1 00:03:04,517 --> 00:03:05,934 Waiter! 2 00:03:16,154 --> 00:03:19,489 - What's that? - Oh my God. 3 00:03:19,532 --> 00:03:20,991 Hi. 4 00:03:36,507 --> 00:03:38,675 - Madam. - Thank you. 5 00:03:51,648 --> 00:03:53,523 Woman: Hang on one second. 6 00:03:53,566 --> 00:03:55,192 - Well, yes. 7 00:03:57,111 --> 00:03:59,196 Hang on one second. One second. 8 00:04:00,365 --> 00:04:01,823 Hi. Sorry I'm late. 9 00:04:01,866 --> 00:04:03,825 Cassie Jay, I'm the features editor at the paper. 10 00:04:03,868 --> 00:04:06,036 We spoke on the phone earlier. It's, um... 11 00:04:07,121 --> 00:04:08,121 Laura Quinn. 12 00:04:09,290 --> 00:04:10,958 Robin, go ahead. 13 00:04:12,418 --> 00:04:15,420 I got front page? 14 00:04:15,463 --> 00:04:16,755 Perfect. Thanks. 15 00:04:16,798 --> 00:04:17,839 Thanks, bye. 16 00:04:19,926 --> 00:04:23,553 Whoo! We should be careful what we wish for. Hmm. 17 00:04:23,596 --> 00:04:27,015 Having it all at 25 cannot be biologically correct. 18 00:04:27,058 --> 00:04:29,309 So, thank you for contacting us. 19 00:04:29,352 --> 00:04:32,938 As you know, we're running a series of features called "Women Who Led," 20 00:04:32,981 --> 00:04:35,774 all about the everyday women who back in the late '50s, 21 00:04:35,817 --> 00:04:38,777 the early '60s, started breaking the boundaries, 22 00:04:38,820 --> 00:04:40,904 really inventing the modern woman. 23 00:04:40,947 --> 00:04:42,948 A lot of people who turned up in our research 24 00:04:42,991 --> 00:04:44,950 turned out to be dead, but you're... 25 00:04:47,829 --> 00:04:51,123 alive, so that's great. 26 00:04:51,165 --> 00:04:54,084 l, um, I need to paint a picture. 27 00:04:54,127 --> 00:04:58,130 You're hired by the London Diamond Corporation. 28 00:04:58,172 --> 00:05:01,633 It's number one in the world. But it's the '50s. 29 00:05:01,676 --> 00:05:05,137 It's a fiercely male-dominated environment. 30 00:05:05,179 --> 00:05:06,888 You take on the men. 31 00:05:06,931 --> 00:05:11,601 You battle your way up and become... a manager. 32 00:05:11,644 --> 00:05:14,187 Well, that's not going to impress anyone these days, 33 00:05:14,230 --> 00:05:17,357 but you were the only female manager that had ever existed 34 00:05:17,400 --> 00:05:21,153 in that company and I want to know your story. 35 00:05:22,155 --> 00:05:24,114 You know, I haven't set foot in this city 36 00:05:24,157 --> 00:05:26,158 as a free woman in over 40 years. 37 00:05:27,493 --> 00:05:29,870 - Really? - It's changed. 38 00:05:44,344 --> 00:05:47,804 It's an exceptional piece, isn't it? 39 00:05:47,847 --> 00:05:50,599 168 carats, 40 00:05:50,641 --> 00:05:52,559 58 facets... 41 00:05:52,602 --> 00:05:54,269 very rare. 42 00:06:00,693 --> 00:06:03,153 I stole it... 43 00:06:03,196 --> 00:06:05,197 from London Diamond. 44 00:06:15,500 --> 00:06:17,584 A good deal took place at London Diamond 45 00:06:17,627 --> 00:06:19,378 that may not be in your notes. 46 00:06:21,714 --> 00:06:24,132 You've been in prison. That's where you've been. 47 00:06:41,984 --> 00:06:44,569 - Good morning, gentlemen. - Miss Quinn, good morning. 48 00:06:44,612 --> 00:06:46,321 Good morning, Miss Quinn. 49 00:06:57,500 --> 00:07:00,001 - Good morning, Miss Quinn. - Good morning, Mr. Hobbs. 50 00:07:02,171 --> 00:07:04,464 Aiming to beat the sunrise, Miss Quinn? 51 00:07:04,507 --> 00:07:08,009 Obliterate, Henry. Obliterate. 52 00:08:29,842 --> 00:08:33,011 No more blood for diamonds! 53 00:08:34,138 --> 00:08:36,139 I see our fan club has assembled. 54 00:08:45,566 --> 00:08:47,317 Murderer! 55 00:08:47,360 --> 00:08:49,027 Murderers! 56 00:08:52,114 --> 00:08:53,657 Good morning, Sir Milton. 57 00:08:53,699 --> 00:08:56,117 Good morning, Sir Milton. 58 00:08:56,160 --> 00:08:57,536 Morning, gents. Good morning. 59 00:09:01,332 --> 00:09:02,791 I'm sure by now you're all aware 60 00:09:02,833 --> 00:09:06,586 tensions reached a head yesterday in Kimstad. 61 00:09:06,629 --> 00:09:08,463 - What are the final figures? - What do you mean? 62 00:09:08,506 --> 00:09:10,966 - Dead? How many dead? - 100, give or take, 63 00:09:11,008 --> 00:09:13,176 - Most of them on our payroll. - It is a cock-up. 64 00:09:13,219 --> 00:09:15,845 Everyone is pointing their fingers at us. 65 00:09:15,888 --> 00:09:17,806 Christ Almighty! 66 00:09:17,848 --> 00:09:20,684 The whole pissing South African regime is our fault. 67 00:09:20,726 --> 00:09:22,435 What are the Soviets saying? 68 00:09:22,478 --> 00:09:24,688 I'm afraid the Russians are leading the charge. 69 00:09:24,730 --> 00:09:27,315 - They're pressing for UN sanctions. - They're going to war with us 70 00:09:27,358 --> 00:09:29,150 the week that we are renewing their contracts. 71 00:09:29,193 --> 00:09:31,736 - We don't need the Russians. - With respect, sir, 72 00:09:31,779 --> 00:09:34,364 if the Soviets broke away, it would be disastrous. 73 00:09:34,407 --> 00:09:37,242 They could align with Botswana, 74 00:09:37,285 --> 00:09:39,286 Sierra Leone or even Angola. 75 00:09:39,328 --> 00:09:41,246 Combined production would exceed our own. 76 00:09:41,289 --> 00:09:43,832 We would no longer control global supply. 77 00:09:43,874 --> 00:09:45,709 The cartel collapses and prices would free fall. 78 00:09:45,751 --> 00:09:48,712 The Russians are paid well above market. They won't break ranks. 79 00:09:48,754 --> 00:09:52,257 In any case, officials from the Soviet Diamond Trading Organization 80 00:09:52,300 --> 00:09:54,092 are en route as we speak. 81 00:09:54,135 --> 00:09:56,803 Precisely. To end our relationship. 82 00:09:58,472 --> 00:10:00,765 Very well. 83 00:10:00,808 --> 00:10:02,809 Now we have two days-- 84 00:10:02,852 --> 00:10:04,769 two days to find a solution. 85 00:10:04,812 --> 00:10:09,399 - Wait wait, uh, um... 86 00:10:09,442 --> 00:10:11,818 one final item. 87 00:10:11,861 --> 00:10:14,154 I'd like you to join me in congratulating 88 00:10:14,196 --> 00:10:16,323 our newest managing director, 89 00:10:16,365 --> 00:10:19,284 who, God willing, will keep us afloat in Cape Town, 90 00:10:19,327 --> 00:10:21,119 Mr. Peter Boland. 91 00:10:21,162 --> 00:10:23,121 Congratulations. Well done. 92 00:10:37,136 --> 00:10:38,970 I'm speechless. 93 00:10:39,013 --> 00:10:40,805 Boland over you? 94 00:10:40,848 --> 00:10:42,641 The old man is losing his mind. 95 00:10:42,683 --> 00:10:44,392 No, he's thinking straight. 96 00:10:44,435 --> 00:10:46,936 In addition to being several years my senior, 97 00:10:46,979 --> 00:10:49,981 Boland's experience is far better suited to the position. 98 00:10:50,024 --> 00:10:52,984 Besides, they're doing me a favor. 99 00:10:53,027 --> 00:10:56,988 Didn't you know? Cape Town's a furnace in the summer. 100 00:10:57,031 --> 00:11:00,033 I hope that they've got something better lined up for you. 101 00:11:16,676 --> 00:11:21,388 "Lon Di subsidiaries worldwide, 1 ,223; 102 00:11:21,430 --> 00:11:25,100 female managing directors, 0." 103 00:11:40,533 --> 00:11:44,452 "Don't give up. 104 00:11:44,495 --> 00:11:48,832 Work harder. 105 00:11:48,874 --> 00:11:53,211 You will win." 106 00:12:10,855 --> 00:12:13,648 You forgot again. 107 00:12:13,691 --> 00:12:15,316 - Lunch? - Lunch? 108 00:12:15,359 --> 00:12:17,444 It's a holiday-- middle of the day. 109 00:12:17,486 --> 00:12:19,946 People meet, unwind, buy makeup, plot against men. 110 00:12:19,989 --> 00:12:21,948 - Oh, it's all the rage. - I'm so sorry. 111 00:12:21,991 --> 00:12:24,701 Look, it's one crisis after another. Can we reschedule? 112 00:12:24,744 --> 00:12:27,954 Tuesday it is, but not with me, with Kenneth Pearson, 113 00:12:27,997 --> 00:12:30,123 a friend of mine that would like to meet you. 114 00:12:30,166 --> 00:12:35,128 Judy, it's so kind, but I really don't like the name Kenneth. 115 00:12:35,171 --> 00:12:37,297 Don't leave it too long, Laura. 116 00:12:37,339 --> 00:12:39,716 There won't be any plots left. 117 00:12:48,851 --> 00:12:51,352 Oh, working late again, Miss Quinn? 118 00:12:53,939 --> 00:12:56,858 Always the first to arrive and the last to leave. 119 00:12:58,694 --> 00:13:01,863 Your colleagues must value your dedication. 120 00:13:03,240 --> 00:13:06,159 What's that bit from the, uh, from the Bible? 121 00:13:06,202 --> 00:13:10,914 You know, "He who is last shall be first 122 00:13:10,956 --> 00:13:14,042 and he who is first shall be last." 123 00:13:14,084 --> 00:13:16,461 - Is that how it goes? - Yeah. 124 00:13:16,504 --> 00:13:18,713 What a load of rubbish. 125 00:13:18,756 --> 00:13:22,217 We all know you take what you desire. 126 00:13:22,259 --> 00:13:25,637 Fortune favors the bold. 127 00:13:28,641 --> 00:13:31,559 Take those South Africans, for example. 128 00:13:31,602 --> 00:13:34,604 Do you think we should hand them their freedom 129 00:13:34,647 --> 00:13:36,606 or let them seize it for themselves? 130 00:13:36,649 --> 00:13:40,318 Well, that's an interesting debate-- a dangerous one maybe. 131 00:13:40,361 --> 00:13:41,778 But for my money, 132 00:13:41,821 --> 00:13:44,239 I'd say things are never as simple as they seem. 133 00:13:44,281 --> 00:13:48,117 I'm sure you're right, Miss Quinn. You're the one with the suit. 134 00:13:49,328 --> 00:13:50,954 Good night. 135 00:13:52,498 --> 00:13:53,581 Good luck. 136 00:14:04,510 --> 00:14:06,636 Living dangerously, Miss Quinn? 137 00:14:06,679 --> 00:14:09,806 Recklessly, Henry. Recklessly. 138 00:15:23,839 --> 00:15:26,257 Sir Milton: Something troubling you, Miss Quinn? 139 00:15:26,300 --> 00:15:30,595 The existing Russian contract: I propose we simply extend it. 140 00:15:31,764 --> 00:15:33,848 I'm sorry. You've lost me. Was it not you 141 00:15:33,891 --> 00:15:36,976 who suggested the Russians were on their way here to sever all ties? 142 00:15:37,019 --> 00:15:40,271 lf we allow the Soviets to publicly disassociate with London Diamond, 143 00:15:40,314 --> 00:15:42,440 let them pound the table at the UN, 144 00:15:42,483 --> 00:15:45,610 denounce racist capitalism and so on and so on, 145 00:15:45,653 --> 00:15:48,488 but secretly we extend our contract 146 00:15:48,530 --> 00:15:51,491 and keep it a strictly private matter, 147 00:15:51,533 --> 00:15:53,910 at least until the storm has passed over. 148 00:15:53,953 --> 00:15:56,829 While they continue to wholesale diamonds at a magnificent price. 149 00:15:56,872 --> 00:15:58,748 That's not bad. That's not bad at all. 150 00:16:01,669 --> 00:16:03,962 Who else have you told about this? 151 00:16:04,004 --> 00:16:07,131 Man: He's much better at the job than Albert ever was. 152 00:16:07,174 --> 00:16:09,759 In such a short time. 153 00:16:09,802 --> 00:16:12,428 Laura, is that you? 154 00:16:12,471 --> 00:16:15,348 Harold Reynolds, good God. 155 00:16:15,391 --> 00:16:17,558 Gentlemen, this lady is the cleverest person 156 00:16:17,601 --> 00:16:19,769 I've ever met-- and she's American. 157 00:16:19,812 --> 00:16:22,563 Ran circles around the lot of us at Oxford. 158 00:16:22,606 --> 00:16:24,649 Of course I don't talk to her anymore. 159 00:16:24,692 --> 00:16:26,734 She turned me down for dinner three times. 160 00:16:26,777 --> 00:16:28,403 I was just testing his resolve. 161 00:16:28,445 --> 00:16:30,697 lf he had tried one more time, I would have said yes. 162 00:16:30,739 --> 00:16:33,408 I'm at Allied Banking heading up syndications. 163 00:16:33,450 --> 00:16:35,702 We've just been sweating over your accounts, 164 00:16:35,744 --> 00:16:37,662 a lot of ice down there. 165 00:16:37,705 --> 00:16:40,623 No doubt impressive, but it's making people nervous. 166 00:16:40,666 --> 00:16:43,710 But now I know you're here, I can sleep a little easier. 167 00:16:43,752 --> 00:16:47,130 Um, unless of course you're considering a career change? 168 00:16:47,172 --> 00:16:50,925 At Allied Banking world domination can also be arranged. 169 00:17:08,902 --> 00:17:12,071 Henry: Earliest and brightest as usual, Miss Quinn. 170 00:17:12,114 --> 00:17:14,449 Oh, I do my best, Henry. 171 00:17:14,491 --> 00:17:16,200 Thank you. 172 00:17:32,259 --> 00:17:34,802 "No, you won't"? 173 00:18:00,287 --> 00:18:02,747 Miss Quinn. Miss Quinn. Why don't we sit in there? 174 00:18:02,790 --> 00:18:05,958 - Mr. Hobbs? - Yes. 175 00:18:06,001 --> 00:18:10,254 Mr. Hobbs, I'm flattered, but I'm-- I'm-- I'm really not looking-- 176 00:18:10,297 --> 00:18:12,632 Oh, please-- please don't panic, Miss Quinn. 177 00:18:12,674 --> 00:18:15,927 I'm-- I'm a happily married man. And I wouldn't be so courageous. 178 00:18:15,969 --> 00:18:18,137 I-- I have a proposal to put to you. 179 00:18:18,180 --> 00:18:20,389 It's-- it's a trifle. 180 00:18:20,432 --> 00:18:22,600 Just give me five minutes. Please. 181 00:18:31,110 --> 00:18:33,319 Come and sit. 182 00:18:33,362 --> 00:18:35,780 It's something I do to get sympathy. 183 00:18:35,823 --> 00:18:38,741 War wound-- the Blitz. 184 00:18:38,784 --> 00:18:42,245 My wife and l, we went for some music at Wilton's. 185 00:18:42,287 --> 00:18:45,081 Very explosive peftormance. 186 00:18:45,124 --> 00:18:47,917 Anyway, we both survived that one, 187 00:18:47,960 --> 00:18:51,462 only to find out that my wife was living on borrowed time. 188 00:18:51,505 --> 00:18:54,423 I thought you were happily married? 189 00:18:54,466 --> 00:18:55,925 Oh, I am, Miss Quinn, 190 00:18:55,968 --> 00:18:57,635 and I always will be. 191 00:18:59,138 --> 00:19:03,099 Are you always in the habit of reading private correspondence? 192 00:19:03,142 --> 00:19:05,601 Would you hold these for me, please? 193 00:19:05,644 --> 00:19:07,436 Correspondence? 194 00:19:07,479 --> 00:19:10,815 This is more like a diary of frustration. 195 00:19:13,110 --> 00:19:18,030 "Number of Lon Di subsidiaries worldwide, 1 ,223; 196 00:19:18,073 --> 00:19:22,076 number of female managing directors, 0." 197 00:19:22,119 --> 00:19:24,036 That first number is not correct. 198 00:19:24,079 --> 00:19:27,415 It's 1 ,224 now, 199 00:19:27,457 --> 00:19:31,335 but the other number, that is quite accurate. 200 00:19:31,378 --> 00:19:33,880 You've succeeded in arousing my curiosity. 201 00:19:33,922 --> 00:19:36,424 Now I'm wondering what it is you want. 202 00:19:36,466 --> 00:19:39,760 Well, I-- I think the question is, Miss Quinn, is 203 00:19:39,803 --> 00:19:41,971 what is it that you want? 204 00:19:43,891 --> 00:19:45,892 Hey, this is ridiculous. 205 00:19:45,934 --> 00:19:48,144 They're-- they're going to knock over a bank 206 00:19:48,187 --> 00:19:50,646 in the middle of London in broad daylight. 207 00:19:56,862 --> 00:19:58,613 I could have yourjob for this. 208 00:19:58,655 --> 00:20:01,741 Yeah, and they might just give it to you. 209 00:20:01,783 --> 00:20:04,243 I know that you've been passed over six times 210 00:20:04,286 --> 00:20:08,164 in the last three years for someone less qualified than you. 211 00:20:08,207 --> 00:20:10,291 You know this has been illuminating, 212 00:20:10,334 --> 00:20:12,668 - But I am really am very very busy. - Miss Quinn, please. 213 00:20:12,711 --> 00:20:16,297 Please sit down. Please sit down. Please. 214 00:20:16,340 --> 00:20:20,885 I-- I haven't got to my point yet. 215 00:20:20,928 --> 00:20:25,139 - They're going to fire you. - Excuse me? 216 00:20:25,182 --> 00:20:28,434 Yes, your ingenious Russian proposal. 217 00:20:28,477 --> 00:20:31,145 How do you know about that? How do you know all of my business? 218 00:20:31,188 --> 00:20:33,356 - Shh! - Shh! 219 00:20:34,441 --> 00:20:36,108 I'm only trying to help. 220 00:20:38,862 --> 00:20:41,197 You know, it's extraordinary 221 00:20:41,240 --> 00:20:44,367 the conversations people will have in front of the cleaners. 222 00:20:44,409 --> 00:20:46,410 It's like-- like we don't exist. 223 00:20:46,453 --> 00:20:48,204 What conversations? 224 00:20:48,247 --> 00:20:51,374 Well, I'm no businessman, but I certainly got the gist of it. 225 00:20:51,416 --> 00:20:52,708 What conversations? 226 00:20:52,751 --> 00:20:55,169 Well, the Russians won't accept your plan 227 00:20:55,212 --> 00:20:58,214 unless it's kept secret among senior staff 228 00:20:58,257 --> 00:21:00,633 and only the senior staff. 229 00:21:02,010 --> 00:21:04,428 They don't seem to think that you qualify. 230 00:21:05,597 --> 00:21:07,807 Well, I don't believe you. 231 00:21:07,849 --> 00:21:10,059 Well, uh, you-- you're probably right. 232 00:21:10,102 --> 00:21:13,437 The ramblings of an old man, eh? 233 00:21:13,480 --> 00:21:15,439 Who would notice? 234 00:21:15,482 --> 00:21:17,108 Hey, this is a good bit. 235 00:21:17,150 --> 00:21:18,484 Look there. 236 00:21:20,487 --> 00:21:22,154 Would you like a peanut? 237 00:21:42,509 --> 00:21:44,260 Oh, is MKA in? 238 00:21:44,303 --> 00:21:46,178 - He's just left. - That's odd. 239 00:21:46,221 --> 00:21:48,639 Someone from the prime minister's office is in the lobby. 240 00:21:48,682 --> 00:21:51,100 - Says he has an appointment. - Hmm. 241 00:21:51,143 --> 00:21:54,687 Oh no, that's not right at all. 242 00:22:43,445 --> 00:22:44,904 Ahem. 243 00:22:44,946 --> 00:22:47,323 Well, I seem to be the envy of the whole restaurant. 244 00:22:47,366 --> 00:22:49,033 You look wondeftul. 245 00:22:49,076 --> 00:22:51,952 Well, I heard reinvention was the latest craze. 246 00:22:51,995 --> 00:22:53,704 Thought I'd try it on for size. 247 00:22:54,831 --> 00:22:56,165 Thank you for seeing me. 248 00:22:56,208 --> 00:22:58,167 Well, don't thank me too quickly. 249 00:22:58,210 --> 00:23:00,044 Um, ahem. 250 00:23:02,881 --> 00:23:06,258 It's bad news, I'm afraid. We can't offer you a position. 251 00:23:06,301 --> 00:23:07,843 Really, why not? 252 00:23:07,886 --> 00:23:10,429 There's a conflict of interests. 253 00:23:10,472 --> 00:23:13,766 Lon Di is our largest client, back to the Boer War. 254 00:23:13,809 --> 00:23:17,603 We funded Ernest Ashtoncroft's first diamond mine 70 years ago. 255 00:23:17,646 --> 00:23:19,397 Well, it's done all the time. 256 00:23:19,439 --> 00:23:22,024 You simply ask their permission to speak with me, 257 00:23:22,067 --> 00:23:24,443 say I know nothing about it-- unsolicited, 258 00:23:24,486 --> 00:23:26,362 - That sort of thing. - I did. 259 00:23:26,405 --> 00:23:29,865 Look, and I tell you this in confidence as an old friend, 260 00:23:29,908 --> 00:23:32,368 but they're saying you're grossly incompetent-- 261 00:23:32,411 --> 00:23:35,121 claim you botched their relations with the Russians. 262 00:23:35,163 --> 00:23:38,791 That is absolutely ridiculous. 263 00:23:38,834 --> 00:23:40,626 I am sorry. 264 00:23:40,669 --> 00:23:43,379 Word came down quietly you are not to be touched by us, 265 00:23:43,422 --> 00:23:45,714 or in all likelihood 266 00:23:45,757 --> 00:23:48,467 by anyone doing business with Lon Di. 267 00:23:48,510 --> 00:23:50,970 Well, that's every last company on earth. 268 00:23:54,724 --> 00:23:57,685 You said you, um, had something else to discuss. 269 00:24:00,355 --> 00:24:03,899 Well, l... I feel stupid now. 270 00:24:03,942 --> 00:24:06,944 I was going to finally accept your offer of dinner. 271 00:24:06,987 --> 00:24:10,406 Well, that, um, would have to be unadventurous. 272 00:24:10,449 --> 00:24:12,241 Married now five years, 273 00:24:12,284 --> 00:24:15,161 three rather boisterous girls to prove it. 274 00:24:15,203 --> 00:24:16,871 You should come over one Sunday. 275 00:24:18,623 --> 00:24:20,666 Mmm, good soup. 276 00:24:50,530 --> 00:24:52,323 Early lunch, Miss Quinn? 277 00:24:52,365 --> 00:24:54,950 Very early and very long. 278 00:24:54,993 --> 00:24:56,785 I'm taking the afternoon off. 279 00:25:50,173 --> 00:25:53,634 - Placed a bet, Miss Quinn? - Oh, I never gamble. 280 00:25:53,677 --> 00:25:56,720 Not on dogs, cards or strangers. 281 00:25:56,763 --> 00:25:58,472 You were right. 282 00:25:58,515 --> 00:25:59,974 Was l? 283 00:26:00,016 --> 00:26:03,102 Why do you want to steal from the company? 284 00:26:03,144 --> 00:26:06,146 - Who said I did? - Hypothetically. 285 00:26:07,190 --> 00:26:08,482 War and plunder, 286 00:26:08,525 --> 00:26:11,235 the two most reliable sources of income. 287 00:26:11,278 --> 00:26:13,362 I didn't realize. Are we at war? 288 00:26:20,412 --> 00:26:21,787 In six months' time 289 00:26:21,830 --> 00:26:24,373 I shall retire to a hearty pat on the back 290 00:26:24,416 --> 00:26:26,709 and a not-to-hearty pension, 291 00:26:26,751 --> 00:26:29,753 a situation in dire need of attention. 292 00:26:29,796 --> 00:26:32,881 So money, plain and simple? 293 00:26:32,924 --> 00:26:36,176 Suppose I wanted to do something for my wife. 294 00:26:36,219 --> 00:26:38,220 Your wife who died 15 years ago? 295 00:26:38,263 --> 00:26:40,389 The one you're happily married to? 296 00:26:40,432 --> 00:26:42,433 Lovely. You did your homework. 297 00:26:42,475 --> 00:26:44,018 I guess you would. 298 00:26:44,060 --> 00:26:46,979 - What else did you uncover? - That you're far from stupid, 299 00:26:47,022 --> 00:26:49,773 and you were forced to apprentice under your father-- 300 00:26:49,816 --> 00:26:51,817 a plumber with a drinking problem. 301 00:26:51,860 --> 00:26:55,779 Oh, yes, married at 21 . And years later when your wife became ill, 302 00:26:55,822 --> 00:26:58,032 you took the night job at London Diamond 303 00:26:58,074 --> 00:27:00,159 so you could spend your days by her side. 304 00:27:00,201 --> 00:27:02,328 You never did use those qualifications. 305 00:27:04,664 --> 00:27:07,249 Clever, Miss Quinn. 306 00:27:07,292 --> 00:27:08,584 Clever. 307 00:27:08,627 --> 00:27:10,419 How do you know I won't turn you in? 308 00:27:10,462 --> 00:27:12,588 Are we still speaking hypothetically? 309 00:27:12,631 --> 00:27:15,341 What makes you think you could pull off such a thing? 310 00:27:15,383 --> 00:27:17,885 Well, simply because I have a plan. 311 00:27:27,312 --> 00:27:31,940 What I propose involves the least possible risk 312 00:27:31,983 --> 00:27:36,153 because we don't have to change our normal routines. 313 00:27:37,656 --> 00:27:41,450 Each night at 9:00 314 00:27:41,493 --> 00:27:43,452 they lock the front doors, 315 00:27:43,495 --> 00:27:45,287 which means that for 10 hours 316 00:27:45,330 --> 00:27:48,332 no one can go in or out of the building. 317 00:27:48,375 --> 00:27:51,126 They increase the security on the main floor, 318 00:27:51,169 --> 00:27:54,046 but on the lower floor they just keep these two guards, 319 00:27:54,089 --> 00:27:57,466 here and here by the lift, 320 00:27:57,509 --> 00:27:59,968 which is the sole point of access. 321 00:28:00,011 --> 00:28:02,971 You intend to go for the vault? 322 00:28:03,014 --> 00:28:05,808 - That's where the diamonds are. - You can't be serious. 323 00:28:05,850 --> 00:28:10,062 Generally, each evening I start on the fourth floor 324 00:28:10,105 --> 00:28:12,773 and work me way down, see? 325 00:28:15,985 --> 00:28:17,695 Nice day today. 326 00:28:17,737 --> 00:28:20,030 Hobbs: Once through the upper floors 327 00:28:20,073 --> 00:28:23,242 I'm escorted to the sub-basement. 328 00:28:29,624 --> 00:28:32,084 The next few hours are spent on rubbish collection, 329 00:28:32,127 --> 00:28:36,463 mopping, waxing, minor repair and maintenance. 330 00:28:43,138 --> 00:28:47,224 During that time I work mostly unattended. 331 00:28:49,728 --> 00:28:52,062 Once an hour or so someone checks up on me. 332 00:28:55,734 --> 00:28:58,444 Otherwise I'm left entirely to myself. 333 00:28:58,486 --> 00:28:59,778 I mean, in theory, 334 00:28:59,821 --> 00:29:03,115 I could take off all my clothes and walk around naked. 335 00:29:03,158 --> 00:29:06,618 A frightening thought, Miss Quinn. Don't dwell on it. 336 00:29:06,661 --> 00:29:08,537 I'll try not to. 337 00:29:08,580 --> 00:29:10,873 I save the vault hallway for last-- 338 00:29:10,915 --> 00:29:14,001 the long corridor that leads to a circular door 339 00:29:14,043 --> 00:29:16,211 behind which lies 340 00:29:16,254 --> 00:29:21,258 one of the largest single deposits of riches on earth. 341 00:29:23,261 --> 00:29:25,721 For 16 years I've been working 342 00:29:25,764 --> 00:29:27,890 within a hair's breadth of that door 343 00:29:27,932 --> 00:29:32,561 and for 16 years I've never opened it, not once. 344 00:29:32,604 --> 00:29:36,023 You couldn't if you wanted to, not without the codes. 345 00:29:36,065 --> 00:29:39,026 The codes are changed weekly and entrusted to only two people. 346 00:29:39,068 --> 00:29:43,280 Mr. Eaton, lifelong company servant, portrait of reliability. 347 00:29:43,323 --> 00:29:47,951 Rumor has it that the Swiss use his pulse to set their clocks by; 348 00:29:47,994 --> 00:29:51,747 And, of course, Sir Milton Kendrick Ashtoncroft, 349 00:29:51,790 --> 00:29:54,416 aging ruler of everything that daylight touches. 350 00:29:54,459 --> 00:29:57,920 And you plan to obtain the codes how? 351 00:29:57,962 --> 00:30:00,088 That's where you come in, Miss Quinn. 352 00:30:00,131 --> 00:30:04,301 Until recently, this was supposed to be a solo operation. 353 00:30:05,804 --> 00:30:08,597 A year ago, quite by accident, 354 00:30:08,640 --> 00:30:12,976 I discovered that Sir Milton kept the codes concealed in his desk. 355 00:30:35,041 --> 00:30:38,085 Then some months back, they were gone. 356 00:30:39,337 --> 00:30:42,381 Night after night I searched the office, 357 00:30:42,423 --> 00:30:44,758 but they never turned up. 358 00:30:44,801 --> 00:30:47,636 Why'd you wait? Why not do it while you had the chance? 359 00:30:47,679 --> 00:30:51,014 Oh, I've asked myself that question a thousand times. 360 00:30:51,057 --> 00:30:54,643 I told you, I'm-- I'm not courageous. 361 00:30:54,686 --> 00:30:57,896 But my hesitating will be your gain. 362 00:30:57,939 --> 00:31:00,607 Will it? And what will that require? 363 00:31:00,650 --> 00:31:03,151 Here, proof of conviction. 364 00:31:03,194 --> 00:31:06,363 You are on the, uh, guest list, are you? 365 00:31:08,199 --> 00:31:09,950 It's business. I'm expected. 366 00:31:09,993 --> 00:31:12,786 We're entertaining the Russians. 367 00:31:12,829 --> 00:31:14,955 You suspect he keeps the codes at home? 368 00:31:14,998 --> 00:31:17,666 On Saturday, go to his study 369 00:31:17,709 --> 00:31:20,127 and look under the center drawer in his desk. 370 00:31:20,169 --> 00:31:22,671 This is ridiculous. 371 00:31:22,714 --> 00:31:24,464 Say I did find the codes 372 00:31:24,507 --> 00:31:27,467 and you were able to slip in and out of the vault undetected. 373 00:31:27,510 --> 00:31:30,178 How would you get the diamonds out of the building? 374 00:31:37,937 --> 00:31:40,314 How much will it hold? 375 00:31:40,356 --> 00:31:43,317 How much would you like it to hold? 376 00:31:43,359 --> 00:31:45,861 What's the price of revenge? 377 00:31:45,904 --> 00:31:48,363 Difficult, eh? 378 00:31:48,406 --> 00:31:50,532 Would £1 million do? 379 00:31:52,201 --> 00:31:54,202 Each? I should think so. 380 00:31:54,245 --> 00:31:56,997 They wouldn't even notice that much. 381 00:31:57,040 --> 00:31:58,332 Well, by then... 382 00:31:58,374 --> 00:32:01,001 I'll be retired and you'll have been let go. 383 00:32:01,044 --> 00:32:04,004 - Why should I trust you? - The same reason I have to trust you. 384 00:32:04,047 --> 00:32:06,048 We have the same objective. 385 00:32:06,090 --> 00:32:08,383 Oh, you make it all sound so easy. 386 00:32:08,426 --> 00:32:09,635 ls that a yes? 387 00:32:09,677 --> 00:32:11,094 No, it isn't. 388 00:32:13,348 --> 00:32:15,724 Be sure to wear something nice. 389 00:32:42,710 --> 00:32:44,002 Good evening, sir. 390 00:32:49,634 --> 00:32:53,595 Sir Milton: Welcome, Clifton. Come on in. 391 00:32:53,638 --> 00:32:56,014 Clifton: The Russians here? 392 00:33:22,000 --> 00:33:24,001 Man: To pressurized carbon. 393 00:33:26,004 --> 00:33:27,587 Hear hear! 394 00:33:31,175 --> 00:33:33,135 Now that's a sight worth seeing. 395 00:33:33,177 --> 00:33:35,721 Sir Clifton Sinclair, our very own insurance man, 396 00:33:35,763 --> 00:33:38,765 making a rare trip down from his ivory tower at Kings Row. 397 00:33:38,808 --> 00:33:41,727 No doubt losing sleep over our somewhat top-heavy inventory. 398 00:33:41,769 --> 00:33:43,979 Oh, I don't think Sinclair's the type to lose sleep. 399 00:33:44,022 --> 00:33:45,939 It's rather unnerving to consider a man 400 00:33:45,982 --> 00:33:49,026 with that history as London Diamond's greatest guarantor. 401 00:33:50,695 --> 00:33:52,988 Ooh, you didn't know. 402 00:33:53,031 --> 00:33:55,532 He was mixed up in all those insurance scandals 403 00:33:55,575 --> 00:33:57,534 before the National Health Service. 404 00:33:57,577 --> 00:34:01,329 But of course he's completely innocent or he was never prosecuted. 405 00:34:01,372 --> 00:34:03,665 Otherwise we wouldn't do business together. 406 00:34:03,708 --> 00:34:06,835 Allow me to present Vladimir Dmitriev, 407 00:34:06,878 --> 00:34:10,297 head of the Soviet Diamond Authority. 408 00:34:10,339 --> 00:34:12,215 Mr. Jameson, my second in command. 409 00:34:12,258 --> 00:34:13,800 How do you do? 410 00:34:13,843 --> 00:34:17,596 And Miss Laura Quinn, one of our brightest gems. 411 00:34:25,480 --> 00:34:27,773 Ballet, vodka, diamonds-- 412 00:34:27,815 --> 00:34:30,025 the three things closest to the Russian soul. 413 00:34:30,068 --> 00:34:31,359 And which do you prefer? 414 00:34:31,402 --> 00:34:32,861 Diamonds, of course. 415 00:34:32,904 --> 00:34:34,362 I'll drink to that. 416 00:34:40,578 --> 00:34:43,455 My Lord! 417 00:34:43,498 --> 00:34:46,750 And what would you have done had I said ballet? 418 00:34:46,793 --> 00:34:48,335 I would ask you to dance. 419 00:34:58,346 --> 00:35:01,139 Of course, I have ulterior motives. 420 00:35:01,182 --> 00:35:04,518 And, um, what makes you think I don't? 421 00:35:04,560 --> 00:35:06,353 I shall miss her. 422 00:35:15,154 --> 00:35:17,114 How's the old man bearing up? 423 00:35:17,156 --> 00:35:19,157 Oh, I expect he'll outlive us all. 424 00:35:19,200 --> 00:35:21,701 Well, I only ask because I should think hoarding 425 00:35:21,744 --> 00:35:26,289 basically a worthless commodity would be very bad for his heart. 426 00:35:30,294 --> 00:35:31,962 What am I doing? 427 00:35:35,633 --> 00:35:38,885 I ask myself that repeatedly. 428 00:35:38,928 --> 00:35:41,596 I'm sorry. I didn't see you. 429 00:35:41,639 --> 00:35:43,598 Purely by design. 430 00:35:43,641 --> 00:35:46,810 You've stumbled into my lair, my sanctuary of sorts. 431 00:35:46,853 --> 00:35:49,146 Yes, I think I know what you mean. 432 00:35:50,648 --> 00:35:52,607 At least the evening is a success. 433 00:35:52,650 --> 00:35:54,943 Your father's spared no expense. 434 00:35:54,986 --> 00:35:57,571 Never does, always first class-- 435 00:35:57,613 --> 00:36:00,615 so long as it's discreet and doesn't attract attention. 436 00:36:00,658 --> 00:36:04,619 Yes, he's famous for his discretion. 437 00:36:04,662 --> 00:36:07,789 ls it true he paid £100 to the families 438 00:36:07,832 --> 00:36:09,791 of the miners who died in protest? 439 00:36:11,127 --> 00:36:13,545 Anonymously. 440 00:36:13,588 --> 00:36:16,131 Bought the bullets and the caskets. 441 00:36:17,800 --> 00:36:19,467 Should be a discount for that. 442 00:36:20,803 --> 00:36:22,804 What sort of man does such a thing? 443 00:36:24,640 --> 00:36:27,309 A man of conscience? 444 00:39:23,069 --> 00:39:25,028 Quinn: Mr. Hobbs? 445 00:39:26,197 --> 00:39:29,532 I'm having trouble with the heat in my office. 446 00:39:29,575 --> 00:39:32,327 Uh, Miss Quinn, do you want 447 00:39:32,370 --> 00:39:36,414 more or less heat in your office? 448 00:39:36,457 --> 00:39:40,668 lf we do this, I want to know every last detail. 449 00:39:40,711 --> 00:39:42,128 Understand? 450 00:39:43,631 --> 00:39:45,131 Okay. 451 00:40:11,575 --> 00:40:14,494 Now if you just lock it off under there. 452 00:40:35,474 --> 00:40:37,142 We have to call it off. 453 00:40:37,184 --> 00:40:39,894 They've installed security cameras, 454 00:40:39,937 --> 00:40:42,689 closed-circuit television monitoring everything. 455 00:40:42,731 --> 00:40:45,483 I've been with them all morning showing interest. 456 00:40:45,526 --> 00:40:49,195 - Cameras in the building? - Yes, inside, outside, halls, lobby. 457 00:40:49,238 --> 00:40:51,322 - In the vault? - No, but the vault corridor. 458 00:40:51,365 --> 00:40:54,409 They don't want security guards staring at mounds of diamonds all day. 459 00:40:54,452 --> 00:40:55,869 Can you blame them? 460 00:40:55,911 --> 00:40:59,122 Oh, security cameras, goodness gracious. What will they think of next? 461 00:40:59,165 --> 00:41:01,916 - Is there any way around them? - No, absolutely not. 462 00:41:01,959 --> 00:41:04,335 - No? - There are eight separate cameras 463 00:41:04,378 --> 00:41:06,337 covering the entire sub-basement, 464 00:41:06,380 --> 00:41:09,424 including one dedicated to the vault corridor. 465 00:41:09,467 --> 00:41:11,426 The cameras link to the guard station, 466 00:41:11,469 --> 00:41:15,638 and Eaton has a man on watch 24 hours a day, seven days a week. 467 00:41:16,807 --> 00:41:18,308 Basement's here. 468 00:41:18,350 --> 00:41:20,894 We've got reception, the boardroom, the corridor. 469 00:41:20,936 --> 00:41:23,771 So you'll just have to reconsider that pension of yours. 470 00:41:23,814 --> 00:41:26,107 So it's foolproof, eh? 471 00:41:26,150 --> 00:41:29,360 And you came all the way over to the wrong side 472 00:41:29,403 --> 00:41:30,904 of town to tell me... 473 00:41:32,156 --> 00:41:33,990 when you could've told me tonight. 474 00:41:35,326 --> 00:41:37,118 You've seen a way, haven't you? 475 00:41:37,161 --> 00:41:38,953 I have not, Mr. Hobbs. 476 00:41:38,996 --> 00:41:41,664 Your tenacity reminds me of my wife. 477 00:41:44,210 --> 00:41:46,294 Why are you being so persistent? 478 00:41:46,337 --> 00:41:48,963 Because I hate English winters. 479 00:41:50,508 --> 00:41:53,176 Now tell me how it can be done. 480 00:41:55,513 --> 00:41:57,305 All right. There's one possibility, 481 00:41:57,348 --> 00:41:59,474 but I'm telling you, it won't work. 482 00:41:59,517 --> 00:42:01,935 Although there are eight cameras in the sub-basement, 483 00:42:01,977 --> 00:42:05,647 only four images are on screen at any one time-- four on and four off. 484 00:42:05,689 --> 00:42:08,107 And since the images cycle in 15-second intervals, 485 00:42:08,150 --> 00:42:10,151 they reappear in the order they leave. 486 00:42:10,194 --> 00:42:13,112 - So each image is off-screen for... - 60 seconds, yeah? 487 00:42:13,155 --> 00:42:15,615 Yeah, 60 seconds, but that's not enough time. 488 00:42:15,658 --> 00:42:18,159 Enough time? I'll be in that vault in 10 seconds flat. 489 00:42:18,202 --> 00:42:19,994 You can't be standing outside the vault 490 00:42:20,037 --> 00:42:23,164 when the image goes off screen and be nowhere in sight when it reappears. 491 00:42:23,207 --> 00:42:25,166 You have to start at the end of the corridor, 492 00:42:25,209 --> 00:42:26,626 and that's 40 yards long. 493 00:42:26,669 --> 00:42:29,462 Well, I don't have a problem with that. 494 00:42:29,505 --> 00:42:31,297 With all due respect, Mr. Hobbs, 495 00:42:31,340 --> 00:42:33,466 you can hardly walk, let alone run. 496 00:42:33,509 --> 00:42:35,802 I'm telling you I can do it. 497 00:42:38,889 --> 00:42:41,307 This has gone too far. 498 00:42:41,350 --> 00:42:43,059 I'm sorry. 499 00:42:43,102 --> 00:42:47,480 You're involved now, whether you like it or not. 500 00:42:47,523 --> 00:42:48,856 I beg your pardon. 501 00:42:48,899 --> 00:42:52,318 You gave me the code, Miss Quinn, so you're involved. 502 00:42:52,361 --> 00:42:54,571 Make no mistake, 503 00:42:54,613 --> 00:42:55,989 I'm going through with this. 504 00:42:56,031 --> 00:42:58,700 And don't you pretend to me that you don't want it 505 00:42:58,742 --> 00:43:00,702 because you want it more than I do. 506 00:43:00,744 --> 00:43:03,663 You want a life that means something and adds up. 507 00:43:03,706 --> 00:43:07,834 And you know that this is the only way you're going to get it. 508 00:43:07,876 --> 00:43:11,921 Miss Quinn, you said it yourself, 509 00:43:11,964 --> 00:43:13,756 they're never going to notice it. 510 00:43:18,596 --> 00:43:20,138 This is how it'll work. 511 00:43:20,180 --> 00:43:22,724 Tomorrow we'll synchronize our watches, 512 00:43:22,766 --> 00:43:26,394 but it has to be tomorrow before they realize the flaw in the system. 513 00:43:26,437 --> 00:43:29,105 At the exact moment you're at the vault corridor, 514 00:43:29,148 --> 00:43:30,732 I'll call the guard station. 515 00:43:30,774 --> 00:43:33,735 That should buy you at least 30 more seconds. 516 00:43:35,487 --> 00:43:38,948 When this is over, I think best we not speak again. 517 00:44:13,150 --> 00:44:14,776 Evening, Miss Quinn. 518 00:44:14,818 --> 00:44:21,157 Evening, Henry. 519 00:44:21,200 --> 00:44:23,076 Albert. 520 00:44:24,995 --> 00:44:27,497 Evening, Miss Quinn. May l? 521 00:44:30,084 --> 00:44:33,336 - What's the word, Henry? - Ask me again on Friday. 522 00:44:43,931 --> 00:44:46,182 - Good night, sir. - Good night. 523 00:48:34,036 --> 00:48:42,168 Ah! 524 00:49:00,812 --> 00:49:02,480 Damn it. 525 00:50:15,595 --> 00:50:17,179 Lewis. Hello. 526 00:50:17,222 --> 00:50:19,348 Hello? 527 00:52:20,554 --> 00:52:21,846 Henry: Hobbs! 528 00:52:26,601 --> 00:52:29,770 I'm afraid there's a problem. lf you wouldn't mind coming back in? 529 00:52:30,897 --> 00:52:32,982 Open up! 530 00:52:41,616 --> 00:52:43,242 The, uh... 531 00:52:43,285 --> 00:52:44,702 Mr. Lewis, I'm afraid. 532 00:52:44,744 --> 00:52:46,787 God knows what that man ingests. 533 00:52:49,374 --> 00:52:50,791 Would you mind? 534 00:52:52,294 --> 00:52:54,128 I'll, uh, leave you to it. 535 00:53:06,099 --> 00:53:08,184 - Mr. Hobbs. - Morning, Miss Quinn. 536 00:53:09,436 --> 00:53:11,562 How are things this morning, Henry? 537 00:53:11,605 --> 00:53:14,607 In a word, dull. 538 00:54:23,510 --> 00:54:28,055 - Isn't there a sight next week? - Fifth Monday. 539 00:54:28,098 --> 00:54:30,516 That's very odd. The sorters have gone home. 540 00:54:32,769 --> 00:54:35,854 - Is he here yet? MKA-- is he here yet? - No, sir. 541 00:54:35,897 --> 00:54:39,233 Mr. Jameson, what happened? What is so important? 542 00:54:52,080 --> 00:54:55,040 - Miss Quinn? 543 00:54:56,459 --> 00:54:58,460 Miss Quinn, you in there? 544 00:55:01,423 --> 00:55:04,758 I need not remind you we're all bound by the strictest confidentiality. 545 00:55:04,801 --> 00:55:07,219 Under no circumstances will you discuss the incident. 546 00:55:07,262 --> 00:55:10,222 Any act to the contrary will result in the severest consequences. 547 00:55:10,265 --> 00:55:12,599 - Is that clear? - Yes, of course. 548 00:56:03,651 --> 00:56:06,445 The elevator's the single point of entry, 549 00:56:06,488 --> 00:56:08,864 no underground tunnels, 550 00:56:08,907 --> 00:56:11,658 three narrow ventilation ducts, all of which lead nowhere. 551 00:56:11,701 --> 00:56:14,161 The entire sub-basement is encased in concrete, 552 00:56:14,204 --> 00:56:16,955 marble and an outer casing of solid steel. 553 00:56:16,998 --> 00:56:19,958 This has to be the most secure facility in all of Europe. 554 00:56:20,001 --> 00:56:22,711 That's certainly what we believed. 555 00:56:22,754 --> 00:56:25,381 Besides which there were nearly two tons of diamonds. 556 00:56:25,423 --> 00:56:28,425 You would need an army of men and several vehicles. 557 00:56:37,268 --> 00:56:39,812 Sir Milton: Now you all know Sir Clifton Sinclair, 558 00:56:39,854 --> 00:56:42,314 from Kings Row, our underwriters. 559 00:56:42,357 --> 00:56:45,025 Well, we've talked it through and we have agreed 560 00:56:45,068 --> 00:56:48,445 that our utmost priority must be the appearance of business as usual. 561 00:56:48,488 --> 00:56:51,573 In any police investigation 562 00:56:51,616 --> 00:56:54,910 the subsequent publicity would be a disaster, 563 00:56:54,953 --> 00:56:57,663 just like that all confidence gone. 564 00:56:57,705 --> 00:57:00,332 So we handle the matter privately. 565 00:57:00,375 --> 00:57:02,376 Sinclair. 566 00:57:02,419 --> 00:57:04,711 As you all know Kings Row have been behind 567 00:57:04,754 --> 00:57:07,589 London Diamond for the last 70 years. 568 00:57:07,632 --> 00:57:09,466 And today is no exception. 569 00:57:09,509 --> 00:57:12,344 With that in mind, I'd like to introduce you to Sir Gavin Finch, 570 00:57:12,387 --> 00:57:14,972 our chief insurance investigator. Mr. Finch. 571 00:57:16,099 --> 00:57:20,310 Good morning, everyone. Please, there is no need to panic. 572 00:57:20,353 --> 00:57:22,104 We will find your diamonds. 573 00:57:22,147 --> 00:57:25,107 No need to panic? The world's supply of diamonds have vanished 574 00:57:25,150 --> 00:57:27,526 into thin air and there's no need to panic? 575 00:57:27,569 --> 00:57:29,194 I will see inside the vault now 576 00:57:29,237 --> 00:57:32,197 and if the night staff could be called back? Thank you. 577 00:57:47,797 --> 00:57:49,882 What have you done? 578 00:57:49,924 --> 00:57:52,050 It's all in hand, Miss Quinn. 579 00:57:52,093 --> 00:57:54,136 In hand? In hand? 580 00:57:54,179 --> 00:57:56,221 The contents of a thermos, you said. 581 00:57:56,264 --> 00:58:00,225 When you're finished, meet me at the café at the corner of Hatton Ground. 582 00:58:00,268 --> 00:58:02,603 Mr. Hobbs. 583 00:58:02,645 --> 00:58:03,770 Yes. 584 00:58:03,813 --> 00:58:05,689 This way, please. 585 00:58:36,429 --> 00:58:38,680 Not one of your better ideas, Miss Quinn. 586 00:58:38,723 --> 00:58:40,432 I suggest we cut this short. 587 00:58:40,475 --> 00:58:42,392 What have you done with the diamonds? 588 00:58:42,435 --> 00:58:44,102 I want answers and I want them now. 589 00:58:44,145 --> 00:58:46,063 You're gonna get them all in good time. 590 00:58:46,105 --> 00:58:49,233 - Oh my God! - I insist that you remain calm. 591 00:58:49,275 --> 00:58:50,567 What did you say to Finch? 592 00:58:50,610 --> 00:58:53,445 I told him I went on shift as normal. 593 00:58:53,488 --> 00:58:55,113 I waxed the floors for a while. 594 00:58:55,156 --> 00:58:58,242 I emptied the rubbish-- a normal night. 595 00:58:58,284 --> 00:59:00,118 l-l lied. 596 00:59:00,161 --> 00:59:03,121 I want you to go back to work, do exactly what we discussed, 597 00:59:03,164 --> 00:59:06,917 keep to your routine and we'll talk again. Okay? 598 00:59:06,960 --> 00:59:09,545 This is where I'll be tomorrow. 599 00:59:18,846 --> 00:59:22,474 Miss Quinn? Sir Milton's office is asking for you urgently. 600 00:59:27,730 --> 00:59:30,148 Man: Should you elect to purchase the goods 601 00:59:30,191 --> 00:59:32,818 you must notify me by week's end. 602 00:59:32,860 --> 00:59:35,696 It's my understanding that specifics 603 00:59:35,738 --> 00:59:38,448 as to the inventory and the purchase terms 604 00:59:38,491 --> 00:59:41,243 are explicitly set forth in this letter. 605 00:59:46,749 --> 00:59:49,001 lmportantly, I'm not to be made privy 606 00:59:49,043 --> 00:59:51,628 to any arrangement between my client and yourself. 607 00:59:51,671 --> 00:59:54,172 You are simply to alert me to your intentions 608 00:59:54,215 --> 00:59:56,300 at which point I will provide instructions 609 00:59:56,342 --> 00:59:59,052 regarding method of payment. 610 00:59:59,095 --> 01:00:03,098 My client will then convey where you may take possession of the goods. 611 01:00:03,141 --> 01:00:05,809 Mr. Boyle, are we to understand 612 01:00:05,852 --> 01:00:09,354 the identity of your client is unknown to you? 613 01:00:09,397 --> 01:00:12,816 - That's correct. - As is the nature of this inventory? 614 01:00:12,859 --> 01:00:15,068 - Also correct. 615 01:00:15,111 --> 01:00:19,823 Excuse me, but there's a call for Mr. Boyle from his office. 616 01:00:25,455 --> 01:00:27,623 What in the name of God is all this? 617 01:00:35,632 --> 01:00:39,426 "Now available, a selection of uncut diamonds, 618 01:00:39,469 --> 01:00:43,263 market price: £100 million sterling." 619 01:00:43,306 --> 01:00:46,683 ls that it? ls that all it says? 620 01:00:46,726 --> 01:00:48,769 "Payable within 48 hours." 621 01:00:48,811 --> 01:00:50,729 We've been hijacked by madmen! 622 01:00:50,772 --> 01:00:52,898 Shouldn't this man be detained? 623 01:00:52,940 --> 01:00:55,901 I'm afraid Mr. Boyle has told us all he knows. 624 01:00:58,613 --> 01:01:01,114 Pardon the interruption. 625 01:01:05,328 --> 01:01:07,329 ls there anything further? 626 01:01:11,084 --> 01:01:13,669 I will await your call. 627 01:01:13,711 --> 01:01:15,128 Good day. 628 01:01:40,947 --> 01:01:42,823 The South African Star. 629 01:01:45,326 --> 01:01:48,829 Get Sinclair back. Now! 630 01:01:55,962 --> 01:01:59,172 Ah, Miss Quinn, may l? 631 01:01:59,215 --> 01:02:01,091 I'm working my way through personnel. 632 01:02:01,134 --> 01:02:04,136 - Yes, please. - Thank you. 633 01:02:04,178 --> 01:02:06,680 Take a seat. 634 01:02:21,946 --> 01:02:23,572 Would you care for a cigarette? 635 01:02:23,614 --> 01:02:25,198 No, thank you. 636 01:02:33,875 --> 01:02:35,125 Thank you. 637 01:02:37,587 --> 01:02:40,797 Now... Miss Quinn... 638 01:02:43,634 --> 01:02:46,762 you're American, but you were educated at Oxford. 639 01:02:46,804 --> 01:02:48,847 You have been working here for 15 years 640 01:02:48,890 --> 01:02:50,807 and you are now a senior negotiator. 641 01:02:50,850 --> 01:02:52,893 That's right. 642 01:02:52,935 --> 01:02:55,187 Would you say you have done well for yourself? 643 01:02:56,731 --> 01:02:57,814 Yes. 644 01:03:01,652 --> 01:03:04,571 - Not married? - No. 645 01:03:06,157 --> 01:03:08,283 And you are 38? 646 01:03:08,326 --> 01:03:11,661 That's right, Mr. Finch. 647 01:03:11,704 --> 01:03:13,872 I certainly hope that's not a crime. 648 01:03:18,211 --> 01:03:20,587 - Do you have any leads? - Ahem. 649 01:03:23,049 --> 01:03:26,551 Now in your professional capacity, Miss Quinn, 650 01:03:26,594 --> 01:03:29,095 who would you say were London Diamond's enemies? 651 01:03:30,264 --> 01:03:32,516 It's potentially a long list. 652 01:03:32,558 --> 01:03:34,434 We are a major global business. 653 01:03:36,187 --> 01:03:38,563 Why do you think there could be more to this than money? 654 01:03:38,606 --> 01:03:41,900 The diamond that Mr. Boyle has left, the... 655 01:03:41,943 --> 01:03:44,069 The Kimberly 4. 656 01:03:44,111 --> 01:03:48,281 530 carats, the fourth largest cut diamond in the world. 657 01:03:48,324 --> 01:03:50,075 lf they were motivated by money, 658 01:03:50,117 --> 01:03:52,536 it's unlikely it would still be in our possession. 659 01:03:53,955 --> 01:03:56,706 Are you saying it's symbolic? 660 01:03:56,749 --> 01:04:00,126 It's also known as the South African Star. 661 01:04:02,088 --> 01:04:05,048 Thank you, Miss Quinn. That'll be all for now. 662 01:04:11,055 --> 01:04:12,973 Oh, uh... 663 01:04:13,015 --> 01:04:15,058 that Mr. Hobbs, 664 01:04:15,101 --> 01:04:16,852 you're on good terms with him? 665 01:04:16,894 --> 01:04:19,312 I suppose so. He's one of the night janitors. 666 01:04:19,355 --> 01:04:21,565 Always seems quite jovial. 667 01:04:21,607 --> 01:04:24,109 You were speaking to him today in the corridor. 668 01:04:24,151 --> 01:04:26,903 Yes, I've been having problems with my radiator. 669 01:04:26,946 --> 01:04:29,072 I asked him if he could come and look at it. 670 01:04:29,115 --> 01:04:31,950 It's erratic-- temperaturewise. 671 01:04:31,993 --> 01:04:33,994 And did he manage to solve the problem? 672 01:04:34,036 --> 01:04:38,081 I believe he was going to try and find some time this week. 673 01:04:38,124 --> 01:04:40,625 Good. Thank you again, Miss Quinn. 674 01:04:54,265 --> 01:04:56,933 Thank you, gentlemen, for the instruction. 675 01:04:56,976 --> 01:04:59,102 I'll get back to you in 24 hours. 676 01:05:01,522 --> 01:05:03,148 Gentlemen, thank you. 677 01:05:08,905 --> 01:05:11,072 - Good morning. - Miss Quinn, good morning. 678 01:05:11,115 --> 01:05:13,116 You seem bright and breezy this morning. 679 01:05:13,159 --> 01:05:15,118 I'd like to be given authority to liaise 680 01:05:15,161 --> 01:05:17,162 with Mr. Finch on the investigation. 681 01:05:17,204 --> 01:05:19,164 - Why? - With the time pressure we're under 682 01:05:19,206 --> 01:05:22,542 we all need to be communicating as efficiently as we're able. And... 683 01:05:22,585 --> 01:05:24,044 And? 684 01:05:24,086 --> 01:05:27,964 - Finch was hired by Sinclair. - Well, I don't see why not. 685 01:05:28,007 --> 01:05:31,051 There's a whole explosion of nothing downstairs. 686 01:05:31,093 --> 01:05:33,261 I see the Kings Row lawyers are back. 687 01:05:33,304 --> 01:05:36,014 Surely they're not prepared to pay the ransom on our behalf? 688 01:05:36,057 --> 01:05:38,058 Not if Sinclair has anything to do with it. 689 01:05:38,100 --> 01:05:41,061 He's already lobbied the other members of the syndicate against 690 01:05:41,103 --> 01:05:44,064 settling the claim, saying the, uh, the deadlines are unreasonable. 691 01:05:44,106 --> 01:05:47,275 But of course he would, wouldn't he? He's the majority shareholder. 692 01:05:47,318 --> 01:05:50,487 His life would return to zero, where he started. 693 01:05:50,529 --> 01:05:53,949 - They're not bound by contract? - Miss Quinn, as I'm sure you're aware, 694 01:05:53,991 --> 01:05:56,159 where large personal fortunes are concerned, 695 01:05:56,202 --> 01:05:59,037 contracts have a habit of developing loopholes. 696 01:05:59,080 --> 01:06:03,083 And if that happened, then we're insolvent. 697 01:06:03,125 --> 01:06:07,420 No diamonds. No sight. The world knows. 698 01:06:07,463 --> 01:06:10,048 All hell breaks loose. 699 01:06:10,091 --> 01:06:12,342 You'll speak to Mr. Finch? 700 01:06:12,385 --> 01:06:15,053 Tell him that I'll be assisting. 701 01:06:15,096 --> 01:06:16,888 It's our official company position. 702 01:06:16,931 --> 01:06:20,058 Well, you seem terribly keen. 703 01:06:20,101 --> 01:06:22,227 Well, my job is at stake. 704 01:06:22,269 --> 01:06:24,229 All of ours are. 705 01:06:24,271 --> 01:06:26,773 All right. I'll speak to him right now. 706 01:06:39,537 --> 01:06:41,621 This has just come through, Mr. Finch. 707 01:06:48,963 --> 01:06:51,589 - Miss Quinn. - Mr. Jameson may have spoken to you. 708 01:06:51,632 --> 01:06:54,134 Uh, I'm to assist you 709 01:06:54,176 --> 01:06:56,928 in any way I can with the investigation. 710 01:06:56,971 --> 01:06:59,556 Yes, he told me. 711 01:06:59,598 --> 01:07:01,474 I'm going down to the vault now. 712 01:07:03,060 --> 01:07:05,645 - Oh, these monitors? - The new security system. 713 01:07:05,688 --> 01:07:07,605 Well, actually, not very secure. 714 01:07:07,648 --> 01:07:09,941 Every 60 seconds each corridor 715 01:07:09,984 --> 01:07:12,485 is left totally unobserved for one full minute. 716 01:07:12,528 --> 01:07:15,697 Well, one minute, that's not very much time. 717 01:07:15,740 --> 01:07:18,074 Time enough to pass undetected. 718 01:07:23,956 --> 01:07:26,541 The lift is the single point of entry. 719 01:07:26,584 --> 01:07:29,711 But the diamonds were not removed by way of the lift. 720 01:07:29,754 --> 01:07:32,088 Each activation is recorded, 721 01:07:32,131 --> 01:07:34,591 prompting an electronic time stamp. 722 01:07:37,428 --> 01:07:39,763 As usual, there were three trips that night. 723 01:07:39,805 --> 01:07:43,224 In each instance the lift returned at once to the main level. 724 01:07:43,267 --> 01:07:45,560 So the lift was never stationary long enough 725 01:07:45,603 --> 01:07:48,063 in the sub-basement to load the contents of the vault. 726 01:07:48,105 --> 01:07:50,648 That's right. You may need these. 727 01:07:59,867 --> 01:08:01,284 Excuse me. 728 01:08:03,204 --> 01:08:05,914 Steel, three inches thick, 729 01:08:05,956 --> 01:08:08,666 floor, ceiling, walls. 730 01:08:08,709 --> 01:08:12,504 But to get the diamonds out they must have penetrated it somewhere. 731 01:08:12,546 --> 01:08:15,882 - Finch: No forced entry. - They knew the combination. 732 01:08:17,051 --> 01:08:19,385 So, all things considered, Mr. Finch, 733 01:08:19,428 --> 01:08:21,554 what conclusions have you arrived at? 734 01:08:21,597 --> 01:08:24,808 lsn't it obvious what conclusions I've arrived at, Miss Quinn? 735 01:08:24,850 --> 01:08:28,019 A woman of your intelligence must surely have guessed. 736 01:08:30,731 --> 01:08:33,733 2:00, I believe we're expected upstairs. 737 01:08:53,963 --> 01:08:57,590 A stopgap to restore diamond inventories to an acceptable level. 738 01:08:59,426 --> 01:09:01,719 £5 million, 739 01:09:01,762 --> 01:09:03,555 that is what you've come up with, eh? 740 01:09:03,597 --> 01:09:05,390 Fencing the stones is impossible. 741 01:09:05,432 --> 01:09:08,351 You control all the major trading centers across the planet. 742 01:09:08,394 --> 01:09:11,729 When the first diamond turns up, within hours you'll get the rest. 743 01:09:11,772 --> 01:09:16,109 Sinclair, we are the sole supplier of diamonds to six continents. 744 01:09:16,152 --> 01:09:19,904 Any hint we can no longer supply would be catastrophic. 745 01:09:19,947 --> 01:09:22,991 Money is no substitute for diamonds. 746 01:09:23,033 --> 01:09:25,118 Miss Quinn is here with Mr. Finch, sir. 747 01:09:25,161 --> 01:09:27,745 Paying the ransom won't guarantee your diamonds back 748 01:09:27,788 --> 01:09:31,207 and will make it more difficult to apprehend those responsible. 749 01:09:31,250 --> 01:09:34,377 That is your problem, not mine. 750 01:09:34,420 --> 01:09:37,380 Ah, Mr. Finch. I believe Mr. Finch has got something 751 01:09:37,423 --> 01:09:41,134 to tell us which may alter all our perspectives. 752 01:09:42,303 --> 01:09:44,554 I am now in no doubt that the crime was perpetrated 753 01:09:44,597 --> 01:09:47,807 by either one or a number of London Diamond employees. 754 01:09:47,850 --> 01:09:51,144 I believe also that the perpetrator obtained the codes to the vault 755 01:09:51,187 --> 01:09:54,898 from Sir Milton's residence, most likely last Saturday evening during a party. 756 01:09:54,940 --> 01:09:58,067 A team has been sent over to the house to dust for prints. 757 01:09:58,110 --> 01:10:02,780 Mr. Finch, you said that you deemed the motive for the robbery to be political. 758 01:10:02,823 --> 01:10:06,576 Were it crime for profit, a single handful of diamonds would do. 759 01:10:06,619 --> 01:10:10,914 Now, Mr. Finch, in your opinion, who are the most likely political factions? 760 01:10:10,956 --> 01:10:13,791 The Soviets and the South African rebels would top the list. 761 01:10:13,834 --> 01:10:16,461 And are there any members of personnel 762 01:10:16,503 --> 01:10:18,796 in London Diamond who might be associated 763 01:10:18,839 --> 01:10:22,342 with, uh, these political factions? 764 01:10:22,384 --> 01:10:26,638 Well, there was one name that came to the surface. 765 01:10:27,640 --> 01:10:28,806 Ahem. 766 01:10:29,808 --> 01:10:32,977 Oliver Ashtoncroft, age 20, arrested at Oxford 767 01:10:33,020 --> 01:10:36,439 whilst attending a Marxist Leninist rally. 768 01:10:36,482 --> 01:10:39,359 This is ridiculous. That was nearly two decades ago. 769 01:10:39,401 --> 01:10:42,153 Just because I don't advocate everything that goes on at this company 770 01:10:42,196 --> 01:10:44,197 does not make me a communist or a thief. 771 01:10:44,240 --> 01:10:45,823 That is enough! 772 01:10:47,868 --> 01:10:51,162 You really have sunk to the dregs this time, eh? 773 01:10:51,205 --> 01:10:54,165 Well, I'm sorry, but unless we can remove 774 01:10:54,208 --> 01:10:56,334 even the slightest hint of fraud, 775 01:10:56,377 --> 01:10:59,462 Kings Row will not even consider full settlement. 776 01:10:59,505 --> 01:11:03,967 Sinclair, as the syndicate's largest underwriter 777 01:11:04,009 --> 01:11:07,553 you stand to lose a great deal of your ill-gotten fortune. 778 01:11:07,596 --> 01:11:09,973 Or do I overstate? 779 01:11:10,015 --> 01:11:12,141 lll-gotten? Well, now that is rich, 780 01:11:12,184 --> 01:11:16,145 coming from a de facto dictator of an entire slave nation. 781 01:11:16,188 --> 01:11:18,273 For 30 years we have paid you 782 01:11:18,315 --> 01:11:22,193 inordinate sums of money for your security. 783 01:11:22,236 --> 01:11:24,070 We have done so in the hope that one day 784 01:11:24,113 --> 01:11:27,031 we may receive something in return. 785 01:11:27,074 --> 01:11:30,326 Well, that day has come, Sinclair, and what, eh? 786 01:11:30,369 --> 01:11:33,621 Nothing? I will crush you, Sinclair. 787 01:11:33,664 --> 01:11:36,582 I will take everything you have 788 01:11:36,625 --> 01:11:39,836 and then I will piss on your fucking grave. 789 01:11:53,434 --> 01:11:55,893 How'd you do it, Mr. Hobbs? How'd you get them out? 790 01:11:55,936 --> 01:11:57,937 Do you know what the hardest substance in the world is? 791 01:11:57,980 --> 01:12:00,773 - And who's really behind this? - The diamond. 792 01:12:00,816 --> 01:12:02,900 You rub it with a cloth, it lets off a charge. 793 01:12:02,943 --> 01:12:05,403 You put it in water, it comes up dry. 794 01:12:05,446 --> 01:12:07,697 Its only enemy is another diamond. 795 01:12:07,740 --> 01:12:10,074 You do know you've rendered the stones worthless? 796 01:12:10,117 --> 01:12:12,660 All of them. They can't be sold. 797 01:12:12,703 --> 01:12:14,912 London Diamond's the only buyer on earth. 798 01:12:14,955 --> 01:12:18,249 Precisely. And to that end, we have demanded a ransom. 799 01:12:18,292 --> 01:12:20,043 We? No, there is no "we." 800 01:12:20,085 --> 01:12:23,087 They won't pay. They couldn't if they wanted. 801 01:12:23,130 --> 01:12:24,756 There's no money. 802 01:12:24,798 --> 01:12:27,383 And that investigator Finch, he saw us talking. 803 01:12:27,426 --> 01:12:30,053 He will find out, I have absolutely no doubt. 804 01:12:30,095 --> 01:12:32,764 Have you ever thought about your plans, like? 805 01:12:32,806 --> 01:12:34,599 No, I mean, when you get your share, 806 01:12:34,641 --> 01:12:36,476 what are you gonna do with your life? 807 01:12:36,518 --> 01:12:39,270 I mean, are you gonna be a giver or a taker? 808 01:12:39,313 --> 01:12:41,606 Oh, you stupid old man! 809 01:12:41,648 --> 01:12:44,609 Wake up! Don't you understand 810 01:12:44,651 --> 01:12:48,112 that the only life for us is one behind bars? 811 01:12:48,155 --> 01:12:51,115 Okay, look. 812 01:12:51,158 --> 01:12:53,534 I can negotiate our way out of this. 813 01:12:53,577 --> 01:12:55,912 I'll go to Ashtoncroft, offer him the diamonds 814 01:12:55,954 --> 01:12:58,164 in exchange for our freedom and our silence. 815 01:12:58,207 --> 01:13:01,959 He'll-- he'll accept the deal. His terror of publicity will see to it. 816 01:13:02,002 --> 01:13:04,587 All you have to do is tell me where the diamonds are. 817 01:13:04,630 --> 01:13:06,255 I'm-- I'm sorry, Miss Quinn. 818 01:13:06,298 --> 01:13:09,967 I-- I'd like to help, but I do not intend to negotiate. 819 01:13:10,010 --> 01:13:13,179 Well, then I have no option but to turn myself in. 820 01:13:13,222 --> 01:13:15,640 Oh, really? Is that what you're gonna do, eh? 821 01:13:15,682 --> 01:13:17,975 After all these years clawing your way up, 822 01:13:18,018 --> 01:13:20,395 laughing at men's jokes, 823 01:13:20,437 --> 01:13:24,440 subservient, neglecting your opportunities, 824 01:13:24,483 --> 01:13:26,234 giving up on love, 825 01:13:26,276 --> 01:13:28,820 no time for the simple, the decent, 826 01:13:28,862 --> 01:13:30,530 doing all the dirty work-- 827 01:13:30,572 --> 01:13:33,825 you're really going to throw all that away just to spite me? 828 01:13:35,661 --> 01:13:37,745 I require the money in full. 829 01:13:37,788 --> 01:13:40,081 And yes, they can pay it. 830 01:13:40,124 --> 01:13:43,418 It is precisely what they are insured for. 831 01:13:43,460 --> 01:13:46,295 As you wish. Then I shall find the diamonds myself. 832 01:13:46,338 --> 01:13:48,297 - Oh, is that a fact? - Oh, it certainly is. 833 01:13:48,340 --> 01:13:50,967 I shall find the diamonds, make no mistake about it. 834 01:14:04,231 --> 01:14:07,066 - Is this a bad time? - No no, not at all. 835 01:14:07,109 --> 01:14:09,485 It's just a formality, you understand? 836 01:14:09,528 --> 01:14:12,530 And we have requested the same from all employees 837 01:14:12,573 --> 01:14:15,032 who were present at Sir Milton's party. 838 01:14:15,075 --> 01:14:16,617 A set of fingerprints? 839 01:14:16,660 --> 01:14:18,077 Of course. 840 01:14:19,079 --> 01:14:20,621 May l? 841 01:14:20,664 --> 01:14:22,915 There's really nothing to worry about. 842 01:14:22,958 --> 01:14:26,252 It's simply to rule you out conclusively from our investigations. 843 01:14:29,423 --> 01:14:31,257 Sorry, it's quite warm in here. 844 01:14:31,300 --> 01:14:32,717 lsn't it? 845 01:14:32,759 --> 01:14:34,594 Now if you'll allow me. 846 01:14:39,433 --> 01:14:42,560 Are you really considering Ollie to be your prime suspect? 847 01:14:42,603 --> 01:14:44,228 What? Mmm. 848 01:14:44,271 --> 01:14:49,066 Wouldn't you say he had the greatest facility to obtain the codes? 849 01:14:49,109 --> 01:14:51,569 But does he have the courage? 850 01:14:51,612 --> 01:14:55,907 The requisite spine of ambition? 851 01:14:55,949 --> 01:14:59,410 It's hard to imagine anyone capable of so audacious a crime. 852 01:14:59,453 --> 01:15:02,997 Audacious orjust ambitious? 853 01:15:04,208 --> 01:15:07,627 Ambition is something you understand, Miss Quinn. 854 01:15:10,088 --> 01:15:13,049 No longer married, Mr. Finch? 855 01:15:16,094 --> 01:15:18,221 No, I'm not. 856 01:15:18,263 --> 01:15:21,057 She tire of all your investigating? 857 01:15:21,099 --> 01:15:23,392 Yes, she did. 858 01:15:23,435 --> 01:15:25,603 I'm sorry. 859 01:15:31,026 --> 01:15:32,443 Here. 860 01:15:36,615 --> 01:15:38,074 Thank you. 861 01:15:38,116 --> 01:15:42,745 Oh, and just one last thing, Miss Quinn-- 862 01:15:42,788 --> 01:15:44,747 I need your assistance downstairs. 863 01:15:44,790 --> 01:15:47,208 Could you? It's just a matter of a few minutes. 864 01:15:47,251 --> 01:15:48,626 Certainly. 865 01:15:53,298 --> 01:15:57,468 Now I want you to tell me in your opinion, Miss Quinn, 866 01:15:57,511 --> 01:15:59,971 if this man is lying. 867 01:16:04,851 --> 01:16:07,728 Mr. Hobbs, I believe you know Miss Quinn. 868 01:16:07,771 --> 01:16:11,649 Uh, third floor, second office from the lift, yes. 869 01:16:11,692 --> 01:16:14,110 She's been kind enough to act as my second set of ears. 870 01:16:15,237 --> 01:16:17,655 Uh, are we still discussing Tuesday night, sir? 871 01:16:20,617 --> 01:16:23,452 I would like to revisit the period 872 01:16:23,495 --> 01:16:25,830 in the sub-basement 873 01:16:25,872 --> 01:16:28,874 from 3:00-6:00 AM-- 874 01:16:28,917 --> 01:16:30,376 three hours, 875 01:16:30,419 --> 01:16:33,713 the bulk of which is unaccounted for. 876 01:16:33,755 --> 01:16:37,883 The nature of my job, sir, is somewhat solitary. 877 01:16:37,926 --> 01:16:39,719 Now you stated earlier 878 01:16:39,761 --> 01:16:43,681 these hours were spent waxing and polishing floors. 879 01:16:43,724 --> 01:16:44,849 Yeah, mostly. Yeah. 880 01:16:44,891 --> 01:16:47,393 That's a great deal of time devoted to polishing floors. 881 01:16:47,436 --> 01:16:49,395 Well, marble is very particular, sir. 882 01:16:49,438 --> 01:16:52,898 It requires a certain type of polish and a lot of time to set. 883 01:16:54,276 --> 01:16:56,861 At what time did you tend to the vault corridor? 884 01:16:56,903 --> 01:16:58,237 At the very end. 885 01:16:58,280 --> 01:17:01,407 - Between 5:00 and 6:00 AM? - Yes. 886 01:17:01,450 --> 01:17:04,327 Why then? Why wait until the end? 887 01:17:04,369 --> 01:17:06,662 Oh, it's-- it's a cherished task. 888 01:17:06,705 --> 01:17:10,833 It's akin to tending the palace throne, I imagine. 889 01:17:12,085 --> 01:17:13,919 I always save the best till last. 890 01:17:13,962 --> 01:17:15,087 Hmm. 891 01:17:16,757 --> 01:17:19,300 Any hobbies, Mr. Hobbs, 892 01:17:19,343 --> 01:17:20,801 leisure-time activities? 893 01:17:20,844 --> 01:17:23,554 Yes, I-- I read a good book now and then. 894 01:17:23,597 --> 01:17:24,889 Anything in particular? 895 01:17:24,931 --> 01:17:27,892 Graham Greene, uh, HG Wells, 896 01:17:27,934 --> 01:17:30,478 sometimes Emily Dickinson. 897 01:17:30,520 --> 01:17:32,063 Nothing more radical? 898 01:17:32,105 --> 01:17:35,900 No Soviet literature in your collection, Mr. Hobbs? 899 01:17:35,942 --> 01:17:39,111 Oh, l-l tried "War and Peace," but I couldn't finish it. 900 01:17:41,448 --> 01:17:43,407 You frequent greyhound races. 901 01:17:43,450 --> 01:17:46,243 You like to watch dogs run around in circles? 902 01:17:46,286 --> 01:17:48,913 And I also wash my smalls on Thursdays, 903 01:17:48,955 --> 01:17:51,374 if you're interested. 904 01:17:53,126 --> 01:17:57,797 Now I see your wife died some years back of cancer. 905 01:17:57,839 --> 01:18:00,257 - Her name was... - Margaret. 906 01:18:00,300 --> 01:18:03,761 That's right. It must have been excruciating for you-- 907 01:18:03,804 --> 01:18:06,639 sitting by, watching her wither away, 908 01:18:06,682 --> 01:18:08,849 taken in the very prime of life. 909 01:18:08,892 --> 01:18:12,687 Mr. Finch, you sound like a man who's lost something. 910 01:18:12,729 --> 01:18:16,107 Perhaps if you were to tell me what it was, I could help you locate it. 911 01:18:18,694 --> 01:18:20,403 - Mr. Finch? - Yes? 912 01:18:20,445 --> 01:18:23,239 We have something that may be of interest. 913 01:18:27,411 --> 01:18:28,786 Excuse me. 914 01:18:37,170 --> 01:18:39,296 That'll be all for now, Mr. Hobbs. 915 01:18:39,339 --> 01:18:41,757 I will see you later, Miss Quinn. 916 01:18:47,723 --> 01:18:50,266 In Ashtoncroft's study I used a handkerchief, 917 01:18:50,308 --> 01:18:52,893 but in the heat of the moment I may have left a fingerprint. 918 01:18:52,936 --> 01:18:56,147 I know why you did this. I know it's not about the money. 919 01:18:56,189 --> 01:18:58,691 Nothing important ever is. 920 01:18:59,943 --> 01:19:02,403 I understand you have political convictions, 921 01:19:02,446 --> 01:19:06,407 but you have to know Kings Row is trying every tactic not to pay. 922 01:19:06,450 --> 01:19:08,826 And I have a feeling they're going to succeed. 923 01:19:08,869 --> 01:19:11,996 Our only way out of this is to negotiate. 924 01:19:12,038 --> 01:19:14,790 They never found the diamonds then. 925 01:19:14,833 --> 01:19:19,336 You'll get nothing, absolutely nothing, just a lifetime in jail. 926 01:19:19,379 --> 01:19:21,505 ls this cause of yours worth it? 927 01:19:21,548 --> 01:19:23,716 I mean, would the cause do the same for you? 928 01:19:25,051 --> 01:19:27,678 This time tomorrow morning this will all be over. 929 01:19:27,721 --> 01:19:31,515 What's that old phrase about two wrongs a right do not make? 930 01:19:31,558 --> 01:19:33,017 That's nonsense. 931 01:19:33,059 --> 01:19:35,019 Sometimes to make something right 932 01:19:35,061 --> 01:19:38,063 you have to do something just as wrong. 933 01:19:38,106 --> 01:19:42,193 Oh-- oh, yes, my cause. 934 01:19:42,235 --> 01:19:44,487 It's worth 100 lifetimes 935 01:19:44,529 --> 01:19:48,365 in jail for me, Miss Quinn. 936 01:19:48,408 --> 01:19:50,701 Someday you will understand. 937 01:19:50,744 --> 01:19:53,078 Maybe it will inspire you 938 01:19:53,121 --> 01:19:56,040 to look beyond these marble walls. 939 01:19:56,082 --> 01:19:58,083 There's a remarkable world out there. 940 01:20:00,796 --> 01:20:03,214 Oh, and if it's any consolation, 941 01:20:03,256 --> 01:20:06,258 I never really intended to involve you. 942 01:20:28,323 --> 01:20:30,741 Get the forensic department to verify it. 943 01:20:30,784 --> 01:20:32,076 Yes, sir. 944 01:20:32,118 --> 01:20:33,661 What about the dog track? Anything? 945 01:20:33,703 --> 01:20:34,954 Yes, um... 946 01:20:36,748 --> 01:20:38,040 this one here. 947 01:20:38,083 --> 01:20:42,127 I'm pretty certain that's him, sir-- the janitor. 948 01:21:19,457 --> 01:21:20,875 Christ, Hobbs! 949 01:21:20,917 --> 01:21:22,835 How did you do it? 950 01:21:24,462 --> 01:21:27,214 I'm telling you, we have no more time. 951 01:21:27,257 --> 01:21:29,884 Taking on Ashtoncroft when his back is to the wall 952 01:21:29,926 --> 01:21:33,846 will lead to a blood-bath. Someone's going to be ruined. 953 01:21:33,889 --> 01:21:36,724 - And what about Finch? - He says he has some leads. 954 01:21:36,766 --> 01:21:38,934 I don't think we can rely on him. 955 01:21:38,977 --> 01:21:40,811 We don't have any choice. 956 01:21:40,854 --> 01:21:44,148 Make sure that he comes up with something and quickly. 957 01:21:45,483 --> 01:21:49,153 What the hell do you think I have been doing? 958 01:21:54,993 --> 01:21:56,952 Contact the syndicate members, 959 01:21:56,995 --> 01:21:58,787 all of them. 960 01:21:58,830 --> 01:22:00,789 Convene a meeting tonight. 961 01:22:00,832 --> 01:22:02,750 And tell them what? 962 01:22:03,835 --> 01:22:05,586 Tell them... 963 01:22:06,671 --> 01:22:08,255 tell them... 964 01:22:09,674 --> 01:22:11,383 tell them if they do not come here 965 01:22:11,426 --> 01:22:13,969 with their wallets open to pay me everything 966 01:22:14,012 --> 01:22:18,307 they owe me, I will dedicate my remaining years 967 01:22:18,350 --> 01:22:20,267 on this earth 968 01:22:20,310 --> 01:22:23,604 to ruining every last one of them. 969 01:22:26,775 --> 01:22:28,776 Tell them that, 970 01:22:28,818 --> 01:22:30,110 word for word. 971 01:22:56,346 --> 01:22:59,431 Woman: "London Evening News." 972 01:22:59,474 --> 01:23:01,475 Put me through to the news desk, please. 973 01:23:09,567 --> 01:23:11,402 I was looking for you. 974 01:23:11,444 --> 01:23:14,697 I need some air. Will you have a drink with me? 975 01:23:36,636 --> 01:23:39,763 You know you're quite someone, Miss Quinn. 976 01:23:39,806 --> 01:23:41,765 A true maverick. 977 01:23:42,809 --> 01:23:45,769 Why was it again no one married you? 978 01:23:45,812 --> 01:23:49,898 My mother said, "Beating the boys won't make you popular or happy." 979 01:23:49,941 --> 01:23:51,442 It turns out she was right. 980 01:23:54,154 --> 01:23:58,115 We're the same, you and l-- outsiders, loners. 981 01:23:58,158 --> 01:24:01,618 We could almost be brilliant. 982 01:24:01,661 --> 01:24:04,496 But what would we achieve with all the hours we put in? 983 01:24:05,832 --> 01:24:07,124 Absolutely nothing. 984 01:24:12,088 --> 01:24:13,839 Man: Anything else, sir? 985 01:24:13,882 --> 01:24:15,507 - Come in. 986 01:24:16,509 --> 01:24:18,635 Sir, the press are outside. 987 01:24:18,678 --> 01:24:20,679 The press? What do they want? 988 01:24:20,722 --> 01:24:22,514 I'm not sure, sir. 989 01:24:22,557 --> 01:24:25,017 I'll speak to them. 990 01:24:38,364 --> 01:24:41,575 Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, please. 991 01:24:41,618 --> 01:24:44,953 Sir Milton Ashtoncroft is not available at the moment. 992 01:24:46,539 --> 01:24:48,707 Sir Milton! Sir Milton! 993 01:25:11,064 --> 01:25:13,857 So, Miss Quinn... 994 01:25:14,859 --> 01:25:16,985 are you going to tell me how you did it? 995 01:25:18,738 --> 01:25:22,866 Remove £100 million of diamonds past cameras, 996 01:25:22,909 --> 01:25:27,204 walls of steel, security guards and sealed doorways? 997 01:25:27,247 --> 01:25:29,164 For the life of me I can't unravel it. 998 01:25:30,750 --> 01:25:34,128 I wish I could help you, but I'm really not that clever. 999 01:25:34,170 --> 01:25:36,839 Maybe you struck a deal with the Russians. Who knows? 1000 01:25:36,881 --> 01:25:39,091 You could look after their new cartel 1001 01:25:39,134 --> 01:25:41,051 once Lon Di hits the scrap heap. 1002 01:25:41,094 --> 01:25:43,178 Do I appear so diabolical? 1003 01:25:48,434 --> 01:25:51,728 We've seen a photo of you at the racetrack with Mr. Hobbs. 1004 01:25:51,771 --> 01:25:53,897 You must be mistaken. I never gamble. 1005 01:25:53,940 --> 01:25:58,902 We also found some fingerprints at the Ashtoncroft mansion. 1006 01:25:58,945 --> 01:26:02,406 By midnight we shall have conclusive results. 1007 01:26:04,117 --> 01:26:06,785 Oh, and, um... 1008 01:26:08,121 --> 01:26:11,623 did you know my fee is 5% of recovered goods? 1009 01:26:11,666 --> 01:26:14,751 I understand what you're doing, Mr. Finch. 1010 01:26:14,794 --> 01:26:16,211 You're testing me, 1011 01:26:16,254 --> 01:26:19,715 measuring my reactions, my stimulus responses. 1012 01:26:19,757 --> 01:26:22,759 But the truth is you haven't arrested me 1013 01:26:22,802 --> 01:26:24,386 because you have no evidence 1014 01:26:24,429 --> 01:26:26,263 because I've committed no crime. 1015 01:26:26,306 --> 01:26:29,224 Perhaps I haven't arrested you because I'm waiting for you 1016 01:26:29,267 --> 01:26:31,518 to reveal who's really behind all this. 1017 01:26:32,687 --> 01:26:36,064 Sir, there's been an incident. 1018 01:26:36,107 --> 01:26:38,150 News of the robbery has leaked to the press. 1019 01:26:38,193 --> 01:26:40,235 Mr. Ashtoncroft has had a heart attack. 1020 01:26:40,278 --> 01:26:43,238 - Is-- is he all right? - I'm afraid not, madam. 1021 01:26:43,281 --> 01:26:45,449 The board are reconvening back at the office. 1022 01:26:48,953 --> 01:26:51,496 I hope you have no intentions of leaving town, Miss Quinn. 1023 01:27:25,990 --> 01:27:27,866 Shit. 1024 01:27:36,751 --> 01:27:37,751 Ohh. 1025 01:29:48,216 --> 01:29:50,717 Hobbs: Aren't you a picture? 1026 01:29:54,180 --> 01:29:56,139 Clever girl, eh? 1027 01:29:56,182 --> 01:29:59,059 Filthy, but clever. 1028 01:29:59,102 --> 01:30:01,144 Ashtoncroft's dead, 1029 01:30:01,187 --> 01:30:04,731 or was that all a part of your plan, Mr. Hobbs? 1030 01:30:04,774 --> 01:30:07,234 I'm going back and telling them everything. 1031 01:30:07,276 --> 01:30:09,778 I'm afraid I can't let you go, Miss Quinn. 1032 01:30:09,821 --> 01:30:12,489 You see, the deadline for the ransom's 1033 01:30:12,532 --> 01:30:14,908 in about an hour 1034 01:30:14,951 --> 01:30:18,578 and I'm guarding the entrance to Aladdin's cave 1035 01:30:18,621 --> 01:30:21,706 in case someone's smart enough to figure it out. 1036 01:30:21,749 --> 01:30:23,375 Like you. 1037 01:30:25,962 --> 01:30:28,922 You're quite an asset to the company, aren't you, Miss Quinn? 1038 01:30:28,965 --> 01:30:31,883 They're not going to pay and you're insane to think they would! 1039 01:30:31,926 --> 01:30:33,927 Oh, they will, I'm sure of that. 1040 01:30:33,970 --> 01:30:36,805 Ever think what you're going to do when all of this is over? 1041 01:30:51,404 --> 01:30:53,321 Ugh! Ugh! 1042 01:31:00,997 --> 01:31:04,583 You know, you remind me so much of my wife. 1043 01:31:07,170 --> 01:31:09,754 Once she got her teeth into something... 1044 01:31:11,924 --> 01:31:14,926 - Did I ever tell you how she died? - Cancer. 1045 01:31:16,262 --> 01:31:20,557 At first they said that not only was her cancer operable, 1046 01:31:20,600 --> 01:31:23,935 but it had been caught early and she had an excellent chance. 1047 01:31:23,978 --> 01:31:27,230 But you see, we'd paid what little money we had 1048 01:31:27,273 --> 01:31:30,066 into a private hospital policy. 1049 01:31:30,109 --> 01:31:34,237 But then the insurance company told her 1050 01:31:34,280 --> 01:31:38,408 that she had to wait her turn for a stay in hospital. 1051 01:31:38,451 --> 01:31:41,536 So we pleaded our case all the way 1052 01:31:41,579 --> 01:31:44,581 up to the chairman of the company. 1053 01:31:44,624 --> 01:31:47,792 But he said it wasn't an emergency. 1054 01:31:49,587 --> 01:31:51,713 So, you know, 1055 01:31:51,756 --> 01:31:56,092 by the time she was admitted to the hospital, 1056 01:31:56,135 --> 01:31:59,262 well, it-- it was-- 1057 01:31:59,305 --> 01:32:01,598 she was too far gone then. 1058 01:32:01,641 --> 01:32:05,602 - It's Sinclair. - Yeah. 1059 01:32:05,645 --> 01:32:09,231 At that time Clifton Sinclair was the biggest seller 1060 01:32:09,273 --> 01:32:13,902 of private hospital policies to the British underprivileged. 1061 01:32:13,945 --> 01:32:16,696 And he used that money to establish himself... 1062 01:32:16,739 --> 01:32:20,242 As London Diamond's largest insurance underwriter. 1063 01:32:20,284 --> 01:32:24,913 Individual participants in Kings Row syndicates 1064 01:32:24,956 --> 01:32:26,790 are liable 1065 01:32:26,832 --> 01:32:31,169 to the full extent of their private wealth. 1066 01:32:32,296 --> 01:32:34,464 - What is the meaning of this? 1067 01:32:34,507 --> 01:32:36,174 What the hell are you doing here? 1068 01:32:36,217 --> 01:32:39,135 - We've been discussing the situation. - What situation? 1069 01:32:39,178 --> 01:32:40,762 The impossible situation that you've got us into. 1070 01:32:40,805 --> 01:32:43,390 - What are you talking about? - In case you didn't know, we own 1071 01:32:43,432 --> 01:32:47,018 75% of "The London Evening News." I believe you spoke with them earlier. 1072 01:32:47,061 --> 01:32:49,020 - Yes. - Going to the press means you don't 1073 01:32:49,063 --> 01:32:50,897 have to come up with a quick settlement. 1074 01:32:50,940 --> 01:32:54,859 The scandalous news, your time is bought, that was the plan, wasn't it? 1075 01:32:54,902 --> 01:32:58,113 Mr. Ashtoncroft has, however, agreed to dismiss all charges 1076 01:32:58,155 --> 01:33:01,283 pending an immediate settlement of the claim 1077 01:33:01,325 --> 01:33:04,619 - Which I have just authorized. - You have what? 1078 01:33:04,662 --> 01:33:06,788 Kings Row signifies one thing: 1079 01:33:06,831 --> 01:33:08,498 - Reliability. - Now just-- 1080 01:33:08,541 --> 01:33:10,709 Our business was built on it. Our reputation demands it. 1081 01:33:10,751 --> 01:33:12,919 You will never ever get the money back! 1082 01:33:12,962 --> 01:33:15,672 It's for a ransom, for Christ's sake! 1083 01:33:15,715 --> 01:33:18,216 Are you telling me you waited 1084 01:33:18,259 --> 01:33:21,845 15 years for the absolute right moment? 1085 01:33:21,887 --> 01:33:24,139 All this to punish one man? 1086 01:33:24,181 --> 01:33:28,184 Patience, they say, is a virtue. 1087 01:33:33,774 --> 01:33:36,067 Hobbs: He took from me 1088 01:33:36,110 --> 01:33:41,072 the one thing in this world that I truly loved. 1089 01:33:42,617 --> 01:33:47,329 Mr. Hobbs, this was for her. 1090 01:33:49,248 --> 01:33:50,874 No. 1091 01:33:54,920 --> 01:33:56,713 I did it for me. 1092 01:34:15,107 --> 01:34:16,608 How did you solve it? 1093 01:34:16,651 --> 01:34:20,528 My clumsiness and your background. 1094 01:34:47,640 --> 01:34:49,557 Come on, come on. 1095 01:34:49,600 --> 01:34:50,934 Here it is, sir. 1096 01:34:50,976 --> 01:34:52,686 Thank you. 1097 01:34:53,979 --> 01:34:56,690 This is a telex from the bank confirming that the deposit 1098 01:34:56,732 --> 01:34:59,067 has been made corresponding to the exact amount 1099 01:34:59,110 --> 01:35:00,902 as requested by your client. 1100 01:35:00,945 --> 01:35:02,654 Everything looks to be in order. 1101 01:35:25,803 --> 01:35:27,262 Ugh! 1102 01:35:40,735 --> 01:35:42,944 Location of the inventory list. 1103 01:35:47,533 --> 01:35:50,118 What does it say? 1104 01:35:50,161 --> 01:35:52,203 Would you call security, please? 1105 01:35:55,624 --> 01:35:57,792 - I don't understand. - Blank! 1106 01:35:57,835 --> 01:35:59,586 What the hell is that supposed to mean? 1107 01:35:59,628 --> 01:36:02,797 I believe it means the diamonds are not being returned. 1108 01:36:49,595 --> 01:36:51,054 Night then. 1109 01:37:24,672 --> 01:37:27,006 The South African Star-- so it wasn't a message? 1110 01:37:27,049 --> 01:37:29,259 Small complication. 1111 01:37:35,766 --> 01:37:37,225 Would you mind? 1112 01:37:37,268 --> 01:37:39,769 I'll, uh, leave you to it. 1113 01:38:05,129 --> 01:38:08,798 Boyle: My client will then convey where you may take possession of the goods. 1114 01:38:08,841 --> 01:38:11,968 Excuse me, but there's a call for Mr. Boyle 1115 01:38:12,011 --> 01:38:14,053 from his office. 1116 01:38:22,688 --> 01:38:24,272 Yes? 1117 01:38:26,066 --> 01:38:28,067 Has there been a delivery? 1118 01:38:36,911 --> 01:38:39,704 May I give you some advice, Miss Quinn? 1119 01:38:39,747 --> 01:38:42,457 Well, you are the one holding the gun. 1120 01:38:42,499 --> 01:38:44,876 Life is for living. 1121 01:38:44,919 --> 01:38:47,378 It's there for the taking. 1122 01:38:47,421 --> 01:38:49,422 Grant yourself no regrets. 1123 01:38:49,465 --> 01:38:51,549 Go on, put it down. You don't have it in you. 1124 01:38:57,431 --> 01:38:59,057 It was never loaded. 1125 01:39:02,102 --> 01:39:03,770 It doesn't matter now. 1126 01:39:04,772 --> 01:39:06,731 All done. 1127 01:39:43,102 --> 01:39:45,812 - Workmen: All right, as we go. - Watch your step. 1128 01:39:45,854 --> 01:39:48,731 - How many more? - Steady. 1129 01:39:48,774 --> 01:39:52,777 Depends on exactly how much is in each box. 1130 01:39:54,029 --> 01:39:55,822 Steady with that. 1131 01:40:00,452 --> 01:40:02,412 Mr. Hopkins. 1132 01:40:02,454 --> 01:40:04,622 Finch: Miss Quinn. 1133 01:40:05,624 --> 01:40:07,625 Mr. Finch. 1134 01:40:12,923 --> 01:40:15,425 Congratulations. 1135 01:40:15,467 --> 01:40:17,260 The idea came when you dropped 1136 01:40:17,302 --> 01:40:20,638 an earring in a sink, is that right? 1137 01:40:20,681 --> 01:40:23,141 I'm sorry I lost you your finder's fee. 1138 01:40:26,228 --> 01:40:28,521 We didn't find prints on Sir Milton's safe. 1139 01:40:29,982 --> 01:40:32,775 We found them on the opera glasses in his office. 1140 01:40:32,818 --> 01:40:34,527 They were inconclusive. 1141 01:40:35,779 --> 01:40:37,196 Mr. Finch-- 1142 01:40:42,661 --> 01:40:46,372 Whatever it is you have to say, Miss Quinn, 1143 01:40:46,415 --> 01:40:48,958 now is not the right time to say it. 1144 01:40:50,169 --> 01:40:52,670 Maybe there will never be a right time. 1145 01:40:57,843 --> 01:40:59,677 As strange as it may sound... 1146 01:41:01,305 --> 01:41:03,306 I can't bear the thought of you spending 1147 01:41:03,348 --> 01:41:06,142 the rest of your life behind bars. 1148 01:41:06,185 --> 01:41:10,772 Naturally you'll have to agree to assist the investigation. 1149 01:41:10,814 --> 01:41:14,567 With your all-round experience, you are... 1150 01:41:14,610 --> 01:41:16,778 perfectly situated to do so. 1151 01:41:22,868 --> 01:41:24,494 Goodbye, Miss Quinn. 1152 01:41:50,646 --> 01:41:52,271 It has been widely reported 1153 01:41:52,314 --> 01:41:55,233 that a large-scale theft has taken place on these premises. 1154 01:41:55,275 --> 01:41:57,693 As you can see, that is not the case. 1155 01:42:07,246 --> 01:42:09,247 Quinn: Ollie took over the company 1156 01:42:09,289 --> 01:42:11,749 and became everything his father had ever hoped. 1157 01:42:14,419 --> 01:42:16,462 I was more fortunate. 1158 01:42:16,505 --> 01:42:20,049 Dmitriev: We look forward to a long and prosperous... 1159 01:42:20,092 --> 01:42:21,968 and... 1160 01:42:22,010 --> 01:42:24,053 confidential relationship. 1161 01:42:24,096 --> 01:42:26,639 Quinn: After an extensive investigation, 1162 01:42:26,682 --> 01:42:30,143 it was determined that Mr. Hobbs had somehow acted alone. 1163 01:42:30,185 --> 01:42:31,894 They never found him. 1164 01:42:31,937 --> 01:42:34,564 A month later I was passed over again 1165 01:42:34,606 --> 01:42:38,276 and tendered my resignation the following day. 1166 01:42:52,291 --> 01:42:55,001 Cassie Jay: Well, forgive me for being sensational, 1167 01:42:55,043 --> 01:42:57,920 but I really need to know: What happened with the money? 1168 01:42:57,963 --> 01:43:00,590 Mr. Hobbs? 1169 01:43:00,632 --> 01:43:03,801 Well, Mr. Hobbs-- well, we never spoke again, 1170 01:43:03,844 --> 01:43:08,139 but I did receive a letter from a bank in Switzerland 1171 01:43:08,182 --> 01:43:10,558 informing me a deposit had been made 1172 01:43:10,601 --> 01:43:14,103 to a numbered account on my behalf. 1173 01:43:14,146 --> 01:43:16,939 The sum of £100 million. 1174 01:43:16,982 --> 01:43:19,317 Everything. 1175 01:43:19,359 --> 01:43:23,279 And that's where my real story begins. 1176 01:43:23,322 --> 01:43:26,657 Your article-- it's called "Women Who Led." 1177 01:43:26,700 --> 01:43:28,868 That's right, isn't it? 1178 01:43:31,455 --> 01:43:33,915 I hope you're inspired. 1179 01:43:33,957 --> 01:43:37,418 I hope you can inspire others. 1180 01:43:37,461 --> 01:43:41,005 You can contact me. My details are on the back. 1181 01:43:54,186 --> 01:43:57,104 Quinn: "l never intended this to happen, 1182 01:43:57,147 --> 01:44:01,692 but the burden of Hobbs' money sent me in a different direction. 1183 01:44:01,735 --> 01:44:04,111 I discovered the world 1184 01:44:04,154 --> 01:44:06,030 and through it, I discovered myself. 1185 01:44:13,038 --> 01:44:16,958 You'd be surprised how long it takes to give away £100 million. 1186 01:44:17,000 --> 01:44:18,918 It's taken me 40 years. 1187 01:44:18,961 --> 01:44:21,712 And just today... 1188 01:44:21,755 --> 01:44:24,090 today I gave away the last penny. 1189 01:44:26,426 --> 01:44:29,845 I'm free at last." 1190 01:44:29,888 --> 01:44:32,056 God damn it. 1191 01:44:34,226 --> 01:44:36,477 "Except... 1192 01:44:36,520 --> 01:44:39,772 except for that jewel that you held in your hand. 1193 01:44:41,108 --> 01:44:43,526 That I've been saving for a rainy day. 1194 01:44:52,119 --> 01:44:53,953 Or perhaps... 1195 01:44:55,789 --> 01:44:58,249 or perhaps it's the last little piece 1196 01:44:58,292 --> 01:45:00,376 of vanity that I have left."