1
00:01:04,308 --> 00:01:08,222
RAY: After I killed them,
I dropped the gun in the Thames,
2
00:01:08,305 --> 00:01:11,471
washed the residue off me hands
in the bathroom of a Burger King,
3
00:01:11,554 --> 00:01:14,179
and walked home to await instructions.
4
00:01:15,221 --> 00:01:18,429
Shortly thereafter,
the instructions came through.
5
00:01:18,929 --> 00:01:22,262
"Get the fuck out of London,
youse dumb fucks.
6
00:01:22,346 --> 00:01:23,929
"Get to Bruges."
7
00:01:25,470 --> 00:01:28,387
I didn't even know where Bruges
fucking was.
8
00:01:32,428 --> 00:01:34,011
It's in Belgium.
9
00:01:37,679 --> 00:01:40,136
RAY: Bruges is a shithole.
KEN: Bruges is not a shithole.
10
00:01:40,220 --> 00:01:41,262
Bruges is a shithole.
11
00:01:41,345 --> 00:01:43,303
Ray, we've only just got off
the fucking train.
12
00:01:43,387 --> 00:01:46,303
Could we reserve judgement on Bruges
until we've seen the fucking place?
13
00:01:46,387 --> 00:01:47,928
I know it's gonna be a shithole.
14
00:02:11,510 --> 00:02:13,176
(EXHALES)
15
00:02:16,342 --> 00:02:17,634
(SOFTLY) Shithole.
16
00:02:18,259 --> 00:02:19,509
(BELL DINGS)
17
00:02:23,050 --> 00:02:27,383
I think you have a couple of rooms booked
under Cranham and Blakely?
18
00:02:27,466 --> 00:02:30,633
Yes. No, we have one room booked.
19
00:02:31,299 --> 00:02:33,758
One twin room. Booked for two weeks.
20
00:02:34,634 --> 00:02:35,967
Two weeks!
21
00:02:36,633 --> 00:02:39,424
- Do you have another room?
- No, I'm afraid we're fully booked.
22
00:02:39,508 --> 00:02:42,424
With Christmas, everywhere is fully booked.
23
00:02:43,341 --> 00:02:44,508
Okay.
24
00:02:44,591 --> 00:02:45,633
(SIGHS)
25
00:02:50,007 --> 00:02:51,465
It's very pretty.
26
00:02:51,549 --> 00:02:55,007
- I'm not being funny, we can't stay here.
- We've got to stay here until he rings.
27
00:02:55,091 --> 00:02:58,131
- Well, what if he doesn't ring for two weeks?
- Then we stay here for two weeks.
28
00:02:58,215 --> 00:03:02,006
For two weeks? In fucking Bruges?
In a room like this?
29
00:03:02,090 --> 00:03:03,714
With you? No way!
30
00:03:03,798 --> 00:03:08,965
- Ray, I really don't like to say this...
- You really don't like to say what?
31
00:03:09,048 --> 00:03:10,756
Well... You know?
32
00:03:13,256 --> 00:03:15,130
Fucking bring that up.
33
00:03:51,546 --> 00:03:53,795
Do you think this is good?
34
00:03:53,878 --> 00:03:55,920
Do I think what's good?
35
00:03:56,003 --> 00:03:59,169
You know, going round in a boat,
looking at stuff.
36
00:03:59,878 --> 00:04:01,753
Yes, I do.
37
00:04:03,294 --> 00:04:05,336
It's called "sightseeing."
38
00:04:15,127 --> 00:04:16,751
Oh, look at that.
39
00:04:20,168 --> 00:04:23,626
It's a former hospital. From the 1100s.
40
00:04:26,543 --> 00:04:29,000
Bruges is the most
well-preserved medieval town
41
00:04:29,084 --> 00:04:31,459
in the whole of Belgium, apparently.
42
00:04:53,417 --> 00:04:55,749
- Coming up?
- What's up there?
43
00:04:56,833 --> 00:04:58,457
The view.
44
00:04:58,541 --> 00:05:02,290
The view of what? The view of down here?
I can see that from down here.
45
00:05:02,374 --> 00:05:06,708
Ray, you're about the worst tourist
in the whole world.
46
00:05:06,790 --> 00:05:10,165
Ken, I grew up in Dublin. I love Dublin.
47
00:05:10,249 --> 00:05:13,915
If I'd grown up on a farm and was retarded,
Bruges might impress me.
48
00:05:13,998 --> 00:05:16,081
But I didn't, so it doesn't.
49
00:05:26,706 --> 00:05:28,622
(HUMMING)
50
00:05:28,706 --> 00:05:30,831
Trying to get rid of me coins.
51
00:05:30,913 --> 00:05:33,955
3, 3.50, 4,
52
00:05:34,038 --> 00:05:39,539
4.10, 4.20, 4.30, 4.40, 4.50, 4.60,
53
00:05:39,622 --> 00:05:41,831
4.70,
54
00:05:41,914 --> 00:05:43,414
4.80,
55
00:05:44,830 --> 00:05:46,621
4.90.
56
00:05:48,913 --> 00:05:51,163
Will you take 4.90?
57
00:05:51,247 --> 00:05:53,121
Entry is 5 euro.
58
00:05:54,454 --> 00:05:58,246
- Come on, man, it's only 10 cents.
- Entry is 5 euro.
59
00:06:05,121 --> 00:06:06,620
(CASH REGISTER DINGS)
60
00:06:09,620 --> 00:06:11,995
- Happy in your work?
- Very happy.
61
00:06:42,702 --> 00:06:43,743
(SIGHS)
62
00:06:48,368 --> 00:06:49,909
I like it here.
63
00:07:01,992 --> 00:07:03,242
(IMITATES GUN FIRING)
64
00:07:17,699 --> 00:07:20,157
MAN: Been to the top of the tower?
65
00:07:20,240 --> 00:07:23,699
Yeah. Yeah, it's rubbish.
66
00:07:23,782 --> 00:07:26,864
It is? The guidebook says it's a "must-see".
67
00:07:27,906 --> 00:07:32,073
- Well, you lot ain't going up there.
- Pardon me? Why?
68
00:07:32,156 --> 00:07:36,073
I mean, it's all windy stairs.
I'm not being funny.
69
00:07:36,156 --> 00:07:38,657
What exactly are you trying to say?
70
00:07:39,323 --> 00:07:43,865
What exactly am I trying to say?
Youse are a bunch of fucking elephants!
71
00:07:43,948 --> 00:07:45,406
Right, you...
72
00:07:52,697 --> 00:07:54,697
Come on, leave it, fatty.
73
00:07:55,780 --> 00:07:57,405
(PANTING)
74
00:08:04,238 --> 00:08:07,612
You know, you're just the rudest man.
The rudest man!
75
00:08:09,321 --> 00:08:11,196
What's all that about?
76
00:08:12,237 --> 00:08:13,571
They're not going up there.
77
00:08:13,654 --> 00:08:17,070
Hey, guys, I wouldn't go up there.
It's really narrow.
78
00:08:17,153 --> 00:08:19,195
Screw you, motherfucker!
79
00:08:22,528 --> 00:08:24,361
Americans, isn't it?
80
00:08:29,027 --> 00:08:32,278
Now, this is more like it. Proper holidays.
81
00:08:32,361 --> 00:08:36,528
One gay beer for my gay friend, and one
normal beer for me, because I am normal.
82
00:08:36,611 --> 00:08:37,695
(SIGHS)
83
00:08:37,778 --> 00:08:39,194
This is the life.
84
00:08:39,278 --> 00:08:41,861
We're not staying here getting pissed.
85
00:08:42,278 --> 00:08:46,861
We are quietly sightseeing, like he says, and
awaiting his call to see what we do next.
86
00:08:46,944 --> 00:08:51,527
This is my vote on what we should do.
We give it another day, two days, max.
87
00:08:52,068 --> 00:08:54,443
Then we check the papers again,
and if there's still nothing in them,
88
00:08:54,527 --> 00:08:57,776
we phone him and say,
"Harry, thank you for the trip to Bruges,
89
00:08:57,860 --> 00:09:00,277
"it's been very nice,
all the old buildings and that,
90
00:09:00,359 --> 00:09:03,068
"but we're coming back to London now,
and hide out in a proper country,
91
00:09:03,151 --> 00:09:05,401
"where it isn't all just fucking chocolates."
92
00:09:05,484 --> 00:09:08,984
My vote would be we quietly sightsee,
like he says,
93
00:09:09,650 --> 00:09:12,483
and await his call to see what we do next.
94
00:09:15,525 --> 00:09:18,233
You don't even know we're here hiding out.
95
00:09:19,941 --> 00:09:21,400
What are you talking about?
96
00:09:21,483 --> 00:09:23,774
You don't even know
we're not here on a job.
97
00:09:23,858 --> 00:09:25,858
- What, on a job?
- Yeah.
98
00:09:25,941 --> 00:09:27,482
- Here in Bruges?
- Yeah.
99
00:09:27,566 --> 00:09:29,941
- Here in Bruges, on a job?
- Yeah.
100
00:09:30,691 --> 00:09:33,857
- Why? What did he actually say?
- He didn't actually say anything.
101
00:09:33,940 --> 00:09:36,858
- Then why do you think it might be?
- I don't think anything.
102
00:09:36,941 --> 00:09:39,858
But it's a bit fucking over-elaborate, isn't it?
103
00:09:39,941 --> 00:09:42,482
"Go take him to hide out."
"Go take him to hide out where?"
104
00:09:42,566 --> 00:09:45,441
"Go take him to hide out in fucking Bruges."
105
00:09:46,857 --> 00:09:49,023
You can hide out in Croydon.
106
00:09:50,274 --> 00:09:51,314
Hmm.
107
00:09:52,523 --> 00:09:53,898
Or Coventry.
108
00:09:56,231 --> 00:09:57,273
Hmm.
109
00:09:59,481 --> 00:10:01,564
It is a bit over-elaborate.
110
00:10:03,564 --> 00:10:04,605
Hmm.
111
00:10:05,939 --> 00:10:09,689
- But we haven't got any guns.
- Harry can get guns anywhere.
112
00:10:10,063 --> 00:10:12,646
(BELL TOLLING)
113
00:10:31,937 --> 00:10:34,061
He's not gonna ring tonight.
114
00:10:39,271 --> 00:10:40,687
(SIGHS)
115
00:10:40,770 --> 00:10:42,854
He's not gonna ring tonight.
116
00:10:44,437 --> 00:10:45,979
Let's go out.
117
00:10:46,061 --> 00:10:47,978
- Go out where?
- The pub.
118
00:10:48,061 --> 00:10:49,145
No!
119
00:11:07,476 --> 00:11:09,351
Let's go out and have a look
at some of the...
120
00:11:09,435 --> 00:11:12,101
All the old medieval buildings and that.
121
00:11:12,184 --> 00:11:15,726
Because I bet they look even better at night,
all lit up.
122
00:11:20,226 --> 00:11:21,309
Yes!
123
00:11:30,766 --> 00:11:33,766
That there is called the Gruuthuse Museum.
124
00:11:33,850 --> 00:11:37,475
- They all have funny names, don't they?
- Yes, Flemish.
125
00:11:38,642 --> 00:11:41,475
In here it says, "The Belgians
twice sheltered fugitive English Kings
126
00:11:41,559 --> 00:11:44,433
"from being murdered, 1471 and 1651 ."
127
00:11:44,516 --> 00:11:46,808
I used to hate history, didn't you?
128
00:11:46,891 --> 00:11:49,308
It's all just a load of stuff
that's already happened.
129
00:11:49,391 --> 00:11:51,308
What are they doing over there?
130
00:11:51,391 --> 00:11:54,391
They're filming something.
They're filming midgets!
131
00:11:55,515 --> 00:11:56,640
Ray!
132
00:11:59,307 --> 00:12:03,848
MAN: So, on this scene, you're supposed
to walk like a little, tiny mouse, yeah?
133
00:12:07,140 --> 00:12:09,140
Okay? Great.
134
00:12:12,306 --> 00:12:13,681
Ray, come on, let's go.
135
00:12:13,764 --> 00:12:16,598
My arse, "Let's go." They're filming midgets.
136
00:12:17,972 --> 00:12:21,222
Oh, my God! Look at that girl.
137
00:12:21,306 --> 00:12:22,805
She's gorgeous!
138
00:12:22,888 --> 00:12:25,638
- Ray, we're going right now.
- Fuck off, are we!
139
00:12:25,722 --> 00:12:29,555
This is the best bit of Bruges so far.
You and your buildings.
140
00:12:54,053 --> 00:12:55,220
Hello.
141
00:12:57,928 --> 00:13:00,553
- Do you speak English?
- No.
142
00:13:01,845 --> 00:13:04,595
Yes, you do. Everybody does.
143
00:13:04,678 --> 00:13:07,303
What are you filming midgets for?
144
00:13:07,386 --> 00:13:10,719
It's a Dutch movie. It's a dream sequence.
145
00:13:11,760 --> 00:13:14,136
It's a pastiche of
Nicholas Roeg's Don't Look Now.
146
00:13:14,219 --> 00:13:16,177
Not a pastiche, but a...
147
00:13:17,260 --> 00:13:20,801
A "homage" is too strong.
A "nod of the head"?
148
00:13:23,177 --> 00:13:25,467
Wow, your English is very good.
149
00:13:30,134 --> 00:13:32,842
A lot of midgets tend to kill themselves.
150
00:13:35,343 --> 00:13:37,634
A disproportionate amount.
151
00:13:38,177 --> 00:13:41,176
Herv� Villechaize, off of Fantasylsland.
152
00:13:42,467 --> 00:13:45,301
I think somebody off The Time Bandits.
153
00:13:45,384 --> 00:13:48,633
I suppose they must
get really sad about, like,
154
00:13:49,967 --> 00:13:51,717
being really little and that.
155
00:13:51,800 --> 00:13:54,383
People looking at them
and laughing at them.
156
00:13:54,467 --> 00:13:57,717
Calling them names. You know, "shortarse."
157
00:13:59,467 --> 00:14:03,466
There's another famous midget I'm missing,
but I can't remember.
158
00:14:04,632 --> 00:14:07,424
It's not the R2-D2 man. No, he's still going.
159
00:14:08,799 --> 00:14:13,424
I hope your midget doesn't kill himself.
Your dream sequence will be fucked.
160
00:14:14,132 --> 00:14:16,631
He doesn't like being called a midget.
He prefers "dwarf."
161
00:14:16,715 --> 00:14:19,090
Well, this is exactly my point!
162
00:14:19,173 --> 00:14:22,298
People go around calling you a midget
when you want to be called a dwarf.
163
00:14:22,381 --> 00:14:25,173
Of course you're gonna blow your head off!
164
00:14:26,964 --> 00:14:29,630
- My name's Ray. What's yours?
- Chloe.
165
00:14:32,131 --> 00:14:33,797
How did you get past the security man?
166
00:14:33,881 --> 00:14:37,214
Getting past security men,
it's sort of my job.
167
00:14:37,298 --> 00:14:40,381
- You're a shoplifter?
- (CHUCKLES) No, not a shoplifter.
168
00:14:40,465 --> 00:14:42,422
It's a good joke, though.
169
00:14:43,422 --> 00:14:44,547
No.
170
00:14:45,297 --> 00:14:47,547
I'll tell you what I am
at dinner tomorrow night.
171
00:14:47,630 --> 00:14:48,672
(CHUCKLING)
172
00:15:04,296 --> 00:15:05,463
Fuck.
173
00:15:18,462 --> 00:15:20,253
How fucking cool.
174
00:15:31,335 --> 00:15:33,127
Mr Blakely?
175
00:15:33,210 --> 00:15:36,919
Yes. No, Mr Cranham.
No. Yes. Mr Blakely. Yes.
176
00:15:39,793 --> 00:15:41,668
You have a message.
177
00:15:46,918 --> 00:15:48,044
Shit!
178
00:15:48,918 --> 00:15:52,084
HARRY: Number one, whyaren't you in
when I fucking told you to be in?
179
00:15:52,168 --> 00:15:55,293
Number two, whydoesn't this hotel
have phones with fucking voicemail
180
00:15:55,376 --> 00:15:58,126
and not I have to leave messages
with the fucking receptionist?
181
00:15:58,209 --> 00:16:01,084
Number three, you better fucking be in
tomorrow night when I fucking call again
182
00:16:01,167 --> 00:16:05,292
or there'll be fucking Hell to pay,
I'm fucking telling you. Harry.
183
00:16:29,248 --> 00:16:30,582
(DOOR LOCK TURNING)
184
00:16:42,540 --> 00:16:44,998
Would you turn the fucking light off!
185
00:16:45,081 --> 00:16:46,581
Sorry, Ken.
186
00:16:46,664 --> 00:16:48,789
Keep the fucking noise down!
187
00:16:51,956 --> 00:16:53,748
Someone's in a mood.
188
00:17:08,163 --> 00:17:09,246
(SOFTLY) You'll never guess what.
189
00:17:09,330 --> 00:17:11,413
Will you shut your fucking mouth, please,
and go to sleep?
190
00:17:11,496 --> 00:17:13,163
Oh, sorry.
191
00:17:17,621 --> 00:17:20,662
Except I've gotta take me contact lenses out.
192
00:17:27,745 --> 00:17:29,244
Altogether,
193
00:17:29,328 --> 00:17:30,745
I had
194
00:17:32,077 --> 00:17:34,995
five pints of beer and six bottles.
195
00:17:36,537 --> 00:17:40,786
No. Six pints of beer and seven bottles.
196
00:17:40,870 --> 00:17:43,494
And you know what? I'm not even pissed!
197
00:17:49,411 --> 00:17:51,577
You'll never guess what, Ken.
198
00:17:53,244 --> 00:17:55,410
- Ken, you'll never guess what.
- What?
199
00:17:55,493 --> 00:17:57,744
- Got a date for tomorrow night.
- I'm very happy for you.
200
00:17:57,827 --> 00:18:00,327
- With a girl.
- Can you turn the light off, please?
201
00:18:00,410 --> 00:18:03,243
Only been in Bruges one day,
got a date with a girl in the film business,
202
00:18:03,327 --> 00:18:05,409
the Belgian film business.
203
00:18:06,659 --> 00:18:09,201
They're doing a film about a midget.
204
00:18:27,574 --> 00:18:28,657
Miss?
205
00:18:29,490 --> 00:18:30,657
Marie?
206
00:18:33,908 --> 00:18:38,325
Sorry about the message last night.
The man who left it is a bit of a...
207
00:18:39,782 --> 00:18:41,782
Well, he's a bit of a...
208
00:18:42,407 --> 00:18:43,491
Cock?
209
00:18:44,657 --> 00:18:46,699
Yes. He's a bit of a cock.
210
00:18:49,948 --> 00:18:51,199
Morning.
211
00:19:00,448 --> 00:19:02,448
Harry called last night.
212
00:19:03,072 --> 00:19:04,615
We missed him.
213
00:19:07,405 --> 00:19:09,906
Jeez, he swears a lot, doesn't he?
214
00:19:11,072 --> 00:19:14,155
We're staying in tonight. Whatever happens.
215
00:19:14,739 --> 00:19:15,779
Hmm.
216
00:19:17,280 --> 00:19:18,613
Except...
217
00:19:21,155 --> 00:19:22,571
- Hmm.
- Hmm.
218
00:19:22,654 --> 00:19:24,237
Except "hmm" what?
219
00:19:24,321 --> 00:19:29,070
Except only one of us
needs to stay in, really.
220
00:19:31,945 --> 00:19:34,613
And which one of us
would that be, now, Ray?
221
00:19:34,696 --> 00:19:37,987
- I thought you didn't like Bruges.
- I don't like Bruges, it's a shithole.
222
00:19:38,070 --> 00:19:41,862
But I did already say
I had a date with a Belgian lady
223
00:19:41,945 --> 00:19:45,987
in the Belgian film business,
which I did already say about before.
224
00:19:50,445 --> 00:19:53,195
Just don't get into any fucking trouble.
225
00:19:53,278 --> 00:19:55,361
We're keeping a low profile.
226
00:19:55,986 --> 00:20:02,152
And this morning, and this afternoon,
we are doing what I want to do.
227
00:20:02,235 --> 00:20:03,985
- Got it?
- Of course.
228
00:20:04,861 --> 00:20:06,735
Which, I presume, will involve culture.
229
00:20:06,818 --> 00:20:10,526
Oh, we shall strike a balance
between culture and fun.
230
00:20:10,610 --> 00:20:15,193
Somehow I believe, Ken, that the balance
shall tip in the favour of culture.
231
00:20:16,193 --> 00:20:20,026
Like a big, fat,
fucking retarded, fucking black girl
232
00:20:20,109 --> 00:20:22,817
on a seesaw, opposite
233
00:20:26,525 --> 00:20:27,817
a dwarf.
234
00:20:57,732 --> 00:21:00,149
(DRAGGING FEET)
235
00:21:03,857 --> 00:21:08,023
(SOFTLY) Ray, did we or did we not agree
that if I let you go on your date tonight,
236
00:21:08,106 --> 00:21:10,023
we'd do the things I wanted to do today?
237
00:21:10,106 --> 00:21:11,981
We are doing the things
that you wanted to do today.
238
00:21:12,065 --> 00:21:14,606
And that we'd do them
without you throwing a fucking moody,
239
00:21:14,689 --> 00:21:17,023
like some 5-year-old
who's dropped all his sweets?
240
00:21:17,106 --> 00:21:19,064
I didn't agree to that.
241
00:21:19,856 --> 00:21:22,022
I'll cheer up. I'll cheer up.
242
00:21:22,439 --> 00:21:25,397
Up there, the top altar, is a phial
243
00:21:26,189 --> 00:21:29,688
brought back by a Flemish knight
from the Crusades in the Holy Land.
244
00:21:29,772 --> 00:21:32,355
And that phial,
do you know what it's said to contain?
245
00:21:32,438 --> 00:21:33,979
No, what's it said to contain?
246
00:21:34,063 --> 00:21:38,022
It's said to contain
some drops of Jesus Christ's blood.
247
00:21:38,105 --> 00:21:41,813
Yeah, that's how this church got its name.
Basilica of the Holy Blood.
248
00:21:41,897 --> 00:21:43,229
Yeah. Yeah.
249
00:21:43,313 --> 00:21:46,188
And this blood, right,
though it's dried blood,
250
00:21:46,271 --> 00:21:50,355
at different times over many years,
they say it turned back into liquid.
251
00:21:50,438 --> 00:21:53,063
Turned back into liquid from dried blood.
252
00:21:53,146 --> 00:21:55,270
At various times of great
253
00:21:56,854 --> 00:21:58,103
stress.
254
00:21:58,187 --> 00:21:59,479
- Yeah?
- Yeah.
255
00:21:59,562 --> 00:22:04,645
So, yeah, I'm gonna go up in the queue
and touch it, which is what you do.
256
00:22:04,728 --> 00:22:06,853
- Yeah?
- Yeah. You coming?
257
00:22:07,895 --> 00:22:09,394
Do I have to?
258
00:22:10,936 --> 00:22:13,852
Do you have to?
Of course you don't have to.
259
00:22:13,936 --> 00:22:17,810
It's Jesus' fucking blood, isn't it?
Of course you don't fucking have to!
260
00:22:17,894 --> 00:22:20,393
Of course you don't fucking have to!
261
00:23:04,266 --> 00:23:06,266
You little fucking cunt.
262
00:23:08,474 --> 00:23:09,515
(SIGHS)
263
00:23:39,097 --> 00:23:41,181
RAY: Murder, Father.
264
00:23:42,515 --> 00:23:44,764
PRIEST: Whydid you
murder someone, Raymond?
265
00:23:46,388 --> 00:23:48,472
For money, Father.
266
00:23:48,847 --> 00:23:50,222
For money?
267
00:23:51,347 --> 00:23:54,347
- You murdered someone for money?
- Yes, Father.
268
00:23:54,430 --> 00:23:57,679
Not out of anger, not out of nothing.
For money.
269
00:23:58,096 --> 00:23:59,138
(CLEARS THROAT)
270
00:24:00,346 --> 00:24:02,930
Who did you murder for money, Raymond?
271
00:24:03,679 --> 00:24:05,095
You, Father.
272
00:24:07,179 --> 00:24:08,346
I'm sorry?
273
00:24:08,429 --> 00:24:11,095
I said you, Father. What, are you deaf?
274
00:24:11,512 --> 00:24:13,512
Harry Waters says hello.
275
00:24:30,511 --> 00:24:32,344
The little boy.
276
00:26:18,879 --> 00:26:20,962
RAY: I quite like this one.
277
00:26:21,046 --> 00:26:25,295
All the rest were rubbish by spastics,
but this one's quite good.
278
00:26:25,379 --> 00:26:27,379
What's that all about, then?
279
00:26:28,253 --> 00:26:32,378
- It's Judgement Day, you know?
- Oh, yeah.
280
00:26:35,420 --> 00:26:41,128
- What's that then?
- Well, it's, you know, the final day on Earth.
281
00:26:41,836 --> 00:26:46,836
When mankind will be judged for
all the crimes they've committed and that.
282
00:26:48,419 --> 00:26:51,835
And see who gets into Heaven
and who gets into Hell and all that?
283
00:26:51,919 --> 00:26:53,002
Yeah.
284
00:26:53,086 --> 00:26:56,169
- And what's the other place?
- Purgatory.
285
00:26:56,252 --> 00:26:58,502
Purgatory?
286
00:26:58,585 --> 00:27:01,669
Purgatory's kind of like
the in-betweeny one.
287
00:27:01,752 --> 00:27:05,709
You weren't really shit,
but you weren't all that great, either.
288
00:27:06,335 --> 00:27:07,876
Like Tottenham.
289
00:27:08,834 --> 00:27:11,292
Do you believe in all that stuff, Ken?
290
00:27:11,376 --> 00:27:12,834
About Tottenham?
291
00:27:12,918 --> 00:27:15,292
The Last Judgement and the afterlife.
292
00:27:18,250 --> 00:27:21,250
Guilt and sins and
293
00:27:22,750 --> 00:27:25,500
Hell and all that?
294
00:27:40,166 --> 00:27:43,250
KEN: I don't know, Ray.
I don't know what I believe.
295
00:27:43,625 --> 00:27:47,083
The things you're taught as a child,
they never really leave you, do they?
296
00:27:47,166 --> 00:27:49,415
So, like, I believe
in trying to lead a good life.
297
00:27:49,499 --> 00:27:53,165
Like, if there's an old lady,
carrying her shopping home,
298
00:27:53,249 --> 00:27:56,957
I don't try and help her carry her shopping,
I don't go that far,
299
00:27:57,040 --> 00:28:01,207
but I'll certainly hold the door open for her
and that, and let her go out before me.
300
00:28:01,289 --> 00:28:03,414
Yeah. And anyway, if you tried
to help her carry her shopping,
301
00:28:03,498 --> 00:28:05,414
she'd probably think
you were just trying to nick her shopping.
302
00:28:05,498 --> 00:28:08,331
- Exactly.
- This is the world we live in today.
303
00:28:08,414 --> 00:28:11,705
At the same time
as trying to lead a good life,
304
00:28:13,081 --> 00:28:17,413
I have to reconcile myself with the fact
that, yes, I have killed people.
305
00:28:18,372 --> 00:28:21,913
Not many people.
Most of them were not very nice people.
306
00:28:22,455 --> 00:28:24,621
Apart from one person.
307
00:28:24,704 --> 00:28:28,579
- Who's that?
- This fellow, Danny Aliband's brother.
308
00:28:28,663 --> 00:28:32,120
He was just trying to protect his brother.
Like you or I would.
309
00:28:32,204 --> 00:28:34,497
He was just a lollipop man.
310
00:28:34,580 --> 00:28:37,996
He came at me with a bottle.
What are you gonna do?
311
00:28:38,080 --> 00:28:39,704
I shot him down.
312
00:28:41,246 --> 00:28:45,037
In my book, though, sorry,
someone comes at you with a bottle,
313
00:28:45,120 --> 00:28:47,662
that is a deadly weapon,
he's gotta take the consequences.
314
00:28:47,745 --> 00:28:49,162
I know that in my heart.
315
00:28:49,246 --> 00:28:51,495
I also know that he was just trying
to protect his brother, you know?
316
00:28:51,578 --> 00:28:55,203
I know. But a bottle, that can kill you.
It's a case of it's you or him.
317
00:28:55,286 --> 00:28:57,161
If he'd come at you with his bare hands,
that'd be different.
318
00:28:57,245 --> 00:28:58,286
That wouldn't have been fair.
319
00:28:58,370 --> 00:29:00,702
Well, technically,
your bare hands can kill somebody, too.
320
00:29:00,786 --> 00:29:03,577
They can be deadly weapons, too.
I mean, what if he knew karate, say?
321
00:29:03,661 --> 00:29:06,786
- You said he was a lollipop man.
- He was a lollipop man.
322
00:29:06,869 --> 00:29:09,035
What's a lollipop man doing
knowing fucking karate?
323
00:29:09,118 --> 00:29:10,202
I'm just saying.
324
00:29:10,285 --> 00:29:12,827
- How old was he?
- About 50.
325
00:29:12,910 --> 00:29:15,327
What's a 50-year-old lollipop man doing
knowing fucking karate?
326
00:29:15,409 --> 00:29:17,785
What was he, a Chinese lollipop man?
327
00:29:17,868 --> 00:29:20,952
Jesus, Ken, I'm trying to talk about...
328
00:29:29,325 --> 00:29:31,242
I know what you're trying to talk about.
329
00:29:31,325 --> 00:29:34,618
I killed a little boy.
You keep bringing up fucking lollipop men!
330
00:29:34,701 --> 00:29:38,493
- You didn't mean to kill a little boy.
- I know I didn't mean to.
331
00:29:40,492 --> 00:29:44,034
But because of the choices I made
and the course that I put into action,
332
00:29:44,118 --> 00:29:46,367
a little boy isn't here any more.
333
00:29:46,450 --> 00:29:48,659
And he'll never be here again.
334
00:29:53,283 --> 00:29:56,282
I mean here in the world,
not here in Belgium.
335
00:29:57,908 --> 00:29:59,533
Well, he'll never be here in Belgium, either,
will he?
336
00:29:59,616 --> 00:30:02,907
I mean, he might have wanted to come here
when he got older.
337
00:30:02,990 --> 00:30:04,615
I don't know why.
338
00:30:04,990 --> 00:30:06,074
(SIGHS)
339
00:30:06,157 --> 00:30:08,365
And that's all because of me.
340
00:30:10,448 --> 00:30:12,573
He's dead because of me.
341
00:30:12,657 --> 00:30:14,198
And I'm trying to...
342
00:30:14,823 --> 00:30:17,989
I'm trying to get me head around it,
but I can't.
343
00:30:19,156 --> 00:30:21,989
I will always have killed that little boy.
344
00:30:23,906 --> 00:30:26,322
That ain't ever going away. Ever.
345
00:30:27,780 --> 00:30:29,030
Unless...
346
00:30:30,406 --> 00:30:31,988
Maybe I go away.
347
00:30:36,906 --> 00:30:38,988
Don't even think like that.
348
00:30:51,655 --> 00:30:53,029
(EXHALES)
349
00:31:34,527 --> 00:31:36,027
You look good.
350
00:31:40,402 --> 00:31:42,360
What's it matter anyway?
351
00:31:55,900 --> 00:31:57,733
(PEOPLE CHATTERING)
352
00:32:07,650 --> 00:32:12,191
- So, what do you do, Raymond?
- I shoot people for money.
353
00:32:12,274 --> 00:32:13,316
(SCOFFS)
354
00:32:15,066 --> 00:32:16,816
What kinds of people?
355
00:32:16,899 --> 00:32:20,148
Priests. Children. You know, the usual.
356
00:32:20,232 --> 00:32:22,273
Is there a lot of money
to be made in that line of business?
357
00:32:22,357 --> 00:32:24,357
There is in priests. There isn't in children.
358
00:32:24,440 --> 00:32:25,690
So what is it you do, Chloe?
359
00:32:25,773 --> 00:32:28,856
I sell cocaine and heroin
to Belgian film crews.
360
00:32:29,314 --> 00:32:30,523
Do you?
361
00:32:33,064 --> 00:32:34,856
Do I look like I do?
362
00:32:36,440 --> 00:32:37,690
You do, actually.
363
00:32:37,773 --> 00:32:38,815
(CHUCKLING)
364
00:32:41,023 --> 00:32:43,940
Do I look like I shoot people?
365
00:32:45,189 --> 00:32:46,231
No.
366
00:32:48,147 --> 00:32:49,647
Just children.
367
00:32:57,188 --> 00:33:00,563
I saw your midget today.
Little prick didn't even say hello.
368
00:33:00,646 --> 00:33:02,479
Well, he's on a lot of ketamine.
369
00:33:02,562 --> 00:33:03,980
What's that?
370
00:33:05,688 --> 00:33:07,105
Horse tranquiliser.
371
00:33:07,187 --> 00:33:08,771
A horse tranquiliser?
372
00:33:08,854 --> 00:33:11,312
- Where'd he get that?
- I sold it to him.
373
00:33:11,396 --> 00:33:14,479
You can't sell horse tranquilisers
to a midget!
374
00:33:17,645 --> 00:33:19,979
This movie,
I think it's gonna be a very good one.
375
00:33:20,062 --> 00:33:22,478
There's never been a classic movie
made in Bruges until now.
376
00:33:22,562 --> 00:33:24,144
Of course there hasn't, it's a shithole.
377
00:33:24,228 --> 00:33:25,478
Bruges is my hometown, Ray.
378
00:33:25,562 --> 00:33:27,852
- Well, it's still a shithole.
- It's not a shithole.
379
00:33:27,936 --> 00:33:30,477
What?
Even midgets have to take drugs to stick it.
380
00:33:30,561 --> 00:33:31,811
Okay.
381
00:33:33,310 --> 00:33:37,478
So, you've insulted my hometown.
382
00:33:37,562 --> 00:33:39,936
You're doing very well, Raymond.
383
00:33:40,019 --> 00:33:42,435
Why don't you tell me some Belgian jokes
while you're at it?
384
00:33:42,519 --> 00:33:44,103
I don't know any Belgian jokes.
385
00:33:44,185 --> 00:33:47,477
And if I did,
I think I'd have the good sense not to...
386
00:33:47,561 --> 00:33:52,018
Hey, hang on. Is Belgium where there were
all those child abuse murders lately?
387
00:33:52,102 --> 00:33:54,310
Then I do know a Belgian joke.
388
00:33:56,685 --> 00:33:58,726
What's Belgium famous for?
389
00:33:59,142 --> 00:34:00,601
Chocolates and child abuse.
390
00:34:00,685 --> 00:34:04,268
And they only invented the chocolates
to get to the kids.
391
00:34:05,393 --> 00:34:06,642
What?
392
00:34:07,226 --> 00:34:10,517
One of the girls they murdered
was a friend of mine.
393
00:34:14,600 --> 00:34:15,975
(SIGHS)
394
00:34:20,267 --> 00:34:21,933
I'm sorry, Chloe.
395
00:34:31,432 --> 00:34:34,474
One of the girls they murdered
wasn't a friend of mine.
396
00:34:34,558 --> 00:34:37,307
I just wanted to make you feel bad.
397
00:34:37,391 --> 00:34:39,683
And it worked. Quite well.
398
00:34:59,305 --> 00:35:01,098
Fucking unbelievable.
399
00:35:14,346 --> 00:35:16,138
What's fucking unbelievable?
400
00:35:16,221 --> 00:35:18,054
Are you talking to me?
401
00:35:19,638 --> 00:35:22,846
(SOFTLY) He pauses,
even though he should just hit the cunt.
402
00:35:22,929 --> 00:35:24,303
And he repeats.
403
00:35:24,387 --> 00:35:28,762
Yes, I am talking to you.
What's fucking unbelievable?
404
00:35:28,846 --> 00:35:31,137
Well, I'll tell you
what's fucking unbelievable, shall I?
405
00:35:31,220 --> 00:35:33,886
Blowing cigarette smoke
straight into myself and my girlfriend's face.
406
00:35:33,970 --> 00:35:35,179
That's fucking unbelievable!
407
00:35:35,263 --> 00:35:38,429
- This is the smoking section.
- I don't care if it's the smoking section.
408
00:35:38,512 --> 00:35:40,846
All right?
She directed it right in my face, man.
409
00:35:40,929 --> 00:35:43,845
I don't wanna die
just because of your fucking arrogance.
410
00:35:43,928 --> 00:35:46,886
Isn't that what the Vietnamese used to say?
411
00:35:46,970 --> 00:35:50,137
Vietnamese?
What are you talking about, the Vietnamese?
412
00:35:50,220 --> 00:35:51,970
That statement
makes no fucking sense at all.
413
00:35:52,053 --> 00:35:53,886
Yes it does. The Vietnamese!
414
00:35:53,969 --> 00:35:56,636
Well, saying it over and over
ain't gonna make any more sense out of it.
415
00:35:56,720 --> 00:35:59,552
How does the Vietnamese
have any relevance whatsoever
416
00:35:59,635 --> 00:36:02,136
to myself and my girlfriend
having to breathe
417
00:36:02,219 --> 00:36:03,885
your friend's cigarette smoke?
418
00:36:03,969 --> 00:36:06,009
Tell me how saying...
419
00:36:06,593 --> 00:36:09,677
That's for John Lennon,
you Yankee fucking cunt!
420
00:36:10,135 --> 00:36:12,468
A bottle? No, don't bother.
421
00:36:18,467 --> 00:36:19,884
(GROANS)
422
00:36:26,758 --> 00:36:27,967
We're leaving.
423
00:36:28,134 --> 00:36:31,425
I don't hit women!
I would never hit a woman, Chloe!
424
00:36:32,341 --> 00:36:34,384
I'd hit a woman
who was trying to hit me with a bottle!
425
00:36:34,467 --> 00:36:37,175
That's different. That's self-defence, isn't it?
426
00:36:37,259 --> 00:36:39,633
Or a woman who could do karate.
427
00:36:39,717 --> 00:36:43,425
I'd never hit a woman generally, Chloe.
Don't think that.
428
00:36:43,508 --> 00:36:45,216
God, you're pretty.
429
00:36:47,174 --> 00:36:49,757
- I have to make a call.
- Oh, no.
430
00:36:50,383 --> 00:36:54,924
You've gone off me, now, haven't you?
Just because I hit that fucking cow.
431
00:36:55,799 --> 00:36:57,590
(MUSIC PLAYING ON TV)
432
00:37:08,798 --> 00:37:10,631
(PHONE RINGING)
433
00:37:19,463 --> 00:37:22,297
- Hello?
- HARRY: Where the fuck were you yesterday?
434
00:37:22,797 --> 00:37:25,963
We just popped out for some dinner, Harry.
We only popped out for half an hour.
435
00:37:26,046 --> 00:37:27,547
Yeah? What'd you have?
436
00:37:27,629 --> 00:37:29,421
- For dinner?
- Yeah.
437
00:37:29,504 --> 00:37:31,796
- Pizza, at Pizza Hut.
- Was it nice?
438
00:37:31,879 --> 00:37:35,297
Yeah, it was all right. I don't know.
It was Pizza Hut. The same as in England.
439
00:37:35,380 --> 00:37:39,130
Well, that's globalisation, isn't it?
Is Raythere with you?
440
00:37:39,796 --> 00:37:41,754
He's in the toilet.
441
00:37:41,838 --> 00:37:44,005
- Can he hear?
- No.
442
00:37:44,088 --> 00:37:45,796
What's he doing?
443
00:37:45,879 --> 00:37:49,004
- What do you mean?
- Is he doing a wee or a poo?
444
00:37:49,087 --> 00:37:50,713
I don't know, Harry, the door's closed.
445
00:37:50,795 --> 00:37:55,212
Send him out on an errand for half an hour,
but don't make it sound suspicious.
446
00:37:56,254 --> 00:37:57,545
(SIGHS)
447
00:38:00,044 --> 00:38:03,670
Ray? Why don't you go out
down to the pub for half an hour?
448
00:38:06,336 --> 00:38:10,961
Yeah, yeah, I know I said you couldn't,
but might as well enjoy ourselves, eh?
449
00:38:12,003 --> 00:38:16,210
No, I don't know if they've got
bowling anywhere. Could have a look.
450
00:38:17,335 --> 00:38:18,835
Yeah, see you.
451
00:38:29,959 --> 00:38:33,542
- Yeah. He's gone.
- What'd you sayto him?
452
00:38:33,625 --> 00:38:36,043
I said, "Why don't you go have a drink,
you say you've been cooped up?"
453
00:38:36,127 --> 00:38:38,167
- What did he say?
- Said, yeah, he would.
454
00:38:38,251 --> 00:38:40,792
And he might go have a look
to see if there's a bowling alley around.
455
00:38:40,876 --> 00:38:44,376
- Was he just having a wee?
- Yeah, I think so. I assume so.
456
00:38:44,459 --> 00:38:47,126
- Sure he didn't mind?
- No, he was glad to get out.
457
00:38:47,209 --> 00:38:49,834
- He's definitely gone?
- Yeah, yeah, he slammed the door.
458
00:38:49,917 --> 00:38:53,166
That don't mean he's gone.
Go check outside the door.
459
00:39:09,999 --> 00:39:11,832
Harry, he's definitely gone.
460
00:39:11,915 --> 00:39:14,124
You realise there are no
bowling alleys in Bruges?
461
00:39:14,206 --> 00:39:16,665
I realise that, Harry.
The boy wanted to have a look anyway.
462
00:39:16,748 --> 00:39:19,123
What are theygonna have,
a medieval fucking bowling alley?
463
00:39:19,206 --> 00:39:21,456
As I say, I think he was just glad
to get out and about.
464
00:39:21,540 --> 00:39:24,539
So, is he having a nice time,
seeing all the canals and that?
465
00:39:24,622 --> 00:39:26,789
I had a lovelytime when I was there.
466
00:39:26,873 --> 00:39:29,372
All the canals
and the old buildings and that.
467
00:39:29,455 --> 00:39:30,539
When were you here?
468
00:39:30,622 --> 00:39:34,456
When I was seven.
Last happyholidayl fucking had.
469
00:39:34,956 --> 00:39:37,581
- Have you been on a canal trip, yet?
- Yeah.
470
00:39:37,664 --> 00:39:39,831
Have you been down, like,
all the old cobbled streets and that?
471
00:39:39,914 --> 00:39:40,956
Yeah.
472
00:39:41,038 --> 00:39:43,247
- It's like a fairytale, isn't it, that place?
- Yeah.
473
00:39:43,330 --> 00:39:45,247
- With the churches and that. They're Gothic.
- Yeah.
474
00:39:45,330 --> 00:39:46,872
- Is it Gothic?
- Yeah.
475
00:39:46,955 --> 00:39:49,496
So he's having a reallynice time?
476
00:39:49,580 --> 00:39:52,413
Well, I'm having a really nice time.
477
00:39:52,496 --> 00:39:55,246
I'm not sure if it's really his cup of tea.
478
00:39:57,954 --> 00:39:59,121
What?
479
00:39:59,620 --> 00:40:01,620
You know, I'm not sure
if it's really his thing.
480
00:40:01,704 --> 00:40:03,287
What do you mean,
"It's not reallyhis thing"?
481
00:40:03,370 --> 00:40:05,495
What's that supposed to mean,
"It's not reallyhis thing"?
482
00:40:05,579 --> 00:40:07,995
- What the fuck is that supposed to mean?
- Nothing, Harry.
483
00:40:08,078 --> 00:40:10,162
It's a fairytale fucking town, isn't it?
484
00:40:10,245 --> 00:40:12,995
How can a fairytale town
not be somebody's fucking thing?
485
00:40:13,078 --> 00:40:16,203
How can all those canals and bridges
and cobbled streets and those churches,
486
00:40:16,286 --> 00:40:18,536
all that beautiful fucking fairytale stuff,
487
00:40:18,619 --> 00:40:20,494
how can that not be
somebody's fucking thing, eh?
488
00:40:20,578 --> 00:40:21,910
What I think I meant to say was...
489
00:40:21,994 --> 00:40:23,785
- Is the swan still there?
- Yeah, the swan's...
490
00:40:23,869 --> 00:40:26,952
How can fucking swans not fucking be
somebody's fucking thing, eh?
491
00:40:27,035 --> 00:40:29,368
- How can that be?
- What I think I meant to say was,
492
00:40:29,452 --> 00:40:32,618
when he first arrived,
he wasn't quite sure about it.
493
00:40:32,702 --> 00:40:36,660
You know, there's that big, dual carriageway
when you get off the train?
494
00:40:36,743 --> 00:40:38,994
It mightn't have been here
when you were here last, Harry.
495
00:40:39,077 --> 00:40:42,035
Well, as soon as he got into,
like, the old town proper,
496
00:40:42,119 --> 00:40:45,951
and he saw the canals and the bridges
and, you know, the swans and that,
497
00:40:46,034 --> 00:40:47,951
well, he just fucking loved it then.
498
00:40:48,034 --> 00:40:51,576
Couldn't get enough of it,
the medieval part of town.
499
00:40:51,659 --> 00:40:56,284
It was just that initial, dual carriageway
thing sort of put him off for a second.
500
00:40:56,367 --> 00:40:58,033
Don't know
if I remember a dual carriageway.
501
00:40:58,117 --> 00:40:59,451
Must be recent.
502
00:40:59,534 --> 00:41:04,200
- Hasn't spoilt it, has it?
- No, no, no, it's just that initial thing.
503
00:41:06,658 --> 00:41:08,366
And you know what?
504
00:41:09,616 --> 00:41:11,742
As we were walking through the streets,
505
00:41:11,825 --> 00:41:16,949
there was this sort of freezing fog
hanging over everything,
506
00:41:17,407 --> 00:41:21,198
and it made it look almost like a fairytale
or something.
507
00:41:21,282 --> 00:41:22,782
And he turned to me,
do you know what he said?
508
00:41:22,866 --> 00:41:24,449
What'd he say?
509
00:41:24,532 --> 00:41:29,531
He said, "Ken, I know I'm awake,
but I feel like I'm in a dream."
510
00:41:29,614 --> 00:41:33,073
- Yeah? He said that?
- Yeah.
511
00:41:33,157 --> 00:41:38,615
- Meaning, like, in a good dream?
- Yeah. Of course, like in a good dream.
512
00:41:38,699 --> 00:41:42,115
Oh, good. I'm glad he likes it there.
513
00:41:42,198 --> 00:41:44,115
I'm glad we were able
to give him something.
514
00:41:44,198 --> 00:41:48,031
Something good and happy.
Because he wasn't a bad kid, was he?
515
00:41:50,822 --> 00:41:53,197
He wasn't a bad kid, was he?
516
00:41:54,281 --> 00:41:57,321
Listen, take down this address.
Raamstraat 17.
517
00:41:57,405 --> 00:42:00,447
That's "Raam," like "Ram,"
but with an extra "a."
518
00:42:01,447 --> 00:42:04,196
- Raamstraat 17.
- You got that?
519
00:42:04,572 --> 00:42:05,988
Yes, Raamstraat 17.
520
00:42:06,071 --> 00:42:10,279
Good. There'll be a man there
tomorrow morning at 9:00, his name's Yuri.
521
00:42:10,362 --> 00:42:12,071
- Yuri.
- He'll give you the gun.
522
00:42:12,154 --> 00:42:14,029
Ring me on the public phone
at JimmyDriscoll's
523
00:42:14,112 --> 00:42:16,945
about 3:00 or 4:00 tomorrow, after it's done.
524
00:42:17,903 --> 00:42:19,570
After what's done?
525
00:42:20,279 --> 00:42:22,029
Are you being thick?
526
00:42:23,737 --> 00:42:25,445
- No.
- Listen, I like Ray.
527
00:42:25,528 --> 00:42:27,902
He was a good bloke,
but when it all comes down to it, you know,
528
00:42:27,986 --> 00:42:31,069
he blew the head off a little fucking kid.
And you brought him in, Ken.
529
00:42:31,153 --> 00:42:34,611
So if the buck don't stop with him,
where does it stop?
530
00:42:40,111 --> 00:42:41,153
Ken?
531
00:42:42,320 --> 00:42:44,694
If the buck don't stop with him,
where does it stop?
532
00:42:44,777 --> 00:42:46,777
It stops with me, Harry. That's an easy one.
533
00:42:46,861 --> 00:42:48,944
Look, don't get shirty, Ken.
534
00:42:49,861 --> 00:42:54,776
Listen, I'm just glad that I was able
to do something for the boybefore he went.
535
00:42:54,860 --> 00:42:58,985
- Do what for the boy?
- You know, have him get to see Bruges.
536
00:42:59,818 --> 00:43:02,985
I'd like to go to see Bruges again
before I die.
537
00:43:03,776 --> 00:43:07,276
What was it he said again about...
Yeah, "It's like a dream."
538
00:43:09,067 --> 00:43:12,318
"I know I'm awake,
but I feel like I'm in a dream."
539
00:43:14,775 --> 00:43:15,900
Yeah.
540
00:43:17,775 --> 00:43:20,066
Give me a call when he's dead.
541
00:43:41,482 --> 00:43:42,524
(GASPS)
542
00:43:44,107 --> 00:43:48,815
- That's my fucking girlfriend, you asshole.
- Eirik, what are you doing?
543
00:43:48,899 --> 00:43:52,189
- Where are you from, fucker?
- Ireland, originally.
544
00:43:52,982 --> 00:43:55,273
And you think it's okay
to come over to Belgium
545
00:43:55,356 --> 00:43:57,106
and fuck another man's girl?
546
00:43:57,189 --> 00:43:58,981
Look, I didn't know
she had a boyfriend, all right?
547
00:43:59,064 --> 00:44:02,023
And I haven't fucked her, anyway. Ask her.
I'd only put me hand on it.
548
00:44:02,106 --> 00:44:04,064
Eirik, put the gun down!
549
00:44:05,272 --> 00:44:07,689
Get down on your knees
and open your mouth.
550
00:44:07,772 --> 00:44:09,314
Don't start being silly.
551
00:44:09,397 --> 00:44:11,147
Get down on your...
552
00:44:12,063 --> 00:44:15,646
Exactly at what point was it
that all skinheads suddenly became poofs?
553
00:44:15,730 --> 00:44:16,897
Used to be, you were a skinhead,
554
00:44:16,980 --> 00:44:19,229
you just went around
beating up Pakistani 12-year-olds.
555
00:44:19,313 --> 00:44:22,605
Now it seems a prerequisite
to be a fucking bum-boy!
556
00:44:24,104 --> 00:44:28,146
- That's not gonna help you, man.
- Ray, there's only blanks in that gun.
557
00:44:34,730 --> 00:44:36,521
Eirik, don't!
558
00:44:36,605 --> 00:44:40,188
- Now who's the fucking bum-boy?
- You, you fucking bum-boy!
559
00:44:40,271 --> 00:44:42,270
(GROANING)
560
00:44:42,353 --> 00:44:44,187
Chloe, what exactly is going on here?
561
00:44:44,270 --> 00:44:46,437
I can't see! I can't see!
562
00:44:46,520 --> 00:44:50,895
Of course you can't fucking see!
I just shot a blank in your fucking eyes!
563
00:44:50,978 --> 00:44:55,895
- Is this fella your boyfriend?
- No. I mean, he used to be.
564
00:44:55,978 --> 00:45:00,603
- Well, what's he doing here?
- We... We rob tourists, sometimes.
565
00:45:00,686 --> 00:45:03,602
I fucking knew it was too good to be true!
566
00:45:03,977 --> 00:45:05,768
I knew you'd have never shagged me,
normally.
567
00:45:05,852 --> 00:45:08,060
No! That's not true, I...
568
00:45:08,144 --> 00:45:11,477
I called it off tonight.
I told him not to come tonight.
569
00:45:11,560 --> 00:45:14,435
- Why did you come tonight?
- EIRIK: Chloe, I can't see, I swear it!
570
00:45:14,518 --> 00:45:18,642
Stop whingeing like a big gay baby.
I haven't had a shag in months!
571
00:45:18,726 --> 00:45:23,726
I can't see out of this eye, Chloe!
I have to go to the hospital!
572
00:45:23,809 --> 00:45:25,517
I'll drive you.
573
00:45:25,601 --> 00:45:28,683
- Great! Now the whole night's ruined!
- No!
574
00:45:28,766 --> 00:45:32,725
You can stay if you want.
I just don't know how long I'll be.
575
00:45:32,808 --> 00:45:35,642
I just knew someone like you
would never like someone like me.
576
00:45:35,726 --> 00:45:38,476
- I just knew.
- What do you mean, someone like me?
577
00:45:38,559 --> 00:45:40,517
You know, someone nice.
578
00:45:47,892 --> 00:45:50,391
Call me. Please.
579
00:45:55,640 --> 00:45:56,932
EIRIK: Chloe!
580
00:47:03,095 --> 00:47:04,428
(MUMBLES)
581
00:47:07,595 --> 00:47:11,094
- Have you got some sort of problem?
- No, no problem.
582
00:47:11,178 --> 00:47:13,927
Four beers in 20 minutes. No problem.
583
00:47:15,844 --> 00:47:17,093
Fuck off.
584
00:47:25,218 --> 00:47:27,343
JIMMY: Beer and a red wine.
585
00:47:27,426 --> 00:47:28,885
I'll be back.
586
00:47:31,426 --> 00:47:33,259
How's the movie going?
587
00:47:33,343 --> 00:47:37,468
It's a jumped-up Eurotrash piece
of rip-off fucking bullshit.
588
00:47:37,551 --> 00:47:39,468
Like, in a bad way?
589
00:47:42,967 --> 00:47:44,676
Your girlfriend's very pretty.
590
00:47:44,760 --> 00:47:48,550
She ain't my girlfriend.
She's a prostitute I just picked up.
591
00:47:50,592 --> 00:47:53,092
Didn't know there were any prostitutes
in Bruges.
592
00:47:53,175 --> 00:47:55,592
You just have to look in the right places.
593
00:47:55,675 --> 00:47:57,300
Brothels are good.
594
00:47:58,841 --> 00:48:01,841
Well, you've picked up
a very pretty prostitute.
595
00:48:01,924 --> 00:48:03,258
Thank you.
596
00:48:07,758 --> 00:48:09,507
You from the States?
597
00:48:10,341 --> 00:48:11,466
Yeah.
598
00:48:11,840 --> 00:48:14,757
- But don't hold it against me.
- I'll try not to.
599
00:48:16,257 --> 00:48:19,298
Just try not to say anything too loud
or crass.
600
00:48:37,006 --> 00:48:39,381
Hey-ho. Drowning your sorrows, huh?
601
00:48:39,465 --> 00:48:43,173
- What sorrows?
- You know, being a sad, old, ugly little man.
602
00:48:43,255 --> 00:48:45,631
- One gay beer, please.
- How'd your date go?
603
00:48:45,714 --> 00:48:47,922
My date involved two instances
of extreme violence.
604
00:48:48,005 --> 00:48:50,047
One instance of her hand on my cock
and my finger up her thing,
605
00:48:50,130 --> 00:48:53,005
which lasted all too briefly.
Isn't that always the way?
606
00:48:53,088 --> 00:48:56,463
One instance of me stealing five grams
of her very-high-quality cocaine,
607
00:48:56,546 --> 00:48:58,713
and one instance of me blinding
a poofy little skinhead.
608
00:48:58,796 --> 00:49:01,962
So, all in all,
my evening pretty much balanced out fine.
609
00:49:02,046 --> 00:49:04,129
You got five grams of coke?
610
00:49:04,921 --> 00:49:06,587
I've got four grams on me
and one gram in me,
611
00:49:06,670 --> 00:49:07,962
which is why me heart
is going like the clappers,
612
00:49:08,046 --> 00:49:09,253
as if I'm about to have a heart attack.
613
00:49:09,337 --> 00:49:11,545
So if I collapse any minute now,
please remember to tell the doctors
614
00:49:11,629 --> 00:49:13,253
that it might have something
to do with the coke.
615
00:49:13,337 --> 00:49:14,753
Give us a gram, then.
616
00:49:14,836 --> 00:49:16,753
I thought you were laying off,
because it makes you depressed?
617
00:49:16,836 --> 00:49:20,253
You know what?
Right now, I don't really give a fuck.
618
00:49:48,418 --> 00:49:51,543
Why didn't you wave hello to me today
when I waved hello to you today?
619
00:49:51,627 --> 00:49:54,168
I was on a very strong
horse tranquiliser today.
620
00:49:54,251 --> 00:49:59,126
I wasn't waving hello to anybody,
except maybe to a horse.
621
00:49:59,584 --> 00:50:02,042
Huh? What are you talking about?
622
00:50:02,125 --> 00:50:04,167
Just horseshit.
623
00:50:05,167 --> 00:50:06,917
You from America?
624
00:50:07,000 --> 00:50:09,541
Yeah. But don't hold it against me.
625
00:50:09,625 --> 00:50:12,541
Well, that's for me to decide, isn't it?
626
00:50:12,625 --> 00:50:15,625
- Are you from America, too?
- No, I'm from Amsterdam.
627
00:50:15,708 --> 00:50:17,082
(SCOFFS) Amsterdam.
628
00:50:17,166 --> 00:50:19,999
Amsterdam is just a load
of bloody prostitutes, isn't it?
629
00:50:20,082 --> 00:50:22,082
Yes. That's why I came to Bruges.
630
00:50:22,166 --> 00:50:25,415
I thought I'd get a better price
for my pussy here.
631
00:50:29,749 --> 00:50:31,415
You two are weird.
632
00:50:33,539 --> 00:50:35,665
Would you like some cocaine?
633
00:50:38,207 --> 00:50:40,998
I've also got some acid and some ecstasy.
634
00:50:43,790 --> 00:50:45,664
(POP MUSIC PLAYING)
635
00:50:51,831 --> 00:50:54,331
Herv� Villechaize, I know, did.
636
00:50:54,414 --> 00:50:57,164
The dwarf off, I think,
The Time Bandits, did.
637
00:50:58,414 --> 00:51:00,080
Lots of midgets...
638
00:51:00,622 --> 00:51:03,163
Dwarves, top themselves.
639
00:51:04,121 --> 00:51:05,497
Shitloads.
640
00:51:08,205 --> 00:51:10,205
Would you ever think about it?
641
00:51:11,330 --> 00:51:14,704
Would you ever think about killing yourself
because you're a midget?
642
00:51:14,788 --> 00:51:19,454
- Fuck, man! What kind of question is that?
- We're just chatting, aren't we?
643
00:51:26,162 --> 00:51:29,244
See, Ken, this is the kind of hotel
Harry should have put us in.
644
00:51:29,328 --> 00:51:31,745
A five-star, with prostitutes in.
645
00:51:32,411 --> 00:51:37,037
You know, sometimes, I think Harry
doesn't even give a shit about us at all.
646
00:51:38,495 --> 00:51:40,453
Has he still not called?
647
00:51:42,244 --> 00:51:45,578
- No. Still hasn't called.
- No news is good news, eh?
648
00:51:46,744 --> 00:51:48,619
(SOFT MUSIC PLAYING)
649
00:51:54,869 --> 00:51:55,911
RAY: Hmm.
650
00:51:57,118 --> 00:51:58,452
Who's she?
651
00:52:00,327 --> 00:52:02,452
JIMMY: There's gonna be a war, man.
652
00:52:03,327 --> 00:52:04,659
I can see it.
653
00:52:04,743 --> 00:52:08,743
There's gonna be a war
between the blacks and between the whites.
654
00:52:08,826 --> 00:52:11,242
You ain't even gonna need
a uniform no more.
655
00:52:11,326 --> 00:52:13,992
This ain't gonna be a war
where you pick your side.
656
00:52:14,076 --> 00:52:15,492
Your side's already picked for you.
657
00:52:15,575 --> 00:52:18,575
And I know whose side I'm fighting on.
I'm fighting with the blacks.
658
00:52:18,658 --> 00:52:20,325
The whites are gonna get
their heads kicked in!
659
00:52:20,408 --> 00:52:22,617
JIMMY: You don't decide this shit, man.
660
00:52:22,700 --> 00:52:24,575
Well, who are the half-castes
gonna fight with?
661
00:52:24,658 --> 00:52:27,325
The blacks, man. That's obvious.
662
00:52:27,408 --> 00:52:29,824
But what about the Pakistanis?
663
00:52:30,908 --> 00:52:33,532
- The blacks.
- What about...
664
00:52:34,533 --> 00:52:36,075
Think of a hard one.
665
00:52:37,033 --> 00:52:40,616
- What about the Vietnamese?
- The blacks!
666
00:52:40,699 --> 00:52:45,240
Well, I'm definitely fighting with the blacks
if they've got the Vietnamese.
667
00:52:49,366 --> 00:52:50,740
So, hang on.
668
00:52:51,657 --> 00:52:53,407
Would all of the white midgets
in the world be fighting
669
00:52:53,490 --> 00:52:56,740
- against all the black midgets in the world?
- Yeah.
670
00:52:57,448 --> 00:52:59,573
That would make a good film!
671
00:53:00,448 --> 00:53:05,198
You don't know how much shit
I've had to take off of black midgets, man.
672
00:53:05,739 --> 00:53:07,031
That's...
673
00:53:08,614 --> 00:53:10,364
Undeniably true.
674
00:53:10,447 --> 00:53:11,906
See, Jimmy,
675
00:53:13,405 --> 00:53:15,072
my wife was black.
676
00:53:16,655 --> 00:53:18,696
And I loved her very much.
677
00:53:19,780 --> 00:53:24,780
And in 1976,
she was murdered by a white man.
678
00:53:26,488 --> 00:53:30,654
So, where the fuck am I supposed to stand
in all this blood and carnage?
679
00:53:32,237 --> 00:53:34,571
Did they get the guy who did it?
680
00:53:35,030 --> 00:53:38,237
- A friend of mine got him.
- Harry Waters got him.
681
00:53:39,780 --> 00:53:44,612
So tell me, Jim, whose side do I fight on
in this wonderful war?
682
00:53:47,695 --> 00:53:50,737
I think you need
to weigh up all your options
683
00:53:51,861 --> 00:53:54,403
and let your conscience decide, Ken.
684
00:54:03,611 --> 00:54:07,735
Two manky hookers and a racist dwarf.
685
00:54:08,236 --> 00:54:11,902
- I think I'm heading home.
- Yeah. I think I'll come with you.
686
00:54:13,735 --> 00:54:16,735
- What's...
- Back off, shorty!
687
00:54:16,818 --> 00:54:18,859
You don't know karate.
688
00:54:18,943 --> 00:54:21,901
- Don't say you didn't have it coming.
- Don't say you didn't have it coming.
689
00:54:21,984 --> 00:54:23,276
Shortarse!
690
00:55:50,230 --> 00:55:52,604
- Meeting Yuri.
- Yes, I'm Yuri.
691
00:56:22,185 --> 00:56:24,935
Mr Waters said that might be necessary.
692
00:56:28,143 --> 00:56:31,601
There are a lot of alcoves
in the Koningin Astrid Park.
693
00:56:32,518 --> 00:56:34,727
You use this word, "alcoves"?
694
00:56:35,519 --> 00:56:37,768
"Alcoves"? Yes. Sometimes.
695
00:56:37,851 --> 00:56:41,976
There are not many people around
in these alcoves in Christmastime.
696
00:56:42,518 --> 00:56:45,851
If I were to murder a man,
I would murder him here.
697
00:56:48,601 --> 00:56:51,559
Are you sure
this is the right word, "alcoves"?
698
00:56:51,643 --> 00:56:55,267
"Alcoves," yes.
It's kind of like "nooks and crannies."
699
00:56:55,351 --> 00:56:59,433
"Nooks and crannies," yes.
Perhaps this would be more accurate.
700
00:56:59,517 --> 00:57:02,933
"Nooks and crannies," rather than "alcoves."
Yeah.
701
00:57:09,265 --> 00:57:13,682
You are going to do it, aren't you?
Mr Waters will be very disappointed...
702
00:57:13,766 --> 00:57:16,349
Of course I'm going to fucking do it.
703
00:57:17,890 --> 00:57:19,432
It's what I do.
704
00:57:25,723 --> 00:57:28,972
Your friend was behaving rather oddly
this morning.
705
00:57:36,473 --> 00:57:37,973
Oddly? How?
706
00:57:38,056 --> 00:57:42,181
Well, he asked me about the baby,
and if I wanted a boy or a girl.
707
00:57:43,014 --> 00:57:46,430
I said I didn't mind
as long as it's healthy, of course.
708
00:57:46,514 --> 00:57:50,806
But then he gave me 200 euros
to give to the baby.
709
00:57:52,305 --> 00:57:57,222
I refused, obviously,
but he was quite insistent.
710
00:57:59,055 --> 00:58:02,137
Would you give it back to him
when you see him?
711
00:58:02,846 --> 00:58:06,887
I don't want to appear ungrateful,
but it seemed like all the money he had.
712
00:58:06,971 --> 00:58:10,971
- Do you know where he is now?
- He said he was going to the park.
713
00:59:10,467 --> 00:59:11,841
Sorry, Ray.
714
00:59:13,758 --> 00:59:15,133
I'm sorry.
715
00:59:45,799 --> 00:59:46,965
Ray, don't!
716
00:59:47,048 --> 00:59:49,631
Fucking hell!
Where the fuck did you come from?
717
00:59:49,714 --> 00:59:52,714
I was behind the thing.
What the fuck are you doing, Ray?
718
00:59:52,798 --> 00:59:55,422
- What the fuck are you doing?
- Nothing.
719
00:59:55,506 --> 00:59:57,548
(BREATHING HEAVILY)
720
00:59:57,631 --> 00:59:59,005
Oh, my God!
721
01:00:01,047 --> 01:00:03,630
- You were gonna kill me.
- No, I wasn't.
722
01:00:04,130 --> 01:00:06,296
You were gonna kill yourself!
723
01:00:09,005 --> 01:00:11,463
- I'm allowed to.
- No, you're not!
724
01:00:11,547 --> 01:00:12,630
What?
725
01:00:13,213 --> 01:00:16,129
I'm not allowed to and you are?
How's that fair?
726
01:00:23,295 --> 01:00:26,504
Can we go somewhere
and talk about this, please?
727
01:00:29,670 --> 01:00:31,878
I wasn't gonna go through with it, Ray.
728
01:00:31,962 --> 01:00:36,003
You fucking looked like
you were gonna go fucking through with it.
729
01:00:38,045 --> 01:00:41,420
- Where'd you get that gun?
- A friend of Harry's.
730
01:00:41,504 --> 01:00:42,837
Fuck, man.
731
01:00:45,461 --> 01:00:46,962
Let me see it.
732
01:00:50,961 --> 01:00:52,461
Silencer, too.
733
01:00:55,002 --> 01:00:56,086
Nice.
734
01:01:01,669 --> 01:01:03,960
Mine's a bloody girl's gun.
735
01:01:13,084 --> 01:01:15,584
- I'm keeping it.
- Pardon me?
736
01:01:17,834 --> 01:01:20,126
- Give me me gun back.
- You're not getting it back.
737
01:01:20,209 --> 01:01:21,334
You're a suicide case.
738
01:01:21,416 --> 01:01:24,126
And you were trying to shoot me
in the fucking head.
739
01:01:24,208 --> 01:01:25,750
You're not getting that gun back.
740
01:01:25,834 --> 01:01:28,667
A great day this has turned out to be.
741
01:01:28,750 --> 01:01:31,666
I'm suicidal, me mate tries to kill me,
742
01:01:31,791 --> 01:01:35,375
me gun gets nicked
and we're still in fucking Bruges.
743
01:01:36,667 --> 01:01:40,999
Listen, I'm gonna give you some money
and put you on a train somewhere.
744
01:01:41,083 --> 01:01:42,417
Back to England?
745
01:01:42,500 --> 01:01:45,541
You can't go back to England, Ray.
You'd be a dead man!
746
01:01:45,624 --> 01:01:49,374
(CRYING) I want to be a dead man.
Have you been missing something?
747
01:01:51,082 --> 01:01:53,374
You don't want to be a dead man, Ray.
748
01:01:56,207 --> 01:01:58,082
I killed a little boy!
749
01:02:12,164 --> 01:02:14,372
Then save the next little boy.
750
01:02:15,831 --> 01:02:17,872
Just go away somewhere,
751
01:02:18,622 --> 01:02:22,038
get out of this business
and try to do something good.
752
01:02:23,163 --> 01:02:25,663
You're not gonna help anybody dead.
753
01:02:26,205 --> 01:02:28,830
You're not gonna bring that boy back.
754
01:02:30,912 --> 01:02:33,246
But you might save the next one.
755
01:02:34,746 --> 01:02:36,996
What am I gonna be, a doctor?
756
01:02:37,663 --> 01:02:39,246
You need exams.
757
01:02:40,038 --> 01:02:42,663
Do anything, Ray. Do anything.
758
01:02:59,203 --> 01:03:00,703
RAY: What a wanker!
759
01:03:02,703 --> 01:03:04,703
He said this whole trip,
760
01:03:06,786 --> 01:03:09,160
this whole being in Bruges thing,
761
01:03:09,952 --> 01:03:13,743
was just to give you
one last, joyful memory before you died.
762
01:03:15,202 --> 01:03:16,576
In Bruges?
763
01:03:18,743 --> 01:03:19,994
(LAUGHING)
764
01:03:22,284 --> 01:03:24,034
The Bahamas, maybe.
765
01:03:25,993 --> 01:03:27,701
Why fucking Bruges?
766
01:03:28,367 --> 01:03:30,325
I suppose it's cheaper.
767
01:03:33,575 --> 01:03:35,493
(WOMAN ANNOUNCING ON PA)
768
01:03:37,034 --> 01:03:39,617
The rest of the acid and the ecstasy.
769
01:03:40,701 --> 01:03:42,993
Can I have me gun back, please?
770
01:03:47,992 --> 01:03:49,950
What am I gonna do, Ken?
771
01:03:51,033 --> 01:03:53,700
- What am I gonna do?
- Just keep moving.
772
01:03:54,825 --> 01:03:56,741
Keep on moving.
773
01:03:56,825 --> 01:03:58,866
Try not to think about it.
774
01:04:00,157 --> 01:04:03,657
- Learn a new language, maybe?
- Sure, I can hardly do English.
775
01:04:03,740 --> 01:04:04,949
That's one thing
I like about Europe, though.
776
01:04:05,032 --> 01:04:07,116
You don't have to learn
any of their languages.
777
01:04:07,199 --> 01:04:09,865
Just forget about home for a while.
778
01:04:09,949 --> 01:04:13,407
See how the land lies
in six years, seven years.
779
01:04:13,490 --> 01:04:15,698
Seven years is not that long.
780
01:04:16,365 --> 01:04:18,447
It's longer than that boy got.
781
01:04:18,531 --> 01:04:21,031
Me first fucking job.
782
01:04:22,364 --> 01:04:24,698
Great hitman I turned out to be.
783
01:04:28,531 --> 01:04:31,446
Some people just aren't cut out for it, Ray.
784
01:04:32,072 --> 01:04:33,321
Are you?
785
01:04:39,573 --> 01:04:42,114
When are you going back to England?
786
01:04:42,863 --> 01:04:44,947
I'll head back in a couple of hours
or something.
787
01:04:45,030 --> 01:04:48,655
Harry's not gonna be mad at you, is he?
For letting me go?
788
01:04:49,196 --> 01:04:50,321
I'll sort out Harry.
789
01:04:50,405 --> 01:04:53,572
Just tell him I'll have probably killed meself
in a fortnight, anyway.
790
01:04:53,654 --> 01:04:55,654
You won't, will you, Ray?
791
01:05:15,069 --> 01:05:17,486
Harry? It's Ken.
792
01:05:17,570 --> 01:05:19,152
Listen to this noise.
793
01:05:21,527 --> 01:05:23,735
Do you know what that is?
794
01:05:23,819 --> 01:05:27,694
Yeah, I know you know it's a train.
Do you know what train?
795
01:05:27,777 --> 01:05:31,193
Well, it's a train that Ray just got on,
and he's alive and he's well,
796
01:05:31,277 --> 01:05:33,651
and he doesn't know where he's going
and neither do I.
797
01:05:33,734 --> 01:05:36,527
So if you need to do your worst,
do your worst.
798
01:05:36,610 --> 01:05:39,861
You've got the address of the hotel.
I'll be here waiting.
799
01:05:39,944 --> 01:05:45,026
Because I've got to quite like Bruges, now.
It's like a fucking fairytale or something.
800
01:06:08,483 --> 01:06:10,691
(PHONE BANGING)
801
01:06:14,691 --> 01:06:15,858
Harry.
802
01:06:16,691 --> 01:06:17,858
Harry!
803
01:06:18,357 --> 01:06:21,607
- What?
- It's an inanimate fucking object.
804
01:06:21,690 --> 01:06:24,190
You're an inanimate fucking object!
805
01:06:31,731 --> 01:06:32,939
(CLEARS THROAT)
806
01:06:34,357 --> 01:06:37,107
Now, you lot be good for your mummy
and lmamoto, okay?
807
01:06:37,190 --> 01:06:39,190
'Cause Daddy's got to
go away for a few days.
808
01:06:39,273 --> 01:06:41,898
- Where are you going?
- I've got to go to Bruges.
809
01:06:41,982 --> 01:06:44,731
- Bruges? Where's that?
- It's in Belgium.
810
01:06:46,064 --> 01:06:48,481
Why would anybody have to go to Belgium?
811
01:06:48,564 --> 01:06:51,231
'Cause I've got to sort something out.
812
01:06:51,313 --> 01:06:55,564
- Is it something to do with the phone?
- It's something to do with Ken.
813
01:06:57,313 --> 01:06:59,105
It's a matter of honour.
814
01:07:00,313 --> 01:07:03,063
Well, it ain't gonna be dangerous, is it?
815
01:07:05,980 --> 01:07:09,271
Well, of course it's gonna be dangerous
if it's a matter of fucking honour!
816
01:07:09,354 --> 01:07:10,854
You are bringing the fellas with you?
817
01:07:10,937 --> 01:07:13,770
Tell me you're bringing the fellas with you.
818
01:07:14,271 --> 01:07:15,562
Harry.
819
01:07:16,187 --> 01:07:19,020
I'm sorry for calling you
an inanimate object.
820
01:07:19,104 --> 01:07:20,478
I was upset.
821
01:08:25,974 --> 01:08:28,516
(TRAIN BRAKES SCREECHING)
822
01:09:00,222 --> 01:09:02,723
- You're Irish?
- Yes.
823
01:09:04,180 --> 01:09:05,847
What is your name?
824
01:09:08,055 --> 01:09:10,097
Derek Perlurrl.
825
01:09:13,930 --> 01:09:15,722
You hit the Canadian.
826
01:09:16,388 --> 01:09:18,221
You hit the Canadian.
827
01:09:18,305 --> 01:09:22,263
I "heet" the Canadian?
I don't know what you're talking about.
828
01:09:24,971 --> 01:09:27,512
That's him! That's the motherfucker.
829
01:09:33,761 --> 01:09:35,887
You hit the Canadian, yeah?
830
01:09:36,887 --> 01:09:39,054
Canadian? Shit.
831
01:09:44,387 --> 01:09:45,512
(HANDCUFFS CLICKING)
832
01:09:45,595 --> 01:09:48,511
- We're taking you back to Bruges.
- Brilliant.
833
01:10:16,093 --> 01:10:17,342
Aye aye.
834
01:10:18,426 --> 01:10:20,509
YURl: Take your pick, Mr Waters.
835
01:10:24,176 --> 01:10:25,758
(CHUCKLES) An Uzi?
836
01:10:25,842 --> 01:10:28,675
I'm not from
South Central Los fucking Angeles.
837
01:10:28,758 --> 01:10:32,466
I didn't come here to shoot
20 black 10-year-olds in a fucking drive-by.
838
01:10:32,550 --> 01:10:35,259
I want a normal gun for a normal person.
839
01:10:46,841 --> 01:10:49,216
I knew he wouldn't kill the guy.
840
01:10:49,300 --> 01:10:53,424
I could see it in his eyes
when I was telling him about the alcoves.
841
01:10:54,632 --> 01:10:56,257
- About the what?
- The alcoves.
842
01:10:56,340 --> 01:10:59,090
The alcoves in the Koningin Astrid Park.
843
01:11:01,715 --> 01:11:03,923
Oh, I also have some dumdums.
844
01:11:04,007 --> 01:11:07,465
You use this word, "dumdums"?
The bullets that make the head explode?
845
01:11:07,548 --> 01:11:08,923
Dumdums, yeah.
846
01:11:09,006 --> 01:11:11,590
Would you like some of these dumdums?
847
01:11:12,089 --> 01:11:13,839
I know I shouldn't,
848
01:11:15,464 --> 01:11:16,839
but I will.
849
01:11:21,839 --> 01:11:23,297
Motherfucker.
850
01:11:24,505 --> 01:11:25,630
Is he talking to me?
851
01:11:25,713 --> 01:11:29,838
No, Eirik's on your side, Mr Waters.
Your young friend blinded him last night.
852
01:11:29,921 --> 01:11:31,046
Ray did?
853
01:11:31,130 --> 01:11:34,422
I was trying to rob him
and he took my gun from me.
854
01:11:35,755 --> 01:11:39,796
And the gun was full of blanks,
and he shot the blank into my eye.
855
01:11:40,921 --> 01:11:45,463
And now, I cannot see from this eye
ever again, the doctors say.
856
01:11:46,171 --> 01:11:49,504
Well, to be honest,
it sounds like it was all your fault.
857
01:11:49,588 --> 01:11:50,671
What?
858
01:11:50,754 --> 01:11:53,462
I mean, basically, if you're robbing a man
and you're only carrying blanks,
859
01:11:53,545 --> 01:11:55,462
and you allow your gun to be taken off you,
860
01:11:55,545 --> 01:11:57,754
and you allow yourself
to be shot in the eye with a blank,
861
01:11:57,837 --> 01:12:01,420
for which I assume the person
has to get quite close to you, then,
862
01:12:01,503 --> 01:12:04,753
yeah, really, it's all your fault
for being such a poof.
863
01:12:04,836 --> 01:12:07,753
So why don't you stop whingeing
and cheer the fuck up?
864
01:12:07,836 --> 01:12:10,377
YURl: Eirik, I really wouldn't respond.
865
01:12:17,502 --> 01:12:18,710
I thought you wanted the guy dead?
866
01:12:18,793 --> 01:12:20,918
I do want the guy dead.
I want him fucking crucified.
867
01:12:21,002 --> 01:12:26,042
But it don't change the fact that he stitched
you up like a blind, little gay boy. Does it?
868
01:12:27,293 --> 01:12:29,293
Thanks for the gun, Yuri.
869
01:13:36,248 --> 01:13:37,331
Well?
870
01:13:39,456 --> 01:13:41,414
The boy is suicidal, Harry.
871
01:13:41,497 --> 01:13:43,456
He's a walking dead man.
872
01:13:44,289 --> 01:13:46,289
Keeps going on about Hell and purgatory...
873
01:13:46,372 --> 01:13:48,788
When I phoned you yesterday, did I ask you,
874
01:13:48,872 --> 01:13:52,413
"Ken, will you do me a favour
and become Ray's psychiatrist, please?"
875
01:13:52,496 --> 01:13:56,954
No. What I think I asked you was, "Could
you go blow his fucking head off for me?"
876
01:13:57,038 --> 01:13:59,038
"He's suicidal"?
877
01:13:59,121 --> 01:14:02,621
I'm suicidal. You're suicidal.
Everybody's fucking suicidal!
878
01:14:02,704 --> 01:14:04,871
We don't all keep going on about it!
879
01:14:04,954 --> 01:14:09,287
Has he killed himself yet? No.
So he's not fucking suicidal, is he?
880
01:14:09,370 --> 01:14:11,786
He put a loaded gun to his head
this morning. I stopped him.
881
01:14:11,870 --> 01:14:14,369
He... What? This gets fucking worse!
882
01:14:15,286 --> 01:14:16,369
We were down in the park...
883
01:14:16,453 --> 01:14:20,411
Let me get this right.
You were down in the park?
884
01:14:20,494 --> 01:14:22,620
What's that got to do with fucking anything?
885
01:14:22,702 --> 01:14:25,535
Let me get this right.
Not only have you refused to kill the boy,
886
01:14:25,619 --> 01:14:27,785
you've even stopped the boy
from killing himself,
887
01:14:27,869 --> 01:14:30,452
which would have solved my problem,
which would have solved your problem,
888
01:14:30,535 --> 01:14:32,452
which sounds like
it would've solved the boy's problem.
889
01:14:32,535 --> 01:14:34,119
It wouldn't have solved his problem.
890
01:14:34,202 --> 01:14:38,161
Ken, if I had killed a little kid,
accidentally or otherwise,
891
01:14:38,244 --> 01:14:39,452
I wouldn't have thought twice.
892
01:14:39,535 --> 01:14:42,077
I'd have killed myself on the fucking spot.
On the fucking spot.
893
01:14:42,160 --> 01:14:44,785
I'd have stuck the gun in me mouth
on the fucking spot!
894
01:14:44,869 --> 01:14:48,493
That's you, Harry.
The boy has the capacity to change.
895
01:14:48,577 --> 01:14:51,035
The boy has the capacity
to do something decent with his life.
896
01:14:51,118 --> 01:14:54,534
Excuse me, Ken.
I have the capacity to change.
897
01:14:55,284 --> 01:14:58,867
Yeah, you do.
You've the capacity to get fucking worse!
898
01:14:59,451 --> 01:15:01,950
Yeah, now I'm getting down to it!
899
01:15:02,034 --> 01:15:03,950
Harry, let's face it.
900
01:15:04,034 --> 01:15:06,700
And I'm not being funny,
I mean no disrespect,
901
01:15:06,783 --> 01:15:08,199
but you're a cunt.
902
01:15:08,283 --> 01:15:11,116
You're a cunt now,
you've always been a cunt.
903
01:15:11,199 --> 01:15:14,908
And the only thing that's gonna change is
you're gonna become an even bigger cunt.
904
01:15:14,991 --> 01:15:16,449
Maybe have some more cunt kids.
905
01:15:16,532 --> 01:15:18,616
Leave my kids fucking out of it.
What have they done?
906
01:15:18,699 --> 01:15:21,115
You fucking retract that bit
about my cunt fucking kids!
907
01:15:21,199 --> 01:15:23,449
I retract that bit
about your cunt fucking kids.
908
01:15:23,532 --> 01:15:27,240
Insulting my fucking kids!
That's going overboard, mate!
909
01:15:27,324 --> 01:15:29,324
I retracted it, didn't I?
910
01:15:32,489 --> 01:15:36,157
- Still leaves you being a cunt.
- Yeah, I fucking got that.
911
01:15:54,697 --> 01:15:56,322
Where's Ray now?
912
01:15:57,655 --> 01:16:00,322
Oh, right about now, Ray is in one or other
913
01:16:00,405 --> 01:16:05,946
of the one million towns in mainland Europe
it's possible to be in, other than here.
914
01:16:06,197 --> 01:16:07,238
(DOOR SHUTS)
915
01:16:19,820 --> 01:16:22,278
I'll get all the money back to you
soon as I get through to me friend.
916
01:16:22,361 --> 01:16:23,945
It's not a problem, Raymond.
917
01:16:24,029 --> 01:16:26,653
And I'll get all your acid
and your ecstasy back to you, too.
918
01:16:26,737 --> 01:16:28,278
English humour!
919
01:16:28,361 --> 01:16:31,069
I'm assuming you've got your gun on you.
920
01:16:33,777 --> 01:16:37,487
- That Yuri bloke's a funny fella, isn't he?
- He does yoga.
921
01:16:38,820 --> 01:16:42,487
- "The alcoves."
- Was he going on to you about the alcoves?
922
01:16:42,570 --> 01:16:43,736
(CHUCKLES)
923
01:16:43,819 --> 01:16:46,652
"The alcoves in the Koningin Astrid Park."
924
01:16:50,694 --> 01:16:51,985
(SNIFFLES)
925
01:16:55,068 --> 01:16:58,568
Harry, I know you gotta do
what you gotta do.
926
01:16:58,651 --> 01:17:00,485
It's a bit crowded round here, you know?
927
01:17:00,568 --> 01:17:01,860
Well, I'm not gonna have a shootout
928
01:17:01,943 --> 01:17:04,942
in the middle of a thousand
fucking Belgians, am I?
929
01:17:06,568 --> 01:17:10,484
Not to mention the other nationalities,
just on their holidays.
930
01:17:11,901 --> 01:17:14,734
To see the swans and the Gothic
and all the fairytale stuff, eh?
931
01:17:14,817 --> 01:17:18,150
- Are you trying to fucking wind me up?
- No, Harry.
932
01:17:18,233 --> 01:17:20,649
On top of calling me a cunt
and calling me kids cunts.
933
01:17:20,733 --> 01:17:23,649
I might just have to
fucking shoot you right here.
934
01:17:23,733 --> 01:17:24,983
Christ!
935
01:17:28,316 --> 01:17:30,357
Let's go up the bell tower.
936
01:17:31,441 --> 01:17:33,648
Be quiet up there this time of evening.
937
01:17:33,732 --> 01:17:35,358
Let's go up there.
938
01:17:54,148 --> 01:17:56,774
Yeah. Canadians.
939
01:17:57,607 --> 01:18:00,773
I feel a bit bad.
They didn't kill John Lennon, did they?
940
01:18:00,856 --> 01:18:03,314
Anyway, supposed to turn up
to court here in two days.
941
01:18:03,397 --> 01:18:05,481
- Are you going to turn up?
- Don't know.
942
01:18:05,564 --> 01:18:07,814
What have I got to stay for really?
943
01:18:10,230 --> 01:18:12,855
The most beautiful woman
944
01:18:14,563 --> 01:18:16,189
you've ever seen
945
01:18:17,521 --> 01:18:19,646
in all of your stupid life.
946
01:18:30,187 --> 01:18:34,355
- The tower is closed this evening.
- No way. It's supposed to be open till 7:00.
947
01:18:34,438 --> 01:18:36,521
The tower is usually open until 7:00.
948
01:18:36,605 --> 01:18:39,355
Yesterday an American
had a heart attack up the tower.
949
01:18:39,437 --> 01:18:40,812
Today the tower is closed.
950
01:18:40,896 --> 01:18:44,854
Here, cranky, here's 100 for you.
We're only gonna be 20 minutes.
951
01:18:50,062 --> 01:18:56,186
The tower is closed this evening.
952
01:18:56,269 --> 01:18:58,561
Understand, Englishman?
953
01:19:03,685 --> 01:19:05,644
(GROANING)
954
01:19:36,684 --> 01:19:37,768
(CHUCKLES)
955
01:19:37,850 --> 01:19:39,850
Jimmy, I've been wanting to say
956
01:19:39,934 --> 01:19:43,184
I'm really sorry for karate-chopping you
the other night.
957
01:19:43,267 --> 01:19:45,600
That was way out of order.
958
01:19:45,683 --> 01:19:50,308
You know, Ray, I'd find it easier to believe
and forgive you, somehow,
959
01:19:50,391 --> 01:19:55,474
if the two of you weren't laughing
straight in my fucking face!
960
01:19:55,557 --> 01:19:57,349
(BOTH CHUCKLING)
961
01:19:58,183 --> 01:20:00,515
It's for the goddamn movie, man.
962
01:20:04,140 --> 01:20:06,182
It is a nice town, Harry.
963
01:20:07,806 --> 01:20:09,806
I'm glad I got to see it.
964
01:20:14,014 --> 01:20:18,139
I didn't mean to be taking the piss out of it
being a fairytale place.
965
01:20:18,223 --> 01:20:20,014
It is a fairytale place.
966
01:20:20,764 --> 01:20:21,972
It really is.
967
01:20:22,680 --> 01:20:24,347
It's just a shame it's in Belgium, really.
968
01:20:24,430 --> 01:20:27,805
But then you figure if it wasn't in Belgium,
if it was somewhere good,
969
01:20:27,888 --> 01:20:32,138
there'd be too many people coming to see it.
It would spoil the whole thing.
970
01:20:34,513 --> 01:20:36,764
Well, I'm glad I got to see it
971
01:20:38,597 --> 01:20:40,096
before I died.
972
01:20:47,222 --> 01:20:48,971
What are you doing?
973
01:20:49,471 --> 01:20:53,304
- What are you fucking doing?
- I'm not fighting any more, Harry.
974
01:20:54,221 --> 01:20:57,429
All right, then I'm blowing
your fucking head off.
975
01:20:59,304 --> 01:21:02,762
Don't come over all Gandhi.
What are you fucking doing?
976
01:21:04,762 --> 01:21:06,428
Ken, stop messing about, please.
977
01:21:06,512 --> 01:21:08,553
Pick up your gun.
I know I'm going to beat you anyway
978
01:21:08,636 --> 01:21:11,261
- 'cause you're a spaz, but...
- Harry,
979
01:21:12,802 --> 01:21:14,844
I'm totally in your debt.
980
01:21:17,761 --> 01:21:20,885
The things that have gone between us
in the past,
981
01:21:21,594 --> 01:21:23,385
I love you unreservedly for all that.
982
01:21:23,468 --> 01:21:24,635
What?
983
01:21:25,593 --> 01:21:27,343
For your integrity.
984
01:21:28,301 --> 01:21:29,843
For your honour.
985
01:21:30,760 --> 01:21:32,176
I love you.
986
01:21:34,593 --> 01:21:36,968
The boy had to be let go.
987
01:21:39,343 --> 01:21:41,760
The boy had to be given a chance.
988
01:21:42,259 --> 01:21:47,717
And if to do that, I had to say,
"Fuck you, and fuck what I owe you,
989
01:21:47,801 --> 01:21:52,509
"and fuck everything that's gone on
between us," then that's what I had to do.
990
01:21:53,009 --> 01:21:55,008
But I'm not fighting you.
991
01:21:56,509 --> 01:21:58,634
And I accept, totally,
everything you've got to do.
992
01:21:58,716 --> 01:22:00,509
I accept it. Totally.
993
01:22:04,382 --> 01:22:05,633
Oh, yeah?
994
01:22:07,925 --> 01:22:09,049
Yeah.
995
01:22:14,049 --> 01:22:18,673
Well, you say all that fucking stuff,
I can't fucking shoot you now, can I?
996
01:22:20,048 --> 01:22:22,548
It's entirely up to you, Harry.
997
01:22:22,632 --> 01:22:24,590
It's entirely your call.
998
01:22:26,173 --> 01:22:29,006
All I'm saying is I'm not fighting.
999
01:22:36,381 --> 01:22:38,006
Oh, you fucking cunt!
1000
01:22:38,090 --> 01:22:39,298
Look, I'm not gonna do nothing to you
1001
01:22:39,381 --> 01:22:43,172
just 'cause you're standing about
like Robert fucking Powell.
1002
01:22:44,006 --> 01:22:45,714
- Like who?
- Like Robert fucking Powell
1003
01:22:45,798 --> 01:22:47,589
out of Jesus of fucking Nazareth!
1004
01:22:47,672 --> 01:22:48,797
My fucking leg!
1005
01:22:49,381 --> 01:22:53,380
The psycho dwarf turns out
to just be a loveable little schoolboy,
1006
01:22:53,463 --> 01:22:55,963
and it's all some kind of
Boschian nightmare.
1007
01:22:56,047 --> 01:22:57,546
Kiss my ass!
1008
01:22:57,630 --> 01:23:01,754
I guess at least there weren't any
black people involved, eh, Jimmy?
1009
01:23:03,046 --> 01:23:04,380
I wasn't...
1010
01:23:05,213 --> 01:23:07,254
I wasn't talking about...
1011
01:23:08,420 --> 01:23:11,462
There's gonna be a war
between all the blacks and all the whites.
1012
01:23:11,545 --> 01:23:13,337
And all the black midgets
and all the white midgets,
1013
01:23:13,420 --> 01:23:15,545
which would actually be really good.
1014
01:23:15,628 --> 01:23:17,379
That's just cocaine.
1015
01:23:17,461 --> 01:23:19,878
He didn't even want
the Vietnamese on his side!
1016
01:23:19,961 --> 01:23:22,087
That's just cocaine.
1017
01:23:23,044 --> 01:23:26,752
Listen, we're filming down
by the pointy building tonight.
1018
01:23:26,835 --> 01:23:29,336
It might actually be good for once.
1019
01:23:30,669 --> 01:23:32,752
You guys should come along.
1020
01:23:32,835 --> 01:23:37,544
We... I think we're just gonna have
a quiet one tonight, Jimmy.
1021
01:23:39,544 --> 01:23:41,211
That's how it is!
1022
01:23:43,211 --> 01:23:44,835
In another life.
1023
01:23:51,627 --> 01:23:53,709
They're great, aren't they?
1024
01:24:08,833 --> 01:24:11,375
You didn't. You didn't!
1025
01:24:52,331 --> 01:24:53,623
(GRUNTING)
1026
01:24:55,456 --> 01:24:57,373
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1027
01:25:00,039 --> 01:25:02,538
Mr Waters? Mr Waters?
1028
01:25:04,996 --> 01:25:07,497
- Who's that?
- It's Eirik.
1029
01:25:08,955 --> 01:25:10,871
- The blind boy?
- Yeah.
1030
01:25:12,372 --> 01:25:13,537
Yes.
1031
01:25:14,454 --> 01:25:16,704
What do you fucking want?
1032
01:25:16,788 --> 01:25:21,496
The guy you're looking for, the guy Ray,
he's downstairs at the bar.
1033
01:25:50,744 --> 01:25:53,744
(GRUNTING)
1034
01:25:57,744 --> 01:25:59,327
I'm sorry, Ken.
1035
01:26:00,494 --> 01:26:04,035
But you can't kill a kid
and expect to get away with it.
1036
01:26:05,993 --> 01:26:07,535
You just can't.
1037
01:26:22,866 --> 01:26:25,492
- Where?
- To the left when you come out.
1038
01:26:25,575 --> 01:26:27,367
The bar to the left.
1039
01:26:40,283 --> 01:26:42,324
(GROANING)
1040
01:26:56,074 --> 01:26:58,490
(SOFT MUSIC PLAYING)
1041
01:28:55,650 --> 01:28:57,732
(COINS CLINKING)
1042
01:29:22,772 --> 01:29:24,855
(PEOPLE SCREAMING)
1043
01:29:44,355 --> 01:29:45,647
Ken!
1044
01:29:45,730 --> 01:29:47,688
(GASPING)
1045
01:29:48,313 --> 01:29:50,272
Ken! Ken!
1046
01:29:52,272 --> 01:29:53,771
Harry's here.
1047
01:29:55,980 --> 01:29:57,062
What?
1048
01:29:58,521 --> 01:29:59,728
Take
1049
01:30:01,396 --> 01:30:02,645
my gun.
1050
01:30:16,019 --> 01:30:17,144
Ken?
1051
01:30:18,269 --> 01:30:19,811
Where's my gun?
1052
01:30:21,769 --> 01:30:23,352
Where's my gun?
1053
01:30:26,310 --> 01:30:29,476
I'm gonna die now, I think.
1054
01:30:31,476 --> 01:30:32,851
Oh, Ken!
1055
01:30:34,811 --> 01:30:35,977
Jesus!
1056
01:31:13,057 --> 01:31:14,599
(SCREAMING)
1057
01:32:43,594 --> 01:32:46,386
- Mr Blakely said you had left.
- I need the key to the room right now.
1058
01:32:46,469 --> 01:32:47,969
Quickly, now!
1059
01:32:48,844 --> 01:32:51,052
And you gotta go home right now.
It's very, very dangerous here.
1060
01:32:51,136 --> 01:32:52,593
- All right? Go home! Right now!
- Okay.
1061
01:33:37,341 --> 01:33:41,507
MARIE: No, I won't let you up there!
Put that gun away, right now!
1062
01:33:41,590 --> 01:33:43,257
HARRY: Lady, get out
of my fucking way, please.
1063
01:33:43,340 --> 01:33:46,424
No, I won't. I won't get out of your way.
1064
01:33:47,298 --> 01:33:48,798
You'll have to go through me.
1065
01:33:48,881 --> 01:33:51,631
Well, obviously, I'm not gonna through you,
am I, with a baby and that?
1066
01:33:51,715 --> 01:33:52,798
I'm a nice person.
1067
01:33:52,881 --> 01:33:56,007
But could you just get out
of the fucking way, please?
1068
01:34:00,922 --> 01:34:02,089
Marie!
1069
01:34:03,089 --> 01:34:05,422
Just let him come up, it's okay.
1070
01:34:05,505 --> 01:34:08,755
Harry, swear not to start shooting
until she's left the hotel.
1071
01:34:08,839 --> 01:34:12,255
I swear not to start shooting
till she's left the hotel. I totally swear.
1072
01:34:12,338 --> 01:34:14,754
Well, I'm not going anywhere.
1073
01:34:14,838 --> 01:34:17,005
This is my hotel.
1074
01:34:17,088 --> 01:34:18,838
So you can fuck off!
1075
01:34:31,461 --> 01:34:34,337
- I suppose you've got a gun up there?
- Yeah.
1076
01:34:35,546 --> 01:34:38,254
Then what are we gonna do?
We can't stand here all night.
1077
01:34:38,337 --> 01:34:41,421
Why don't you both put your guns down
and go home?
1078
01:34:41,503 --> 01:34:44,545
Don't be stupid. This is the shootout.
1079
01:34:46,211 --> 01:34:49,295
- Harry, I've got an idea.
- What?
1080
01:34:49,378 --> 01:34:51,586
My room faces onto the canal, right?
1081
01:34:51,669 --> 01:34:54,378
I'm gonna go back to me room,
jump into the canal,
1082
01:34:54,460 --> 01:34:56,544
see if I can swim to the other side
and escape.
1083
01:34:56,627 --> 01:34:58,836
- Right.
- If you go outside and round the corner,
1084
01:34:58,919 --> 01:35:01,252
you can shoot at me from there
and try and get me.
1085
01:35:01,335 --> 01:35:03,793
That way, we leave this lady and her baby
out of the whole, entire thing.
1086
01:35:03,876 --> 01:35:06,210
Do you completely promise
to jump into the canal?
1087
01:35:06,294 --> 01:35:08,085
I don't want to run out there,
come back in 10 minutes
1088
01:35:08,168 --> 01:35:09,710
and find you fucking hiding in a cupboard.
1089
01:35:09,793 --> 01:35:11,085
I completely promise, Harry.
1090
01:35:11,167 --> 01:35:13,459
I'm not gonna risk
having another little kid die, am I?
1091
01:35:13,543 --> 01:35:17,709
So, hang on, I go outside,
then I go which way, right or left?
1092
01:35:17,792 --> 01:35:19,251
You go right, don't you?
1093
01:35:19,334 --> 01:35:22,292
You can see it from the doorway!
It's a big fucking canal!
1094
01:35:22,375 --> 01:35:25,333
All right. Jesus!
I've only just got here, haven't I?
1095
01:35:25,417 --> 01:35:28,250
Okay.
On a count of "one, two, three, go," okay?
1096
01:35:28,333 --> 01:35:29,458
Okay.
1097
01:35:35,375 --> 01:35:38,125
- What? Who says it?
- Oh, you say it.
1098
01:35:38,208 --> 01:35:40,125
You guys are crazy.
1099
01:35:40,208 --> 01:35:41,584
- Are you ready?
- Ready.
1100
01:35:41,667 --> 01:35:43,208
- Set?
- Set.
1101
01:35:43,292 --> 01:35:45,083
One, two, three, go!
1102
01:35:59,124 --> 01:36:00,582
Keep driving!
1103
01:36:07,623 --> 01:36:09,998
No way. You're way too far away.
1104
01:36:15,455 --> 01:36:17,080
(GROANING)
1105
01:38:12,574 --> 01:38:15,532
- The little boy.
- That's right, Ray.
1106
01:38:16,656 --> 01:38:18,240
The little boy.
1107
01:39:27,193 --> 01:39:28,360
I see.
1108
01:39:35,028 --> 01:39:36,652
No, Harry.
1109
01:39:37,652 --> 01:39:39,193
He's not...
1110
01:39:41,818 --> 01:39:44,444
You've got to stick to your principles.
1111
01:40:10,816 --> 01:40:12,566
RAY: There's a Christmas tree
somewhere in London
1112
01:40:12,649 --> 01:40:16,524
with a bunch of presents underneath it
that'll never be opened.
1113
01:40:17,190 --> 01:40:21,190
And I thought, "If I survive all this,
I'll go to that house,
1114
01:40:21,274 --> 01:40:23,024
"apologise to the mother there,
1115
01:40:23,107 --> 01:40:26,523
"and accept whatever punishment
she chose for me."
1116
01:40:26,607 --> 01:40:29,940
Prison, death, it didn't matter.
1117
01:40:31,273 --> 01:40:34,566
Because at least in prison
and at least in death, you know,
1118
01:40:34,648 --> 01:40:37,024
I wouldn't be in fucking Bruges.
1119
01:40:39,481 --> 01:40:43,523
But then, like a flash, it came to me,
and I realised,
1120
01:40:45,856 --> 01:40:48,481
"Fuck, man, maybe that's what Hell is.
1121
01:40:50,064 --> 01:40:53,355
"The entire rest of eternity
spent in fucking Bruges!"
1122
01:40:58,230 --> 01:41:01,063
And I really, really hoped I wouldn't die.
1123
01:41:03,688 --> 01:41:06,271
I really, really hoped I wouldn't die.