1 00:00:56,472 --> 00:01:00,434 RAY: After I killed them, I dropped the gun in the Thames, 2 00:01:00,518 --> 00:01:03,604 washed the residue off my hands in the bathroom of a Burger King, 3 00:01:03,688 --> 00:01:06,357 and walked home to await instructions. 4 00:01:07,400 --> 00:01:10,945 Shortly thereafter, the instructions came through. 5 00:01:11,028 --> 00:01:14,406 "Get the fuck out of London, yous dumb fucks. 6 00:01:14,490 --> 00:01:16,116 "Get to Bruges." 7 00:01:17,660 --> 00:01:20,579 I didn't even know where Bruges fucking was. 8 00:01:24,667 --> 00:01:26,210 It's in Belgium. 9 00:01:29,755 --> 00:01:32,591 - RAY: Bruges is a shithole. - KEN : Bruges is not a shithole. 10 00:01:32,675 --> 00:01:33,676 Bruges is a shithole. 11 00:01:33,759 --> 00:01:35,844 Ray, we've only just got off the fucking train. 12 00:01:35,928 --> 00:01:38,931 Could we reserve judgment on Bruges until we've seen the fucking place ? 13 00:01:39,015 --> 00:01:40,516 I know it's gonna be a shithole. 14 00:01:40,641 --> 00:01:42,267 (GENTLE PIANO MUSIC) 15 00:02:04,165 --> 00:02:05,499 (HE SIGHS) 16 00:02:08,669 --> 00:02:10,212 (WHISPERS) Shithole. 17 00:02:10,296 --> 00:02:12,172 - (MUSIC FADES) - (BELL DINGS) 18 00:02:15,343 --> 00:02:19,680 I think you have a couple of rooms booked under Cranham and Blakely? 19 00:02:19,805 --> 00:02:22,682 Yes. No, we have one room booked . 20 00:02:22,808 --> 00:02:24,726 - No. - One twin room . 21 00:02:24,852 --> 00:02:26,436 Booked for two weeks. 22 00:02:26,562 --> 00:02:28,313 Two weeks?! 23 00:02:28,439 --> 00:02:30,816 Er. . . Do you have another room? 24 00:02:30,941 --> 00:02:32,275 No, I'm afraid we're fully booked. 25 00:02:32,360 --> 00:02:34,987 With Christmas, everywhere is fully booked. 26 00:02:35,112 --> 00:02:36,863 OK. 27 00:02:36,947 --> 00:02:38,365 (HE SIGHS) 28 00:02:42,370 --> 00:02:43,954 It's very pretty. 29 00:02:44,080 --> 00:02:45,623 I'm not being funny. We can't stay here. 30 00:02:45,748 --> 00:02:47,583 We've got to stay here until he rings. 31 00:02:47,708 --> 00:02:49,042 Well, what if he doesn't ring for two weeks? 32 00:02:49,168 --> 00:02:50,669 Then we stay here for two weeks. 33 00:02:50,795 --> 00:02:54,381 For two weeks? In fucking Bruges? In a room like this? 34 00:02:54,465 --> 00:02:56,216 With you? No way! 35 00:02:56,342 --> 00:02:59,094 Ray, I really don't like to say this... 36 00:02:59,220 --> 00:03:01,305 You really don't like to say what? 37 00:03:01,430 --> 00:03:03,306 Well, you know. 38 00:03:05,726 --> 00:03:07,561 Fucking bring that up. 39 00:03:16,737 --> 00:03:18,905 (MELANCHOLY CELLO MUSIC) 40 00:03:44,014 --> 00:03:45,890 Do you think this is good? 41 00:03:46,016 --> 00:03:47,851 Do I think what's good? 42 00:03:47,977 --> 00:03:50,938 You know, going round in a boat, looking at stuff. 43 00:03:52,398 --> 00:03:54,274 Yes, I do. 44 00:03:55,818 --> 00:03:57,820 It's called "sightseeing". 45 00:04:07,538 --> 00:04:09,331 Oh, look at that. 46 00:04:12,710 --> 00:04:14,712 It's a former hospital. 47 00:04:14,795 --> 00:04:16,338 From the 1100s. 48 00:04:19,091 --> 00:04:23,553 Bruges is the most well preserved medieval town in the whole of Belgium, apparently. 49 00:04:46,035 --> 00:04:48,370 - Coming up? - What's up there? 50 00:04:49,747 --> 00:04:51,081 - The view. - (MUSIC FADES) 51 00:04:51,165 --> 00:04:54,918 The view of what? The view of down here? I can see that from down here. 52 00:04:55,002 --> 00:04:59,339 Ray, you're about the worst tourist in the whole world. 53 00:04:59,423 --> 00:05:02,801 Ken, I grew up in Dublin. I love Dublin. 54 00:05:02,885 --> 00:05:06,555 If I'd grown up on a farm and was retarded, Bruges might impress me. 55 00:05:06,639 --> 00:05:08,807 But I didn't, so it doesn't. 56 00:05:19,443 --> 00:05:21,278 (HUMMING) 57 00:05:21,403 --> 00:05:23,405 Trying to get rid of my coins. 58 00:05:23,531 --> 00:05:26,700 3.00, 3.50, 4.00 59 00:05:26,826 --> 00:05:29,453 4. 10, 20, 30, 60 00:05:29,578 --> 00:05:32,122 4.40, 4.50, 4.60, 61 00:05:32,248 --> 00:05:34,541 4.70, 62 00:05:34,625 --> 00:05:36,168 4.80... 63 00:05:37,545 --> 00:05:39,338 ...4.90. 64 00:05:41,590 --> 00:05:43,550 Will you take 4.90? 65 00:05:43,634 --> 00:05:45,886 Entry is 5 euro. 66 00:05:47,179 --> 00:05:49,556 Come on, man, it's only 10 cents. 67 00:05:49,640 --> 00:05:51,058 Entry is 5 euro. 68 00:05:57,940 --> 00:05:59,441 (TILL PINGS) 69 00:06:02,403 --> 00:06:03,946 Happy in your work? 70 00:06:04,029 --> 00:06:05,905 Very happy. 71 00:06:35,728 --> 00:06:36,854 (HE SIGHS) 72 00:06:40,608 --> 00:06:42,484 I like it here. 73 00:06:54,663 --> 00:06:56,956 (IMITATES GUN FIRING) 74 00:07:10,012 --> 00:07:12,014 Been to the top of the tower? 75 00:07:13,140 --> 00:07:16,143 Yeah. Yeah, it's rubbish. 76 00:07:16,268 --> 00:07:19,604 It is? The guidebook says it's a "must-see". 77 00:07:20,898 --> 00:07:22,733 Well, you lot ain't going up there. 78 00:07:22,858 --> 00:07:24,901 Pardon me? Why? 79 00:07:25,027 --> 00:07:28,530 I mean, it's all windy stairs. I'm not being funny. 80 00:07:28,656 --> 00:07:30,532 What exactly are you trying to say? 81 00:07:32,284 --> 00:07:34,327 What exactly am I trying to say? 82 00:07:34,411 --> 00:07:36,788 Yous are a bunch of fucking elephants! 83 00:07:36,914 --> 00:07:38,332 Right, you... 84 00:07:45,631 --> 00:07:47,674 Come on, leave it, fatty. 85 00:07:49,802 --> 00:07:51,345 (PANTING) 86 00:07:57,226 --> 00:08:00,562 You know, you're just the rudest man. The rudest man! 87 00:08:01,897 --> 00:08:02,939 What's all that about? 88 00:08:05,275 --> 00:08:06,609 They're not going up there. 89 00:08:06,694 --> 00:08:08,904 Hey, guys, I wouldn't go up there. 90 00:08:09,029 --> 00:08:11,656 - It's really narrow. - Screw you, motherfucker! 91 00:08:15,411 --> 00:08:16,703 Americans, isn't it? 92 00:08:22,084 --> 00:08:25,337 Now, this is more like it. Proper holidays. 93 00:08:25,421 --> 00:08:26,964 One gay beer for my gay friend, 94 00:08:27,047 --> 00:08:29,257 and one normal beer for me, because I am normal. 95 00:08:29,383 --> 00:08:30,425 (HE SIGHS) 96 00:08:30,509 --> 00:08:31,801 This is the life. 97 00:08:31,885 --> 00:08:35,013 We're not staying here getting pissed. 98 00:08:35,097 --> 00:08:37,224 We are quietly sightseeing, like he says, 99 00:08:37,307 --> 00:08:39,600 and awaiting his call to see what we do next. 100 00:08:39,727 --> 00:08:41,645 This is my vote on what we should do. 101 00:08:41,729 --> 00:08:44,815 We give it another day, two days, max. 102 00:08:44,898 --> 00:08:47,567 Then we check the papers again, and if there's still nothing in them, 103 00:08:47,651 --> 00:08:50,904 we phone him and say, "Harry, thank you for the trip to Bruges. 104 00:08:50,988 --> 00:08:53,407 "It's been very nice, all the old buildings and that, 105 00:08:53,490 --> 00:08:56,201 "but we're coming back to London now," and hide out in a proper country, 106 00:08:56,285 --> 00:08:58,287 where it isn't all just fucking chocolates. 107 00:08:58,412 --> 00:09:02,541 My vote would be we quietly sightsee, like he says, 108 00:09:02,624 --> 00:09:04,709 and await his call to see what we do next. 109 00:09:08,422 --> 00:09:10,507 You don't even know we're here hiding out. 110 00:09:12,676 --> 00:09:14,260 What are you talking about? 111 00:09:14,344 --> 00:09:16,262 You don't even know we're not here on a job. 112 00:09:16,388 --> 00:09:18,556 - What, on a job? - Yeah. 113 00:09:18,640 --> 00:09:20,391 - Here in Bruges? - Yeah. 114 00:09:20,476 --> 00:09:22,561 - Here in Bruges, on a job? - Yeah. 115 00:09:23,896 --> 00:09:25,439 Why? What did he actually say? 116 00:09:25,522 --> 00:09:26,898 He didn't actually say anything. 117 00:09:26,982 --> 00:09:29,401 - Then why do you think it might be? - I don't think anything. 118 00:09:29,526 --> 00:09:32,487 But it's a bit fucking over-elaborate, isn't it? 119 00:09:32,571 --> 00:09:35,240 "Go take him to hide out." "Go take him to hide out where?" 120 00:09:35,324 --> 00:09:38,160 "Go take him to hide out in fucking Bruges." 121 00:09:39,828 --> 00:09:41,412 You can hide out in Croydon. 122 00:09:43,207 --> 00:09:44,625 Hmm. 123 00:09:45,751 --> 00:09:47,169 Or Coventry. 124 00:09:49,671 --> 00:09:50,797 Hmm. 125 00:09:52,716 --> 00:09:54,843 It is a bit over-elaborate. 126 00:09:56,553 --> 00:09:57,637 Hmm. 127 00:09:59,014 --> 00:10:00,140 But we haven't got any guns. 128 00:10:00,265 --> 00:10:02,976 Harry can get guns anywhere. 129 00:10:03,102 --> 00:10:04,770 (CHURCH BELL TOLLING) 130 00:10:15,906 --> 00:10:18,325 (HE EXHALES) 131 00:10:24,998 --> 00:10:27,000 He's not gonna ring tonight. 132 00:10:32,381 --> 00:10:33,590 (HE SIGHS) 133 00:10:33,674 --> 00:10:36,510 He's not gonna ring tonight. 134 00:10:37,761 --> 00:10:39,888 - Let's go out. - Go out where? 135 00:10:40,013 --> 00:10:41,931 - The pub. - No! 136 00:11:00,659 --> 00:11:02,744 Let's go out and have a look at some of the... 137 00:11:02,828 --> 00:11:04,830 All the old medieval buildings and that. 138 00:11:04,913 --> 00:11:07,206 Because I bet they look even better at night, all lit up. 139 00:11:13,255 --> 00:11:14,256 Yes! 140 00:11:24,057 --> 00:11:25,975 That there is called the Gruuthuse Museum. 141 00:11:26,101 --> 00:11:28,645 (HE LAUGHS) They all have funny names, don't they? 142 00:11:28,729 --> 00:11:30,522 Yes, Flemish. 143 00:11:31,857 --> 00:11:34,734 In here it says, "The Belgians twice sheltered fugitive English kings 144 00:11:34,818 --> 00:11:37,445 "from being murdered, 1471 and 1651." 145 00:11:37,529 --> 00:11:39,405 I used to hate history, didn't you? 146 00:11:39,489 --> 00:11:41,908 It's all just a load of stuff that's already happened. 147 00:11:41,992 --> 00:11:43,159 What are they doing over there? 148 00:11:44,494 --> 00:11:46,871 They're filming something. They're filming midgets! 149 00:11:48,248 --> 00:11:49,207 Ray! 150 00:11:52,419 --> 00:11:56,798 So, on this scene, you're supposed to walk like a little, tiny mouse, you know? 151 00:12:00,469 --> 00:12:02,637 OK? Great. 152 00:12:05,349 --> 00:12:06,767 Ray, come on, let's go. 153 00:12:06,850 --> 00:12:09,269 My arse, "Let's go." They're filming midgets. 154 00:12:11,521 --> 00:12:14,774 Oh, my God! Look at that girl. 155 00:12:14,858 --> 00:12:16,317 She's gorgeous! 156 00:12:16,443 --> 00:12:18,736 - Ray, we're going right now. - Fuck off, are we! 157 00:12:18,820 --> 00:12:21,989 This is the best bit of Bruges so far. You and your buildings. 158 00:12:47,182 --> 00:12:48,641 Hello. 159 00:12:51,270 --> 00:12:52,688 Do you speak English? 160 00:12:52,771 --> 00:12:54,564 No. 161 00:12:54,648 --> 00:12:57,233 Ah, yes, you do. Everybody does. 162 00:12:57,359 --> 00:12:59,903 What are you filming midgets for? 163 00:12:59,987 --> 00:13:04,116 It's a Dutch movie. It's a dream sequence. 164 00:13:05,242 --> 00:13:07,452 It's a pastiche of Nicholas Roeg's Don't Look Now. 165 00:13:07,536 --> 00:13:09,996 Not a pastiche, but a... 166 00:13:10,122 --> 00:13:13,917 A "homage" is too strong. A "nod of the head"? 167 00:13:16,295 --> 00:13:18,755 Wow, your English is very good. 168 00:13:22,926 --> 00:13:24,928 A lot of midgets tend to kill themselves. 169 00:13:28,473 --> 00:13:31,309 A disproportionate amount. 170 00:13:31,435 --> 00:13:34,396 Hervé Villechaize, off of Fantasy Island. 171 00:13:35,772 --> 00:13:38,566 I think somebody off the Time Bandits. 172 00:13:38,650 --> 00:13:41,903 I suppose they must get really sad about, like... 173 00:13:43,322 --> 00:13:44,948 ...being really little and that. 174 00:13:45,032 --> 00:13:47,451 People looking at them and laughing at them. 175 00:13:47,534 --> 00:13:48,743 Calling them names. 176 00:13:48,869 --> 00:13:51,121 You know, "shortarse". 177 00:13:52,831 --> 00:13:56,334 There's another famous midget I'm missing, but I can't remember. 178 00:13:57,961 --> 00:14:00,838 It's not the R2-D2 man. No, he's still going. 179 00:14:02,007 --> 00:14:04,968 I hope your midget doesn't kill himself. Your dream sequence would be fucked. 180 00:14:07,387 --> 00:14:09,931 He doesn't like being called a midget. He prefers "dwarf". 181 00:14:10,057 --> 00:14:12,100 Well, this is exactly my point! 182 00:14:12,184 --> 00:14:15,061 People go around calling you a midget when you want to be called a dwarf. 183 00:14:15,145 --> 00:14:16,855 Of course you're gonna blow your head off! 184 00:14:19,941 --> 00:14:21,400 My name's Ray. What's yours? 185 00:14:21,526 --> 00:14:22,944 Chloe. 186 00:14:25,280 --> 00:14:27,156 How did you get past the security man? 187 00:14:27,282 --> 00:14:28,908 Getting past security men... 188 00:14:28,992 --> 00:14:31,828 - It's sort of my job. - You're a shoplifter? 189 00:14:31,953 --> 00:14:33,829 (HE CHUCKLES) No, not a shoplifter. 190 00:14:33,914 --> 00:14:35,373 It's a good joke, though. 191 00:14:36,958 --> 00:14:39,001 No. 192 00:14:39,086 --> 00:14:41,546 I'll tell you what I am at dinner tomorrow night. 193 00:14:41,630 --> 00:14:42,964 (SHE LAUGHS) 194 00:14:57,479 --> 00:14:58,438 Fuck. 195 00:15:11,868 --> 00:15:13,369 How fucking cool. 196 00:15:24,506 --> 00:15:26,132 Mr Blakely? 197 00:15:26,216 --> 00:15:28,301 Yes. No, Mr Cranham. 198 00:15:28,385 --> 00:15:30,595 No. Yes. Mr Blakely? Yes. 199 00:15:33,181 --> 00:15:34,724 You have a message. 200 00:15:40,564 --> 00:15:42,065 Shit! 201 00:15:42,190 --> 00:15:45,860 HARRY: Number one, why aren't you in when I fucking told you to be in? 202 00:15:45,944 --> 00:15:48,696 Number two, why doesn't this hotel have phones with fucking voicemail 203 00:15:48,780 --> 00:15:51,282 and not I have to leave messages with the fucking receptionist? 204 00:15:51,408 --> 00:15:54,744 Number three, you better fucking be in tomorrow night when I fucking call again 205 00:15:54,828 --> 00:15:57,956 or there'll be fucking hell to pay, I'm fucking telling you. Harry. 206 00:16:22,564 --> 00:16:24,482 (LOCK RATTLING) 207 00:16:35,702 --> 00:16:37,620 Would you turn the fucking light off?! 208 00:16:37,746 --> 00:16:39,914 Sorry, Ken. 209 00:16:40,040 --> 00:16:42,000 Keep the fucking noise down! 210 00:16:45,462 --> 00:16:47,088 Someone's in a mood. 211 00:17:00,894 --> 00:17:02,437 (WHISPERS) You'll never guess what. 212 00:17:02,562 --> 00:17:04,897 Will you shut your fucking mouth, please, and go to sleep? 213 00:17:05,023 --> 00:17:06,774 Oh, sorry. 214 00:17:11,363 --> 00:17:13,365 Except I've gotta take my contact lenses out. 215 00:17:21,331 --> 00:17:22,999 Altogether... 216 00:17:23,124 --> 00:17:24,375 I had... 217 00:17:25,794 --> 00:17:28,671 ...five pints of beer and six bottles. 218 00:17:30,173 --> 00:17:31,382 No... 219 00:17:32,592 --> 00:17:34,510 Six pints of beer and seven bottles. 220 00:17:34,594 --> 00:17:36,637 And you know what? I'm not even pissed! 221 00:17:42,936 --> 00:17:44,520 You'll never guess what, Ken. 222 00:17:46,940 --> 00:17:49,192 - Ken, you'll never guess what. - What? 223 00:17:49,276 --> 00:17:51,236 - Got a date for tomorrow night. - I'm very happy for you. 224 00:17:51,361 --> 00:17:52,278 With a girl. 225 00:17:52,404 --> 00:17:53,696 Could you turn the light off, please? 226 00:17:53,822 --> 00:17:56,825 Only been in Bruges one day, got a date with a girl in the film business, 227 00:17:56,908 --> 00:17:58,367 the Belgian film business. 228 00:18:00,120 --> 00:18:02,038 They're doing a film about a midget. 229 00:18:11,298 --> 00:18:13,550 (CHURCH BELLS RINGING) 230 00:18:20,140 --> 00:18:21,516 Um... Miss? 231 00:18:22,684 --> 00:18:24,519 Marie? 232 00:18:27,105 --> 00:18:31,605 Sorry about the message last night. The man who left it is a bit of a... 233 00:18:33,153 --> 00:18:35,363 Well, he's a bit of a... 234 00:18:35,488 --> 00:18:36,614 Cock? 235 00:18:38,074 --> 00:18:40,409 Yes. He's a bit of a cock. 236 00:18:43,872 --> 00:18:45,290 Morning. 237 00:18:54,299 --> 00:18:56,342 Harry called last night. 238 00:18:56,426 --> 00:18:57,969 We missed him. 239 00:19:01,181 --> 00:19:02,932 Jeez, he swears a lot, doesn't he? 240 00:19:04,893 --> 00:19:06,185 We're staying in tonight. 241 00:19:06,311 --> 00:19:08,521 Whatever happens. 242 00:19:08,605 --> 00:19:10,231 Hmm... 243 00:19:10,357 --> 00:19:11,900 Except... 244 00:19:14,527 --> 00:19:15,611 Hmm. 245 00:19:15,737 --> 00:19:17,613 Hmm. Except "hmm" what? 246 00:19:17,739 --> 00:19:22,239 Except only one of us needs to stay in, really. 247 00:19:22,619 --> 00:19:24,037 Uh-huh. 248 00:19:24,120 --> 00:19:27,790 And which one of us would that be, now, Ray? 249 00:19:27,916 --> 00:19:29,626 I thought you didn't like Bruges. 250 00:19:29,709 --> 00:19:31,502 I don't like Bruges, it's a shithole. 251 00:19:31,586 --> 00:19:35,423 But I did already say I had a date with a Belgian lady 252 00:19:35,507 --> 00:19:39,427 in the Belgian film business, which I did already say about before. 253 00:19:44,057 --> 00:19:46,976 Just don't get into any fucking trouble. 254 00:19:47,102 --> 00:19:48,520 We're keeping a low profile. 255 00:19:49,646 --> 00:19:53,316 And this morning, and this afternoon, 256 00:19:53,400 --> 00:19:56,569 we are doing what I want to do. Got it? 257 00:19:56,695 --> 00:19:58,196 Of course. 258 00:19:58,279 --> 00:20:00,155 Which, I presume, will involve culture. 259 00:20:00,240 --> 00:20:03,785 Oh, we shall strike a balance between culture and fun. 260 00:20:03,868 --> 00:20:08,368 Somehow I believe, Ken, that the balance shall tip in the favour of culture. 261 00:20:10,166 --> 00:20:14,666 Like a big, fat, fucking retarded, fucking black girl on a seesaw, opposite... 262 00:20:20,260 --> 00:20:22,553 ...a dwarf. 263 00:20:22,679 --> 00:20:25,098 (ORGAN PLAYS SOFTLY) 264 00:20:44,868 --> 00:20:46,744 (CLATTER) 265 00:20:51,499 --> 00:20:53,375 (HE DRAGS FEET) 266 00:20:57,547 --> 00:21:00,299 (WHISPERS) Ray, did we or did we not agree 267 00:21:00,383 --> 00:21:03,844 that if I let you go on your date tonight, we'd do the things I wanted to do today? 268 00:21:03,970 --> 00:21:05,763 We are doing the things that you wanted to do today. 269 00:21:05,889 --> 00:21:08,474 And that we'd do them without you throwing a fucking moody, 270 00:21:08,600 --> 00:21:10,768 like some five-year-old who's dropped all his sweets? 271 00:21:10,852 --> 00:21:13,229 I didn't agree to that. 272 00:21:13,354 --> 00:21:15,272 I'll cheer up. I'll cheer up. 273 00:21:15,398 --> 00:21:19,898 Up there, the top altar, is a phial 274 00:21:20,111 --> 00:21:23,197 brought back by a Flemish knight from the Crusades in the Holy Land. 275 00:21:23,281 --> 00:21:26,325 And that phial, do you know what it's said to contain? 276 00:21:26,409 --> 00:21:28,202 No, what's it said to contain? 277 00:21:28,328 --> 00:21:30,580 It's said to contain some drops of Jesus Christ's blood. 278 00:21:31,790 --> 00:21:35,376 Yeah, that's how this church got its name. Basilica of the Holy Blood. 279 00:21:35,460 --> 00:21:37,044 Yeah. Yeah. 280 00:21:37,128 --> 00:21:40,089 And this blood, right, though it's dried blood, 281 00:21:40,173 --> 00:21:43,676 at different times over many years, they say it turned back into liquid. 282 00:21:43,802 --> 00:21:46,137 Turned back into liquid from dried blood. 283 00:21:47,222 --> 00:21:49,807 At various times of great... 284 00:21:49,933 --> 00:21:51,434 stress. 285 00:21:51,559 --> 00:21:52,768 Yeah? 286 00:21:52,894 --> 00:21:57,394 Yeah. So, yeah, I'm gonna go up in the queue and touch it, which is what you do. 287 00:21:58,066 --> 00:21:59,067 Yeah? 288 00:21:59,192 --> 00:22:00,693 Yeah. You coming? 289 00:22:00,819 --> 00:22:02,570 Do I have to? 290 00:22:04,447 --> 00:22:07,450 Do you have to? Of course you don't have to. 291 00:22:07,575 --> 00:22:09,785 It's Jesus' fucking blood, isn't it? 292 00:22:09,869 --> 00:22:11,453 Of course you don't fucking have to! 293 00:22:11,538 --> 00:22:13,540 Of course you don't fucking have to! 294 00:22:26,010 --> 00:22:27,511 (DOOR SLAMS) 295 00:22:58,251 --> 00:23:00,044 You little fucking cunt. 296 00:23:03,131 --> 00:23:04,757 (HE SIGHS) 297 00:23:26,446 --> 00:23:28,990 (CHILDREN LAUGHING) 298 00:23:33,036 --> 00:23:35,788 RAY: Murder, Father. 299 00:23:35,872 --> 00:23:37,915 Why did you murder someone, Raymond? 300 00:23:40,251 --> 00:23:42,503 For money, Father. 301 00:23:42,629 --> 00:23:44,088 For money? 302 00:23:45,173 --> 00:23:46,841 You murdered someone for money? 303 00:23:46,966 --> 00:23:48,258 Yes, Father. 304 00:23:48,343 --> 00:23:51,721 Not out of anger, not out of nothing. For money. 305 00:23:51,846 --> 00:23:53,430 (HE CLEARS THROAT) 306 00:23:53,514 --> 00:23:56,391 Who did you murder for money, Raymond? 307 00:23:57,685 --> 00:23:59,144 You, Father. 308 00:24:01,105 --> 00:24:02,314 I'm sorry? 309 00:24:02,398 --> 00:24:04,983 I said, "You, Father." What, are you deaf? 310 00:24:05,068 --> 00:24:06,569 Harry Waters says hello. 311 00:24:09,113 --> 00:24:10,447 (GUNSHOT) 312 00:24:24,712 --> 00:24:26,547 The little boy. 313 00:24:31,469 --> 00:24:33,762 (GENTLE MUSIC) 314 00:26:11,277 --> 00:26:13,112 (MUSIC FADES) 315 00:26:13,196 --> 00:26:15,489 RAY: I quite like this one. 316 00:26:15,615 --> 00:26:18,909 All the rest were rubbish by spastics, but this one's quite good. 317 00:26:19,035 --> 00:26:21,412 What's that all about, then? 318 00:26:22,830 --> 00:26:25,833 It's Judgment Day, you know? 319 00:26:25,917 --> 00:26:27,335 Oh, yeah. 320 00:26:29,462 --> 00:26:30,880 What's that then? 321 00:26:32,006 --> 00:26:35,342 Well, it's, you know, the final day on Earth. 322 00:26:36,427 --> 00:26:40,927 When mankind will be judged for all the crimes they've committed and that. 323 00:26:41,432 --> 00:26:42,516 Oh. 324 00:26:42,600 --> 00:26:45,311 And see who gets into Heaven and who gets into Hell and all that? 325 00:26:46,437 --> 00:26:48,605 - Yeah. - And what's the other place? 326 00:26:48,689 --> 00:26:50,107 Purgatory. 327 00:26:50,191 --> 00:26:51,442 Purgatory? 328 00:26:52,610 --> 00:26:56,196 Purgatory's kind of like the in-betweeny one. 329 00:26:56,322 --> 00:27:00,117 You weren't really shit, but you weren't all that great, either. 330 00:27:00,201 --> 00:27:01,911 Like Tottenham. 331 00:27:03,037 --> 00:27:04,913 Do you believe in all that stuff, Ken? 332 00:27:04,997 --> 00:27:06,832 About Tottenham? 333 00:27:06,916 --> 00:27:09,960 The Last Judgment and the afterlife. 334 00:27:11,629 --> 00:27:15,507 Guilt and sins and... 335 00:27:17,135 --> 00:27:19,887 ...Hell and... all that. 336 00:27:22,431 --> 00:27:23,598 Um... 337 00:27:26,853 --> 00:27:28,521 Oh. 338 00:27:30,106 --> 00:27:31,565 Well... 339 00:27:33,818 --> 00:27:36,862 KEN : I don't know, Ray. I don't know what I believe. 340 00:27:38,030 --> 00:27:41,408 The things you're taught as a child, they never really leave you, do they? 341 00:27:41,534 --> 00:27:43,827 So, like, I believe in trying to lead a good life. 342 00:27:43,953 --> 00:27:46,455 Like, if there's an old lady, carrying her shopping home... 343 00:27:47,540 --> 00:27:51,460 Well, I don't try and help her carry her shopping, I don't go that far, but... 344 00:27:51,544 --> 00:27:55,381 I'll certainly hold the door open for her and that, and let her go out before me. 345 00:27:55,464 --> 00:27:57,841 Yeah. And anyway, if you tried to help her carry her shopping, 346 00:27:57,925 --> 00:27:59,843 she'd probably think you were just trying to nick her shopping. 347 00:27:59,927 --> 00:28:02,512 - Exactly. - This is the world we live in today. 348 00:28:02,638 --> 00:28:06,350 At the same time as trying to lead a good life... 349 00:28:07,476 --> 00:28:10,812 ...I have to reconcile myself with the fact that, yes, I have killed people. 350 00:28:12,607 --> 00:28:13,983 Not many people. 351 00:28:14,066 --> 00:28:16,526 Most of them were not very nice people. 352 00:28:16,611 --> 00:28:17,903 Apart from one person. 353 00:28:18,029 --> 00:28:19,905 Who's that? 354 00:28:20,031 --> 00:28:22,742 This fellow, Danny Aliband's brother. 355 00:28:22,825 --> 00:28:26,036 He was just trying to protect his brother. Like you or I would. 356 00:28:26,120 --> 00:28:27,329 He was just a lollipop man. 357 00:28:27,455 --> 00:28:31,125 He came at me with a bottle. 358 00:28:31,209 --> 00:28:32,960 What are you gonna do? I shot him down. 359 00:28:34,086 --> 00:28:35,587 Hmm. 360 00:28:35,671 --> 00:28:39,424 In my book, though, sorry, someone comes at you with a bottle, 361 00:28:39,508 --> 00:28:42,093 that is a deadly weapon, he's gotta take the consequences. 362 00:28:42,220 --> 00:28:43,179 I know that in my heart. 363 00:28:43,262 --> 00:28:45,389 I also know he was just trying to protect his brother, you know? 364 00:28:45,514 --> 00:28:49,309 I know. But a bottle, that can kill you. It's a case of "it's you or him". 365 00:28:49,393 --> 00:28:51,144 If he'd come at you with his bare hands, that'd be different. 366 00:28:51,229 --> 00:28:52,230 That wouldn't have been fair. 367 00:28:52,355 --> 00:28:54,774 Well, technically, your bare hands can kill somebody, too. 368 00:28:54,857 --> 00:28:57,317 They can be deadly weapons, too. I mean, what if he knew karate, say? 369 00:28:57,443 --> 00:28:59,278 You said he was a lollipop man. 370 00:28:59,362 --> 00:29:00,988 He was a lollipop man. 371 00:29:01,072 --> 00:29:03,532 What's a lollipop man doing knowing fucking karate? 372 00:29:03,616 --> 00:29:05,326 - I'm just saying. - How old was he? 373 00:29:05,451 --> 00:29:07,161 About 50. 374 00:29:07,286 --> 00:29:09,746 What's a 50-year-old lollipop man doing knowing fucking karate? 375 00:29:09,830 --> 00:29:11,206 What was he, a Chinese lollipop man? 376 00:29:11,332 --> 00:29:15,252 Jesus, Ken, I'm trying to talk about... 377 00:29:23,261 --> 00:29:24,887 I know what you're trying to talk about. 378 00:29:25,012 --> 00:29:27,014 I killed a little boy. 379 00:29:27,098 --> 00:29:28,933 You keep bringing up fucking lollipop men! 380 00:29:29,058 --> 00:29:31,060 You didn't mean to kill a little boy. 381 00:29:31,185 --> 00:29:32,728 I know I didn't mean to. 382 00:29:34,438 --> 00:29:38,650 But because of the choices I made and the course that I put into action, 383 00:29:38,734 --> 00:29:40,610 a little boy isn't here any more. 384 00:29:40,695 --> 00:29:42,655 And he'll never be here again. 385 00:29:47,743 --> 00:29:50,120 I mean here in the world, not here in Belgium. 386 00:29:51,664 --> 00:29:53,874 Well, he'll never be here in Belgium, either, will he? 387 00:29:54,000 --> 00:29:56,836 I mean, he might have wanted to come here when he got older. 388 00:29:56,919 --> 00:29:58,712 I don't know why. 389 00:29:59,839 --> 00:30:00,965 (HE SIGHS) 390 00:30:01,048 --> 00:30:02,591 And that's all because of me. 391 00:30:04,677 --> 00:30:06,720 He's dead because of me. 392 00:30:06,804 --> 00:30:08,680 And I'm trying to... 393 00:30:08,764 --> 00:30:11,224 I'm trying to get my head around it, but I can't. 394 00:30:13,436 --> 00:30:15,646 I will always have killed that little boy. 395 00:30:18,149 --> 00:30:21,068 That ain't ever going away. Ever. 396 00:30:22,445 --> 00:30:23,988 Unless... 397 00:30:25,156 --> 00:30:27,491 Maybe I go away. 398 00:30:30,911 --> 00:30:32,746 Don't even think like that. 399 00:30:36,000 --> 00:30:38,377 (SOFT, BROODING MUSIC) 400 00:30:47,094 --> 00:30:48,678 (HE EXHALES) 401 00:31:28,260 --> 00:31:29,678 You look good. 402 00:31:35,059 --> 00:31:36,810 What's it matter anyway? 403 00:31:48,489 --> 00:31:49,823 (DOOR CLOSES) 404 00:31:49,949 --> 00:31:51,742 (QUIET CHATTER) 405 00:32:01,836 --> 00:32:03,462 So, what do you do, Raymond? 406 00:32:03,587 --> 00:32:05,297 I... 407 00:32:05,381 --> 00:32:06,673 shoot people for money. 408 00:32:06,799 --> 00:32:08,383 (SHE SCOFFS) 409 00:32:09,468 --> 00:32:10,510 What kinds of people? 410 00:32:10,636 --> 00:32:14,765 Priests. Children. You know, the usual. 411 00:32:14,849 --> 00:32:16,475 Is there a lot of money to be made in that line of business? 412 00:32:16,600 --> 00:32:18,435 There is in priests. There isn't in children. 413 00:32:18,519 --> 00:32:19,561 So what is it you do, Chloe? 414 00:32:19,687 --> 00:32:22,231 I sell cocaine and heroin to Belgian film crews. 415 00:32:23,357 --> 00:32:24,358 Do you? 416 00:32:27,653 --> 00:32:29,780 Do I look like I do? 417 00:32:30,948 --> 00:32:32,115 You do, actually. 418 00:32:35,661 --> 00:32:39,039 Do I... look like I shoot people? 419 00:32:39,165 --> 00:32:40,749 No. 420 00:32:42,209 --> 00:32:44,127 Just children. 421 00:32:44,253 --> 00:32:45,837 Mm-hm. 422 00:32:51,594 --> 00:32:54,680 I saw your midget today. Little prick didn't even say hello. 423 00:32:54,805 --> 00:32:56,973 Well, he's on a lot of ketamine. 424 00:32:57,057 --> 00:32:58,391 What's that? 425 00:32:58,476 --> 00:33:00,186 Um... 426 00:33:00,269 --> 00:33:01,645 Horse tranquilliser. 427 00:33:01,770 --> 00:33:04,063 A horse tranquilliser? Where'd he get that? 428 00:33:04,190 --> 00:33:05,191 I sold it to him. 429 00:33:05,316 --> 00:33:08,235 You can't sell horse tranquillisers to a midget! 430 00:33:11,572 --> 00:33:14,700 This movie, I think it's gonna be a very good one. 431 00:33:14,825 --> 00:33:16,910 There's never been a classic movie made in Bruges until now. 432 00:33:16,994 --> 00:33:18,453 Of course there hasn't, it's a shithole. 433 00:33:18,579 --> 00:33:21,582 - Bruges is my home town, Ray. - Well, it's still a shithole. 434 00:33:21,665 --> 00:33:22,791 - It's not a shithole. - What? 435 00:33:22,875 --> 00:33:24,459 Even midgets have to take drugs to stick it. 436 00:33:24,585 --> 00:33:27,421 OK. 437 00:33:27,505 --> 00:33:29,548 So... 438 00:33:29,632 --> 00:33:31,634 you've insulted my home town. 439 00:33:31,759 --> 00:33:34,595 You're doing very well, Raymond. 440 00:33:34,720 --> 00:33:36,763 Why don't you tell me some Belgian jokes while you're at it? 441 00:33:36,889 --> 00:33:38,557 I don't know any Belgian jokes. 442 00:33:38,641 --> 00:33:41,727 And if I did, I think I'd have the good sense not to... 443 00:33:41,810 --> 00:33:46,022 Hey, hang on. ls Belgium where there were all those child abuse murders lately? 444 00:33:46,106 --> 00:33:48,316 Then I do know a Belgian joke. 445 00:33:50,027 --> 00:33:52,821 What's Belgium famous for? 446 00:33:53,989 --> 00:33:55,031 Chocolates and child abuse, 447 00:33:55,115 --> 00:33:57,200 and they only invented the chocolates to get to the kids. 448 00:33:59,537 --> 00:34:01,372 What? 449 00:34:01,497 --> 00:34:03,790 One of the girls they murdered was a friend of mine. 450 00:34:09,880 --> 00:34:11,298 (HE SIGHS) 451 00:34:14,176 --> 00:34:15,886 I'm sorry, Chloe. 452 00:34:26,063 --> 00:34:28,732 One of the girls they murdered wasn't a friend of mine. 453 00:34:28,816 --> 00:34:31,735 I just wanted to make you feel bad. 454 00:34:31,819 --> 00:34:33,362 And it worked. 455 00:34:33,445 --> 00:34:35,071 Quite well. 456 00:34:53,424 --> 00:34:55,300 Fucking unbelievable! 457 00:35:08,689 --> 00:35:10,148 What's fucking unbelievable? 458 00:35:10,274 --> 00:35:11,817 Are you talking to me? 459 00:35:14,486 --> 00:35:17,697 (SOFTLY) He pauses, even though he should just hit the cunt. 460 00:35:17,781 --> 00:35:19,115 And he repeats. 461 00:35:19,241 --> 00:35:23,411 Yes, I am talking to you. What's fucking unbelievable? 462 00:35:23,537 --> 00:35:25,997 Well, I'll tell you what's fucking unbelievable, shall I? 463 00:35:26,081 --> 00:35:28,792 Blowing cigarette smoke straight into myself and my girlfriend's face. 464 00:35:28,917 --> 00:35:30,168 That's fucking unbelievable! 465 00:35:30,252 --> 00:35:33,255 - This is the smoking section. - I don't care. 466 00:35:33,339 --> 00:35:35,299 All right? She directed it right in my face, man. 467 00:35:35,382 --> 00:35:37,801 I don't wanna die just because of your fucking arrogance. 468 00:35:37,926 --> 00:35:40,345 Uh-huh. Isn't that what the Vietnamese used to say? 469 00:35:41,639 --> 00:35:44,725 Vietnamese? What are you talking about, the Vietnamese? 470 00:35:44,808 --> 00:35:46,559 That statement makes no fucking sense at all. 471 00:35:46,685 --> 00:35:48,645 Yes it does. The Vietnamese! 472 00:35:48,771 --> 00:35:51,064 Well, saying it over and over ain't gonna make any more sense out of it. 473 00:35:51,190 --> 00:35:54,109 How does the Vietnamese have any relevance whatsoever 474 00:35:54,234 --> 00:35:58,734 to myself and my girlfriend having to breathe your friend's cigarette smoke? 475 00:35:58,822 --> 00:36:00,990 Tell me how saying... 476 00:36:01,075 --> 00:36:04,703 That's for John Lennon, you Yankee fucking cunt! 477 00:36:04,828 --> 00:36:07,539 A bottle? No, don't bother. 478 00:36:13,754 --> 00:36:15,422 (HE GROANS) 479 00:36:21,136 --> 00:36:22,720 We're leaving. 480 00:36:22,846 --> 00:36:26,975 I don't hit women! I would never hit a woman, Chloe! 481 00:36:27,059 --> 00:36:29,436 I'd hit a woman who was trying to hit me with a bottle! 482 00:36:29,520 --> 00:36:32,105 That's different. That's self-defense, isn't it? 483 00:36:32,189 --> 00:36:34,399 Or a woman who could do karate. 484 00:36:34,525 --> 00:36:37,986 I'd never hit a woman generally, Chloe. Don't think that. 485 00:36:38,112 --> 00:36:39,363 God, you're pretty. 486 00:36:42,324 --> 00:36:45,118 - I have to make a call. - Oh, no. 487 00:36:45,202 --> 00:36:48,955 You've gone off me, now, haven't you? Just cos I hit that fucking cow. 488 00:36:50,457 --> 00:36:52,459 (MUSIC PLAYING ON TV) 489 00:37:04,221 --> 00:37:05,847 (PHONE RINGS) 490 00:37:05,931 --> 00:37:07,390 (TV STOPS) 491 00:37:14,106 --> 00:37:16,608 - Hello? - Where the fuck were you yesterday? 492 00:37:17,860 --> 00:37:20,863 We just popped out for some dinner, Harry. We only popped out for half an hour. 493 00:37:20,946 --> 00:37:22,489 Yeah? What'd you have? 494 00:37:22,573 --> 00:37:23,907 - For dinner? - Yeah. 495 00:37:23,991 --> 00:37:25,617 Pizza, at Pizza Hut. 496 00:37:25,701 --> 00:37:26,702 Was it nice? 497 00:37:26,785 --> 00:37:30,205 Yeah, it was all right. You know Pizza Hut. It's the same as in England. 498 00:37:30,289 --> 00:37:34,126 Well, that's globalization, isn't it? Is Ray there with you? 499 00:37:34,209 --> 00:37:36,753 He's... in the toilet. 500 00:37:36,837 --> 00:37:38,755 - Can he hear? - No. 501 00:37:38,839 --> 00:37:40,507 What's he doing? 502 00:37:40,591 --> 00:37:43,635 - What do you mean? - Is he doing a wee or a poo? 503 00:37:43,719 --> 00:37:45,679 I don't know, Harry, the door's closed. 504 00:37:45,763 --> 00:37:49,141 Send him out on an errand for half an hour, but don't make it sound suspicious. 505 00:37:51,685 --> 00:37:53,228 (HE SIGHS) 506 00:37:54,938 --> 00:37:57,941 Ray? Why don't you go out down to the pub for half an hour? 507 00:38:01,111 --> 00:38:05,611 Yeah, yeah, I know I said you couldn't, but might as well enjoy ourselves, eh? 508 00:38:06,617 --> 00:38:10,829 No, I don't know if they've got bowling anywhere. Could have a look. 509 00:38:12,164 --> 00:38:14,124 Yeah, see you. 510 00:38:24,760 --> 00:38:26,178 Yeah. He's gone. 511 00:38:26,261 --> 00:38:28,012 What'd you say to him? 512 00:38:28,096 --> 00:38:31,140 I said, "Why don't you go have a drink, save being cooped up?" 513 00:38:31,225 --> 00:38:33,018 - What did he say? - Said, yeah, he would. 514 00:38:33,101 --> 00:38:35,686 And he might go have a look to see if there's a bowling alley around. 515 00:38:35,771 --> 00:38:37,355 Was he just having a wee? 516 00:38:37,439 --> 00:38:40,150 - Yeah, I think so. I assume so. - Sure he didn't mind? 517 00:38:40,234 --> 00:38:42,027 No, he was glad to get out. 518 00:38:42,110 --> 00:38:43,319 He's definitely gone? 519 00:38:43,403 --> 00:38:44,821 Yeah, yeah, he slammed the door. 520 00:38:44,905 --> 00:38:47,741 That don't mean he's gone. Go check outside the door. 521 00:39:04,591 --> 00:39:06,759 Harry, he's definitely gone. 522 00:39:06,844 --> 00:39:09,388 You realise there are no bowling alleys in Bruges? 523 00:39:09,471 --> 00:39:11,931 I realise that, Harry. The boy wanted to have a look anyway. 524 00:39:12,015 --> 00:39:14,392 What are they gonna have, a medieval fucking bowling alley? 525 00:39:14,476 --> 00:39:16,895 As I say, I think he was just glad to get out and about. 526 00:39:16,979 --> 00:39:19,690 So, is he having a nice time, seeing all the canals and that? 527 00:39:19,773 --> 00:39:21,775 I had a lovely time when I was there. 528 00:39:21,859 --> 00:39:24,278 All the canals and the old buildings and that. 529 00:39:24,361 --> 00:39:25,737 When were you here? 530 00:39:25,821 --> 00:39:29,699 When I was seven. Last happy holiday I fucking had. 531 00:39:29,783 --> 00:39:32,410 - Have you been on a canal trip, yet? - Yeah. 532 00:39:32,494 --> 00:39:34,787 Have you been down, like, all the old cobbled streets and that? 533 00:39:34,872 --> 00:39:35,873 Yeah. 534 00:39:35,956 --> 00:39:37,791 It's like a fairytale, isn't it, that place? 535 00:39:37,875 --> 00:39:39,418 - Yeah. - With the churches and that. 536 00:39:39,501 --> 00:39:40,585 - They're Gothic. - Yeah. 537 00:39:40,669 --> 00:39:42,128 - Is it Gothic? - Yeah. 538 00:39:42,212 --> 00:39:44,255 So he's having a really nice time? 539 00:39:44,339 --> 00:39:47,175 Well, I'm having a really nice time. 540 00:39:47,259 --> 00:39:49,970 I'm not sure if it's really his cup of tea. 541 00:39:53,056 --> 00:39:54,265 What? 542 00:39:54,349 --> 00:39:56,434 You know, I'm not sure if it's really his thing. 543 00:39:56,518 --> 00:39:58,269 What do you mean, "It's not really his thing"? 544 00:39:58,353 --> 00:40:00,730 What's that supposed to mean, "It's not really his thing"? 545 00:40:00,814 --> 00:40:02,357 What the fuck is that supposed to mean? 546 00:40:02,441 --> 00:40:03,442 Nothing, Harry. 547 00:40:03,525 --> 00:40:05,401 It's a fairytale fucking town, isn't it? 548 00:40:05,485 --> 00:40:08,237 How can a fairytale town not be somebody's fucking thing? 549 00:40:08,322 --> 00:40:11,491 How can all those canals and bridges and cobbled streets and those churches, 550 00:40:11,575 --> 00:40:13,577 all that beautiful fucking fairytale stuff, 551 00:40:13,660 --> 00:40:15,536 how can that not be somebody's fucking thing, eh? 552 00:40:15,621 --> 00:40:17,164 What I think I meant to say was... 553 00:40:17,247 --> 00:40:19,374 - Is the swan still there? - Yeah, the swan's... 554 00:40:19,458 --> 00:40:22,419 How can fucking swans not fucking be somebody's fucking thing, eh? 555 00:40:22,502 --> 00:40:23,586 How can that be? 556 00:40:23,670 --> 00:40:24,879 What I think I meant to say was, 557 00:40:24,963 --> 00:40:27,548 when he first arrived, he wasn't quite sure about it. 558 00:40:27,633 --> 00:40:31,470 You know, there's that big dual carriageway when you get off the train? 559 00:40:31,553 --> 00:40:34,013 It mightn't have been here when you were here last, Harry. 560 00:40:34,097 --> 00:40:37,100 Well, as soon as he got into, like, the old town proper, 561 00:40:37,184 --> 00:40:40,979 and he saw the canals and the bridges and, you know, the swans and that, 562 00:40:41,063 --> 00:40:43,106 well, he just fucking loved it then. 563 00:40:43,190 --> 00:40:46,610 Couldn't get enough of it, the medieval part of town. 564 00:40:46,693 --> 00:40:51,193 It was just that initial, dual carriageway thing sort of put him off for a second. 565 00:40:51,615 --> 00:40:54,409 No, I don't remember a dual carriageway. Must be recent. 566 00:40:54,493 --> 00:40:56,077 Hasn't spoilt it, has it? 567 00:40:56,161 --> 00:40:59,330 No, no, no, it's just that initial thing. 568 00:41:01,583 --> 00:41:04,127 And you know what? 569 00:41:04,211 --> 00:41:06,379 As we were walking through the streets, 570 00:41:06,463 --> 00:41:10,963 there was this sort of freezing fog hanging over everything, 571 00:41:12,636 --> 00:41:16,097 and it made it look almost like a fairytale or something. 572 00:41:16,181 --> 00:41:17,974 And he turned to me, do you know what he said? 573 00:41:18,058 --> 00:41:19,517 What'd he say? 574 00:41:19,601 --> 00:41:24,101 He said, "Ken, I know I'm awake, but I feel like I'm in a dream." 575 00:41:24,773 --> 00:41:26,858 Yeah? He said that? 576 00:41:26,942 --> 00:41:28,026 Yeah. 577 00:41:28,110 --> 00:41:30,445 Meaning, like, in a good dream? 578 00:41:30,529 --> 00:41:33,907 Yeah. Of course, like in a good dream. 579 00:41:33,991 --> 00:41:37,452 Oh, good. I'm glad he likes it there. 580 00:41:37,536 --> 00:41:39,412 I'm glad we were able to give him something. 581 00:41:39,496 --> 00:41:42,207 Something good and happy. Because he wasn't a bad kid, was he? 582 00:41:44,209 --> 00:41:45,627 Huh? 583 00:41:45,711 --> 00:41:47,921 He wasn't a bad kid, was he? 584 00:41:49,631 --> 00:41:52,717 Listen, take down this address. Raamstraat 17. 585 00:41:52,801 --> 00:41:55,428 That's "Raam", like "Ram" but with an extra "a". 586 00:41:56,596 --> 00:41:59,223 - Raamstraat 17. - You got that? 587 00:41:59,307 --> 00:42:01,267 Yes, Raamstraat 17. 588 00:42:01,351 --> 00:42:05,396 Good. There'll be a man there tomorrow morning at 9.00, his name's Yuri. 589 00:42:05,480 --> 00:42:07,356 - Yuri. - He'll give you the gun. 590 00:42:07,441 --> 00:42:09,443 Ring me on the public phone at Jimmy Driscoll's 591 00:42:09,526 --> 00:42:11,945 about 3.00 or 4.00 tomorrow, after it's done. 592 00:42:13,071 --> 00:42:15,364 After what's done? 593 00:42:15,449 --> 00:42:16,741 Are you being thick? 594 00:42:18,910 --> 00:42:20,953 - No. - Listen, I like Ray. 595 00:42:21,038 --> 00:42:23,457 He was a good bloke, but when it all comes down to it, you know, 596 00:42:23,540 --> 00:42:26,334 he blew the head off a little fucking kid, and you brought him in, Ken. 597 00:42:26,418 --> 00:42:29,712 So if the buck don't stop with him, where does it stop? 598 00:42:35,427 --> 00:42:37,220 Ken? 599 00:42:37,304 --> 00:42:40,098 If the buck don't stop with him, where does...? 600 00:42:40,182 --> 00:42:42,142 It stops with me, Harry. That's an easy one. 601 00:42:42,225 --> 00:42:44,518 Look, don't get shirty, Ken. 602 00:42:44,603 --> 00:42:49,103 Listen, I'm just glad that I was able to do something for the boy before he went. 603 00:42:49,441 --> 00:42:51,693 Do what for the boy? 604 00:42:51,777 --> 00:42:54,613 You know, have him get to see Bruges. 605 00:42:54,696 --> 00:42:57,198 I'd like to go to see Bruges again before I die. 606 00:42:58,784 --> 00:43:02,370 What was it he said again about... Yeah, "It's like a dream." 607 00:43:04,498 --> 00:43:07,626 "I know I'm awake, but I feel like I'm in a dream." 608 00:43:07,709 --> 00:43:09,711 Oh. 609 00:43:09,795 --> 00:43:11,171 Yeah. 610 00:43:13,006 --> 00:43:15,049 Give me a call when he's dead. 611 00:43:15,133 --> 00:43:16,592 (DIAL TONE) 612 00:43:23,391 --> 00:43:27,561 ♪ Hey, remember that time when I would only read 613 00:43:27,646 --> 00:43:29,981 ♪ Shakespeare 614 00:43:30,065 --> 00:43:33,193 ♪ Hey, remember that other time when I would only read 615 00:43:33,276 --> 00:43:37,238 ♪ The backs of cereal boxes... ♪ 616 00:43:39,908 --> 00:43:42,660 That's my fucking girlfriend, you asshole. 617 00:43:42,744 --> 00:43:43,786 Eirik, what are you doing? 618 00:43:43,912 --> 00:43:45,663 Where are you from, fucker? 619 00:43:45,747 --> 00:43:47,874 Ireland, originally. 620 00:43:47,958 --> 00:43:51,586 And you think it's OK to come over to Belgium and fuck another man's girl? 621 00:43:51,711 --> 00:43:54,130 Look, I didn't know she had a boyfriend, all right? 622 00:43:54,256 --> 00:43:57,008 And I haven't fucked her, anyway. Ask her. I'd only put my hand on it. 623 00:43:57,134 --> 00:43:58,927 Eirik, put the gun down! 624 00:44:00,262 --> 00:44:02,430 Get down on your knees and open your mouth. 625 00:44:02,556 --> 00:44:04,683 Don't start being silly. 626 00:44:04,808 --> 00:44:07,060 Get down on your... 627 00:44:07,185 --> 00:44:10,521 Exactly at what point was it that all skinheads suddenly became poofs? 628 00:44:10,605 --> 00:44:11,856 Used to be, you were a skinhead, 629 00:44:11,940 --> 00:44:14,400 you just went around beating up Pakistani 12-year-olds. 630 00:44:14,484 --> 00:44:16,944 Now it seems a prerequisite to be a fucking bum-boy! 631 00:44:18,363 --> 00:44:20,615 That's not gonna help you, man. 632 00:44:20,699 --> 00:44:22,200 Ray, there's only blanks in that gun. 633 00:44:29,958 --> 00:44:31,918 Eirik, don't! 634 00:44:32,002 --> 00:44:34,212 Now who's the fucking bum-boy? 635 00:44:34,296 --> 00:44:35,463 You, you fucking bum-boy! 636 00:44:35,589 --> 00:44:36,923 (HE GROANS) 637 00:44:37,048 --> 00:44:39,633 Chloe, what exactly is going on here? 638 00:44:39,759 --> 00:44:42,428 - I can't see! I can't see! - Of course you can't fucking see! 639 00:44:42,512 --> 00:44:44,263 I just shot a blank in your fucking eyes! 640 00:44:45,765 --> 00:44:47,016 Is this fella your boyfriend? 641 00:44:47,142 --> 00:44:50,854 No. I mean, he... used to be. 642 00:44:50,979 --> 00:44:52,105 Well, what's he doing here? 643 00:44:52,230 --> 00:44:53,773 We... 644 00:44:53,857 --> 00:44:55,733 rob tourists, sometimes. 645 00:44:55,859 --> 00:44:58,611 I fucking knew it was too good to be true! 646 00:44:58,695 --> 00:45:00,655 I knew you'd have never shagged me, normally. 647 00:45:00,780 --> 00:45:03,491 No! That's not true, I... 648 00:45:03,575 --> 00:45:06,160 I called it off tonight. I told him not to come tonight. 649 00:45:06,244 --> 00:45:08,079 Why did you come tonight? 650 00:45:08,163 --> 00:45:09,914 EIRIK: Chloe, I can't see, I swear it! 651 00:45:09,998 --> 00:45:12,333 Stop whingeing like a big gay baby. 652 00:45:12,417 --> 00:45:14,127 I haven't had a shag in months! 653 00:45:14,252 --> 00:45:16,545 I can't see out of this eye, Chloe! 654 00:45:16,671 --> 00:45:18,756 I have to go to the hospital! 655 00:45:18,882 --> 00:45:20,383 I'll drive you. 656 00:45:20,508 --> 00:45:23,135 Great! Now the whole night's ruined! 657 00:45:23,261 --> 00:45:26,347 No! You can stay if you want. 658 00:45:26,431 --> 00:45:28,349 I just don't know how long I'll be. 659 00:45:28,475 --> 00:45:31,769 I just knew someone like you would never like someone like me. I just knew. 660 00:45:31,895 --> 00:45:34,105 What do you mean, someone like me? 661 00:45:34,189 --> 00:45:35,607 You know, someone nice. 662 00:45:42,989 --> 00:45:44,949 Call me. 663 00:45:45,033 --> 00:45:46,492 Please. 664 00:45:50,872 --> 00:45:52,164 Chloe! 665 00:46:09,099 --> 00:46:11,643 (GENTLE MUSIC) 666 00:46:31,454 --> 00:46:33,539 Cha-ching! 667 00:46:55,228 --> 00:46:57,146 (SMOOTH JAZZ) 668 00:46:59,190 --> 00:47:00,524 (HE MUMBLES) 669 00:47:02,444 --> 00:47:04,404 Have you got some sort of problem? 670 00:47:04,529 --> 00:47:06,614 No, no problem. 671 00:47:06,698 --> 00:47:09,283 Four beers in 20 minutes. No problem. 672 00:47:11,077 --> 00:47:12,203 Fuck off. 673 00:47:19,711 --> 00:47:21,713 Beer and a red wine. 674 00:47:23,256 --> 00:47:24,548 I'll be back. 675 00:47:26,634 --> 00:47:28,093 How's the movie going? 676 00:47:28,219 --> 00:47:32,640 It's a jumped-up Eurotrash piece of rip-off fucking bullshit. 677 00:47:32,766 --> 00:47:35,435 Oh. Like in a bad way? 678 00:47:38,396 --> 00:47:39,814 Your girlfriend's very pretty. 679 00:47:39,898 --> 00:47:43,693 She ain't my girlfriend. She's a prostitute I just picked up. 680 00:47:43,818 --> 00:47:45,611 Oh. 681 00:47:45,695 --> 00:47:48,030 Didn't know there were any prostitutes in Bruges. 682 00:47:48,156 --> 00:47:50,491 You just have to look in the right places. 683 00:47:50,575 --> 00:47:52,118 Brothels are good. 684 00:47:54,287 --> 00:47:57,206 Well, you've picked up a very pretty prostitute. 685 00:47:57,290 --> 00:47:59,208 Thank you. 686 00:48:02,712 --> 00:48:04,213 You from the States? 687 00:48:05,590 --> 00:48:07,049 Yeah. 688 00:48:07,133 --> 00:48:08,551 But don't hold it against me. 689 00:48:08,676 --> 00:48:09,968 I'll try not to. 690 00:48:11,262 --> 00:48:14,431 Just try not to say anything too loud or crass. 691 00:48:32,242 --> 00:48:35,578 - Hey-ho. Drowning your sorrows, huh? - What sorrows? 692 00:48:35,703 --> 00:48:38,038 You know, being a sad, old, ugly little man. 693 00:48:38,164 --> 00:48:39,915 One gay beer, please. 694 00:48:39,999 --> 00:48:41,041 How'd your date go? 695 00:48:41,167 --> 00:48:43,460 My date involved two instances of extreme violence. 696 00:48:43,545 --> 00:48:45,838 One instance of her hand on my cock and my finger up her thing, 697 00:48:45,922 --> 00:48:48,716 which lasted all too briefly. Isn't that always the way? 698 00:48:48,800 --> 00:48:52,011 One instance of me stealing five grams of her very high-quality cocaine, 699 00:48:52,095 --> 00:48:54,514 and one instance of me blinding a poofy little skinhead. 700 00:48:54,597 --> 00:48:57,433 So, all in all, my evening pretty much balanced out fine. 701 00:48:57,559 --> 00:48:59,102 You got five grams of coke? 702 00:49:00,228 --> 00:49:02,396 I've got four grams on me and one gram in me, which is why my heart 703 00:49:02,480 --> 00:49:04,732 is going like the clappers as if I'm about to have a heart attack. 704 00:49:04,816 --> 00:49:06,859 So if I collapse any minute now, please remember to tell the doctors 705 00:49:06,943 --> 00:49:08,486 that it might have something to do with the coke. 706 00:49:08,570 --> 00:49:09,529 Give us a gram, then. 707 00:49:09,654 --> 00:49:12,156 I thought you were laying off, because it makes you depressed? 708 00:49:12,282 --> 00:49:15,410 You know what? Right now, I don't really give a fuck. 709 00:49:43,938 --> 00:49:47,191 Why didn't you wave hello to me today when I waved hello to you today? 710 00:49:47,275 --> 00:49:49,735 I was on a very strong horse tranquillizer today. 711 00:49:49,819 --> 00:49:52,738 I wasn't waving hello to anybody. 712 00:49:52,822 --> 00:49:55,074 Except maybe to a horse. 713 00:49:55,200 --> 00:49:57,744 Huh? What are you talking about? 714 00:49:57,869 --> 00:50:00,288 Ah! Just horseshit. 715 00:50:00,413 --> 00:50:01,997 You from America? 716 00:50:02,123 --> 00:50:03,582 Yeah. 717 00:50:03,666 --> 00:50:05,167 But don't hold it against me. 718 00:50:05,293 --> 00:50:07,586 Well, that's for me to decide, isn't it? 719 00:50:07,670 --> 00:50:09,254 Are you from America, too? 720 00:50:09,380 --> 00:50:11,423 No, I'm from Amsterdam. 721 00:50:11,549 --> 00:50:12,967 (SCOFFS) Amsterdam. 722 00:50:13,051 --> 00:50:15,386 Amsterdam is just a load of bloody prostitutes, isn't it? 723 00:50:15,512 --> 00:50:17,305 Yes. That's why I came to Bruges. 724 00:50:17,388 --> 00:50:20,307 I thought I'd get a better price for my pussy here. 725 00:50:23,019 --> 00:50:24,228 Huh? 726 00:50:25,396 --> 00:50:26,772 You two are weird. 727 00:50:28,483 --> 00:50:30,151 Would you like some cocaine? 728 00:50:34,155 --> 00:50:36,574 I've also got some acid and some ecstasy. 729 00:50:38,701 --> 00:50:40,327 (POP MUSIC PLAYING) 730 00:50:42,330 --> 00:50:45,708 ♪ Finally closed the door... ♪ 731 00:50:47,377 --> 00:50:49,879 Hervé Villechaize, I know, did. 732 00:50:49,963 --> 00:50:52,715 The dwarf off, I think, the Time Bandits, did. 733 00:50:53,841 --> 00:50:55,676 Lots of midgets... 734 00:50:55,802 --> 00:50:58,805 Dwarves, top themselves. 735 00:50:58,888 --> 00:51:00,806 Hm. Shitloads. 736 00:51:03,226 --> 00:51:05,102 Would you ever think about it? 737 00:51:05,228 --> 00:51:06,646 Huh? 738 00:51:06,771 --> 00:51:09,482 Would you ever think about killing yourself because you're a midget? 739 00:51:09,607 --> 00:51:13,402 Fuck, man! What kind of question is that? 740 00:51:13,528 --> 00:51:15,154 We're just chatting, aren't we? 741 00:51:15,238 --> 00:51:17,573 ♪ And watch it burning 742 00:51:17,657 --> 00:51:21,452 ♪ Come here, sit next to me... ♪ 743 00:51:21,536 --> 00:51:24,622 See, Ken, this is the kind of hotel Harry should have put us in. 744 00:51:24,706 --> 00:51:28,251 A five-star, with prostitutes in. 745 00:51:28,376 --> 00:51:32,296 You know, sometimes I think Harry doesn't even give a shit about us at all. 746 00:51:33,756 --> 00:51:35,674 Has he still not called? 747 00:51:37,176 --> 00:51:39,720 No. Still hasn't called. 748 00:51:39,804 --> 00:51:42,181 No news is good news, eh? 749 00:51:42,307 --> 00:51:45,810 ♪ When she had 20 years 750 00:51:45,935 --> 00:51:48,854 ♪ She turned to her mother 751 00:51:48,980 --> 00:51:52,483 ♪ Saying, "Mother, I know that you'll grieve"... ♪ 752 00:51:52,609 --> 00:51:54,944 (MOUTHS WORDS) 753 00:51:56,070 --> 00:51:58,280 JIMMY: There's gonna be a war, man. 754 00:51:58,406 --> 00:51:59,949 I can see it. 755 00:52:00,033 --> 00:52:03,911 There's gonna be a war between the blacks and between the whites. 756 00:52:04,037 --> 00:52:06,664 You ain't even gonna need a uniform no more. 757 00:52:06,789 --> 00:52:09,875 This ain't gonna be a war where you pick your side. 758 00:52:10,001 --> 00:52:11,377 Your side's already picked for you. 759 00:52:11,502 --> 00:52:14,338 And I know whose side I'm fighting on. I'm fighting with the blacks. 760 00:52:14,422 --> 00:52:15,965 The whites are gonna get their heads kicked in! 761 00:52:16,090 --> 00:52:18,133 You don't decide this shit, man. 762 00:52:18,217 --> 00:52:20,052 Well, who are the half-castes gonna fight with? 763 00:52:20,178 --> 00:52:22,555 With the blacks, man. That's obvious. 764 00:52:22,680 --> 00:52:25,391 But what about the Pakistanis? 765 00:52:26,517 --> 00:52:27,476 The blacks. 766 00:52:27,602 --> 00:52:29,770 What about... 767 00:52:29,854 --> 00:52:31,897 Think of a hard one. 768 00:52:31,981 --> 00:52:33,857 What about the Vietnamese? 769 00:52:33,983 --> 00:52:35,859 The blacks! 770 00:52:35,985 --> 00:52:39,196 Well, I'm definitely fighting with the blacks if they've got the Vietnamese. 771 00:52:44,911 --> 00:52:46,704 So, hang on. 772 00:52:46,788 --> 00:52:48,706 Would all of the white midgets in the world be fighting 773 00:52:48,790 --> 00:52:50,374 against all the black midgets in the world? 774 00:52:50,500 --> 00:52:51,792 Yeah. 775 00:52:53,252 --> 00:52:54,711 That would make a good film! 776 00:52:56,422 --> 00:53:00,922 You don't know how much shit I've had to take off of black midgets, man. 777 00:53:01,177 --> 00:53:02,678 That's... 778 00:53:04,305 --> 00:53:06,056 ...undeniably true. 779 00:53:06,182 --> 00:53:07,516 See, Jimmy... 780 00:53:08,976 --> 00:53:10,477 ...my wife was black. 781 00:53:12,438 --> 00:53:13,939 And I loved her very much. 782 00:53:15,400 --> 00:53:19,900 And in 1976, she was murdered by a white man. 783 00:53:20,279 --> 00:53:22,322 So... 784 00:53:22,407 --> 00:53:26,369 where the fuck am I supposed to stand in all this blood and carnage? 785 00:53:27,829 --> 00:53:29,413 Did they get the guy who did it? 786 00:53:30,832 --> 00:53:31,874 A friend of mine got him. 787 00:53:31,999 --> 00:53:33,583 Harry Waters got him. 788 00:53:34,919 --> 00:53:37,504 So tell me, Jim, 789 00:53:37,588 --> 00:53:40,591 whose side do I fight on in this wonderful war? 790 00:53:43,344 --> 00:53:47,014 I think you need to weigh up all your options 791 00:53:47,098 --> 00:53:50,017 and let your conscience decide, Ken. 792 00:53:59,777 --> 00:54:04,114 Two manky hookers and a racist dwarf. 793 00:54:04,198 --> 00:54:05,365 I think I'm heading home. 794 00:54:05,491 --> 00:54:07,493 Yeah. I think I'll come with you. 795 00:54:09,746 --> 00:54:11,831 - What's... ? - Back off, shorty! 796 00:54:11,956 --> 00:54:14,166 You don't know karate. Agh! 797 00:54:14,250 --> 00:54:17,753 - Don't say you didn't have it coming. - Don't say you didn't have it coming. 798 00:54:17,879 --> 00:54:18,838 Shortarse! 799 00:54:25,720 --> 00:54:27,930 (BROODING MUSIC) 800 00:54:51,871 --> 00:54:55,082 (BARITONE SINGS SCHUBERT: "Winterreise - Der Leiermann") 801 00:55:46,133 --> 00:55:47,551 Meeting Yuri. 802 00:55:47,635 --> 00:55:48,719 Yes, I'm Yuri. 803 00:55:48,845 --> 00:55:50,304 (SONG FINISHES) 804 00:56:18,249 --> 00:56:20,876 Mr Waters said that might be necessary. 805 00:56:24,297 --> 00:56:27,341 There are a lot of alcoves in the Koningin Astrid Park. 806 00:56:28,509 --> 00:56:30,093 You use this word, "alcoves"? 807 00:56:31,512 --> 00:56:33,722 "Alcoves", yes. Sometimes. 808 00:56:33,848 --> 00:56:37,434 There are not many people around in these alcoves in Christmas time. 809 00:56:38,561 --> 00:56:42,147 If I were to murder a man, I would murder him here. 810 00:56:44,650 --> 00:56:46,818 Are you sure this is the right word, "alcoves"? 811 00:56:46,944 --> 00:56:51,323 "Alcoves", yes. It's kind of like "nooks and crannies". 812 00:56:51,449 --> 00:56:55,578 "Nooks and crannies", yes. Perhaps this would be more accurate. 813 00:56:55,661 --> 00:56:59,122 "Nooks and crannies" rather than "alcoves". Yeah. 814 00:57:05,087 --> 00:57:09,587 You are going to do it, aren't you? Mr Waters will be very disappointed... 815 00:57:09,842 --> 00:57:11,969 Of course I'm going to fucking do it. 816 00:57:13,971 --> 00:57:15,514 It's what I do. 817 00:57:21,854 --> 00:57:25,107 Your friend was behaving rather oddly this morning. 818 00:57:32,239 --> 00:57:33,531 Oddly? How? 819 00:57:33,658 --> 00:57:36,702 Well, he asked me about the baby, 820 00:57:36,786 --> 00:57:39,079 and if I wanted a boy or a girl. 821 00:57:39,163 --> 00:57:42,541 I said I didn't mind as long as it's healthy, of course. 822 00:57:42,625 --> 00:57:46,920 But then he gave me 200 euros to give to the baby. 823 00:57:48,464 --> 00:57:52,964 I refused, obviously, but he was... quite insistent. 824 00:57:55,221 --> 00:57:58,182 Would you give it back to him when you see him? 825 00:57:59,350 --> 00:58:02,936 I don't want to appear ungrateful, but it seemed like all the money he had. 826 00:58:03,062 --> 00:58:04,146 Do you know where he is now? 827 00:58:04,230 --> 00:58:06,148 He said he was going to the park. 828 00:58:09,360 --> 00:58:11,445 (GENTLE MUSIC) 829 00:59:06,542 --> 00:59:07,709 Sorry, Ray. 830 00:59:10,004 --> 00:59:11,964 I'm sorry. 831 00:59:12,089 --> 00:59:13,882 (MUSIC BUILDS) 832 00:59:42,078 --> 00:59:43,204 Ray, don't! 833 00:59:43,287 --> 00:59:45,789 Fucking hell! Where the fuck did you come from? 834 00:59:45,915 --> 00:59:48,500 I was behind the thing. What the fuck are you doing, Ray? 835 00:59:48,626 --> 00:59:50,210 What the fuck are you doing? 836 00:59:50,336 --> 00:59:52,087 Nothing. 837 00:59:52,213 --> 00:59:53,964 (HE BREATHES HEAVILY) 838 00:59:54,048 --> 00:59:55,424 Oh, my God! 839 00:59:57,301 --> 00:59:58,427 You were gonna kill me. 840 00:59:58,552 --> 01:00:01,888 No, I wa... You were gonna kill yourself! 841 01:00:02,014 --> 01:00:03,473 Well... 842 01:00:05,351 --> 01:00:06,518 I'm allowed to. 843 01:00:06,644 --> 01:00:07,603 No, you're not! 844 01:00:07,728 --> 01:00:09,146 What? 845 01:00:09,230 --> 01:00:12,149 I'm not allowed to and you are? How's that fair? 846 01:00:19,073 --> 01:00:21,617 Can we go somewhere and talk about this, please? 847 01:00:25,996 --> 01:00:27,664 I wasn't gonna go through with it, Ray. 848 01:00:27,790 --> 01:00:30,501 You fucking looked like you were gonna go fucking through with it. 849 01:00:34,213 --> 01:00:36,089 Where'd you get that gun? 850 01:00:36,173 --> 01:00:37,174 A friend of Harry's. 851 01:00:37,299 --> 01:00:39,009 Fuck, man. 852 01:00:40,970 --> 01:00:42,262 Let me see it. 853 01:00:46,517 --> 01:00:48,519 Silencer, too. 854 01:00:50,688 --> 01:00:51,939 Nice. 855 01:00:57,945 --> 01:01:00,572 Mine's a bloody girl's gun. 856 01:01:09,373 --> 01:01:11,041 I'm keeping it. 857 01:01:11,125 --> 01:01:12,334 Pardon me? 858 01:01:14,128 --> 01:01:16,672 - Give me my gun back. - You're not getting it back. 859 01:01:16,755 --> 01:01:17,964 You're a suicide case. 860 01:01:18,048 --> 01:01:20,216 And you were trying to shoot me in the fucking head. 861 01:01:20,301 --> 01:01:21,468 You're not getting that gun back. 862 01:01:21,594 --> 01:01:24,930 A great day this has turned out to be. 863 01:01:25,014 --> 01:01:27,975 I'm suicidal, my mate tries to kill me, 864 01:01:28,058 --> 01:01:31,728 my gun gets nicked and we're still in fucking Bruges. 865 01:01:33,147 --> 01:01:37,234 Listen, I'm gonna give you some money and put you on a train somewhere. 866 01:01:37,359 --> 01:01:38,860 Back to England? 867 01:01:38,944 --> 01:01:41,738 You can't go back to England, Ray. You'd be a dead man! 868 01:01:41,822 --> 01:01:46,034 (SOBBING) I want to be a dead man. Have you been missing something? 869 01:01:47,703 --> 01:01:49,621 You don't want to be a dead man, Ray. 870 01:01:52,708 --> 01:01:54,710 I killed a little boy! 871 01:01:56,003 --> 01:01:58,588 (HE SOBS) 872 01:02:08,807 --> 01:02:10,725 Then save the next little boy. 873 01:02:12,269 --> 01:02:14,896 Just go away somewhere, 874 01:02:14,980 --> 01:02:18,149 get out of this business and try to do something good. 875 01:02:19,568 --> 01:02:21,528 You're not gonna help anybody dead. 876 01:02:22,613 --> 01:02:24,865 You're not gonna bring that boy back. 877 01:02:27,618 --> 01:02:29,620 But you might save the next one. 878 01:02:31,121 --> 01:02:33,998 What am I gonna be, a doctor? 879 01:02:34,083 --> 01:02:36,376 You need exams. 880 01:02:36,460 --> 01:02:39,421 Do anything, Ray. Do anything. 881 01:02:55,688 --> 01:02:57,481 RAY: What a wanker! 882 01:02:59,233 --> 01:03:01,193 He said this whole trip... 883 01:03:03,404 --> 01:03:06,156 ...this whole being in Bruges thing, 884 01:03:06,240 --> 01:03:09,326 was just to give you one last, joyful memory before you died. 885 01:03:11,412 --> 01:03:12,538 In Bruges? 886 01:03:18,752 --> 01:03:19,836 The Bahamas, maybe? 887 01:03:22,214 --> 01:03:23,924 Why fucking Bruges? 888 01:03:25,259 --> 01:03:26,426 I suppose it's cheaper. 889 01:03:29,638 --> 01:03:31,473 (WOMAN ANNOUNCING ON PA) 890 01:03:33,851 --> 01:03:36,019 The rest of the acid and the ecstasy. 891 01:03:37,521 --> 01:03:39,356 Can I have my gun back, please? 892 01:03:44,278 --> 01:03:46,029 What am I gonna do, Ken? 893 01:03:47,448 --> 01:03:48,407 What am I gonna do? 894 01:03:49,533 --> 01:03:51,201 Just keep moving. 895 01:03:51,285 --> 01:03:53,370 Keep on moving. 896 01:03:53,454 --> 01:03:54,997 Try not to think about it. 897 01:03:56,623 --> 01:03:58,041 Learn a new language, maybe? 898 01:03:58,167 --> 01:03:59,877 Sure, I can hardly do English. 899 01:03:59,960 --> 01:04:01,628 That's one thing I like about Europe, though. 900 01:04:01,712 --> 01:04:03,422 You don't have to learn any of their languages. 901 01:04:03,547 --> 01:04:06,633 Just forget about home for a while. 902 01:04:06,717 --> 01:04:08,885 See how the land lies in six years, seven years. 903 01:04:10,012 --> 01:04:12,347 Seven years is not that long. 904 01:04:12,431 --> 01:04:14,182 It's longer than that boy got. 905 01:04:14,308 --> 01:04:17,311 My first fucking job. 906 01:04:19,021 --> 01:04:20,981 Great hitman I turned out to be. 907 01:04:24,693 --> 01:04:26,695 Some people just aren't cut out for it, Ray. 908 01:04:28,364 --> 01:04:29,365 Are you? 909 01:04:36,246 --> 01:04:39,582 When are you going back to England? 910 01:04:39,708 --> 01:04:41,292 I'll head back in a couple of hours or something. 911 01:04:41,418 --> 01:04:45,588 Harry's not gonna be mad at you, is he? For letting me go? 912 01:04:45,672 --> 01:04:46,839 I'll sort out Harry. 913 01:04:46,965 --> 01:04:50,218 Just tell him I'll have probably killed myself in a fortnight, anyway. 914 01:04:50,344 --> 01:04:52,763 You won't, will you, Ray? 915 01:05:11,740 --> 01:05:14,159 Harry? It's Ken. 916 01:05:14,243 --> 01:05:15,827 Listen to this noise. 917 01:05:18,163 --> 01:05:20,540 Do you know what that is? 918 01:05:20,624 --> 01:05:23,543 Yeah, I know you know it's a train. Do you know what train? 919 01:05:24,670 --> 01:05:27,923 Well, it's a train that Ray just got on, and he's alive and he's well, 920 01:05:28,006 --> 01:05:30,550 and he doesn't know where he's going and neither do I. 921 01:05:30,634 --> 01:05:33,303 So if you need to do your worst, do your worst. 922 01:05:33,387 --> 01:05:36,556 You've got the address of the hotel. I'll be here waiting. 923 01:05:36,640 --> 01:05:39,476 Because I've got to quite like Bruges now. 924 01:05:39,560 --> 01:05:41,770 It's like a fucking fairytale or something. 925 01:06:04,751 --> 01:06:06,627 (PHONE STILL BANGING) 926 01:06:10,716 --> 01:06:11,925 Harry. 927 01:06:13,552 --> 01:06:15,637 - Harry! - What? 928 01:06:15,762 --> 01:06:17,972 It's an inanimate fucking object. 929 01:06:18,098 --> 01:06:21,643 You're an inanimate fucking object! 930 01:06:28,692 --> 01:06:30,777 (CLEARS THROAT) 931 01:06:30,861 --> 01:06:33,613 Now, you lot be good for your mummy and Imamoto, OK? 932 01:06:33,739 --> 01:06:35,866 Cos Daddy's got to go away for a few days. 933 01:06:35,949 --> 01:06:38,326 - Where are you going? - I've got to go to Bruges. 934 01:06:38,452 --> 01:06:40,120 Bruges? Where's that? 935 01:06:40,245 --> 01:06:42,205 It's in Belgium. 936 01:06:42,331 --> 01:06:44,541 Why would anybody have to go to Belgium? 937 01:06:44,666 --> 01:06:46,626 Cos I've got to sort something out. 938 01:06:47,753 --> 01:06:49,504 Is it something to do with the phone? 939 01:06:49,630 --> 01:06:52,132 It's something to do with Ken. 940 01:06:53,926 --> 01:06:56,053 It's a matter of honour. 941 01:06:56,178 --> 01:06:58,471 Well, it ain't gonna be dangerous, is it? 942 01:07:01,892 --> 01:07:05,937 Well, of course it's gonna be dangerous if it's a matter of fucking honour! 943 01:07:06,063 --> 01:07:07,689 You are bringing the fellas with you? 944 01:07:07,773 --> 01:07:10,066 Tell me you're bringing the fellas with you. 945 01:07:11,443 --> 01:07:12,819 Harry. 946 01:07:12,903 --> 01:07:15,989 I'm sorry for calling you an inanimate object. 947 01:07:16,073 --> 01:07:18,033 I was upset. 948 01:07:18,158 --> 01:07:20,785 (MELANCHOLY MUSIC) 949 01:08:20,012 --> 01:08:21,930 (MUSIC FADES) 950 01:08:22,014 --> 01:08:23,765 (TRAIN BRAKES SCREECH) 951 01:08:56,590 --> 01:08:57,841 You're Irish? 952 01:08:57,966 --> 01:08:59,717 Yes. 953 01:09:01,011 --> 01:09:02,053 What is your name? 954 01:09:03,263 --> 01:09:04,973 Um... 955 01:09:05,057 --> 01:09:07,350 Derek Perlurrl. 956 01:09:10,479 --> 01:09:13,273 - You hit the Canadian. - Huh? 957 01:09:13,398 --> 01:09:15,066 You hit the Canadian. 958 01:09:15,192 --> 01:09:19,029 I "heet" the Canadian? I don't know what you're talking about. 959 01:09:21,531 --> 01:09:23,991 That's him! That's the motherfucker. 960 01:09:29,998 --> 01:09:32,458 You hit the Canadian, yeah? 961 01:09:33,960 --> 01:09:36,170 Canadian? Shit. 962 01:09:41,301 --> 01:09:42,510 (HANDCUFFS CLICK) 963 01:09:42,594 --> 01:09:45,805 - We're taking you back to Bruges. - Brilliant. 964 01:10:12,541 --> 01:10:14,000 Aye-aye. 965 01:10:15,627 --> 01:10:17,337 YURI: Take your pick, Mr Waters. 966 01:10:20,924 --> 01:10:22,133 (CHUCKLES) An Uzi? 967 01:10:22,259 --> 01:10:25,512 I'm not from South Central Los fucking Angeles. 968 01:10:25,595 --> 01:10:29,473 I didn't come here to shoot 20 black ten-year-olds in a fucking drive-by. 969 01:10:29,558 --> 01:10:32,018 I want a normal gun for a normal person. 970 01:10:43,488 --> 01:10:46,115 I knew he wouldn't kill the guy. 971 01:10:46,241 --> 01:10:50,741 I could see it in his eyes when I was telling him about the alcoves. 972 01:10:51,455 --> 01:10:53,457 - About the what? - The alcoves. 973 01:10:53,582 --> 01:10:56,084 The alcoves in the Koningin Astrid Park. 974 01:10:59,296 --> 01:11:01,381 Oh, I also have some dumdums. 975 01:11:01,465 --> 01:11:04,301 You use this word, "dumdums"? The bullets that make the head explode? 976 01:11:04,426 --> 01:11:06,302 Dumdums, yeah. 977 01:11:06,428 --> 01:11:07,762 Would you like some of these dumdums? 978 01:11:09,264 --> 01:11:11,015 I know I shouldn't... 979 01:11:12,476 --> 01:11:13,768 ...but I will. 980 01:11:18,899 --> 01:11:21,234 Motherfucker! 981 01:11:21,318 --> 01:11:22,485 Is he talking to me? 982 01:11:22,611 --> 01:11:26,698 No, Eirik's on your side, Mr Waters. Your young friend blinded him last night. 983 01:11:26,823 --> 01:11:28,491 Ray did? 984 01:11:28,617 --> 01:11:31,661 I was trying to rob him and he took my gun from me. 985 01:11:32,913 --> 01:11:35,373 And the gun was full of blanks, 986 01:11:35,457 --> 01:11:37,917 and he shot the blank into my eye. 987 01:11:38,001 --> 01:11:42,501 And now, I cannot see from this eye ever again, the doctors say. 988 01:11:42,881 --> 01:11:45,884 Well, to be honest, it sounds like it was all your fault. 989 01:11:46,009 --> 01:11:48,011 - What? - I mean, basically, 990 01:11:48,136 --> 01:11:50,721 if you're robbing a man and you're only carrying blanks, 991 01:11:50,806 --> 01:11:52,599 and you allow your gun to be taken off you, 992 01:11:52,682 --> 01:11:54,850 and you allow yourself to be shot in the eye with a blank, 993 01:11:54,976 --> 01:11:58,479 for which I assume the person has to get quite close to you, then... 994 01:11:58,605 --> 01:12:01,774 yeah, really, it's all your fault for being such a poof. 995 01:12:01,858 --> 01:12:04,819 So why don't you stop whingeing and cheer the fuck up? 996 01:12:04,945 --> 01:12:07,906 Eirik, I really wouldn't respond. 997 01:12:14,079 --> 01:12:15,830 I thought you wanted the guy dead? 998 01:12:15,956 --> 01:12:17,958 I do want the guy dead. I want him fucking crucified. 999 01:12:18,041 --> 01:12:20,126 But it don't change the fact that he stitched you up 1000 01:12:20,210 --> 01:12:22,462 like a blind little gay boy, does it? 1001 01:12:24,464 --> 01:12:26,090 Thanks for the gun, Yuri. 1002 01:13:33,325 --> 01:13:34,617 Well? 1003 01:13:36,661 --> 01:13:38,704 The boy is suicidal, Harry. 1004 01:13:38,788 --> 01:13:40,372 He's a walking dead man. 1005 01:13:41,458 --> 01:13:43,501 Keeps going on about Hell and purgatory... 1006 01:13:43,627 --> 01:13:45,920 When I phoned you yesterday, did I ask you, 1007 01:13:46,004 --> 01:13:49,674 "Ken, will you do me a favour and become Ray's psychiatrist, please?" 1008 01:13:49,758 --> 01:13:53,178 No. What I think I asked you was, "Could you go blow his fucking head off for me?" 1009 01:13:53,303 --> 01:13:55,638 He's suicidal? 1010 01:13:55,764 --> 01:13:57,432 I'm suicidal. 1011 01:13:57,515 --> 01:13:59,975 You're suicidal. Everybody's fucking suicidal! 1012 01:14:00,060 --> 01:14:02,187 We don't all keep going on about it! 1013 01:14:02,270 --> 01:14:05,731 Has he killed himself yet? No. So he's not fucking suicidal, is he? 1014 01:14:05,857 --> 01:14:09,068 He put a loaded gun to his head this morning. I stopped him. 1015 01:14:09,194 --> 01:14:12,405 He... What? This gets fucking worse! 1016 01:14:12,530 --> 01:14:14,615 - We were down in the park... - Let me get this right. 1017 01:14:14,741 --> 01:14:17,577 You were down in the park? 1018 01:14:17,661 --> 01:14:19,913 What's that got to do with fucking anything? 1019 01:14:19,996 --> 01:14:22,540 Let me get this right. Not only have you refused to kill the boy, 1020 01:14:22,624 --> 01:14:24,667 you've even stopped the boy from killing himself, 1021 01:14:24,751 --> 01:14:26,252 which would have solved my problem, 1022 01:14:26,336 --> 01:14:27,670 which would have solved your problem, 1023 01:14:27,754 --> 01:14:29,672 which sounds like it would've solved the boy's problem. 1024 01:14:29,798 --> 01:14:31,174 It wouldn't have solved his problem. 1025 01:14:31,299 --> 01:14:35,511 Ken, if I had killed a little kid, accidentally or otherwise, 1026 01:14:35,595 --> 01:14:38,764 I wouldn't have thought twice. I'd have killed myself on the fucking spot. 1027 01:14:38,848 --> 01:14:41,892 On the fucking spot. I'd have stuck the gun in my mouth on the fucking spot! 1028 01:14:42,018 --> 01:14:45,229 That's you, Harry. The boy has the capacity to change. 1029 01:14:45,313 --> 01:14:47,940 The boy has the capacity to do something decent with his life. 1030 01:14:48,066 --> 01:14:50,068 Excuse me, Ken. 1031 01:14:50,151 --> 01:14:52,528 I have the capacity to change. 1032 01:14:52,612 --> 01:14:53,821 Yeah, you do. 1033 01:14:53,905 --> 01:14:55,865 You've the capacity to get fucking worse! 1034 01:14:55,991 --> 01:14:59,536 Ah, yeah, now I'm getting down to it. 1035 01:14:59,661 --> 01:15:01,454 Harry, let's face it. 1036 01:15:01,538 --> 01:15:05,083 And I'm not being funny, I mean no disrespect, but you're a cunt. 1037 01:15:05,208 --> 01:15:08,419 You're a cunt now, you've always been a cunt. 1038 01:15:08,503 --> 01:15:11,756 And the only thing that's gonna change is you're gonna become an even bigger cunt. 1039 01:15:11,881 --> 01:15:13,716 Maybe have some more cunt kids. 1040 01:15:13,842 --> 01:15:16,094 Leave my kids fucking out of it. What have they done? 1041 01:15:16,177 --> 01:15:18,429 You fucking retract that bit about my cunt fucking kids! 1042 01:15:18,555 --> 01:15:20,765 I retract that bit about your cunt fucking kids. 1043 01:15:20,890 --> 01:15:22,808 Insulting my fucking kids! 1044 01:15:22,892 --> 01:15:24,768 That's going overboard, mate! 1045 01:15:24,853 --> 01:15:26,396 I retracted it, didn't I? 1046 01:15:29,816 --> 01:15:30,983 Still leaves you being a cunt. 1047 01:15:31,109 --> 01:15:33,152 Yeah, I fucking got that. 1048 01:15:51,880 --> 01:15:53,006 Where's Ray now? 1049 01:15:55,091 --> 01:15:57,510 Oh, right about now, Ray is in one or other 1050 01:15:57,594 --> 01:16:02,094 of the one million towns in mainland Europe it's possible to be in, 1051 01:16:02,182 --> 01:16:03,308 other than here. 1052 01:16:03,433 --> 01:16:05,143 (DOOR SLAMS) 1053 01:16:17,113 --> 01:16:19,698 I'll get all the money back to you soon as I get through to my friend. 1054 01:16:19,783 --> 01:16:21,159 It's not a problem, Raymond. 1055 01:16:21,242 --> 01:16:23,661 And I'll get all your acid and your ecstasy back to you, too. 1056 01:16:23,787 --> 01:16:25,497 English humour! 1057 01:16:25,622 --> 01:16:27,790 I'm assuming you've got your gun on you. 1058 01:16:31,252 --> 01:16:33,712 That Yuri bloke's a funny fella, isn't he? 1059 01:16:33,797 --> 01:16:35,006 He does yoga. 1060 01:16:36,132 --> 01:16:37,341 "The alcoves." 1061 01:16:37,467 --> 01:16:39,427 Was he going on to you about the alcoves? 1062 01:16:39,552 --> 01:16:41,387 (CHUCKLES) 1063 01:16:41,471 --> 01:16:43,764 "The alcoves in the Koningin Astrid Park." 1064 01:16:48,103 --> 01:16:49,395 (SNIFFS) 1065 01:16:52,607 --> 01:16:54,984 Harry, I know you gotta do what you gotta do. 1066 01:16:56,236 --> 01:16:57,737 It's a bit crowded round here, you know? 1067 01:16:57,862 --> 01:16:59,572 Well, I'm not gonna have a shootout 1068 01:16:59,656 --> 01:17:02,325 in the middle of a thousand fucking Belgians, am I? 1069 01:17:04,077 --> 01:17:06,996 Not to mention the other nationalities, just on their holidays. 1070 01:17:07,122 --> 01:17:09,499 Hmm. 1071 01:17:09,582 --> 01:17:12,209 To see the swans and the Gothic and all the fairytale stuff, eh? 1072 01:17:12,293 --> 01:17:13,752 Are you trying to fucking wind me up? 1073 01:17:14,879 --> 01:17:16,046 No, Harry. 1074 01:17:16,131 --> 01:17:18,299 On top of calling me a cunt and calling my kids cunts. 1075 01:17:18,383 --> 01:17:20,551 I might just have to fucking shoot you right here. 1076 01:17:20,635 --> 01:17:22,011 Christ! 1077 01:17:25,640 --> 01:17:27,308 Let's go up the bell tower. 1078 01:17:28,685 --> 01:17:32,397 Be quiet up there this time of evening. Let's go up there. 1079 01:17:51,166 --> 01:17:54,210 Yeah. Canadians 1080 01:17:54,294 --> 01:17:55,753 I feel a bit bad. 1081 01:17:55,879 --> 01:17:58,006 They didn't kill John Lennon, did they? 1082 01:17:58,089 --> 01:18:00,758 Anyway, supposed to turn up to court here in two days. 1083 01:18:00,842 --> 01:18:02,093 Are you going to turn up? 1084 01:18:02,177 --> 01:18:04,888 Don't know. What have I got to stay for really? 1085 01:18:07,599 --> 01:18:10,643 The most beautiful woman... 1086 01:18:12,020 --> 01:18:13,604 ...you've ever seen... 1087 01:18:15,315 --> 01:18:17,317 ...in all of your stupid life. 1088 01:18:27,076 --> 01:18:28,952 The tower is closed this evening. 1089 01:18:29,037 --> 01:18:31,205 No way. It's supposed to be open till 7.00. 1090 01:18:31,331 --> 01:18:33,624 The tower is usually open until 7.00. 1091 01:18:33,708 --> 01:18:38,208 Yesterday an American had a heart attack up the tower. Today the tower is closed. 1092 01:18:38,546 --> 01:18:41,090 Here, cranky, here's 100 for you. We're only gonna be 20 minutes. 1093 01:18:47,347 --> 01:18:51,847 The... tower... is... closed... this... evening. 1094 01:18:53,269 --> 01:18:55,688 Understand, Englishman? 1095 01:19:01,903 --> 01:19:03,779 (HE GROANS) 1096 01:19:05,406 --> 01:19:07,616 (HE SCREAMS) 1097 01:19:07,700 --> 01:19:10,994 (CAROL SINGERS SING "Silent Night") 1098 01:19:34,394 --> 01:19:35,478 (THEY CHUCKLE) 1099 01:19:35,561 --> 01:19:37,646 Jimmy, I've been wanting to say 1100 01:19:37,730 --> 01:19:40,733 I'm really sorry for karate-chopping you the other night. 1101 01:19:40,817 --> 01:19:41,943 That was way out of order. 1102 01:19:43,069 --> 01:19:44,779 You know, Ray, 1103 01:19:44,862 --> 01:19:48,115 I'd find it easier to believe and forgive you, somehow, 1104 01:19:48,199 --> 01:19:52,699 if the two of you weren't laughing straight in my fucking face! 1105 01:19:55,999 --> 01:19:57,709 It's for the goddamn movie, man. 1106 01:20:02,005 --> 01:20:03,381 It is a nice town, Harry. 1107 01:20:05,383 --> 01:20:06,592 I'm glad I got to see it. 1108 01:20:11,472 --> 01:20:14,516 I didn't mean to be taking the piss out of it being a fairytale place. 1109 01:20:15,685 --> 01:20:18,062 It is a fairytale place. 1110 01:20:18,146 --> 01:20:19,480 It really is. 1111 01:20:19,605 --> 01:20:21,898 Hmm. It's just a shame it's in Belgium, really. 1112 01:20:21,983 --> 01:20:25,236 But then you figure if it wasn't in Belgium, if it was somewhere good, 1113 01:20:25,320 --> 01:20:28,448 there'd be too many people coming to see it. It would spoil the whole thing. 1114 01:20:32,493 --> 01:20:34,077 Well, I'm glad I got to see it. 1115 01:20:36,164 --> 01:20:37,415 Before I died. 1116 01:20:44,589 --> 01:20:46,507 What are you doing? 1117 01:20:46,632 --> 01:20:48,342 What are you fucking doing? 1118 01:20:48,468 --> 01:20:50,470 I'm not fighting any more, Harry. 1119 01:20:51,929 --> 01:20:54,765 All right, then I'm blowing your fucking head off. 1120 01:20:57,143 --> 01:20:59,436 Don't come over all Gandhi. What are you fucking doing? 1121 01:21:02,398 --> 01:21:04,441 Ken, stop messing about, please. 1122 01:21:04,567 --> 01:21:06,819 Pick up your gun. I know I'm going to beat you anyway cos you're a spaz... 1123 01:21:06,944 --> 01:21:08,195 Harry... 1124 01:21:10,615 --> 01:21:12,074 I'm totally in your debt. 1125 01:21:15,203 --> 01:21:17,455 The things that have gone between us in the past... 1126 01:21:18,915 --> 01:21:21,208 I love you unreservedly for all that. 1127 01:21:21,292 --> 01:21:22,835 What? 1128 01:21:22,960 --> 01:21:24,419 For your integrity... 1129 01:21:25,755 --> 01:21:26,964 For your honour... 1130 01:21:28,257 --> 01:21:29,967 I love you. 1131 01:21:31,803 --> 01:21:35,056 The boy had to be let go. 1132 01:21:36,808 --> 01:21:38,935 The boy had to be given a chance. 1133 01:21:39,060 --> 01:21:43,560 And if to do that, I had to say, "Fuck you, and fuck what I owe you, 1134 01:21:44,941 --> 01:21:49,028 "and fuck everything that's gone on between us," then that's what I had to do. 1135 01:21:50,613 --> 01:21:52,448 But I'm not fighting you. 1136 01:21:54,033 --> 01:21:56,160 And I accept, totally, everything you've got to do. 1137 01:21:56,244 --> 01:21:58,412 I accept it. Totally. 1138 01:22:02,041 --> 01:22:03,625 Oh, yeah? 1139 01:22:05,461 --> 01:22:06,795 Yeah. 1140 01:22:11,509 --> 01:22:15,471 Well, you say all that fucking stuff, I can't fucking shoot you now, can I? 1141 01:22:17,932 --> 01:22:19,808 It's entirely up to you, Harry. 1142 01:22:19,892 --> 01:22:21,643 It's entirely your call. 1143 01:22:23,604 --> 01:22:27,232 All I'm saying is I'm not fighting. 1144 01:22:34,157 --> 01:22:35,867 Oh, you fucking cunt! 1145 01:22:35,950 --> 01:22:37,409 Look, I'm not gonna do nothing to you 1146 01:22:37,493 --> 01:22:39,995 just cos you're standing about like Robert fucking Powell. 1147 01:22:41,539 --> 01:22:42,540 Like who? 1148 01:22:42,623 --> 01:22:45,500 Like Robert fucking Powell out of Jesus of fucking Nazareth! 1149 01:22:45,585 --> 01:22:46,544 My fucking leg! 1150 01:22:46,669 --> 01:22:50,756 The psycho dwarf turns out to just be a loveable little schoolboy, 1151 01:22:50,840 --> 01:22:53,467 and it's all some kind of Boschian nightmare. 1152 01:22:53,551 --> 01:22:55,511 Kiss my ass! 1153 01:22:55,636 --> 01:22:58,430 I guess at least there weren't any black people involved, eh, Jimmy? 1154 01:23:00,516 --> 01:23:02,309 I wasn't... 1155 01:23:02,393 --> 01:23:04,603 I wasn't talking about... 1156 01:23:05,771 --> 01:23:08,982 There's gonna be a war between all the blacks and all the whites. 1157 01:23:09,066 --> 01:23:11,151 And all the black midgets and all the white midgets, 1158 01:23:11,235 --> 01:23:13,237 which would actually be really good. 1159 01:23:13,362 --> 01:23:15,364 That's just cocaine. 1160 01:23:15,490 --> 01:23:18,284 He didn't even want the Vietnamese on his side! 1161 01:23:18,409 --> 01:23:19,743 That's just cocaine. 1162 01:23:20,995 --> 01:23:24,707 Listen, we're filming down by the pointy building tonight. 1163 01:23:24,832 --> 01:23:26,875 It might actually be good for once. 1164 01:23:28,336 --> 01:23:30,546 You guys should come along. 1165 01:23:30,630 --> 01:23:35,130 We... I think we're just gonna have a quiet one tonight, Jimmy. 1166 01:23:36,010 --> 01:23:38,804 Ah! That's how it is! 1167 01:23:40,515 --> 01:23:41,849 In another life. 1168 01:23:49,690 --> 01:23:51,191 They're great, aren't they? 1169 01:24:06,624 --> 01:24:09,084 You didn't. You didn't! 1170 01:24:50,334 --> 01:24:52,294 (HE GRUNTS) 1171 01:24:55,464 --> 01:24:57,674 (FOOTSTEPS APPROACH ING) 1172 01:24:57,800 --> 01:25:00,427 Mr Waters? Mr Waters? 1173 01:25:02,513 --> 01:25:05,557 - Who's that? - It's Eirik. 1174 01:25:05,683 --> 01:25:07,976 The blind boy? 1175 01:25:08,102 --> 01:25:10,229 Yeah. Yeah. 1176 01:25:10,313 --> 01:25:11,522 Yes. 1177 01:25:11,647 --> 01:25:13,523 What do you fucking want? 1178 01:25:13,649 --> 01:25:17,027 The guy you're looking for, the guy Ray... 1179 01:25:17,153 --> 01:25:19,989 He's downstairs at the bar. 1180 01:25:25,995 --> 01:25:28,205 (GRUNTING) 1181 01:25:56,067 --> 01:25:58,527 I'm sorry, Ken. 1182 01:25:58,611 --> 01:26:02,197 But you can't kill a kid and expect to get away with it. 1183 01:26:03,741 --> 01:26:05,451 You just can't. 1184 01:26:20,299 --> 01:26:21,508 Where? 1185 01:26:21,634 --> 01:26:24,845 To the left when you come out. The bar to the left. 1186 01:26:38,067 --> 01:26:39,651 (HE GROANS) 1187 01:26:53,165 --> 01:26:57,169 ♪ On Raglan Road 1188 01:26:58,337 --> 01:27:01,548 ♪ Of an autumn day 1189 01:27:02,633 --> 01:27:05,969 ♪ I saw her first 1190 01:27:06,053 --> 01:27:09,598 ♪ And I knew 1191 01:27:09,682 --> 01:27:13,602 ♪ That her dark hair 1192 01:27:13,686 --> 01:27:18,023 ♪ Would weave a snare 1193 01:27:18,107 --> 01:27:22,607 ♪ That I might one day rue... 1194 01:27:26,157 --> 01:27:30,369 ♪ I saw the danger 1195 01:27:30,453 --> 01:27:34,165 ♪ And I passed 1196 01:27:34,248 --> 01:27:38,748 ♪ Along the enchanted way... ♪ 1197 01:27:39,253 --> 01:27:40,879 (KEN GROANING) 1198 01:27:40,963 --> 01:27:45,463 ♪ And I said let grief be a fallen leaf 1199 01:27:48,512 --> 01:27:53,012 ♪ At the dawning of the day... 1200 01:27:58,397 --> 01:28:01,400 ♪ On Grafton Street 1201 01:28:01,525 --> 01:28:04,819 ♪ In November 1202 01:28:04,904 --> 01:28:08,073 ♪ We tripped lightly 1203 01:28:08,157 --> 01:28:12,657 ♪ Along the ledge 1204 01:28:13,162 --> 01:28:15,956 ♪ Of a deep ravine 1205 01:28:16,040 --> 01:28:20,540 ♪ Where can be seen 1206 01:28:20,711 --> 01:28:25,211 ♪ The worth of passion's pledge 1207 01:28:26,217 --> 01:28:28,886 ♪ The Queen of Hearts 1208 01:28:29,011 --> 01:28:33,181 ♪ Still making tarts 1209 01:28:33,265 --> 01:28:37,765 ♪ And I'm not making hay 1210 01:28:40,105 --> 01:28:43,608 ♪ Oh, I loved too much 1211 01:28:43,692 --> 01:28:47,737 ♪ And by such, by such 1212 01:28:47,822 --> 01:28:52,322 ♪ Is happiness thrown away... ♪ 1213 01:28:54,703 --> 01:28:56,413 (COINS CLINKING) 1214 01:28:56,497 --> 01:29:00,997 ♪ When the angel woos 1215 01:29:01,460 --> 01:29:05,380 ♪ The play he'd lose 1216 01:29:05,506 --> 01:29:10,006 ♪ His wings at the dawn of day. ♪ 1217 01:29:21,355 --> 01:29:23,607 (SCREAMING) 1218 01:29:42,543 --> 01:29:44,586 Ken! 1219 01:29:46,005 --> 01:29:48,257 Ken! Ken! 1220 01:29:50,509 --> 01:29:52,344 Harry's here. 1221 01:29:52,469 --> 01:29:56,014 Wh... What? 1222 01:29:56,140 --> 01:29:57,975 Take... 1223 01:29:59,643 --> 01:30:01,353 ...my gun. 1224 01:30:13,657 --> 01:30:15,533 Ken? 1225 01:30:15,618 --> 01:30:17,578 Where's my gun? 1226 01:30:19,246 --> 01:30:21,706 Where's my gun? 1227 01:30:24,752 --> 01:30:27,296 I'm gonna die now... 1228 01:30:27,379 --> 01:30:28,421 I think. 1229 01:30:29,798 --> 01:30:31,508 Oh, Ken! 1230 01:30:33,135 --> 01:30:34,845 Jesus! 1231 01:30:34,929 --> 01:30:38,140 (MELANCHOLY MUSIC) 1232 01:30:51,862 --> 01:30:53,905 (SCREAMING) 1233 01:31:01,956 --> 01:31:05,000 (MUSIC BECOMES MORE DRAMATIC) 1234 01:31:11,298 --> 01:31:12,424 (SHE SCREAMS) 1235 01:31:19,390 --> 01:31:22,059 (MUSIC BUILDS) 1236 01:32:09,982 --> 01:32:12,025 (MUSIC SLOWS DOWN) 1237 01:32:35,340 --> 01:32:38,718 (♪ CHOIR SINGING "Away in a Manger") 1238 01:32:41,722 --> 01:32:43,974 Mr Blakely said you had left. 1239 01:32:44,099 --> 01:32:46,226 I need the key to the room right now. Quickly, now! 1240 01:32:46,351 --> 01:32:49,437 And you gotta go home right now. It's very, very dangerous here. 1241 01:32:49,563 --> 01:32:50,981 - All right? Go home! Right now! - OK. 1242 01:32:51,106 --> 01:32:53,650 (CHURCH CLOCK CHIMES) 1243 01:32:53,734 --> 01:32:55,485 (SIREN WAILS) 1244 01:33:36,026 --> 01:33:39,696 MARIE: No, I won't let you up there! Put that gun away, right now! 1245 01:33:39,780 --> 01:33:41,782 HARRY: Lady, get out of my fucking way, please. 1246 01:33:41,865 --> 01:33:44,659 No, I won't. I won't get out of your way. 1247 01:33:44,743 --> 01:33:47,036 You'll have to go through me. 1248 01:33:47,121 --> 01:33:49,790 Well, obviously, I'm not gonna go through you, am I, with a baby and that? 1249 01:33:49,915 --> 01:33:53,126 I'm a nice person, but could you just get out of the fucking way, please? 1250 01:33:58,382 --> 01:33:59,800 Marie! 1251 01:34:01,927 --> 01:34:03,970 Just let him come up, it's OK. 1252 01:34:04,054 --> 01:34:06,765 Harry, swear not to start shooting until she's left the hotel. 1253 01:34:06,890 --> 01:34:10,894 I swear not to start shooting till she's left the hotel. I totally swear. 1254 01:34:11,019 --> 01:34:12,562 Well, I'm not going anywhere. 1255 01:34:12,688 --> 01:34:15,524 This is my hotel. 1256 01:34:15,607 --> 01:34:17,692 So you can fuck off! 1257 01:34:30,164 --> 01:34:32,583 - I suppose you've got a gun up there? - Yeah. 1258 01:34:33,709 --> 01:34:36,211 Then what are we gonna do? We can't stand here all night. 1259 01:34:36,336 --> 01:34:39,380 Why don't you both put your guns down and go home? 1260 01:34:39,506 --> 01:34:43,092 Don't be stupid. This is the shootout. 1261 01:34:44,303 --> 01:34:46,805 Harry, I've got an idea. 1262 01:34:46,930 --> 01:34:48,056 What? 1263 01:34:48,140 --> 01:34:50,308 My room faces onto the canal, right? 1264 01:34:50,392 --> 01:34:52,519 I'm gonna go back to my room, jump into the canal, 1265 01:34:52,603 --> 01:34:54,730 and see if I can swim to the other side and escape. 1266 01:34:54,813 --> 01:34:55,855 Right. 1267 01:34:55,981 --> 01:34:57,524 If you go outside and round the corner, 1268 01:34:57,608 --> 01:34:59,359 you can shoot at me from there and try and get me. 1269 01:34:59,443 --> 01:35:02,112 That way, we leave this lady and her baby out of the whole entire thing. 1270 01:35:02,237 --> 01:35:04,197 You completely promise to jump into the canal? 1271 01:35:04,323 --> 01:35:06,325 I don't want to run out there, come back in ten minutes 1272 01:35:06,408 --> 01:35:08,034 and find you fucking hiding in a cupboard. 1273 01:35:08,160 --> 01:35:11,413 I completely promise, Harry. I'm not gonna risk having another little kid die, am I? 1274 01:35:11,538 --> 01:35:15,208 So, hang on, I go outside, then I go which way, right or left? 1275 01:35:16,293 --> 01:35:17,544 You go right, don't you? 1276 01:35:17,628 --> 01:35:20,756 You can see it from the doorway! It's a big fucking canal! 1277 01:35:20,881 --> 01:35:23,925 All right. Jesus! I've only just got here, haven't I? 1278 01:35:24,009 --> 01:35:26,428 OK. On a count of "one, two, three, go," OK? 1279 01:35:26,553 --> 01:35:28,137 OK. 1280 01:35:33,518 --> 01:35:34,769 What? Who says it? 1281 01:35:34,895 --> 01:35:36,229 Well, you say it. 1282 01:35:36,355 --> 01:35:38,565 You guys are crazy. 1283 01:35:38,690 --> 01:35:39,732 - Are you ready? - Ready. 1284 01:35:39,816 --> 01:35:41,317 - Set? - Set. 1285 01:35:41,443 --> 01:35:42,652 One, two, three, go! 1286 01:35:51,453 --> 01:35:53,872 (SOMBRE MUSIC) 1287 01:35:57,209 --> 01:35:58,376 Keep driving! 1288 01:36:06,301 --> 01:36:08,553 No way. You're way too far away. 1289 01:36:14,893 --> 01:36:16,144 (HE GROANS) 1290 01:36:38,000 --> 01:36:40,252 (HE GROANS) 1291 01:37:15,662 --> 01:37:17,497 (FILM CREW CHATTING) 1292 01:38:11,718 --> 01:38:13,052 The little boy. 1293 01:38:13,136 --> 01:38:14,512 That's right, Ray. 1294 01:38:14,638 --> 01:38:16,431 The little boy. 1295 01:38:18,600 --> 01:38:21,185 (GUNSHOTS) 1296 01:38:21,269 --> 01:38:22,853 (MUSIC STOPS) 1297 01:38:40,705 --> 01:38:43,374 (MELANCHOLY MUSIC) 1298 01:39:22,956 --> 01:39:24,248 Oh. 1299 01:39:25,709 --> 01:39:27,252 I see. 1300 01:39:33,967 --> 01:39:35,802 No, Harry. 1301 01:39:35,886 --> 01:39:37,387 He's not... 1302 01:39:40,682 --> 01:39:42,809 You've got to stick to your principles. 1303 01:39:45,896 --> 01:39:48,148 (BLAST ECHOES) 1304 01:40:09,002 --> 01:40:11,295 RAY: There's a Christmas tree somewhere in London 1305 01:40:11,421 --> 01:40:15,007 with a bunch of presents underneath it that'll never be opened. 1306 01:40:16,134 --> 01:40:19,720 And I thought if I survive all this, I'll go to that house, 1307 01:40:19,804 --> 01:40:21,555 apologise to the mother there, 1308 01:40:21,640 --> 01:40:23,933 and accept whatever punishment she chose for me. 1309 01:40:25,268 --> 01:40:29,146 Prison, death, it didn't matter. 1310 01:40:29,272 --> 01:40:33,567 Because at least in prison and at least in death, you know... 1311 01:40:33,652 --> 01:40:36,404 I wouldn't be in fucking Bruges. 1312 01:40:37,948 --> 01:40:41,409 But then, like a flash, it came to me, 1313 01:40:41,493 --> 01:40:42,744 and I realised... 1314 01:40:44,371 --> 01:40:48,583 Fuck, man, maybe that's what Hell is. 1315 01:40:48,708 --> 01:40:51,627 The entire rest of eternity spent in fucking Bruges! 1316 01:40:57,050 --> 01:40:59,302 And I really, really hoped I wouldn't die. 1317 01:41:02,639 --> 01:41:05,183 I really, really hoped I wouldn't die.