh, baby.
Okay, my baby.
217
00:10:15,314 --> 00:10:16,847
Come on.
Come on.
218
00:10:16,849 --> 00:10:19,116
Come on.
Come on.
219
00:10:19,118 --> 00:10:20,183
Okay.
220
00:10:20,185 --> 00:10:21,184
Chris.
221
00:10:21,186 --> 00:10:22,486
Wait.
222
00:10:22,488 --> 00:10:23,487
You're okay, really?
223
00:10:23,489 --> 00:10:24,622
I'm fine, okay?
224
00:10:24,624 --> 00:10:27,324
(Mary)
I was worried about you.
225
00:10:27,326 --> 00:10:29,727
I'm okay!
226
00:10:29,729 --> 00:10:33,397
I was worried
you might not come home.
227
00:10:33,399 --> 00:10:35,232
Chris.
228
00:10:35,234 --> 00:10:37,935
Chris, wait.
229
00:10:37,937 --> 00:10:40,838
I was just worried.
230
00:10:46,913 --> 00:10:48,612
Want more gravy?
231
00:10:48,614 --> 00:10:50,548
No.
232
00:10:54,520 --> 00:10:57,187
Can I ride my bike
to school tomorrow?
233
00:10:57,189 --> 00:10:58,422
In this heat?
234
00:10:58,424 --> 00:10:59,490
[pleading]
dad.
235
00:11:05,364 --> 00:11:06,697
Mommy worries a lot.
236
00:11:06,699 --> 00:11:08,466
(Mary)
why don't you drop him off?
237
00:11:10,736 --> 00:11:13,003
On your way to work.
238
00:11:13,005 --> 00:11:16,373
Well, yeah, sure,
I'll take you.
239
00:11:18,043 --> 00:11:21,211
Hey, there's a boat show
this weekend.
240
00:11:21,213 --> 00:11:23,080
Maybe we can all go,
okay?
241
00:11:23,082 --> 00:11:24,715
Why don't you take Chris?
242
00:11:24,717 --> 00:11:26,917
Well, I was hoping,
the way you love boats...
243
00:11:26,919 --> 00:11:28,318
[laughs]
244
00:11:28,320 --> 00:11:31,121
Maybe we could all go.
245
00:11:36,829 --> 00:11:38,128
Okay?
246
00:11:38,130 --> 00:11:42,967
[laughs]
247
00:11:47,039 --> 00:11:50,374
[laughing silently]
248
00:11:56,148 --> 00:11:58,382
[laughing]
249
00:11:58,384 --> 00:11:59,617
[sighs]
250
00:11:59,619 --> 00:12:06,724
[speaking in Italian]
251
00:12:06,726 --> 00:12:09,727
[brooding music]
252
00:12:09,729 --> 00:12:15,766
♪ ♪
253
00:12:15,768 --> 00:12:18,335
Yeah, she wigged out
in front of the whole bus.
254
00:12:18,337 --> 00:12:21,104
[laughs]
what's the matter with her?
255
00:12:21,106 --> 00:12:24,107
[sighs]
256
00:12:24,109 --> 00:12:32,049
♪ ♪
257
00:12:37,023 --> 00:12:38,956
Where you going, man?
258
00:12:51,604 --> 00:12:53,037
[horn honks]
259
00:12:53,039 --> 00:12:55,873
(girl)
Chris!
260
00:12:55,875 --> 00:12:58,742
(woman)
hi. Need a ride?
261
00:12:58,744 --> 00:13:01,779
Come on, get in.
262
00:13:01,781 --> 00:13:03,313
Come on.
263
00:13:06,118 --> 00:13:09,119
[bittersweet guitar music]
264
00:13:09,121 --> 00:13:16,126
♪ ♪
265
00:13:16,128 --> 00:13:17,828
You can drop me off here.
266
00:13:17,830 --> 00:13:18,829
Is this your house?
267
00:13:18,831 --> 00:13:20,064
No.
268
00:13:20,066 --> 00:13:22,165
It's up a ways more,
but it's fine.
269
00:13:22,167 --> 00:13:23,834
It's all right.
270
00:13:23,836 --> 00:13:25,069
Where is it?
271
00:13:25,071 --> 00:13:27,871
It's okay, really.
272
00:13:27,873 --> 00:13:29,907
(woman)
don't be silly.
Which one?
273
00:13:32,578 --> 00:13:35,779
That one.
274
00:13:38,651 --> 00:13:42,786
There you go.
275
00:13:42,788 --> 00:13:44,488
Thanks for the ride.
276
00:13:44,490 --> 00:13:45,889
You're welcome.
277
00:13:45,891 --> 00:13:47,157
Bye, Chris.
278
00:13:47,159 --> 00:13:49,660
Bye.
279
00:13:49,662 --> 00:13:54,732
♪ ♪
280
00:13:54,734 --> 00:13:56,834
[both laughing]
281
00:14:06,311 --> 00:14:07,845
Mom?
282
00:14:07,847 --> 00:14:10,080
[sewing machine grinding]
283
00:14:10,082 --> 00:14:13,017
Mom?
284
00:14:13,019 --> 00:14:14,351
Mom?
285
00:14:16,288 --> 00:14:19,089
Hi. Hi.
286
00:14:19,091 --> 00:14:20,090
How was school?
287
00:14:20,092 --> 00:14:21,424
Fine.
288
00:14:21,426 --> 00:14:22,459
What are you doing?
289
00:14:25,698 --> 00:14:29,533
I fixed your shirt.
290
00:14:29,535 --> 00:14:33,436
See, I used another shirt
291
00:14:33,438 --> 00:14:34,471
To cover the hole.
292
00:14:34,473 --> 00:14:36,206
Mom,
that was my favorite shirt.
293
00:14:36,208 --> 00:14:37,440
It's okay, Chris.
294
00:14:37,442 --> 00:14:38,508
It's not bad.
295
00:14:38,510 --> 00:14:40,177
It doesn't always
have to match.
296
00:14:40,179 --> 00:14:41,712
Yes, it does.
297
00:14:41,714 --> 00:14:43,681
It looks weird.
298
00:14:44,950 --> 00:14:46,383
Okay.
299
00:14:46,385 --> 00:14:48,085
I'll fix it.
300
00:14:48,087 --> 00:14:49,086
Is that what you want?
301
00:14:49,088 --> 00:14:52,156
Just forget it.
It's ruined.
302
00:14:59,631 --> 00:15:00,898
No, then let me
ask you this:
303
00:15:00,900 --> 00:15:03,167
If she had a heart attack
or breast cancer,
304
00:15:03,169 --> 00:15:04,668
You'd cover that, right?
305
00:15:04,670 --> 00:15:05,869
No problem.
306
00:15:05,871 --> 00:15:07,270
And if she had
Dean Martin's liver,
307
00:15:07,272 --> 00:15:08,405
Then what?
308
00:15:08,407 --> 00:15:09,439
What would you do then?
309
00:15:09,441 --> 00:15:11,308
What would you--
would you send over...
310
00:15:11,310 --> 00:15:12,843
A martini set.
311
00:15:12,845 --> 00:15:13,844
A martini set?
312
00:15:13,846 --> 00:15:15,179
[both laugh]
313
00:15:15,181 --> 00:15:17,948
It's an illness,
a mental illness.
314
00:15:17,950 --> 00:15:19,149
No, it's not.
315
00:15:19,151 --> 00:15:21,185
She has been diagnosed
with schizophrenia.
316
00:15:21,187 --> 00:15:23,253
Stop telling them that.
317
00:15:23,255 --> 00:15:24,822
Physical, mental,
what's the difference?
318
00:15:24,824 --> 00:15:26,423
Then tell me why.
319
00:15:26,425 --> 00:15:28,025
Because I'm not crazy,
that's why.
320
00:15:28,027 --> 00:15:29,593
No, you tell me why,
321
00:15:29,595 --> 00:15:33,130
Why her illness is not covered
on my hmo.
322
00:15:33,132 --> 00:15:34,598
I'm fine.
I'm fine. I'm fine.
323
00:15:34,600 --> 00:15:36,066
I don't know
how many times a day
324
00:15:36,068 --> 00:15:38,068
I have to tell you I'm fine;
I don't need medicine.
325
00:15:38,070 --> 00:15:39,669
I don't know why you're
telling them I need medicine.
326
00:15:39,671 --> 00:15:41,438
I don't know why you're paying
for medicine.
327
00:15:41,440 --> 00:15:43,073
I don't want it.
I don't need it, okay?
328
00:15:44,343 --> 00:15:46,376
Yeah.
Fine.
329
00:15:46,378 --> 00:15:47,577
Why do you do that?
Why do you--
330
00:15:47,579 --> 00:15:48,779
No, I don't care.
331
00:15:48,781 --> 00:15:50,247
I don't like you
calling people in the government
332
00:15:50,249 --> 00:15:51,615
And telling them
all kinds of things about me.
333
00:15:51,617 --> 00:15:52,950
[telephone rings]
334
00:15:52,952 --> 00:15:54,118
I don't want the fbi
to know my business.
335
00:15:54,120 --> 00:15:55,119
Don't answer it!
336
00:15:55,121 --> 00:15:57,187
What?
Who?
337
00:15:57,189 --> 00:15:59,389
Oh, sam, hi.
Sorry.
338
00:15:59,391 --> 00:16:01,125
Yes.
339
00:16:01,127 --> 00:16:02,226
Chris, phone.
340
00:16:02,228 --> 00:16:06,130
(Chris)
I got it.
341
00:16:06,132 --> 00:16:07,497
Yeah, cool.
342
00:16:07,499 --> 00:16:10,367
Okay.
343
00:16:10,369 --> 00:16:11,869
Dad.
344
00:16:11,871 --> 00:16:13,036
Hey, dad.
345
00:16:13,038 --> 00:16:14,037
Yeah.
346
00:16:14,039 --> 00:16:15,405
Sam said I could sleep over.
347
00:16:15,407 --> 00:16:16,774
Can I go?
348
00:16:16,776 --> 00:16:17,808
(John)
yeah, sure.
349
00:16:17,810 --> 00:16:19,009
(Chris)
thanks.
350
00:16:19,011 --> 00:16:20,710
Come here. Come here.
Come here. Come here.
351
00:16:20,712 --> 00:16:22,212
Come here.
352
00:16:22,214 --> 00:16:23,313
Yeah?
353
00:16:23,315 --> 00:16:25,783
Come here.
354
00:16:25,785 --> 00:16:27,717
When do you want to go?
Tonight?
355
00:16:27,719 --> 00:16:30,620
Yeah.
356
00:16:30,622 --> 00:16:32,355
Who else
is gonna be there?
357
00:16:32,357 --> 00:16:35,025
Um, Sam's parents.
358
00:16:35,027 --> 00:16:37,427
No. No.
359
00:16:37,429 --> 00:16:38,595
Mom.
360
00:16:38,597 --> 00:16:40,430
No, maybe you should stay home
with me tonight.
361
00:16:40,432 --> 00:16:41,431
I'll make cookies.
362
00:16:41,433 --> 00:16:42,432
Mom.
363
00:16:42,434 --> 00:16:43,433
Chris,
364
00:16:43,435 --> 00:16:44,668
Maybe mommy's right.
365
00:16:44,670 --> 00:16:46,837
But I want to go.
366
00:16:46,839 --> 00:16:48,038
Don't you have homework
to do?
367
00:16:48,040 --> 00:16:49,840
I did it already.
Seriously.
368
00:16:49,842 --> 00:16:52,676
Chris, just--
maybe you should stay home.
369
00:16:52,678 --> 00:16:54,278
Why?
370
00:16:54,280 --> 00:16:57,281
Because it's not safe for you
to go over there, that's why.
371
00:16:57,283 --> 00:16:58,282
It's not safe.
372
00:16:58,284 --> 00:16:59,482
Tell him it's not safe.
373
00:16:59,484 --> 00:17:00,583
But you promised!
374
00:17:00,585 --> 00:17:02,286
It's friday night!
375
00:17:02,288 --> 00:17:03,287
Drop it!
376
00:17:03,289 --> 00:17:05,055
I hate you!
377
00:17:05,057 --> 00:17:07,324
I wish I never
came home!
378
00:17:08,727 --> 00:17:10,227
It's okay.
379
00:17:10,229 --> 00:17:11,394
What we're doing is right!
380
00:17:11,396 --> 00:17:14,198
Well, take it easy.
Take--honey.
381
00:17:14,200 --> 00:17:15,665
It's not safe over there.
382
00:17:15,667 --> 00:17:18,168
He's not going.
383
00:17:19,538 --> 00:17:22,539
[wistful piano music]
384
00:17:22,541 --> 00:17:30,480
♪ ♪
385
00:17:34,253 --> 00:17:37,187
[thunder cracks]
386
00:18:12,358 --> 00:18:15,859
[thunder rumbling]
387
00:18:15,861 --> 00:18:18,829
[whispering unintelligibly]
388
00:18:18,831 --> 00:18:20,997
No you don't.
389
00:18:20,999 --> 00:18:22,366
Go away.
390
00:18:22,368 --> 00:18:24,235
Okay.
391
00:18:24,237 --> 00:18:27,170
[whispering unintelligibly]
392
00:18:36,215 --> 00:18:38,115
They won't leave.
They won't leave.
393
00:18:38,117 --> 00:18:39,316
(John)
who? Who won't leave?
394
00:18:39,318 --> 00:18:40,451
(Mary)
them!
395
00:18:40,453 --> 00:18:41,485
(John)
who? Who, Mary?
396
00:18:41,487 --> 00:18:42,486
(Mary)
Listen!
Listen!
397
00:18:42,488 --> 00:18:43,587
Please,
get out of the rain.
398
00:18:43,589 --> 00:18:44,622
Mary.
399
00:18:44,624 --> 00:18:45,956
Honey, please
get out of the rain.
400
00:18:45,958 --> 00:18:46,957
It's okay.
401
00:18:46,959 --> 00:18:47,958
I want to leave.
402
00:18:47,960 --> 00:18:49,426
I want to go away
to the other Florida.
403
00:18:49,428 --> 00:18:51,228
There's only one Florida,
Mary.
404
00:18:51,230 --> 00:18:53,330
Honey, come on.
Get in the house.
405
00:18:53,332 --> 00:18:54,732
There's no other Florida.
Come on.
406
00:18:54,734 --> 00:18:56,300
Get in the house, Mary.
Get in the house.
407
00:18:56,302 --> 00:18:57,534
Why didn't you take
your medication?
408
00:18:57,536 --> 00:18:58,869
[screams]
409
00:18:58,871 --> 00:19:00,337
I don't need the medicine!
I don't need the medicine!
410
00:19:00,339 --> 00:19:01,805
Mom?
411
00:19:01,807 --> 00:19:04,775
Chris, in the house.
412
00:19:06,011 --> 00:19:07,944
No, you are!
You are going to jail.
413
00:19:07,946 --> 00:19:08,979
You are.
You are.
414
00:19:08,981 --> 00:19:10,614
I'm not going to jail.
415
00:19:10,616 --> 00:19:12,516
I'm not going to jail.
416
00:19:12,518 --> 00:19:14,151
You are!
I'm not going to do that.
417
00:19:14,153 --> 00:19:15,419
I am not going to do that.
418
00:19:15,421 --> 00:19:16,820
I don't want to go
to my room.
419
00:19:16,822 --> 00:19:17,954
I don't want to go
to my room!
420
00:19:17,956 --> 00:19:18,955
Mary, don't you go!
421
00:19:18,957 --> 00:19:20,591
I'm not doing anything.
422
00:19:20,593 --> 00:19:22,259
(John)
I know you're not.
I know you're not.
423
00:19:22,261 --> 00:19:24,261
(Mary)
Can you hear
what they're saying?
424
00:19:24,263 --> 00:19:25,696
Can you?
425
00:19:25,698 --> 00:19:26,730
My hookup's gone.
426
00:19:26,732 --> 00:19:28,131
What?
427
00:19:28,133 --> 00:19:30,167
No, no, no, the hookup--
428
00:19:30,169 --> 00:19:31,368
The hookup's out here.
429
00:19:32,438 --> 00:19:33,537
The hookup's out here.
430
00:19:33,539 --> 00:19:35,572
I will not do that!
431
00:19:35,574 --> 00:19:36,573
The hookup's out here.
432
00:19:36,575 --> 00:19:38,609
They can't hear you
in the house.
433
00:19:38,611 --> 00:19:40,377
Get in the house,
where it's safe.
434
00:19:40,379 --> 00:19:41,745
Come on.
Come on.
435
00:19:41,747 --> 00:19:42,813
Okay,
I don't want to--
436
00:19:42,815 --> 00:19:43,980
They can't hear you
in there.
437
00:19:43,982 --> 00:19:45,215
I don't want to do
what they say.
438
00:19:45,217 --> 00:19:46,550
I know.
I know.
439
00:19:46,552 --> 00:19:48,218
I'm not going to; it's safe.
I'm not going to.
440
00:19:48,220 --> 00:19:50,788
Safe inside.
441
00:19:59,164 --> 00:20:01,298
(John)
Mary, what are you doing?
442
00:20:01,300 --> 00:20:02,299
No, don't, don't do that.
443
00:20:02,301 --> 00:20:04,034
Don't do that!
Mary!
444
00:20:04,036 --> 00:20:05,035
I don't want to lay down;
445
00:20:05,037 --> 00:20:06,036
I want to fight it.
446
00:20:06,038 --> 00:20:07,270
That's what I want to do.
447
00:20:07,272 --> 00:20:08,972
I don't want to stop it.
I want to fight them.
448
00:20:08,974 --> 00:20:10,641
They're listening.
They wired the house.
449
00:20:10,643 --> 00:20:11,642
[groans]
450
00:20:11,644 --> 00:20:12,909
(John)
What are you doing?
451
00:20:12,911 --> 00:20:13,910
Leave me alone.
452
00:20:13,912 --> 00:20:14,945
You're one of them.
453
00:20:14,947 --> 00:20:16,246
You're one of them.
454
00:20:16,248 --> 00:20:17,748
No.
455
00:20:17,750 --> 00:20:18,749
I won't go with you.
456
00:20:18,751 --> 00:20:19,883
Mary,
457
00:20:19,885 --> 00:20:20,917
Just come--
458
00:20:20,919 --> 00:20:22,986
No.
Liar! Liar!
459
00:20:22,988 --> 00:20:24,755
Liars.
460
00:20:24,757 --> 00:20:26,824
You're all liars.
- Mary, stop this.
461
00:20:26,826 --> 00:20:28,559
Mary, stop it.
462
00:20:28,561 --> 00:20:29,626
Stop it!
463
00:20:29,628 --> 00:20:30,627
You leave me here.
464
00:20:30,629 --> 00:20:31,628
You're okay.
It's okay.
465
00:20:31,630 --> 00:20:32,696
(Mary)
You leave me alone.
466
00:20:32,698 --> 00:20:34,331
Please, put it down.
467
00:20:34,333 --> 00:20:35,566
Put that down.
Put that down.
468
00:20:35,568 --> 00:20:36,734
Please.
469
00:20:36,736 --> 00:20:37,735
[screams]
470
00:20:37,737 --> 00:20:38,736
Give it to me.
471
00:20:38,738 --> 00:20:40,103
Stop it, mom!
472
00:20:40,105 --> 00:20:41,605
Put the knife down!
473
00:20:42,675 --> 00:20:44,775
What's wrong with you?
474
00:20:44,777 --> 00:20:46,109
What's wrong with you?
475
00:20:46,111 --> 00:20:47,644
(Mary)
Chris.
476
00:20:47,646 --> 00:20:49,279
[sobs]
477
00:20:49,281 --> 00:20:50,614
What?
478
00:20:50,616 --> 00:20:51,615
I'm sorry.
479
00:20:51,617 --> 00:20:52,750
[pounding on door]
480
00:20:52,752 --> 00:20:54,184
(man)
Police department.
Open up.
481
00:20:54,186 --> 00:20:56,387
I am.
482
00:20:56,389 --> 00:20:58,121
No, don't let them
get me.
483
00:20:58,123 --> 00:21:01,057
Are you all right?
Let me see.
484
00:21:01,059 --> 00:21:03,226
Oh, god.
485
00:21:03,228 --> 00:21:04,528
Where did she go?
486
00:21:04,530 --> 00:21:06,363
[pounding on door]
487
00:21:06,365 --> 00:21:08,031
(Mary)
no. Go away.
488
00:21:08,033 --> 00:21:09,266
Tell them to go away.
489
00:21:09,268 --> 00:21:10,734
Please, John, no.
490
00:21:10,736 --> 00:21:13,203
(man)
John--John,
let me speak with her.
491
00:21:13,205 --> 00:21:14,204
She was feeling fine.
492
00:21:14,206 --> 00:21:16,840
Mrs. Marino,
open the door, Mary.
493
00:21:16,842 --> 00:21:18,442
(John)
what's that?
No.
494
00:21:18,444 --> 00:21:19,510
What are you doing?
495
00:21:19,512 --> 00:21:20,844
Oh, please,
please don't do this.
496
00:21:20,846 --> 00:21:22,413
She's a danger to herself
and to others.
497
00:21:22,415 --> 00:21:23,914
No, she's not a danger.
It was an accident.
498
00:21:23,916 --> 00:21:25,849
No, I don't want to do this.
499
00:21:25,851 --> 00:21:26,983
We're gonna baker act her.
500
00:21:26,985 --> 00:21:28,519
We're taking her
down to the hospital.
501
00:21:28,521 --> 00:21:30,186
What's a baker act?
I don't want to do this.
502
00:21:30,188 --> 00:21:31,321
This is not your decision
to make.
503
00:21:31,323 --> 00:21:32,656
No, Mary.
Mary, don't.
504
00:21:32,658 --> 00:21:33,657
Don't, please.
505
00:21:33,659 --> 00:21:34,892
Just cooperate with them.
506
00:21:34,894 --> 00:21:36,693
Don't tear up the bed
like that.
507
00:21:36,695 --> 00:21:37,994
No!
I don't want to go there!
508
00:21:37,996 --> 00:21:40,030
No!
John, help me!
509
00:21:40,032 --> 00:21:41,031
No.
No. No!
510
00:21:41,033 --> 00:21:42,433
I don't want to go.
511
00:21:42,435 --> 00:21:44,234
No, I don't want--
john! John! What's happening?
512
00:21:44,236 --> 00:21:45,502
I don't want to go!
513
00:21:45,504 --> 00:21:48,705
[mournful music]
514
00:21:48,707 --> 00:21:57,314
(Lisbeth Scott)
♪ too deep. ♪
515
00:21:57,316 --> 00:22:04,488
♪ in the twinkling... ♪
516
00:22:04,490 --> 00:22:06,890
Hey, Christopher,
I'm gonna go with mommy.
517
00:22:06,892 --> 00:22:09,092
We'll be back.
518
00:22:09,094 --> 00:22:11,361
John. John, go.
I'll watch him.
519
00:22:11,363 --> 00:22:13,163
♪ ♪
520
00:22:13,165 --> 00:22:17,133
(scott)
♪ I am withered. ♪
521
00:22:17,135 --> 00:22:21,271
♪ I have drifted ♪
522
00:22:21,273 --> 00:22:29,446
♪ too deep, ♪
523
00:22:29,448 --> 00:22:35,586
♪ too deep. ♪
524
00:22:35,588 --> 00:22:39,556
♪ I have drifted ♪
525
00:22:39,558 --> 00:22:45,562
♪ too deep. ♪
526
00:22:45,564 --> 00:22:56,139
♪ I have drifted ♪
527
00:22:56,141 --> 00:23:00,110
♪ too... ♪
528
00:23:00,112 --> 00:23:02,846
(mary)
tell me what you hear.
529
00:23:02,848 --> 00:23:05,148
Listen.
530
00:23:05,150 --> 00:23:06,316
Do you hear the ocean?
531
00:23:06,318 --> 00:23:07,317
(Chris)
uh-huh.
532
00:23:07,319 --> 00:23:11,421
(Mary)
mm. I do too.
533
00:23:11,423 --> 00:23:18,729
♪ ♪
534
00:23:18,731 --> 00:23:20,964
Why can't she
come home?
535
00:23:20,966 --> 00:23:22,566
Oh, the doctors
want to keep an eye on her
536
00:23:22,568 --> 00:23:24,735
And make sure
she takes her medicine.
537
00:23:24,737 --> 00:23:26,503
Why didn't she take it?
538
00:23:26,505 --> 00:23:28,605
I don't know.
539
00:23:28,607 --> 00:23:29,840
How long
is she going to be here?
540
00:23:29,842 --> 00:23:32,943
I don't know.
541
00:23:32,945 --> 00:23:35,278
[woman screaming]
542
00:23:35,280 --> 00:23:38,148
I'll wait here.
543
00:23:38,150 --> 00:23:41,117
No.
No, mom--
544
00:23:41,119 --> 00:23:43,654
Mom's looking forward
to seeing you.
545
00:23:43,656 --> 00:23:47,658
Come on.
546
00:23:47,660 --> 00:23:50,661
[brooding music]
547
00:23:50,663 --> 00:23:58,936
♪ ♪
548
00:24:00,773 --> 00:24:01,805
Hi.
549
00:24:05,277 --> 00:24:07,410
I...
550
00:24:12,317 --> 00:24:15,318
I brought your paints,
551
00:24:15,320 --> 00:24:20,057
Your brushes.
552
00:24:20,059 --> 00:24:21,058
Paint and brushes
553
00:24:21,060 --> 00:24:23,994
We have to leave
with the nurse.
554
00:24:32,071 --> 00:24:33,804
The doctor doesn't know.
555
00:24:35,273 --> 00:24:38,241
[sighs]
556
00:24:38,243 --> 00:24:39,509
Well, I was--
557
00:24:39,511 --> 00:24:41,211
I was thinking
maybe he should fly back,
558
00:24:41,213 --> 00:24:42,980
Stay with you for a while.
559
00:24:42,982 --> 00:24:46,549
It's just a semester.
560
00:24:48,087 --> 00:24:51,221
It's--it's tough on him,
and I think it--
561
00:24:51,223 --> 00:24:55,291
For a while, I just think
it might be better, that's all.
562
00:25:05,504 --> 00:25:08,438
Who were you talking to
on the phone?
563
00:25:13,245 --> 00:25:16,346
Aunt Joanne.
564
00:25:16,348 --> 00:25:22,786
I had to mention what happened,
and she said, if--
565
00:25:22,788 --> 00:25:24,087
If you thought it was
a good idea,
566
00:25:24,089 --> 00:25:29,026
You could go back to alaska
till things calm down.
567
00:25:38,971 --> 00:25:41,905
It's just an option.
568
00:25:51,149 --> 00:25:52,849
Here.
569
00:25:52,851 --> 00:25:54,384
Wait.
Chris.
570
00:25:54,386 --> 00:25:55,452
Come on.
- It's okay.
571
00:25:55,454 --> 00:26:00,090
You've got to eat.
Take it.
572
00:26:00,092 --> 00:26:02,058
Get your bike.
573
00:26:02,060 --> 00:26:05,061
[bittersweet music]
574
00:26:05,063 --> 00:26:13,870
♪ ♪
575
00:26:32,857 --> 00:26:40,930
(Scott)
♪ I have drifted. ♪
576
00:26:40,932 --> 00:26:43,266
♪ I am worried. ♪
577
00:26:43,268 --> 00:26:44,934
(woman)
Dawn?
578
00:26:44,936 --> 00:26:49,139
♪ I have drifted ♪
579
00:26:49,141 --> 00:26:57,580
♪ too deep ♪
580
00:26:57,582 --> 00:27:05,621
♪ in the twinkling ♪
581
00:27:05,623 --> 00:27:13,796
♪ of the dawn. ♪
582
00:27:13,798 --> 00:27:17,800
♪ I am withered. ♪
583
00:27:17,802 --> 00:27:21,704
♪ I have drifted ♪
584
00:27:21,706 --> 00:27:28,644
♪ too deep. ♪
585
00:27:28,646 --> 00:27:29,812
Go ahead.
586
00:27:29,814 --> 00:27:33,183
(Scott)
♪ too deep. ♪
587
00:27:33,185 --> 00:27:35,785
Tell me what you hear.
588
00:27:35,787 --> 00:27:38,988
(Scott)
♪ I have drifted. ♪
589
00:27:38,990 --> 00:27:46,096
♪ ooh. ♪
590
00:27:46,098 --> 00:27:52,502
♪ I have drifted. ♪
591
00:27:52,504 --> 00:27:55,438
[electric drill whirring]
592
00:28:09,721 --> 00:28:12,655
Dad, what's going on?
593
00:28:15,293 --> 00:28:17,327
Dad.
- Yeah.
594
00:28:17,329 --> 00:28:19,229
What are you doing?
595
00:28:19,231 --> 00:28:21,063
Do me a favor.
596
00:28:21,065 --> 00:28:22,365
Give me those screws
over there,
597
00:28:22,367 --> 00:28:23,799
That whole tin thing.
598
00:28:28,773 --> 00:28:30,140
What are you doing?
599
00:28:30,142 --> 00:28:31,807
Are you going to work?
600
00:28:31,809 --> 00:28:33,643
Uh, yeah.
601
00:28:33,645 --> 00:28:36,613
No, I'm taking
some sick time.
602
00:28:36,615 --> 00:28:38,214
Are you okay?
603
00:28:39,317 --> 00:28:40,550
Yeah, I'm fine.
604
00:28:40,552 --> 00:28:41,784
Don't you have to go
to school?
605
00:28:41,786 --> 00:28:42,785
Yeah.
606
00:28:42,787 --> 00:28:45,054
You better get ready.
607
00:28:45,056 --> 00:28:46,356
Go ahead.
Go ahead. Go.
608
00:28:48,226 --> 00:28:50,693
Okay.
609
00:28:50,695 --> 00:28:53,630
Don't forget
to make your lunch.
610
00:29:11,616 --> 00:29:14,617
[peaceful guitar music]
611
00:29:14,619 --> 00:29:22,559
♪ ♪
612
00:29:57,429 --> 00:29:58,861
Hi, Chris.
613
00:29:58,863 --> 00:30:00,096
Hi.
614
00:30:00,098 --> 00:30:01,431
How are you?
615
00:30:01,433 --> 00:30:03,799
Fine.
616
00:30:03,801 --> 00:30:05,134
Where do you go?
617
00:30:05,136 --> 00:30:06,135
What?
618
00:30:06,137 --> 00:30:08,571
When you skip class,
where do you go?
619
00:30:08,573 --> 00:30:09,939
The beach.
620
00:30:09,941 --> 00:30:11,241
Oh.
621
00:30:11,243 --> 00:30:13,042
Well, what do you do?
622
00:30:13,044 --> 00:30:15,978
I don't know;
fish, hang out.
623
00:30:15,980 --> 00:30:18,114
It's quiet.
624
00:30:18,116 --> 00:30:21,317
Is it true that your mom's
in that mental hospital?
625
00:30:21,319 --> 00:30:22,318
No.
626
00:30:22,320 --> 00:30:23,319
[bell rings]
627
00:30:23,321 --> 00:30:24,687
Um, well, I got to go.
See you.
628
00:30:24,689 --> 00:30:27,757
Nice shirt.
Where'd you get it?
629
00:30:27,759 --> 00:30:31,227
Huh?
Oh, I made it.
630
00:30:31,229 --> 00:30:33,563
Really?
Cool.
631
00:30:33,565 --> 00:30:34,797
Well, can you make me one?
632
00:30:34,799 --> 00:30:36,198
Yeah, right.
633
00:30:36,200 --> 00:30:38,268
No, really.
It's cool.
634
00:30:38,270 --> 00:30:40,870
Um, sure.
Get me an old shirt.
635
00:30:40,872 --> 00:30:46,309
Okay, wait.
636
00:30:46,311 --> 00:30:47,310
Here you go.
637
00:30:47,312 --> 00:30:48,344
Oh, thanks.
638
00:30:48,346 --> 00:30:50,613
It was for gym.
I don't need it.
639
00:30:50,615 --> 00:30:51,781
Okay.
640
00:30:51,783 --> 00:30:53,182
Okay, cool.
641
00:30:53,184 --> 00:30:54,651
Well, bye.
642
00:30:54,653 --> 00:30:56,819
Bye.
643
00:30:56,821 --> 00:30:58,053
Mm-mm.
644
00:30:58,055 --> 00:30:59,389
With the ladies...
645
00:30:59,391 --> 00:31:00,590
Shut up.
646
00:31:06,364 --> 00:31:08,230
Ouch!
647
00:31:08,232 --> 00:31:11,167
What the...
648
00:31:24,182 --> 00:31:27,082
Dad, do we have any milk?
649
00:31:27,084 --> 00:31:28,250
(John)
I think, yeah.
650
00:31:28,252 --> 00:31:31,120
I bought some last night.
651
00:31:31,122 --> 00:31:33,589
Well, where is it?
652
00:31:33,591 --> 00:31:36,292
It's in the fridge.
653
00:31:36,294 --> 00:31:37,527
Oh, hell.
654
00:31:37,529 --> 00:31:40,296
[telephone ringing]
655
00:31:40,298 --> 00:31:44,367
I left it in the truck.
656
00:31:44,369 --> 00:31:45,468
Hello?
657
00:31:45,470 --> 00:31:48,204
Hi, Chris.
658
00:31:48,206 --> 00:31:49,972
It's mom.
659
00:31:49,974 --> 00:31:51,006
Hi.
660
00:31:51,008 --> 00:31:52,174
How are you?
661
00:31:52,176 --> 00:31:53,209
Fine.
662
00:31:53,211 --> 00:31:55,578
Are you having fun
with your dad?
663
00:31:55,580 --> 00:31:56,779
I guess.
664
00:31:56,781 --> 00:31:58,013
He's building something.
665
00:31:58,015 --> 00:31:59,114
Is that mom?
666
00:31:59,116 --> 00:32:04,420
That's supposed to be
a surprise.
667
00:32:04,422 --> 00:32:06,055
Here's dad.
Bye.
668
00:32:06,057 --> 00:32:08,658
Chris.
Chris.
669
00:32:08,660 --> 00:32:11,461
I love you.
670
00:32:11,463 --> 00:32:13,095
Hey, Mare, hi.
671
00:32:15,233 --> 00:32:17,633
What are you building?
672
00:32:17,635 --> 00:32:20,169
Well, it was supposed to be
a surprise for you.
673
00:32:21,439 --> 00:32:22,572
How are you feeling?
674
00:32:22,574 --> 00:32:23,706
(Mary)
tired.
675
00:32:23,708 --> 00:32:25,408
(John)
yeah, I know the feeling.
676
00:32:25,410 --> 00:32:26,976
But you're getting
a lot of rest, right?
677
00:32:26,978 --> 00:32:32,081
Are you--are you painting?
678
00:32:32,083 --> 00:32:33,783
No.
679
00:32:33,785 --> 00:32:36,051
Well, you should, Mare.
It'd give you something to do.
680
00:32:38,923 --> 00:32:42,024
I want to come home.
681
00:32:42,026 --> 00:32:43,025
I want to get out of here.
682
00:32:43,027 --> 00:32:44,594
Oh, honey.
683
00:32:44,596 --> 00:32:46,028
We want you home too.
684
00:32:47,098 --> 00:32:48,464
(Mary)
I want to go back
685
00:32:48,466 --> 00:32:50,466
To the real Florida.
686
00:32:52,437 --> 00:32:55,004
[sighs]
687
00:32:55,006 --> 00:32:57,440
There's only one Florida, Mary,
and we're in it.
688
00:32:57,442 --> 00:33:00,743
Okay.
689
00:33:00,745 --> 00:33:01,744
I love you.
690
00:33:01,746 --> 00:33:06,449
I love you too, hon.
691
00:33:09,454 --> 00:33:12,455
(woman)
Mary, you know that you're
not supposed to smoke in here.
692
00:33:12,457 --> 00:33:14,757
Give that to me.
693
00:33:14,759 --> 00:33:16,893
Here's your medication.
694
00:33:23,668 --> 00:33:25,668
[swallows]
I took it.
695
00:33:25,670 --> 00:33:26,669
Yes, I know.
696
00:33:26,671 --> 00:33:28,771
Let me get this.
697
00:33:28,773 --> 00:33:32,008
Here you go.
698
00:33:32,010 --> 00:33:34,944
Let me see you take it.
699
00:33:34,946 --> 00:33:36,879
Take it.
700
00:33:44,723 --> 00:33:46,856
Let me see.
701
00:33:46,858 --> 00:33:49,191
Swallow, Mary.
702
00:33:49,193 --> 00:33:50,192
Let me see.
703
00:33:50,194 --> 00:33:52,061
Ahh.
704
00:33:52,063 --> 00:33:54,831
Good girl.
705
00:33:54,833 --> 00:33:57,767
[crying]
706
00:34:01,873 --> 00:34:04,874
[peaceful guitar music]
707
00:34:04,876 --> 00:34:11,547
♪ ♪
708
00:34:11,549 --> 00:34:14,283
I put it down.
Where the heck did it--
709
00:34:14,285 --> 00:34:16,919
Chris, are you there?
710
00:34:16,921 --> 00:34:19,022
Chris, did you see
the extension cord?
711
00:34:19,024 --> 00:34:20,890
No.
712
00:34:20,892 --> 00:34:22,725
[sighs]
713
00:34:24,495 --> 00:34:28,464
[sewing machine stops]
714
00:34:28,466 --> 00:34:30,066
Dad!
715
00:34:34,272 --> 00:34:37,206
[electric saw whirring]
716
00:34:40,145 --> 00:34:41,377
Johnny!
717
00:34:44,248 --> 00:34:46,382
I got your paycheck.
718
00:34:46,384 --> 00:34:48,384
Sorry it's late again.
Frickin' accountants.
719
00:34:48,386 --> 00:34:49,518
Oh.
720
00:34:49,520 --> 00:34:50,920
No worries.
Thanks.
721
00:34:50,922 --> 00:34:52,321
You're welcome.
722
00:34:52,323 --> 00:34:55,725
Oye, how's Mary doing?
723
00:34:55,727 --> 00:34:57,060
Uh, she's fine.
724
00:34:57,062 --> 00:34:58,695
She's resting.
725
00:34:58,697 --> 00:34:59,696
She'll be home soon.
726
00:34:59,698 --> 00:35:01,664
Good.
Good.
727
00:35:01,666 --> 00:35:03,532
What about you?
How are you doing?
728
00:35:03,534 --> 00:35:04,701
Good.
- Yeah?
729
00:35:04,703 --> 00:35:06,435
You said you needed
a couple of sick days,
730
00:35:06,437 --> 00:35:07,870
But it's been a week.
731
00:35:07,872 --> 00:35:09,072
Oh.
732
00:35:09,074 --> 00:35:12,041
Yeah, well, last I checked,
I clocked 42 sick days.
733
00:35:12,043 --> 00:35:13,042
You want me back at work,
734
00:35:13,044 --> 00:35:15,011
You give me the raise
you promised.
735
00:35:15,013 --> 00:35:18,014
I'm making the same money
staying here,
736
00:35:18,016 --> 00:35:20,750
And I got 42 days
plus vacation,
737
00:35:20,752 --> 00:35:24,386
And that's, what,
5 into 40...
738
00:35:24,388 --> 00:35:26,122
I'll see you in 8 1/2 weeks.
739
00:35:26,124 --> 00:35:27,656
[laughs]
740
00:35:27,658 --> 00:35:29,926
Come on in, Johnny.
You're killing me.
741
00:35:29,928 --> 00:35:31,327
Dad, do you have
my extension cord?
742
00:35:31,329 --> 00:35:32,929
Hey, Chris.
How's it going?
743
00:35:32,931 --> 00:35:33,963
Okay.
744
00:35:33,965 --> 00:35:36,132
Listen,
I'm missing deadlines.
745
00:35:36,134 --> 00:35:38,467
The crew's falling behind.
746
00:35:38,469 --> 00:35:42,371
What are you doing here?
747
00:35:42,373 --> 00:35:44,040
I'm building
a sailboat.
748
00:35:44,042 --> 00:35:45,041
[laughs]
749
00:35:45,043 --> 00:35:46,442
Oye, pero
tú estás loco.
750
00:35:46,444 --> 00:35:48,544
A sailboat
in your driveway.
751
00:35:48,546 --> 00:35:50,646
Well, seeing as it won't fit
in the house...
752
00:35:50,648 --> 00:35:53,049
Come on, Johnny.
753
00:35:53,051 --> 00:35:54,516
Espérate.
754
00:35:54,518 --> 00:35:55,517
Chrissy,
755
00:35:55,519 --> 00:35:57,586
Take this,
put it on the kitchen table,
756
00:35:57,588 --> 00:35:59,188
And don't lose it.
757
00:35:59,190 --> 00:36:00,189
Okay.
758
00:36:00,191 --> 00:36:01,190
Look at me.
759
00:36:01,192 --> 00:36:04,861
It's our money.
760
00:36:06,264 --> 00:36:09,031
How many years
have I known you?
761
00:36:09,033 --> 00:36:11,333
Te voy a dar
un consejo.
762
00:36:11,335 --> 00:36:14,170
Don't waste your money
on this crazy thing.
763
00:36:14,172 --> 00:36:15,704
You're already
up to your neck in bills
764
00:36:15,706 --> 00:36:20,243
With Mary and the...
765
00:36:20,245 --> 00:36:23,479
I'll see you at work
tomorrow.
766
00:36:23,481 --> 00:36:26,582
Does that mean
you're giving me a raise?
767
00:36:27,886 --> 00:36:31,520
[peaceful guitar music]
768
00:36:31,522 --> 00:36:39,461
♪ ♪
769
00:36:52,443 --> 00:36:53,810
(man)
what are you doing back there?
770
00:37:02,086 --> 00:37:03,352
Bear claw,
771
00:37:03,354 --> 00:37:06,655
Lion claw, my claw.
772
00:37:08,392 --> 00:37:10,526
Lost her to a barracuda.
773
00:37:10,528 --> 00:37:11,794
Nasty fish.
774
00:37:13,198 --> 00:37:14,964
[laughs]
775
00:37:14,966 --> 00:37:15,965
Oh, can I help you, sir?
776
00:37:15,967 --> 00:37:16,966
(John)
yeah, hi.
777
00:37:16,968 --> 00:37:18,367
I'm gonna take this.
778
00:37:18,369 --> 00:37:20,369
Do you have any old sails
lying around?
779
00:37:20,371 --> 00:37:21,603
I'm building a sailboat.
780
00:37:21,605 --> 00:37:24,207
Ah, a sailboat. Hmm.
What size?
781
00:37:24,209 --> 00:37:26,608
24 feet.
782
00:37:26,610 --> 00:37:27,877
Ambitious.
783
00:37:27,879 --> 00:37:30,079
Not many people
know what it takes.
784
00:37:31,382 --> 00:37:33,749
I have this old number here.
785
00:37:33,751 --> 00:37:35,384
[groans]
786
00:37:35,386 --> 00:37:36,385
Should fit.
787
00:37:36,387 --> 00:37:37,386
How much?
788
00:37:37,388 --> 00:37:38,721
Oh, take it.
789
00:37:38,723 --> 00:37:40,890
The darn thing
is loaded with holes,
790
00:37:40,892 --> 00:37:42,959
And I was gonna throw it away
anyway.
791
00:37:42,961 --> 00:37:43,960
That's nice.
Thank you.
792
00:37:43,962 --> 00:37:45,127
Oh,
793
00:37:45,129 --> 00:37:46,128
Hold on a minute.
794
00:37:46,130 --> 00:37:48,197
Hold on.
Hold on.
795
00:37:48,199 --> 00:37:50,266
Let me have a look
for something.
796
00:37:50,268 --> 00:37:52,668
You can't ever find
that darn thing.
797
00:37:52,670 --> 00:37:53,736
Ah.
798
00:37:55,806 --> 00:37:57,940
Every captain
needs a mate,
799
00:37:57,942 --> 00:37:59,575
And every boat
800
00:37:59,577 --> 00:38:00,776
Needs a piece of good luck.
801
00:38:03,481 --> 00:38:04,580
Take it.
802
00:38:04,582 --> 00:38:06,082
Nail it to the front
of the boat.
803
00:38:06,084 --> 00:38:07,917
Can't be too careful
804
00:38:07,919 --> 00:38:09,252
When you're building
a sailboat.
805
00:38:09,254 --> 00:38:11,954
That's great.
Thank you.
806
00:38:11,956 --> 00:38:14,957
[wistful piano music]
807
00:38:14,959 --> 00:38:19,428
♪ ♪
808
00:38:19,430 --> 00:38:21,998
What do you think?
809
00:38:22,000 --> 00:38:24,800
First mate needs his hat.
810
00:38:24,802 --> 00:38:25,801
[laughs]
811
00:38:25,803 --> 00:38:27,469
I don't wear hats much.
812
00:38:30,508 --> 00:38:32,241
With the sun
glaring down on your face,
813
00:38:32,243 --> 00:38:34,743
You're gonna need a hat.
814
00:38:34,745 --> 00:38:36,145
We can take her
down to north lake
815
00:38:36,147 --> 00:38:37,579
When we get her
in the water.
816
00:38:37,581 --> 00:38:39,681
North lake?
817
00:38:41,485 --> 00:38:44,486
That's where
I met your mom.
818
00:38:44,488 --> 00:38:49,491
♪ ♪
819
00:38:49,493 --> 00:38:54,397
Arrgh!
820
00:38:54,399 --> 00:38:56,933
How do I look?
821
00:38:56,935 --> 00:39:04,873
♪ ♪
822
00:39:35,440 --> 00:39:37,806
What's that?
823
00:39:37,808 --> 00:39:39,108
Don't ask.
824
00:39:39,110 --> 00:39:41,010
It looks like a boat.
825
00:39:41,012 --> 00:39:43,012
[laughs]
sweet.
826
00:39:46,317 --> 00:39:47,683
What the hell
is that?
827
00:39:47,685 --> 00:39:49,318
A boat.
828
00:39:51,222 --> 00:39:52,888
[pottery shatters]
829
00:39:52,890 --> 00:39:54,190
Hi, Mr. Marino.
830
00:39:55,559 --> 00:39:57,026
Hi, boys.
831
00:39:57,028 --> 00:39:59,161
(boy)
a boat?
Yeah, right.
832
00:39:59,163 --> 00:40:00,963
What a freak.
833
00:40:00,965 --> 00:40:05,101
Beat it.
834
00:40:05,103 --> 00:40:07,403
Get out of here.
835
00:40:07,405 --> 00:40:10,339
Why doesn't he
just buy it?
836
00:40:18,115 --> 00:40:19,582
Crap.
837
00:40:19,584 --> 00:40:20,583
What?
838
00:40:20,585 --> 00:40:21,817
It's from school.
839
00:40:21,819 --> 00:40:25,887
I told you
to stop skipping.
840
00:40:25,889 --> 00:40:27,956
See you later, man.
841
00:40:27,958 --> 00:40:30,992
Yeah.
842
00:40:30,994 --> 00:40:35,598
"detail a shows
configuration frame assembly.
843
00:40:35,600 --> 00:40:38,133
Detail b..."
844
00:40:38,135 --> 00:40:39,501
Dad?
845
00:40:39,503 --> 00:40:42,003
Where's detail b?
846
00:40:42,005 --> 00:40:43,772
I got to talk to you.
847
00:40:43,774 --> 00:40:44,707
Can it wait?
848
00:40:46,310 --> 00:40:50,512
Just let me finish this
before it gets dark.
849
00:40:50,514 --> 00:40:56,017
"detail a shows
the configuration..."
850
00:40:56,019 --> 00:40:58,721
Chris,
don't mess with that.
851
00:40:58,723 --> 00:41:00,021
I was thinking
of going fishing.
852
00:41:00,023 --> 00:41:01,223
Want to go?
853
00:41:01,225 --> 00:41:02,691
No, I--I can't.
854
00:41:02,693 --> 00:41:04,526
When?
855
00:41:04,528 --> 00:41:06,161
[sighs]
856
00:41:08,832 --> 00:41:09,931
[loud shattering]
857
00:41:11,402 --> 00:41:13,402
What did I just tell you?
858
00:41:13,404 --> 00:41:15,571
What's so important
about this boat?
859
00:41:15,573 --> 00:41:17,406
Everyone's talking
about us!
860
00:41:17,408 --> 00:41:18,874
It's nobody's business!
861
00:41:18,876 --> 00:41:21,377
They say you're crazy too!
862
00:41:28,352 --> 00:41:31,353
[peaceful guitar music]
863
00:41:31,355 --> 00:41:39,295
♪ ♪
864
00:42:11,295 --> 00:42:12,294
Yeah, I know.
865
00:42:12,296 --> 00:42:13,462
(Chris)
Dawn.
866
00:42:15,766 --> 00:42:17,766
Is this my shirt?
867
00:42:17,768 --> 00:42:19,000
(Chris)
I can make another one.
868
00:42:19,002 --> 00:42:20,268
No, it's beautiful.
869
00:42:20,270 --> 00:42:22,471
Thanks, Chris.
870
00:42:22,473 --> 00:42:23,772
Where did you get this?
871
00:42:23,774 --> 00:42:25,240
Chris made it.
872
00:42:25,242 --> 00:42:27,476
Wow, you made this?
873
00:42:27,478 --> 00:42:28,811
Can you make me one?
- Sure.
874
00:42:28,813 --> 00:42:30,178
How much?
875
00:42:30,180 --> 00:42:31,380
20 bucks.
876
00:42:31,382 --> 00:42:33,248
And he needs an old shirt.
877
00:42:33,250 --> 00:42:34,583
I've got five bucks
on me now.
878
00:42:34,585 --> 00:42:35,951
I'll give you
the rest later.
879
00:42:35,953 --> 00:42:37,486
[groovy guitar music]
880
00:42:37,488 --> 00:42:40,322
Thanks.
881
00:42:40,324 --> 00:42:44,226
It's cool.
882
00:42:44,228 --> 00:42:45,861
(John)
Chris!
883
00:42:45,863 --> 00:42:47,830
I'm in here.
884
00:42:47,832 --> 00:42:50,733
I got good news.
885
00:42:52,302 --> 00:42:54,302
What's all this?
886
00:42:54,304 --> 00:42:55,904
I'm just making
a couple shirts.
887
00:42:55,906 --> 00:42:58,674
A couple?
When'd you start this?
888
00:42:58,676 --> 00:43:00,342
What?
889
00:43:02,079 --> 00:43:03,044
Sewing.
890
00:43:05,416 --> 00:43:06,548
What do you want?
891
00:43:08,619 --> 00:43:11,420
Look, the doctor says
we can take mommy out
892
00:43:11,422 --> 00:43:13,522
To the thanksgiving dinner,
but she--
893
00:43:13,524 --> 00:43:15,858
She might be a little nervous,
so let's--
894
00:43:15,860 --> 00:43:18,159
Let's try and make her
feel comfortable, okay?
895
00:43:18,161 --> 00:43:19,294
Okay.
896
00:43:37,882 --> 00:43:39,448
Thank you
for my thanksgiving corsage.
897
00:43:39,450 --> 00:43:40,449
You're welcome.
898
00:43:40,451 --> 00:43:42,518
You guys look
so handsome,
899
00:43:42,520 --> 00:43:43,619
Especially you.
900
00:43:43,621 --> 00:43:45,954
I see you decided
to keep the patch after all.
901
00:43:45,956 --> 00:43:48,390
You like my tie?
- I do.
902
00:43:48,392 --> 00:43:51,293
I like your patch better.
903
00:43:51,295 --> 00:43:52,928
What do you say
we get some turkey?
904
00:43:52,930 --> 00:43:54,029
I want stuffing.
905
00:43:54,031 --> 00:43:57,533
Yeah, me too.
Let's go.
906
00:43:57,535 --> 00:43:59,968
Do you like my painting?
907
00:43:59,970 --> 00:44:01,837
I might as well
give it to you now.
908
00:44:01,839 --> 00:44:04,205
See, this is where
I used to go swimming.
909
00:44:04,207 --> 00:44:05,908
I'm so hungry.
910
00:44:05,910 --> 00:44:07,242
It's gonna be
about another hour.
911
00:44:07,244 --> 00:44:08,544
Another hour?
912
00:44:08,546 --> 00:44:09,678
Tell me--
no, you tell me--
913
00:44:09,680 --> 00:44:11,246
Wait a minute.
Excuse me. I'm sorry.
914
00:44:11,248 --> 00:44:13,148
An hour, we're waiting.
It's thanksgiving.
915
00:44:13,150 --> 00:44:15,050
I made the reservation
a week ago.
916
00:44:15,052 --> 00:44:17,018
I'm sorry.
Everyone has a reservation here.
917
00:44:17,020 --> 00:44:18,019
I'm starving!
918
00:44:18,021 --> 00:44:19,187
(John)
tell you what:
919
00:44:19,189 --> 00:44:20,355
I'm gonna make your life easy.
920
00:44:20,357 --> 00:44:21,690
Just give me the pumpkin pie
to go.
921
00:44:21,692 --> 00:44:23,725
I'll pay for it
and we'll be out of your life,
922
00:44:23,727 --> 00:44:24,927
Okay?
923
00:44:24,929 --> 00:44:26,094
Because I've been waiting--
924
00:44:26,096 --> 00:44:27,329
Hey, we're gonna go,
okay, kid?
925
00:44:27,331 --> 00:44:29,164
Good, I want to go.
I'm so hungry.
926
00:44:29,166 --> 00:44:30,599
Is that mine?
Can I have my--please?
927
00:44:30,601 --> 00:44:31,633
Pumpkin pie.
928
00:44:31,635 --> 00:44:32,634
Okay?
929
00:44:32,636 --> 00:44:33,869
Now, this is apple.
930
00:44:33,871 --> 00:44:35,337
It's apple.
We've run out of pumpkin pie.
931
00:44:35,339 --> 00:44:36,672
Will you take an apple pie,
please?
932
00:44:36,674 --> 00:44:38,440
What do you mean,
you don't have any pumpkin pie?
933
00:44:38,442 --> 00:44:39,441
On thanksgiving?
934
00:44:39,443 --> 00:44:40,642
Babe, we have apple.
935
00:44:40,644 --> 00:44:42,110
It's thanksgiving.
You like apple.
936
00:44:42,112 --> 00:44:43,244
No, we don't want apple pie.
937
00:44:43,246 --> 00:44:44,713
Why don't you have
any pumpkin pie?
938
00:44:44,715 --> 00:44:45,714
Did you run out?
939
00:44:45,716 --> 00:44:46,715
Wait a minute.
940
00:44:46,717 --> 00:44:47,950
How could you run out
of pumpkin pie
941
00:44:47,952 --> 00:44:48,951
On thanksgiving?
942
00:44:48,953 --> 00:44:49,952
I mean, really.
943
00:44:49,954 --> 00:44:51,219
Pumpkin pie!
944
00:44:51,221 --> 00:44:53,054
That's what you have
for thanksgiving, pumpkin pie.
945
00:44:53,056 --> 00:44:54,790
Not apple pie, pumpkin pie;
that's what we want.
946
00:44:54,792 --> 00:44:56,057
My boy wants
pumpkin pie, okay?
947
00:44:56,059 --> 00:44:57,726
That's what
we've been waiting for.
948
00:44:57,728 --> 00:44:59,761
We've been waiting
in this restaurant
949
00:44:59,763 --> 00:45:01,763
To have a nice turkey dinner
and some stuffing
950
00:45:01,765 --> 00:45:04,466
And some pumpkin pie,
okay?
951
00:45:04,468 --> 00:45:06,301
We've all been sitting
in here, waiting--
952
00:45:06,303 --> 00:45:07,936
Fine, you want
pumpkin pie?
953
00:45:07,938 --> 00:45:09,872
(Mary)
I don't want to eat
cafeteria food today.
954
00:45:09,874 --> 00:45:11,172
Sir.
955
00:45:11,174 --> 00:45:12,708
Everyone is eating,
and I'm hungry!
956
00:45:12,710 --> 00:45:15,477
I don't want cafeteria food.
957
00:45:15,479 --> 00:45:16,645
I want some--
- here, take it.
958
00:45:16,647 --> 00:45:17,880
Let's go.
Let's go, Chris.
959
00:45:17,882 --> 00:45:20,749
Let's go.
Chris, let's go.
960
00:45:20,751 --> 00:45:21,750
You happy, Mary?
961
00:45:21,752 --> 00:45:23,118
You got your pumpkin pie.
962
00:45:23,120 --> 00:45:24,285
I'm happy.
963
00:45:24,287 --> 00:45:26,054
Good, you got apple pie;
you got pumpkin pie.
964
00:45:26,056 --> 00:45:27,623
(Chris)
I don't want any!
965
00:45:27,625 --> 00:45:30,058
You know, next time,
I'm gonna have to call the cops!
966
00:45:30,060 --> 00:45:33,629
(John)
thank you!
Happy thanksgiving!
967
00:45:33,631 --> 00:45:36,632
[bluesy rock music]
968
00:45:36,634 --> 00:45:44,439
♪ ♪
969
00:46:09,466 --> 00:46:12,267
But you said that
this medication would work.
970
00:46:12,269 --> 00:46:15,503
John, schizophrenia is--
is a difficult disease to treat.
971
00:46:15,505 --> 00:46:21,376
What worked for one person
may not work for another.
972
00:46:21,378 --> 00:46:23,946
My wife's been sick
for 18 months.
973
00:46:23,948 --> 00:46:27,449
Her doctor said the medicine
would make her better.
974
00:46:27,451 --> 00:46:29,685
Now she's here with the state.
975
00:46:29,687 --> 00:46:32,988
You said this medicine
would make her better.
976
00:46:32,990 --> 00:46:36,357
What about the stuff
I read about?
977
00:46:36,359 --> 00:46:38,760
It hasn't been released yet.
978
00:46:38,762 --> 00:46:40,462
It's still experimental.
979
00:46:40,464 --> 00:46:43,431
When do I get my wife back?
980
00:46:43,433 --> 00:46:45,601
Well, we could--
981
00:46:45,603 --> 00:46:49,137
We could try some short visits
to start,
982
00:46:49,139 --> 00:46:51,607
Maybe in the future,
a weekend.
983
00:46:51,609 --> 00:46:55,477
I just have to make sure
she's stable.
984
00:46:55,479 --> 00:46:56,878
What about you, chris?
985
00:46:56,880 --> 00:46:58,246
How are you holding up?
986
00:46:58,248 --> 00:46:59,314
How are things?
987
00:46:59,316 --> 00:47:00,315
Well, everybody--
988
00:47:00,317 --> 00:47:02,017
He's fine.
989
00:47:02,019 --> 00:47:04,720
We're fine.
990
00:47:04,722 --> 00:47:07,723
[brooding music]
991
00:47:07,725 --> 00:47:09,390
♪ ♪
992
00:47:09,392 --> 00:47:11,693
[man over radio]
Standan at 790, theticket.Com.
993
00:47:11,695 --> 00:47:13,862
And if it's good--
good or bad--
994
00:47:13,864 --> 00:47:16,832
Makes fun of us, doesn't,
criticizes us or not,
995
00:47:16,834 --> 00:47:18,934
If it's a good,
well-thought out email,
996
00:47:18,936 --> 00:47:19,935
We'll read it.
997
00:47:19,937 --> 00:47:21,470
You guys know that, so...
998
00:47:21,472 --> 00:47:22,871
Well, that--
and the buffalo game,
999
00:47:22,873 --> 00:47:24,473
If that's the game
you're talking about.
1000
00:47:24,475 --> 00:47:25,607
That game was over.
1001
00:47:25,609 --> 00:47:27,042
I mean,
people cleared out of there.
1002
00:47:27,044 --> 00:47:28,176
They thought--
1003
00:47:28,178 --> 00:47:30,612
That was the huge
comeback game.
1004
00:47:30,614 --> 00:47:31,814
They thought it was over, so...
1005
00:47:31,816 --> 00:47:34,049
I get on south Florida
sports fans often.
1006
00:47:34,051 --> 00:47:36,217
I will not get on the offense.
1007
00:47:36,219 --> 00:47:39,755
[voice deepening]
they show up in force
every year, every week.
1008
00:47:39,757 --> 00:47:41,590
Let's go to...
1009
00:47:41,592 --> 00:47:42,858
Stop it!
1010
00:47:42,860 --> 00:47:45,360
Stop it!
Stop it!
1011
00:47:45,362 --> 00:47:46,428
Chris, what's wrong?
1012
00:47:46,430 --> 00:47:47,429
Listen, I thought...
1013
00:47:47,431 --> 00:47:48,497
Do you hear that?
1014
00:47:48,499 --> 00:47:49,598
Hear what?
I don't hear anything.
1015
00:47:49,600 --> 00:47:50,766
Stop it!
1016
00:47:50,768 --> 00:47:52,568
Stop what?
1017
00:47:52,570 --> 00:47:54,069
No! Stop it!
1018
00:47:54,071 --> 00:47:55,070
Stop what?
1019
00:47:55,072 --> 00:47:56,304
I don't hear anything, chris.
1020
00:47:56,306 --> 00:47:58,974
Stop it! Stop it! Stop it!
Stop it! Stop it!
1021
00:47:58,976 --> 00:48:00,509
[man over radio]
let's go to hal.
1022
00:48:00,511 --> 00:48:02,911
He's clearly on the way down.
You're entitled--
1023
00:48:29,373 --> 00:48:30,539
Hey.
1024
00:48:30,541 --> 00:48:31,807
Hi.
1025
00:48:31,809 --> 00:48:33,909
Wow, that's a really nice boat
you got here.
1026
00:48:33,911 --> 00:48:35,511
What kind is it?
1027
00:48:35,513 --> 00:48:37,345
The floating kind.
1028
00:48:37,347 --> 00:48:38,614
Can I help you?
1029
00:48:38,616 --> 00:48:40,916
Yeah, I'm with
the city building department.
1030
00:48:40,918 --> 00:48:42,350
(John)
Yeah, I kind of noticed that.
1031
00:48:42,352 --> 00:48:43,919
(man)
Yeah, unfortunately,
1032
00:48:43,921 --> 00:48:45,587
There seems to be
a complaint.
1033
00:48:45,589 --> 00:48:46,588
Complaint, huh?
1034
00:48:46,590 --> 00:48:50,158
Go figure.
1035
00:48:50,160 --> 00:48:51,727
I've done a lot of projects
here before.
1036
00:48:51,729 --> 00:48:52,728
I've never had a problem.
1037
00:48:52,730 --> 00:48:54,362
Well, you got
a problem now.
1038
00:48:54,364 --> 00:48:55,597
Ah, look, buddy,
1039
00:48:55,599 --> 00:48:56,932
Personally,
I really don't care,
1040
00:48:56,934 --> 00:48:58,366
But they got
this new city ordinance
1041
00:48:58,368 --> 00:48:59,935
Against construction
like this.
1042
00:48:59,937 --> 00:49:03,005
I mean, if you wanted to build
the frickin' Eiffel tower,
1043
00:49:03,007 --> 00:49:04,740
It's okay with me.
1044
00:49:04,742 --> 00:49:07,643
You just can't
build it here.
1045
00:49:07,645 --> 00:49:10,879
I'm sorry.
1046
00:49:13,150 --> 00:49:14,149
I'm going fishing,
dad.
1047
00:49:14,151 --> 00:49:16,151
I'll see you later.
1048
00:49:16,153 --> 00:49:17,385
Oh, okay.
1049
00:49:17,387 --> 00:49:19,888
Catch you something big.
1050
00:49:38,275 --> 00:49:41,877
Do you think
I'm weird?
1051
00:49:41,879 --> 00:49:42,978
Yeah.
1052
00:49:42,980 --> 00:49:46,381
I'm serious.
Do you think I'm weird?
1053
00:49:46,383 --> 00:49:48,249
"weird" as in what?
1054
00:49:48,251 --> 00:49:51,620
You know, like, crazy?
1055
00:49:51,622 --> 00:49:53,555
No. Why?
1056
00:49:53,557 --> 00:49:56,925
No reason.
1057
00:49:56,927 --> 00:49:59,327
So, you gonna
ask dawn out?
1058
00:49:59,329 --> 00:50:00,662
No.
1059
00:50:00,664 --> 00:50:02,764
She likes you.
1060
00:50:02,766 --> 00:50:03,832
She likes you.
- Whatever.
1061
00:50:03,834 --> 00:50:08,670
Whatever.
1062
00:50:08,672 --> 00:50:11,406
What would I say?
1063
00:50:11,408 --> 00:50:12,941
Okay, it's your birthday soon,
right?
1064
00:50:12,943 --> 00:50:13,942
Yeah.
1065
00:50:13,944 --> 00:50:15,343
Okay.
1066
00:50:15,345 --> 00:50:18,046
Well, we'll have my parents
drive us to the arcade
1067
00:50:18,048 --> 00:50:20,916
And then invite her too,
1068
00:50:20,918 --> 00:50:22,217
Get her on the roller rink,
1069
00:50:22,219 --> 00:50:24,886
And just do what you do,
I guess.
1070
00:50:24,888 --> 00:50:27,455
You know what I'm saying?
1071
00:50:27,457 --> 00:50:28,456
Something like that.
1072
00:50:28,458 --> 00:50:29,625
Come on.
1073
00:50:29,627 --> 00:50:32,560
A lot of fish, huh?
1074
00:50:40,170 --> 00:50:41,770
I guess the boat's dead.
1075
00:50:41,772 --> 00:50:43,939
[soft guitar music]
1076
00:50:43,941 --> 00:50:45,373
See you, man.
1077
00:50:45,375 --> 00:50:48,376
Yeah.
1078
00:50:48,378 --> 00:50:56,317
♪ ♪
1079
00:50:58,421 --> 00:50:59,721
I thought you couldn't build it.
1080
00:51:01,458 --> 00:51:03,058
I couldn't build it
1081
00:51:03,060 --> 00:51:04,492
In the driveway!
1082
00:51:04,494 --> 00:51:07,896
I found a loophole.
1083
00:51:07,898 --> 00:51:15,603
♪ ♪
1084
00:51:16,674 --> 00:51:22,210
Mm. Uh-huh.
Uh-huh.
1085
00:51:22,212 --> 00:51:24,179
I'm waiting.
1086
00:51:24,181 --> 00:51:25,180
Yes,
1087
00:51:25,182 --> 00:51:27,149
I'm right here.
1088
00:51:27,151 --> 00:51:28,583
(woman)
they're not coming, donna.
1089
00:51:28,585 --> 00:51:31,452
(Donna)
I packed what you said.
1090
00:51:31,454 --> 00:51:33,722
Donna, nobody's coming.
Sit down.
1091
00:51:33,724 --> 00:51:35,223
But I already
told the nurse.
1092
00:51:45,069 --> 00:51:46,534
Are you going home?
1093
00:51:46,536 --> 00:51:49,137
Yes, my parents are coming
to pick me up.
1094
00:51:49,139 --> 00:51:53,075
She waits at that door
every day.
1095
00:51:53,077 --> 00:51:54,076
That's beautiful.
1096
00:51:54,078 --> 00:51:57,579
Thank you.
It's for my son.
1097
00:51:59,482 --> 00:52:00,949
Hey.
1098
00:52:05,823 --> 00:52:08,090
Here.
1099
00:52:08,092 --> 00:52:10,192
Take it.
1100
00:52:10,194 --> 00:52:13,195
[brooding music]
1101
00:52:13,197 --> 00:52:18,100
Here.
1102
00:52:18,102 --> 00:52:20,668
Go crazy.
1103
00:52:32,682 --> 00:52:36,417
When you paint,
they go away.
1104
00:52:37,487 --> 00:52:38,586
Who?
1105
00:52:39,757 --> 00:52:41,489
The voices.
1106
00:52:49,332 --> 00:52:51,566
So we gonna turn this over
or what?
1107
00:52:51,568 --> 00:52:53,068
So how many
does this thing hold?
1108
00:52:53,070 --> 00:52:54,102
(John)
four.
1109
00:52:54,104 --> 00:52:55,137
And the animals?
1110
00:52:55,139 --> 00:52:56,872
Animals?
- Yeah, two monkeys..
1111
00:52:56,874 --> 00:52:58,373
Look, it's noah's ark.
1112
00:52:58,375 --> 00:52:59,674
(man)
Tony,
1113
00:52:59,676 --> 00:53:01,442
Two of your mouths
wouldn't fit on this boat.
1114
00:53:01,444 --> 00:53:02,878
All right, comedians,
keep it down.
1115
00:53:02,880 --> 00:53:04,479
All right, fellas,
on the count of three.
1116
00:53:04,481 --> 00:53:05,480
Be careful;
it's heavy.
1117
00:53:05,482 --> 00:53:08,016
One, two, three.
1118
00:53:08,018 --> 00:53:09,151
Okay. Okay.
1119
00:53:09,153 --> 00:53:10,152
Jesus.
1120
00:53:10,154 --> 00:53:13,155
Got it?
All right, easy.
1121
00:53:13,157 --> 00:53:14,389
Be careful.
Easy.
1122
00:53:14,391 --> 00:53:15,523
I got it.
I got it.
1123
00:53:15,525 --> 00:53:16,825
Whoa, watch yourselves.
1124
00:53:16,827 --> 00:53:18,559
(John)
we got it. We got it.
Good.
1125
00:53:18,561 --> 00:53:20,095
(man)
come on, back to me.
Back to me.
1126
00:53:20,097 --> 00:53:22,864
(John)
all right, go, go, go, go!
1127
00:53:22,866 --> 00:53:24,099
Nice.
1128
00:53:24,101 --> 00:53:26,734
All right, come to me.
Come to me. Come to me.
1129
00:53:26,736 --> 00:53:28,536
Good.
1130
00:53:28,538 --> 00:53:30,105
Good.
Easy, easy.
1131
00:53:30,107 --> 00:53:31,406
We got it.
1132
00:53:31,408 --> 00:53:32,874
Easy, easy.
1133
00:53:32,876 --> 00:53:33,909
There she goes.
1134
00:53:33,911 --> 00:53:36,544
Good.
Excellent!
1135
00:53:36,546 --> 00:53:38,079
All right,
beer's in the cooler, boys,
1136
00:53:38,081 --> 00:53:39,447
'cause I ain't paying you.
1137
00:53:39,449 --> 00:53:40,448
Whoo!
1138
00:53:40,450 --> 00:53:41,449
(John)
good work, guys.
1139
00:53:41,451 --> 00:53:43,518
Thanks for everything.
1140
00:53:43,520 --> 00:53:46,221
(girl)
pop money?
Not again.
1141
00:53:46,223 --> 00:53:48,056
(Sam)
and then, Ms. Finkle,
she turned around
1142
00:53:48,058 --> 00:53:49,490
And farted
right in the kid's face.
1143
00:53:49,492 --> 00:53:51,759
It was the funniest thing ever.
1144
00:53:51,761 --> 00:53:54,029
There she is, man.
Go.
1145
00:53:54,031 --> 00:53:55,063
No.
- Go for it, man.
1146
00:53:55,065 --> 00:53:56,097
No.
1147
00:53:56,099 --> 00:53:57,098
Come on.
You scared?
1148
00:53:57,100 --> 00:53:58,099
No.
1149
00:53:58,101 --> 00:53:59,267
Are you scared?
- No.
1150
00:53:59,269 --> 00:54:00,368
Well, then go.
1151
00:54:00,370 --> 00:54:01,369
No.
1152
00:54:01,371 --> 00:54:02,304
Hey, dawn!
1153
00:54:04,942 --> 00:54:09,211
Rock on, man.
1154
00:54:10,280 --> 00:54:13,315
Bye.
1155
00:54:13,317 --> 00:54:14,415
Hi, Chris.
What's up?
1156
00:54:14,417 --> 00:54:16,617
Nothing much.
How about you?
1157
00:54:16,619 --> 00:54:17,618
Mm.
1158
00:54:17,620 --> 00:54:19,254
This weekend,
I went on a boat ride.
1159
00:54:19,256 --> 00:54:20,388
It was fun.
1160
00:54:20,390 --> 00:54:22,057
Mm, that's nice.
1161
00:54:22,059 --> 00:54:24,092
Um, would you,
1162
00:54:24,094 --> 00:54:25,260
Uh...
1163
00:54:25,262 --> 00:54:26,261
Like to come to--
1164
00:54:26,263 --> 00:54:27,896
Hey, Chris.
How's it going?
1165
00:54:27,898 --> 00:54:28,930
Did you finish
my new shirts?
1166
00:54:28,932 --> 00:54:31,400
Oh, yeah.
1167
00:54:33,170 --> 00:54:34,169
Here you go.
1168
00:54:34,171 --> 00:54:35,103
Here.
1169
00:54:36,173 --> 00:54:38,073
Oh, wow.
They're fabulous.
1170
00:54:38,075 --> 00:54:40,775
Thanks.
I love them.
1171
00:54:40,777 --> 00:54:41,809
(girl)
i love the shirt.
1172
00:54:41,811 --> 00:54:43,111
Did you get those
in south beach?
1173
00:54:43,113 --> 00:54:44,779
No, he made them.
Aren't they awesome?
1174
00:54:44,781 --> 00:54:45,780
You made these?
1175
00:54:45,782 --> 00:54:46,781
Yeah.
1176
00:54:46,783 --> 00:54:47,782
How much?
1177
00:54:47,784 --> 00:54:48,783
(Dawn)
40 bucks
1178
00:54:48,785 --> 00:54:50,652
And an old shirt.
1179
00:54:50,654 --> 00:54:52,421
Wow.
Okay, cool.
1180
00:54:52,423 --> 00:54:56,291
Oh, these patches
are so cool.
1181
00:54:56,293 --> 00:54:57,926
Did you want
to ask me something?
1182
00:54:59,996 --> 00:55:01,363
Um, yeah.
1183
00:55:01,365 --> 00:55:03,432
I was just, um...
1184
00:55:03,434 --> 00:55:05,100
Some friends of mine
1185
00:55:05,102 --> 00:55:07,436
Are going to the arcade
for my birthday,
1186
00:55:07,438 --> 00:55:10,305
And if you want,
maybe you could come?
1187
00:55:10,307 --> 00:55:12,541
Your birthday?
1188
00:55:12,543 --> 00:55:14,676
Okay, sure.
1189
00:55:14,678 --> 00:55:15,677
Really?
1190
00:55:15,679 --> 00:55:17,312
Okay.
1191
00:55:17,314 --> 00:55:18,713
Well, bye.
- Bye.
1192
00:55:22,453 --> 00:55:25,454
[bluesy music]
1193
00:55:25,456 --> 00:55:33,395
♪ ♪
1194
00:55:46,009 --> 00:55:47,075
(John)
Chris.
1195
00:55:47,077 --> 00:55:50,312
I have a surprise
for you.
1196
00:55:51,515 --> 00:55:52,614
Mom!
1197
00:55:52,616 --> 00:55:55,683
[shrieks]
1198
00:55:55,685 --> 00:55:58,487
Let him keep that.
And I got dinner.
1199
00:55:58,489 --> 00:56:00,522
Happy birthday.
1200
00:56:00,524 --> 00:56:02,457
Sit down.
1201
00:56:12,603 --> 00:56:14,969
It's material
for your shirts.
1202
00:56:14,971 --> 00:56:16,004
Thanks.
1203
00:56:16,006 --> 00:56:17,739
Yes, you're welcome.
1204
00:56:17,741 --> 00:56:18,973
I missed you.
1205
00:56:18,975 --> 00:56:20,908
Oh.
1206
00:56:26,716 --> 00:56:28,783
What's that?
1207
00:56:28,785 --> 00:56:30,152
Hmm?
1208
00:56:30,154 --> 00:56:31,553
That, what's that?
1209
00:56:31,555 --> 00:56:33,255
What's what?
1210
00:56:33,257 --> 00:56:35,590
That,
right outside.
1211
00:56:35,592 --> 00:56:37,459
Oh, Mary,
1212
00:56:37,461 --> 00:56:40,795
Honey, you're seeing
things again.
1213
00:56:40,797 --> 00:56:43,498
You're crazy.
1214
00:56:43,500 --> 00:56:45,467
I'm crazy.
1215
00:56:45,469 --> 00:56:46,901
You're crazy.
1216
00:56:46,903 --> 00:56:48,570
Mia bella pazza.
1217
00:56:48,572 --> 00:56:50,104
Bella what?
1218
00:56:50,106 --> 00:56:53,808
Bella pazza is crazy,
my crazy, beautiful nut.
1219
00:56:53,810 --> 00:56:55,410
Bella pazza.
1220
00:56:55,412 --> 00:56:56,411
Come on.
1221
00:56:56,413 --> 00:56:58,146
Let's eat.
1222
00:56:58,148 --> 00:56:59,714
What about Sam?
1223
00:56:59,716 --> 00:57:01,483
Huh?
1224
00:57:01,485 --> 00:57:04,052
You said
I could eat with him.
1225
00:57:04,054 --> 00:57:07,189
Oh, you're right.
I did.
1226
00:57:07,191 --> 00:57:08,456
Where?
1227
00:57:08,458 --> 00:57:10,192
The arcade, remember?
1228
00:57:10,194 --> 00:57:11,726
Oh, you're right.
I forgot.
1229
00:57:11,728 --> 00:57:13,628
Mare, I forgot.
I don't know.
1230
00:57:13,630 --> 00:57:14,762
It's okay.
It's okay.
1231
00:57:14,764 --> 00:57:16,498
I know.
I've got a good idea.
1232
00:57:16,500 --> 00:57:19,801
How about we all
sit down together,
1233
00:57:19,803 --> 00:57:21,403
And we have the food.
1234
00:57:21,405 --> 00:57:24,072
We have time to eat
like a family,
1235
00:57:24,074 --> 00:57:26,308
And then I will make you
a beautiful,
1236
00:57:26,310 --> 00:57:27,842
Beautiful birthday cake,
1237
00:57:27,844 --> 00:57:29,411
And then you can play
with your friends.
1238
00:57:29,413 --> 00:57:30,445
What do you think?
1239
00:57:30,447 --> 00:57:33,948
Okay.
1240
00:57:33,950 --> 00:57:38,687
[mumbling]
1241
00:57:41,791 --> 00:57:43,057
[laughs]
1242
00:57:43,059 --> 00:57:44,759
Okay.
1243
00:57:44,761 --> 00:57:46,361
All right, go ahead,
1244
00:57:46,363 --> 00:57:49,297
And you can tell me
about that...
1245
00:57:49,299 --> 00:57:52,200
Thing in the backyard.
1246
00:57:52,202 --> 00:57:54,202
I don't want you
having diet coke.
1247
00:57:54,204 --> 00:57:55,270
I'm sorry.
- Water.
1248
00:57:55,272 --> 00:57:56,871
Cows drink water
just like milk.
1249
00:57:56,873 --> 00:57:58,039
You want one
with pepperoni?
1250
00:57:58,041 --> 00:57:59,274
(Mary)
I know I'm not here,
1251
00:57:59,276 --> 00:58:04,646
But okay, cheers.
1252
00:58:10,954 --> 00:58:12,153
What's her name?
1253
00:58:12,155 --> 00:58:13,955
Dad.
1254
00:58:16,059 --> 00:58:19,427
How about this?
1255
00:58:19,429 --> 00:58:21,195
Dad, come on.
1256
00:58:21,197 --> 00:58:24,932
It looks good on me.
1257
00:58:24,934 --> 00:58:27,302
One second.
1258
00:58:30,741 --> 00:58:32,140
Here, try--
1259
00:58:32,142 --> 00:58:34,509
Try this.
1260
00:58:34,511 --> 00:58:35,910
What is this?
1261
00:58:35,912 --> 00:58:39,581
Cologne.
1262
00:58:39,583 --> 00:58:41,583
[horn honking]
1263
00:58:41,585 --> 00:58:42,584
I got to go.
1264
00:58:42,586 --> 00:58:43,752
Wait, wait, let me--
1265
00:58:43,754 --> 00:58:45,253
I need to talk
to sam's parents.
1266
00:58:45,255 --> 00:58:46,254
(Mary)
wait.
1267
00:58:46,256 --> 00:58:48,222
Wait, wait.
1268
00:58:48,224 --> 00:58:49,457
(Chris)
okay, see you.
1269
00:58:49,459 --> 00:58:51,559
The cake's ready.
1270
00:58:51,561 --> 00:58:52,727
(John)
hi, guys.
1271
00:58:52,729 --> 00:58:54,195
Look, we need him
back by 8:00.
1272
00:58:54,197 --> 00:58:59,567
Have a good time.
1273
00:58:59,569 --> 00:59:03,237
(Jay and the techniques)
♪ apples, peaches,
pumpkin pie, ♪
1274
00:59:03,239 --> 00:59:06,073
♪ who's afraid to holler I? ♪
1275
00:59:06,075 --> 00:59:07,175
I hope I don't fall.
1276
00:59:07,177 --> 00:59:08,476
You probably will.
1277
00:59:08,478 --> 00:59:10,345
See?
"skate at your own risk."
1278
00:59:10,347 --> 00:59:11,879
It's the risk you take.
1279
00:59:11,881 --> 00:59:12,914
It's fun, dude.
1280
00:59:12,916 --> 00:59:14,582
You'll have fun.
Don't worry.
1281
00:59:14,584 --> 00:59:16,785
Man, did you see that?
1282
00:59:18,588 --> 00:59:20,888
(Chris)
Who invited them?
1283
00:59:20,890 --> 00:59:21,889
Not me.
1284
00:59:21,891 --> 00:59:23,491
Who cares, man?
Just have fun.
1285
00:59:23,493 --> 00:59:27,261
It's your birthday.
1286
00:59:27,263 --> 00:59:28,697
(a taste of honey)
♪ boy, oh, boy, ♪
1287
00:59:28,699 --> 00:59:33,301
♪ have I got news for you. ♪
1288
00:59:58,061 --> 01:00:01,095
[engine turning over]
1289
01:00:01,097 --> 01:00:03,297
Mary!
1290
01:00:03,299 --> 01:00:04,599
[groans]
1291
01:00:06,737 --> 01:00:09,738
'sup, guys?
1292
01:00:09,740 --> 01:00:11,740
Here you go,
and here you go.
1293
01:00:11,742 --> 01:00:13,375
Thanks.
1294
01:00:13,377 --> 01:00:15,744
Hey, look at this one.
1295
01:00:15,746 --> 01:00:17,812
Happy birthday.
1296
01:00:17,814 --> 01:00:19,514
Cool, thanks.
1297
01:00:19,516 --> 01:00:22,917
My mom says a good fisherman
can always use some hooks.
1298
01:00:22,919 --> 01:00:24,586
Yeah, I know.
Chris is always losing them.
1299
01:00:24,588 --> 01:00:25,520
(Chris)
shut up.
1300
01:00:29,959 --> 01:00:32,794
What's a "gucky"?
1301
01:00:32,796 --> 01:00:34,161
Oh, it's like a purse.
My mom has one.
1302
01:00:34,163 --> 01:00:38,767
Gucci, he's a famous
clothing designer from Italy.
1303
01:00:38,769 --> 01:00:40,835
Maybe you'll be one too.
1304
01:00:40,837 --> 01:00:42,537
You're gonna design purses
for a living?
1305
01:00:42,539 --> 01:00:44,873
If you're lucky,
I'll make you a skirt.
1306
01:00:44,875 --> 01:00:47,141
[laughter]
1307
01:00:47,143 --> 01:00:50,344
(Mary)
♪ here comes the cake. ♪
1308
01:00:50,346 --> 01:00:53,882
♪ fresh from the bake. ♪
1309
01:00:53,884 --> 01:00:54,883
I swear, man.
1310
01:00:54,885 --> 01:00:56,551
That's his mom.
1311
01:00:56,553 --> 01:01:00,354
♪ this birthday
is the one. ♪
1312
01:01:00,356 --> 01:01:03,124
Here.
Blow out your candles.
1313
01:01:03,126 --> 01:01:05,059
Happy birthday.
1314
01:01:05,061 --> 01:01:06,461
I just couldn't stand
the idea
1315
01:01:06,463 --> 01:01:08,863
Of not being here
for your birthday, chris.
1316
01:01:08,865 --> 01:01:11,733
I brought hats for everybody.
1317
01:01:11,735 --> 01:01:13,234
Pass them around.
- Mom.
1318
01:01:13,236 --> 01:01:14,302
And I got noisemakers.
1319
01:01:14,304 --> 01:01:16,304
Mom.
1320
01:01:16,306 --> 01:01:17,872
And I brought--
here, pass them around.
1321
01:01:17,874 --> 01:01:19,073
Mom.
1322
01:01:19,075 --> 01:01:20,809
Hat for all the kids,
and we can play games.
1323
01:01:20,811 --> 01:01:22,644
Stop it, mom.
1324
01:01:22,646 --> 01:01:24,746
Stop it, mom!
1325
01:01:24,748 --> 01:01:27,849
(Mary)
Chris, I just--
I made you cake.
1326
01:01:27,851 --> 01:01:29,183
Blow your candles out.
1327
01:01:29,185 --> 01:01:30,652
Go away!
1328
01:01:30,654 --> 01:01:32,587
Leave!
1329
01:01:38,728 --> 01:01:40,761
Excuse me.
1330
01:01:57,347 --> 01:01:59,980
Want me
to tuck you in?
1331
01:01:59,982 --> 01:02:05,520
I'm not a baby.
1332
01:02:05,522 --> 01:02:08,789
You gonna sleep on top
of the covers like this?
1333
01:02:16,399 --> 01:02:21,035
Do you remember me before?
1334
01:02:21,037 --> 01:02:25,673
Before?
1335
01:02:25,675 --> 01:02:29,410
Before,
when you were little.
1336
01:02:29,412 --> 01:02:33,548
Remember, at all?
1337
01:02:33,550 --> 01:02:35,249
We used to go
to the beach,
1338
01:02:35,251 --> 01:02:39,019
And whenever
a big wave came,
1339
01:02:39,021 --> 01:02:44,392
You would come
running to me,
1340
01:02:44,394 --> 01:02:47,562
Laughing, always laughing.
1341
01:02:47,564 --> 01:02:49,497
Do you remember?
1342
01:02:55,471 --> 01:02:57,905
Why can't you act normal?
1343
01:03:04,714 --> 01:03:06,514
You're a big boy now.
1344
01:03:06,516 --> 01:03:09,383
You're a young man now.
1345
01:03:09,385 --> 01:03:11,985
There's something
wrong with me.
1346
01:03:18,528 --> 01:03:23,364
But I think
it's treatable.
1347
01:03:23,366 --> 01:03:27,835
Okay?
1348
01:03:27,837 --> 01:03:31,205
[crying]
I'm sorry I messed up
your birthday.
1349
01:03:31,207 --> 01:03:33,474
I'm sorry.
1350
01:03:39,115 --> 01:03:42,816
Did you brush
your teeth, honey?
1351
01:03:42,818 --> 01:03:43,884
Yeah.
1352
01:03:43,886 --> 01:03:45,353
Okay.
1353
01:03:45,355 --> 01:03:48,289
[door closes]
1354
01:03:51,394 --> 01:03:52,793
Say it.
1355
01:03:52,795 --> 01:03:54,528
My bella pazza.
1356
01:03:54,530 --> 01:03:57,197
Say it again.
1357
01:03:57,199 --> 01:04:01,902
My bella pazza.
1358
01:04:01,904 --> 01:04:03,170
I love you.
1359
01:04:03,172 --> 01:04:05,239
I love you too.
1360
01:04:05,241 --> 01:04:06,741
No, no, no, no, no,
don't take it off.
1361
01:04:06,743 --> 01:04:07,742
Why?
1362
01:04:07,744 --> 01:04:09,009
I don't want
my skin to show.
1363
01:04:09,011 --> 01:04:10,311
I love your skin.
1364
01:04:10,313 --> 01:04:13,180
Please, John.
1365
01:04:16,486 --> 01:04:19,520
[whispers]
thought I heard something.
1366
01:04:19,522 --> 01:04:24,358
Okay, I'm sorry.
1367
01:04:24,360 --> 01:04:26,627
I'm sorry.
1368
01:04:26,629 --> 01:04:28,562
Don't get mad.
1369
01:04:35,938 --> 01:04:39,039
Are--are you mad?
1370
01:04:39,041 --> 01:04:40,974
No.
1371
01:04:45,214 --> 01:04:47,848
[bell ringing]
1372
01:04:51,387 --> 01:04:54,054
Hey, you want
a birthday cake?
1373
01:04:54,056 --> 01:04:56,056
How about
some fruity pebbles?
1374
01:04:56,058 --> 01:04:59,059
No, see, I go cuckoo
for cocoa puffs.
1375
01:04:59,061 --> 01:05:00,394
Cuckoo, cuckoo.
1376
01:05:00,396 --> 01:05:01,796
He's such a fag.
1377
01:05:01,798 --> 01:05:03,631
Wait, he might go crazy
on your ass.
1378
01:05:03,633 --> 01:05:05,633
Just ignore him, man.
1379
01:05:05,635 --> 01:05:07,335
Chris, why's your dad
building that boat?
1380
01:05:07,337 --> 01:05:08,769
See, now I don't know
who's crazier,
1381
01:05:08,771 --> 01:05:09,770
Your mom or your dad.
1382
01:05:09,772 --> 01:05:10,871
What's wrong, man?
1383
01:05:10,873 --> 01:05:11,972
Can't you take a joke?
1384
01:05:11,974 --> 01:05:13,774
Hey, I'm sorry.
I'm just curious.
1385
01:05:13,776 --> 01:05:15,242
Does your mom
wear a straightjacket
1386
01:05:15,244 --> 01:05:16,176
When she goes to bed?
1387
01:05:19,215 --> 01:05:22,049
[kids chanting]
fight!
1388
01:05:22,051 --> 01:05:23,651
Stop it!
Get off!
1389
01:05:23,653 --> 01:05:25,653
Stop!
1390
01:05:25,655 --> 01:05:29,089
[phone ringing]
1391
01:05:39,134 --> 01:05:44,572
Let me see.
1392
01:05:44,574 --> 01:05:50,478
Put it back on.
1393
01:05:50,480 --> 01:05:53,714
(woman)
how can I help you?
1394
01:05:53,716 --> 01:05:55,082
(man)
appreciate your help.
1395
01:05:55,084 --> 01:05:56,584
Appreciate you
coming in.
1396
01:05:58,354 --> 01:06:01,622
Chris,
Mr. Marino.
1397
01:06:10,366 --> 01:06:15,836
Please have a seat.
1398
01:06:15,838 --> 01:06:17,772
(John)
hey, get back here.
1399
01:06:17,774 --> 01:06:19,273
Hey, I'm not
done with you.
1400
01:06:19,275 --> 01:06:20,574
Chris!
1401
01:06:20,576 --> 01:06:22,610
Of all the kids,
you have to pick on my--
1402
01:06:22,612 --> 01:06:23,778
My bosses son?
1403
01:06:23,780 --> 01:06:26,781
You weren't there.
You don't understand.
1404
01:06:26,783 --> 01:06:28,916
I understand.
I understand everything.
1405
01:06:28,918 --> 01:06:30,785
I understand that you've
been cutting class.
1406
01:06:30,787 --> 01:06:32,620
I understand you're
getting into fights.
1407
01:06:32,622 --> 01:06:35,322
I got enough on my hands
with your mother.
1408
01:06:35,324 --> 01:06:37,291
I don't need this
right now!
1409
01:06:37,293 --> 01:06:41,228
Now, you're grounded.
Get in room.
1410
01:06:41,230 --> 01:06:42,396
Hey!
1411
01:06:42,398 --> 01:06:44,064
Did you hear
what I said?
1412
01:06:44,066 --> 01:06:45,265
Get in that bedroom.
1413
01:06:45,267 --> 01:06:46,700
No!
1414
01:06:46,702 --> 01:06:48,101
Chris!
1415
01:06:59,515 --> 01:07:02,983
[distant banging]
1416
01:07:02,985 --> 01:07:05,085
Hey!
1417
01:07:07,757 --> 01:07:10,524
Chris!
1418
01:07:10,526 --> 01:07:12,059
What the hell's
gotten into you?
1419
01:07:12,061 --> 01:07:15,896
It's just a boat,
just a stupid, frickin' boat!
1420
01:07:15,898 --> 01:07:18,532
You pay more attention
1421
01:07:18,534 --> 01:07:21,836
To this stupid piece of wood
than you do me.
1422
01:07:21,838 --> 01:07:24,672
What do you want from me?
1423
01:07:24,674 --> 01:07:27,908
What do you want?
1424
01:07:27,910 --> 01:07:30,678
You want me to take you
to the movies?
1425
01:07:30,680 --> 01:07:31,946
You want to go fishing?
1426
01:07:31,948 --> 01:07:33,614
Would that make it better?
1427
01:07:36,285 --> 01:07:39,587
You want your mommy back?
1428
01:07:39,589 --> 01:07:41,388
Well, I want my wife back.
1429
01:07:41,390 --> 01:07:43,958
I want her back to normal.
1430
01:07:43,960 --> 01:07:46,026
I want her whole,
the way she was,
1431
01:07:46,028 --> 01:07:49,697
The way she was
when I met her,
1432
01:07:49,699 --> 01:07:53,233
The woman
I fell in love with.
1433
01:07:53,235 --> 01:07:54,969
What do you think?
I miss her too.
1434
01:07:59,775 --> 01:08:01,575
I'm sorry.
1435
01:08:01,577 --> 01:08:03,744
I'm sorry.
1436
01:08:03,746 --> 01:08:05,713
Maybe she'll get better.
1437
01:08:05,715 --> 01:08:06,981
No, stop it.
1438
01:08:06,983 --> 01:08:08,549
Stop it.
Stop it.
1439
01:08:08,551 --> 01:08:11,719
Mom's never getting better.
1440
01:08:11,721 --> 01:08:13,153
She's crazy,
and so are you.
1441
01:08:13,155 --> 01:08:16,624
Chris, look, I--I know
things are rough right now.
1442
01:08:16,626 --> 01:08:19,092
No, you don't
know anything.
1443
01:08:19,094 --> 01:08:22,062
You don't know what it's like
to see your mother act crazy.
1444
01:08:22,064 --> 01:08:23,497
You don't know
what it's like
1445
01:08:23,499 --> 01:08:25,833
To have your friends
laugh at you.
1446
01:08:25,835 --> 01:08:27,234
I hate it here.
1447
01:08:27,236 --> 01:08:29,302
I don't want
to live here anymore.
1448
01:08:29,304 --> 01:08:33,106
I'm calling aunt Joanne,
and I'm never coming back.
1449
01:08:46,856 --> 01:08:50,925
[waves crashing]
1450
01:08:53,829 --> 01:08:55,029
(dawn)
when I was little,
1451
01:08:55,031 --> 01:08:58,132
I'd always wonder
what was on the other side.
1452
01:09:01,203 --> 01:09:02,469
I'm sorry about the fight.
1453
01:09:04,573 --> 01:09:07,474
I guess everyone knows
about my mom now.
1454
01:09:07,476 --> 01:09:08,842
Your mom's nice.
1455
01:09:08,844 --> 01:09:11,678
My mom's weird.
1456
01:09:11,680 --> 01:09:14,415
I mean, she's always smoking
funny cigarettes
1457
01:09:14,417 --> 01:09:16,483
And playing
really weird music.
1458
01:09:16,485 --> 01:09:18,986
She says it keeps
1459
01:09:18,988 --> 01:09:21,621
The evil spirits away.
1460
01:09:21,623 --> 01:09:26,593
Your mom was just trying
to make your birthday fun.
1461
01:09:33,469 --> 01:09:34,734
Africa.
1462
01:09:36,072 --> 01:09:37,972
That's what's
on the other side.
1463
01:09:37,974 --> 01:09:41,375
[laughs]
1464
01:09:41,377 --> 01:09:44,945
[seagulls screeching]
1465
01:10:29,025 --> 01:10:33,827
Hey, gregg.
1466
01:10:33,829 --> 01:10:35,262
How's he doing?
1467
01:10:35,264 --> 01:10:37,498
He's okay.
1468
01:10:37,500 --> 01:10:40,134
He's okay.
1469
01:10:40,136 --> 01:10:43,470
Johnny...
1470
01:10:43,472 --> 01:10:44,871
Oh, man,
this is hard to say.
1471
01:10:44,873 --> 01:10:47,974
Oh, no.
What?
1472
01:10:47,976 --> 01:10:49,443
Don't do this.
1473
01:10:49,445 --> 01:10:50,544
Don't do this.
1474
01:10:50,546 --> 01:10:52,546
I just--I just--
1475
01:10:52,548 --> 01:10:54,014
I just can't
keep you on any longer.
1476
01:10:54,016 --> 01:10:55,315
Oh, you got to be kidding.
1477
01:10:55,317 --> 01:10:57,418
I'm sorry.
You're going to fire me?
1478
01:10:57,420 --> 01:10:58,985
Why?
Because our kids got in--
1479
01:10:58,987 --> 01:11:01,255
Into a fight,
because I took sick pay,
1480
01:11:01,257 --> 01:11:02,322
Which was mine to take?
1481
01:11:02,324 --> 01:11:04,158
No, no, it has nothing
to do with that.
1482
01:11:04,160 --> 01:11:05,259
Things have been rough.
1483
01:11:05,261 --> 01:11:06,493
That's all.
1484
01:11:06,495 --> 01:11:08,828
We lost that account in kendall,
and the economy.
1485
01:11:10,299 --> 01:11:13,233
This is not easy for me to do,
because you are my friend.
1486
01:11:16,505 --> 01:11:18,004
I'm your friend?
1487
01:11:18,006 --> 01:11:20,840
I'm your friend.
1488
01:11:20,842 --> 01:11:24,344
[laughs]
1489
01:11:24,346 --> 01:11:26,447
You have the stones
to come here to my house
1490
01:11:26,449 --> 01:11:29,316
In your fancy car,
fire me,
1491
01:11:29,318 --> 01:11:32,119
Tell me you're
having it rough?
1492
01:11:32,121 --> 01:11:34,188
Come on.
- Johnny--
1493
01:11:34,190 --> 01:11:38,125
I busted my back 20 years
for your family,
1494
01:11:38,127 --> 01:11:39,993
Your father first,
now you,
1495
01:11:39,995 --> 01:11:42,463
While you go out
and buy your new house,
1496
01:11:42,465 --> 01:11:43,863
Your new boat.
1497
01:11:43,865 --> 01:11:45,599
Would it have killed you
to give me
1498
01:11:45,601 --> 01:11:46,600
An extra 100 bucks a week
1499
01:11:46,602 --> 01:11:48,168
So I could have taken care
of my family,
1500
01:11:48,170 --> 01:11:51,338
My wife's doctor bills?
1501
01:11:51,340 --> 01:11:54,874
Friend.
1502
01:11:54,876 --> 01:11:57,511
You were never my friend.
1503
01:11:57,513 --> 01:12:00,614
This is why Chris
has a problem.
1504
01:12:02,551 --> 01:12:06,987
Excuse me?
1505
01:12:06,989 --> 01:12:08,788
Chris is a good boy.
1506
01:12:08,790 --> 01:12:10,124
He's a kind boy.
1507
01:12:10,126 --> 01:12:14,728
But you wouldn't
understand kindness.
1508
01:12:14,730 --> 01:12:18,365
I love him.
I'd do anything for him.
1509
01:12:18,367 --> 01:12:20,066
But you wouldn't
understand that either.
1510
01:12:21,870 --> 01:12:23,069
So go ahead, Hector.
1511
01:12:23,071 --> 01:12:24,838
Take your car,
your spoiled brat,
1512
01:12:24,840 --> 01:12:28,775
And go play
on your fancy boat.
1513
01:12:41,857 --> 01:12:42,822
Hey.
1514
01:12:45,194 --> 01:12:48,262
How's that eye doing?
1515
01:12:52,834 --> 01:12:55,569
Is it my fault
you got fired?
1516
01:12:55,571 --> 01:12:59,606
Oh, no.
1517
01:12:59,608 --> 01:13:01,441
It has nothing
to do with you.
1518
01:13:01,443 --> 01:13:03,210
Don't even think that.
1519
01:13:03,212 --> 01:13:05,812
[sighs]
1520
01:13:05,814 --> 01:13:09,115
I should have known this was
gonna happen a long time ago.
1521
01:13:09,117 --> 01:13:12,553
So what are we
gonna do now?
1522
01:13:15,391 --> 01:13:17,757
We're going to vegas.
1523
01:13:17,759 --> 01:13:20,360
Really?
1524
01:13:20,362 --> 01:13:21,961
[laughs]
no, not really.
1525
01:13:21,963 --> 01:13:23,564
[sighs]
1526
01:13:23,566 --> 01:13:24,764
We're broke.
1527
01:13:24,766 --> 01:13:27,501
[chuckles]
1528
01:13:29,271 --> 01:13:32,206
[door closes]
1529
01:13:34,476 --> 01:13:35,609
Good morning.
1530
01:13:35,611 --> 01:13:37,544
Morning.
1531
01:13:42,851 --> 01:13:48,322
So, dad, you going to work
on the boat today?
1532
01:13:48,324 --> 01:13:53,793
No.
1533
01:13:53,795 --> 01:13:58,865
You were right.
1534
01:13:58,867 --> 01:14:02,603
Your old man's crazy.
1535
01:14:02,605 --> 01:14:05,872
I'm gonna break it down
and take it out of here.
1536
01:14:05,874 --> 01:14:08,308
It was a stupid idea.
1537
01:14:15,183 --> 01:14:19,953
Another postcard
from your aunt Jo.
1538
01:14:19,955 --> 01:14:24,458
Aunt Jo the eskimo.
1539
01:14:24,460 --> 01:14:31,598
It's freakin' cold
in Alaska.
1540
01:14:31,600 --> 01:14:33,533
You think maybe you could
make one of those shirts
1541
01:14:33,535 --> 01:14:36,570
For your old man?
1542
01:14:36,572 --> 01:14:40,874
Sure, for 40 bucks.
1543
01:14:40,876 --> 01:14:43,510
40 bucks?
1544
01:14:43,512 --> 01:14:47,013
Don't you have
a friends-and-family discount?
1545
01:14:47,015 --> 01:14:54,087
For you,
I'll do it for cost.
1546
01:15:23,452 --> 01:15:26,386
[sobbing quietly]
1547
01:16:14,136 --> 01:16:15,702
I patched the hole.
1548
01:16:23,112 --> 01:16:25,045
I think we should finish it.
1549
01:16:35,491 --> 01:16:36,556
Chris--
1550
01:16:36,558 --> 01:16:37,557
Come on,
we can build it.
1551
01:16:37,559 --> 01:16:39,426
I mean,
I can help you.
1552
01:16:39,428 --> 01:16:45,032
We have most of the wood
and supplies, right?
1553
01:16:47,236 --> 01:16:49,636
Let's build it.
1554
01:16:59,581 --> 01:17:02,582
[energetic acoustic
guitar music]
1555
01:17:02,584 --> 01:17:10,524
♪ ♪
1556
01:17:15,030 --> 01:17:19,266
(Jimmy Buffett)
♪ madamoiselle,
voulez-vous danser? ♪
1557
01:17:19,268 --> 01:17:23,736
♪ take my hand.
Don't turn away. ♪
1558
01:17:23,738 --> 01:17:27,907
♪ you've been sitting there
all night long. ♪
1559
01:17:27,909 --> 01:17:32,679
♪ I know that something
must be wrong. ♪
1560
01:17:41,090 --> 01:17:45,525
♪ madamoiselle,
voulez-vous danser? ♪
1561
01:17:45,527 --> 01:17:49,629
♪ a new moon
has come out to play. ♪
1562
01:17:49,631 --> 01:17:55,034
♪ take my hand
and step outside. ♪
1563
01:17:55,036 --> 01:17:59,005
♪ these doors
and windows open wide. ♪
1564
01:17:59,007 --> 01:18:01,975
♪ the stars are out
and shining. ♪
1565
01:18:01,977 --> 01:18:05,044
♪ hear the south wind sighing. ♪
1566
01:18:05,046 --> 01:18:07,914
♪ it'll be okay. ♪
1567
01:18:07,916 --> 01:18:10,450
♪ let the breeze caress you, ♪
1568
01:18:10,452 --> 01:18:16,022
♪ violin undress
your heart. ♪
1569
01:18:16,024 --> 01:18:20,026
♪ on va danser. ♪
1570
01:18:20,028 --> 01:18:27,234
♪ ♪
1571
01:18:27,236 --> 01:18:30,803
[sewing machine whirring]
1572
01:18:34,576 --> 01:18:38,545
♪ madamoiselle,
voulez-vous danser? ♪
1573
01:18:38,547 --> 01:18:43,150
♪ it soon will be
the break of day. ♪
1574
01:18:43,152 --> 01:18:47,820
♪ we all have so little time. ♪
1575
01:18:47,822 --> 01:18:51,924
♪ oh, won't you put
your hand in mine. ♪
1576
01:18:51,926 --> 01:18:54,727
♪ the stars
are out and shining. ♪
1577
01:18:54,729 --> 01:18:59,666
♪ hear the south wind sighing. ♪
1578
01:18:59,668 --> 01:19:00,667
Here you go.
1579
01:19:00,669 --> 01:19:01,668
Thank you.
1580
01:19:01,670 --> 01:19:02,902
Have a great day.
1581
01:19:02,904 --> 01:19:04,837
Put on your hood.
1582
01:19:12,214 --> 01:19:15,415
See ya.
1583
01:19:15,417 --> 01:19:18,985
(Dawn)
so what are you gonna do
over the summer?
1584
01:19:18,987 --> 01:19:22,121
I'm going to stay
with my aunt in Alaska.
1585
01:19:22,123 --> 01:19:24,090
Alaska?
1586
01:19:24,092 --> 01:19:26,326
Yeah, she lives
on a lake.
1587
01:19:26,328 --> 01:19:28,228
It's cool.
1588
01:19:28,230 --> 01:19:31,665
Well, when are you
coming back?
1589
01:19:31,667 --> 01:19:34,167
I don't think
I am coming back.
1590
01:19:34,169 --> 01:19:35,569
Why?
1591
01:19:35,571 --> 01:19:38,371
Do--do your parents know?
1592
01:19:38,373 --> 01:19:41,274
My dad does.
1593
01:19:41,276 --> 01:19:44,244
You know,
it's cold in Alaska.
1594
01:19:44,246 --> 01:19:48,948
Yeah, I know.
1595
01:19:48,950 --> 01:19:50,584
I'll race you
to the lighthouse.
1596
01:19:50,586 --> 01:19:52,552
Okay.
1597
01:20:06,535 --> 01:20:10,103
I beat you.
1598
01:20:15,844 --> 01:20:18,778
Bye.
I got to go.
1599
01:20:36,732 --> 01:20:39,699
(John)
hey, Chris.
1600
01:20:39,701 --> 01:20:41,501
Have you thought
of a name for the boat yet?
1601
01:20:41,503 --> 01:20:42,802
How about
pain in the butt?
1602
01:20:42,804 --> 01:20:44,471
Pain in the--
1603
01:20:44,473 --> 01:20:46,439
So you want me
to name it after you.
1604
01:20:52,748 --> 01:20:54,914
When did you
first kiss mom?
1605
01:20:57,118 --> 01:20:58,885
What does that
have to do with sailing?
1606
01:20:58,887 --> 01:21:00,520
Just asking.
1607
01:21:00,522 --> 01:21:05,725
When did I
first kiss mom?
1608
01:21:05,727 --> 01:21:08,995
Oh, boy, it wasn't easy.
I'll tell you that.
1609
01:21:08,997 --> 01:21:12,064
I had to earn
that privilege.
1610
01:21:12,066 --> 01:21:17,704
I think it was, like--
it was our third date,
1611
01:21:17,706 --> 01:21:21,841
But it was definitely
on a sailboat.
1612
01:21:21,843 --> 01:21:24,544
Is that the boat
in the pictures?
1613
01:21:24,546 --> 01:21:27,314
Ah, our family album?
Yeah.
1614
01:21:27,316 --> 01:21:28,381
Hmm.
1615
01:21:28,383 --> 01:21:29,982
I'll tell you
something else.
1616
01:21:29,984 --> 01:21:33,886
If it weren't for that boat,
you wouldn't be sitting there.
1617
01:21:33,888 --> 01:21:36,022
Why?
1618
01:21:36,024 --> 01:21:39,659
Well, why don't I tell you
in about five years?
1619
01:21:39,661 --> 01:21:42,395
Let's just say
the Marino charm
1620
01:21:42,397 --> 01:21:45,598
Was too much
for her to handle.
1621
01:21:45,600 --> 01:21:48,335
Mommy named you
after Saint Christopher,
1622
01:21:48,337 --> 01:21:50,937
The patron saint
of travelers.
1623
01:21:50,939 --> 01:21:56,175
But old saint Chris,
he loved sailors,
1624
01:21:56,177 --> 01:21:59,145
Just like mom's
gonna love this boat.
1625
01:21:59,147 --> 01:22:06,986
The three of us
are gonna have a great time.
1626
01:22:06,988 --> 01:22:08,755
Um, dad?
1627
01:22:08,757 --> 01:22:11,224
Yes.
1628
01:22:11,226 --> 01:22:13,292
School lets out next month,
1629
01:22:13,294 --> 01:22:17,930
And if I'm going
to aunt Jo's, um...
1630
01:22:19,968 --> 01:22:21,801
Well, we'll just have
to finish it before then,
1631
01:22:21,803 --> 01:22:22,802
Won't we?
1632
01:22:22,804 --> 01:22:25,204
Yeah.
1633
01:22:32,247 --> 01:22:33,513
(John)
got it?
1634
01:22:37,686 --> 01:22:38,918
Easy,
nice and easy.
1635
01:22:38,920 --> 01:22:41,120
Nice and easy.
Nice and easy.
1636
01:22:41,122 --> 01:22:43,089
Keep going, Chris,
with the winch.
1637
01:22:43,091 --> 01:22:44,156
Keep going.
1638
01:22:44,158 --> 01:22:46,025
Keep going.
1639
01:22:46,027 --> 01:22:50,930
You got it.
Hold on.
1640
01:22:50,932 --> 01:22:53,533
Okay.
1641
01:22:53,535 --> 01:22:54,534
First time.
1642
01:22:54,536 --> 01:22:55,635
First time.
1643
01:23:00,108 --> 01:23:01,274
Good.
1644
01:23:01,276 --> 01:23:02,742
Good boy, Chris.
1645
01:23:06,014 --> 01:23:07,847
Hey, dad?
1646
01:23:07,849 --> 01:23:10,417
How are we gonna
get this out of the yard?
1647
01:23:32,240 --> 01:23:34,173
Hello?
1648
01:23:36,812 --> 01:23:38,745
Hello?
1649
01:23:48,222 --> 01:23:51,658
[laughs]
who's laughing?
1650
01:23:56,197 --> 01:23:59,131
[gasps]
1651
01:24:03,071 --> 01:24:05,738
Stop it.
1652
01:24:05,740 --> 01:24:08,641
Please, stop it.
1653
01:24:08,643 --> 01:24:13,279
[water running]
1654
01:24:13,281 --> 01:24:16,148
Please, stop it.
1655
01:24:16,150 --> 01:24:20,587
[groans]
1656
01:24:20,589 --> 01:24:24,256
[shower running]
1657
01:24:24,258 --> 01:24:25,358
Stop it.
1658
01:25:00,862 --> 01:25:03,429
Mary, she's finished.
1659
01:25:03,431 --> 01:25:04,931
Start packing.
1660
01:25:04,933 --> 01:25:06,799
We're picking you up
first thing in the morning
1661
01:25:06,801 --> 01:25:07,800
For the weekend.
1662
01:25:07,802 --> 01:25:09,435
Doctor okayed it.
1663
01:25:11,506 --> 01:25:16,475
Mary?
1664
01:25:16,477 --> 01:25:18,912
Mary?
1665
01:25:21,149 --> 01:25:23,616
Um, I just--
1666
01:25:23,618 --> 01:25:25,685
I don't think it's such
a good idea right now.
1667
01:25:25,687 --> 01:25:29,088
Here, sweetie.
1668
01:25:29,090 --> 01:25:30,957
Maybe next time.
1669
01:25:30,959 --> 01:25:34,027
You and--
1670
01:25:34,029 --> 01:25:36,195
You and Chris go.
1671
01:25:36,197 --> 01:25:37,630
Why?
1672
01:25:37,632 --> 01:25:41,067
Everything okay?
1673
01:25:41,069 --> 01:25:42,334
Yeah.
1674
01:25:42,336 --> 01:25:45,071
Everything's fine.
1675
01:25:45,073 --> 01:25:46,739
I just--
1676
01:25:46,741 --> 01:25:47,941
[sighs]
1677
01:25:47,943 --> 01:25:50,342
I don't want
to ruin all the fun.
1678
01:25:50,344 --> 01:25:53,212
You'll make it fun.
1679
01:25:53,214 --> 01:25:56,215
Okay, I've got to go.
1680
01:25:56,217 --> 01:25:58,451
You guys have a really, really,
really fun time, okay?
1681
01:25:58,453 --> 01:26:01,187
Bye.
1682
01:26:05,426 --> 01:26:08,094
Yeah, no, no,
he's right here.
1683
01:26:08,096 --> 01:26:11,764
He misses you too.
1684
01:26:11,766 --> 01:26:13,032
All right.
1685
01:26:13,034 --> 01:26:14,033
Yeah, we love you.
1686
01:26:14,035 --> 01:26:18,370
Bye.
1687
01:26:18,372 --> 01:26:20,239
She's not coming,
is she?
1688
01:26:20,241 --> 01:26:23,977
No, she's got therapy,
group something.
1689
01:26:23,979 --> 01:26:25,344
But we're gonna go.
1690
01:26:25,346 --> 01:26:28,881
Let's christen this sucker.
1691
01:26:28,883 --> 01:26:31,751
I want to get up
bright and early.
1692
01:26:31,753 --> 01:26:34,654
We got to make sure she works
before mom gets home.
1693
01:26:34,656 --> 01:26:35,722
Okay.
1694
01:26:53,942 --> 01:26:56,943
[uplifting instrumental music]
1695
01:26:56,945 --> 01:27:04,884
♪ ♪
1696
01:27:33,915 --> 01:27:36,549
You ready?
1697
01:27:36,551 --> 01:27:38,184
Yeah.
1698
01:27:38,186 --> 01:27:39,685
Let's go.
1699
01:27:40,755 --> 01:27:43,022
Put on your seat belt.
1700
01:28:01,076 --> 01:28:04,010
[wood creaks]
1701
01:28:32,707 --> 01:28:33,873
You ready?
1702
01:28:33,875 --> 01:28:35,841
Yeah.
1703
01:28:35,843 --> 01:28:38,778
[grunts]
1704
01:28:45,020 --> 01:28:48,388
There she goes.
1705
01:28:48,390 --> 01:28:49,488
It floats.
1706
01:28:49,490 --> 01:28:51,590
Yeah, it floats.
1707
01:28:54,662 --> 01:28:56,262
(Chris)
but I know how to swim.
1708
01:28:56,264 --> 01:28:58,031
It'll just make me
feel better, okay, Chris?
1709
01:28:58,033 --> 01:29:01,634
Here, sit down.
1710
01:29:01,636 --> 01:29:05,805
[engine turning over]
1711
01:29:05,807 --> 01:29:10,876
Here we go.
1712
01:29:10,878 --> 01:29:13,980
Ahoy, matey!
1713
01:29:34,502 --> 01:29:35,734
What do we call this?
1714
01:29:35,736 --> 01:29:36,869
(Chris)
the tiller.
1715
01:29:36,871 --> 01:29:38,504
(John)
and what does the tiller do?
1716
01:29:38,506 --> 01:29:40,139
(Chris)
it steers the boat.
1717
01:29:40,141 --> 01:29:41,274
(John)
excellent.
1718
01:29:41,276 --> 01:29:42,708
Now, hold on to it tight,
all right.
1719
01:29:42,710 --> 01:29:43,909
I want you to steer it.
1720
01:29:43,911 --> 01:29:45,144
Do you see
the arrow up there?
1721
01:29:45,146 --> 01:29:46,779
I want you steer it
into the wind
1722
01:29:46,781 --> 01:29:48,081
Where the arrow
is pointing,
1723
01:29:48,083 --> 01:29:50,984
Because I won't be able
to pull up the sails.
1724
01:29:50,986 --> 01:29:52,852
All right, I want you
to take the tiller
1725
01:29:52,854 --> 01:29:54,720
And hold on to it tight.
1726
01:29:54,722 --> 01:29:56,222
All right, now, listen.
1727
01:29:56,224 --> 01:29:58,291
If you go this way,
the boat goes that way.
1728
01:29:58,293 --> 01:30:00,159
You go this way,
the boat goes that way.
1729
01:30:00,161 --> 01:30:01,961
So everything's
the opposite.
1730
01:30:01,963 --> 01:30:02,962
You got it?
1731
01:30:02,964 --> 01:30:04,830
Yeah.
- Good.
1732
01:30:04,832 --> 01:30:07,666
That's it.
1733
01:30:07,668 --> 01:30:09,735
Good boy,
into the wind.
1734
01:30:09,737 --> 01:30:11,104
Go left, left.
1735
01:30:11,106 --> 01:30:12,372
Look at the arrow.
1736
01:30:12,374 --> 01:30:14,273
Point it into
the direction of the arrow.
1737
01:30:14,275 --> 01:30:15,441
Got it?
1738
01:30:15,443 --> 01:30:18,044
You're doing a good job.
1739
01:30:18,046 --> 01:30:20,079
Another guy
in a motorboat.
1740
01:30:23,051 --> 01:30:26,819
Wait, let this guy
get in front of you.
1741
01:30:26,821 --> 01:30:29,522
Okay, always wave
with a smile.
1742
01:30:29,524 --> 01:30:32,058
They'll never know
we hate them.
1743
01:30:37,298 --> 01:30:40,566
[loud horn blasting]
1744
01:30:40,568 --> 01:30:44,837
Don't worry
about the yacht, Chris.
1745
01:30:44,839 --> 01:30:47,407
Into the wind.
1746
01:30:47,409 --> 01:30:49,075
Steer into the wind.
1747
01:30:49,077 --> 01:30:50,510
That's it.
1748
01:30:54,015 --> 01:30:56,349
Attaboy!
1749
01:30:58,186 --> 01:31:00,420
That's it.
1750
01:31:03,958 --> 01:31:05,091
Holy shit.
1751
01:31:05,093 --> 01:31:06,092
Dad!
1752
01:31:06,094 --> 01:31:07,427
What?
1753
01:31:10,765 --> 01:31:11,931
Turn it.
1754
01:31:11,933 --> 01:31:13,132
Turn it--
turn it to the right,
1755
01:31:13,134 --> 01:31:14,133
To the right,
to the right.
1756
01:31:18,506 --> 01:31:20,239
Good.
1757
01:31:30,618 --> 01:31:33,453
[motor stops]
1758
01:31:33,455 --> 01:31:35,421
What's happening?
1759
01:31:35,423 --> 01:31:36,755
[chuckles]
1760
01:31:36,757 --> 01:31:39,358
We're sailing.
1761
01:31:53,174 --> 01:31:57,110
Raising the jib.
1762
01:31:59,814 --> 01:32:01,114
Hard as you can.
Hard as you can.
1763
01:32:01,116 --> 01:32:02,482
Now tie 'er up.
1764
01:32:06,588 --> 01:32:10,556
Mom's paintings
look great up there.
1765
01:32:13,394 --> 01:32:16,462
Feel it?
1766
01:32:16,464 --> 01:32:19,365
So free?
1767
01:32:35,916 --> 01:32:37,116
Wow.
- Yeah.
1768
01:32:37,118 --> 01:32:38,518
You ready to come about?
1769
01:32:38,520 --> 01:32:39,619
Sure.
1770
01:32:47,362 --> 01:32:49,995
Now pull this.
1771
01:32:49,997 --> 01:32:52,198
See it?
Right.
1772
01:32:52,200 --> 01:32:55,434
Now come back here.
1773
01:32:55,436 --> 01:32:58,437
[metallic rattling]
1774
01:32:58,439 --> 01:33:00,806
(John)
come over.
You're gonna need some slack.
1775
01:33:00,808 --> 01:33:02,608
Now pull.
1776
01:33:02,610 --> 01:33:04,776
Pull hard, pull hard.
Come on, chrissy.
1777
01:33:04,778 --> 01:33:05,878
Hard turn.
Attaboy. Harder.
1778
01:33:05,880 --> 01:33:06,879
You got it?
1779
01:33:06,881 --> 01:33:08,014
Now tie her off.
1780
01:33:08,016 --> 01:33:09,081
Feed it, right?
1781
01:33:09,083 --> 01:33:10,983
(Chris)
yeah.
1782
01:33:10,985 --> 01:33:12,151
Pull.
1783
01:33:18,192 --> 01:33:19,392
Feel that, Chrissy?
1784
01:33:19,394 --> 01:33:20,926
Yeah.
1785
01:33:20,928 --> 01:33:22,995
Oh, we got
a good wind now.
1786
01:33:40,081 --> 01:33:43,015
[engine stalling]
1787
01:33:47,755 --> 01:33:50,622
Oye, Hector!
Qué paso?
1788
01:33:50,624 --> 01:33:53,125
Run out of gas?
1789
01:34:25,126 --> 01:34:28,760
Ahoy, first mate.
1790
01:34:28,762 --> 01:34:30,796
You did pretty good
out there.
1791
01:34:30,798 --> 01:34:32,531
I almost wrecked it.
1792
01:34:32,533 --> 01:34:34,500
Yeah.
1793
01:34:34,502 --> 01:34:36,935
Yes, you did.
1794
01:34:36,937 --> 01:34:41,039
But we're
still floating.
1795
01:34:44,145 --> 01:34:45,877
See that school over there?
1796
01:34:45,879 --> 01:34:46,878
Yeah.
1797
01:34:46,880 --> 01:34:47,879
It's where I met mommy.
1798
01:34:47,881 --> 01:34:50,048
Really?
- Yeah.
1799
01:34:50,050 --> 01:34:51,850
She loved to sail.
1800
01:34:51,852 --> 01:34:53,219
And we were taking lessons,
1801
01:34:53,221 --> 01:34:54,286
And it was at that point
1802
01:34:54,288 --> 01:34:56,555
Where the instructor
paired us off in two
1803
01:34:56,557 --> 01:34:59,191
And sent us on out
on our own.
1804
01:34:59,193 --> 01:35:04,363
Boy, I thought I'd dazzle her
with my nautical skills.
1805
01:35:04,365 --> 01:35:10,869
And that's when
I almost capsized the boat.
1806
01:35:10,871 --> 01:35:14,906
She was so beautiful.
1807
01:35:14,908 --> 01:35:16,775
She still is.
1808
01:35:16,777 --> 01:35:23,048
I know.
1809
01:35:23,050 --> 01:35:25,817
I'm sorry
she couldn't come.
1810
01:35:25,819 --> 01:35:29,921
Someday.
1811
01:35:29,923 --> 01:35:31,190
You think?
1812
01:35:31,192 --> 01:35:36,795
Yeah.
1813
01:35:36,797 --> 01:35:40,199
So about Alaska...
1814
01:35:40,201 --> 01:35:43,135
I hear it gets
pretty cold there.
1815
01:35:59,119 --> 01:36:05,724
(woman)
♪ beneath the waves, ♪
1816
01:36:05,726 --> 01:36:12,498
♪ beneath the clouds
of a thousand stormy seas, ♪
1817
01:36:12,500 --> 01:36:20,739
♪ above a whisper ♪
1818
01:36:20,741 --> 01:36:25,711
♪ are the things
we can not say. ♪
1819
01:36:25,713 --> 01:36:32,451
♪ within your eyes, ♪
1820
01:36:32,453 --> 01:36:38,090
♪ the constant
rise and fall. ♪
1821
01:36:38,092 --> 01:36:41,226
(Mary)
whoo!
1822
01:36:41,228 --> 01:36:44,463
Woo-hoo!
1823
01:36:44,465 --> 01:36:48,166
Hi! Hello!
1824
01:36:48,168 --> 01:36:55,440
(woman)
♪ eternal tending ♪
1825
01:36:55,442 --> 01:37:02,014
♪ the endless scene of the
waning and fragile moon, ♪
1826
01:37:02,016 --> 01:37:14,994
♪ begging love
♪ tto give me room. ♪. ♪
1827
01:37:14,996 --> 01:37:21,767
♪ within your eyes, ♪
1828
01:37:21,769 --> 01:37:31,077
♪ the constant
fall and rise. ♪
1829
01:37:31,079 --> 01:37:34,080
[soulful violin music]
1830
01:37:34,082 --> 01:37:44,223
♪ ♪
1831
01:37:44,225 --> 01:37:50,662
♪ sweet lies
bury me. ♪
1832
01:37:50,664 --> 01:37:57,436
♪ you fly so far away. ♪
1833
01:37:57,438 --> 01:38:04,510
♪ disguise,
carry me through ♪
1834
01:38:04,512 --> 01:38:09,281
♪ to the other side of you. ♪
1835
01:38:10,684 --> 01:38:17,456
♪ hoo... ♪
1836
01:38:20,428 --> 01:38:26,999
♪ beneath the waves, ♪
1837
01:38:27,001 --> 01:38:33,939
♪ beneath the clouds
of a thousand stormy seas, ♪
1838
01:38:33,941 --> 01:38:42,181
♪ above the whisper ♪
1839
01:38:42,183 --> 01:38:47,153
♪ are the things
we can not say. ♪
1840
01:38:47,155 --> 01:38:53,526
♪ within your eyes, ♪
1841
01:38:53,528 --> 01:39:08,474
♪ the constant
fall and rise. ♪
1842
01:39:10,545 --> 01:39:13,479
Captioning by captionmax
www.Captionmax.Com
1843
01:40:10,338 --> 01:40:13,272
[water lapping]