1 00:00:01,568 --> 00:00:02,502 [♪♪♪♪♪♪] 2 00:00:02,502 --> 00:00:04,771 Well, that is it. It's not my apartment, 3 00:00:04,771 --> 00:00:05,472 it is officially ours. 4 00:00:05,472 --> 00:00:07,474 The closet and drawers are all divvied up. 5 00:00:07,474 --> 00:00:12,112 Mm-hm. And I think the 80/20 split is very fair. 6 00:00:13,380 --> 00:00:15,915 Uh, you... 7 00:00:15,915 --> 00:00:18,151 [IN SQUEAKY VOICE] Me. 8 00:00:18,518 --> 00:00:20,420 When you proposed, you knew I was a girl. 9 00:00:20,420 --> 00:00:25,192 Oh, yes, I did. One of the things I love most about you. 10 00:00:25,192 --> 00:00:25,692 Mm, mm. 11 00:00:25,692 --> 00:00:27,894 Hey, why don't you put the clothes you're wearing 12 00:00:27,894 --> 00:00:29,696 into one of your drawers? Oh, and why don't you 13 00:00:29,696 --> 00:00:32,799 put the clothes you're wearing into one of your drawers? 14 00:00:32,799 --> 00:00:36,136 Because my drawers are in the kitchen. 15 00:00:37,070 --> 00:00:39,106 But-- But maybe we could use this shelf 16 00:00:39,106 --> 00:00:41,074 if we find somewhere else to put this. 17 00:00:41,074 --> 00:00:41,974 Oh, I forgot I had that. 18 00:00:41,974 --> 00:00:45,878 My dad gave it to me. He wanted me to document my valuables. 19 00:00:45,878 --> 00:00:48,748 But this is, uh, interesting. 20 00:00:48,748 --> 00:00:49,382 How so? 21 00:00:49,382 --> 00:00:52,051 Well, we were gonna, you know, 22 00:00:52,051 --> 00:00:54,020 and then you found this video camera. 23 00:00:54,020 --> 00:00:58,725 You want to document our valuables before we do it? 24 00:00:59,726 --> 00:01:01,328 No. 25 00:01:01,328 --> 00:01:02,962 Oh, I get it. 26 00:01:02,962 --> 00:01:04,231 [LAUGHS] I mean, you really want 27 00:01:04,231 --> 00:01:06,733 to videotape us? I don't know. What do you think? 28 00:01:06,733 --> 00:01:10,437 I-- I think lights, camera, sexy action, 29 00:01:10,437 --> 00:01:12,038 you know? [GIGGLES] 30 00:01:12,305 --> 00:01:15,475 This will be great because I can watch it when you're not here. 31 00:01:15,475 --> 00:01:19,979 Adam Rhodes, I did not know you were such a dirty little perv. 32 00:01:19,979 --> 00:01:21,047 Ooh, surprise. 33 00:01:21,047 --> 00:01:25,218 Okay, but I don't want anyone to know that we did this. 34 00:01:25,218 --> 00:01:25,818 Of course. 35 00:01:25,818 --> 00:01:27,053 Unless some funny blooper happens, 36 00:01:27,053 --> 00:01:29,389 then we send it to that home videos show. 37 00:01:29,389 --> 00:01:30,957 Yeah, I mean 10 grand is 10 grand. 38 00:01:30,957 --> 00:01:32,792 Good. And now I won't have to imagine 39 00:01:32,792 --> 00:01:34,961 you doing those provocative yoga poses. 40 00:01:34,961 --> 00:01:36,263 You imagine me doing yoga? 41 00:01:36,263 --> 00:01:38,998 Oh, yeah, honey. You, stretching, 42 00:01:38,998 --> 00:01:42,068 black spandex, like a cat. 43 00:01:42,068 --> 00:01:43,770 Meow. 44 00:01:43,770 --> 00:01:46,506 Like a silent cat. 45 00:01:46,506 --> 00:01:48,175 All right, press record and get in bed. 46 00:01:48,175 --> 00:01:50,009 [SEÑOR HAPPY'S "HOW MANY WAYS" PLAYING] 47 00:01:50,009 --> 00:01:54,581 ♪♪ How many ways To say, "I love you?" ♪♪ 48 00:01:55,014 --> 00:01:59,786 ♪♪ How many ways To say that I'm not scared? ♪♪ 49 00:01:59,786 --> 00:02:02,522 ♪♪ With you by my side ♪♪ 50 00:02:02,522 --> 00:02:04,791 ♪♪ There is no denyin' ♪♪ 51 00:02:04,791 --> 00:02:09,262 ♪♪ I can't wait For me and you ♪♪ 52 00:02:11,030 --> 00:02:14,033 [♪♪♪♪♪♪] 53 00:02:14,033 --> 00:02:16,035 Yeah, I heard what the German and the fed said 54 00:02:16,035 --> 00:02:18,438 but I don't think we have to overreact. 55 00:02:18,438 --> 00:02:20,873 Look, I'd love to, uh, discuss your portfolio with you 56 00:02:20,873 --> 00:02:24,311 for another hour, but I'm just stepping into a meeting. 57 00:02:24,311 --> 00:02:26,213 [CAN HISSES] 58 00:02:27,247 --> 00:02:30,450 Uh, my secretary just opened a beer can. 59 00:02:30,450 --> 00:02:33,920 There goes, uh, her 30-day chip. 60 00:02:33,920 --> 00:02:35,355 So I gotta go. 61 00:02:35,355 --> 00:02:37,056 All right, bye. 62 00:02:39,859 --> 00:02:41,461 [SIGHS] 63 00:02:41,461 --> 00:02:42,495 Oh, hey, hon. 64 00:02:42,495 --> 00:02:44,431 We're out of those pretzel nuggets 65 00:02:44,431 --> 00:02:46,533 with the peanut butter inside. 66 00:02:46,533 --> 00:02:48,167 Oh. So annoying. 67 00:02:48,167 --> 00:02:51,671 Tell me about it. I stick my hand in the bag... 68 00:02:52,004 --> 00:02:55,141 Nothing but nugget dust. 69 00:02:56,509 --> 00:03:01,080 I'm sensing your irritation is not nugget-related. 70 00:03:01,080 --> 00:03:02,081 What's the matter? 71 00:03:02,081 --> 00:03:05,785 It's-- It's nothing. Just forget it. Forget it. 72 00:03:05,785 --> 00:03:09,889 Ten years ago, I would've fallen into that trap. 73 00:03:10,757 --> 00:03:11,824 Come on, bend my ear. 74 00:03:11,824 --> 00:03:15,862 Okay, when you say "hi" to someone in an elevator, 75 00:03:15,862 --> 00:03:17,664 how should a normal person respond? 76 00:03:17,664 --> 00:03:19,666 Oh, the woman with the purple hat? 77 00:03:19,666 --> 00:03:23,303 Again. I say "hi" to her, I get nothing back. 78 00:03:23,303 --> 00:03:25,538 You know, last week I even held the elevator door 79 00:03:25,538 --> 00:03:28,275 so she could make it on. Still, silence. 80 00:03:28,275 --> 00:03:29,409 Look, maybe she's deaf. 81 00:03:29,409 --> 00:03:30,410 She's not deaf. 82 00:03:30,410 --> 00:03:31,711 She's just rude. 83 00:03:31,711 --> 00:03:33,713 You can be both. 84 00:03:33,713 --> 00:03:38,285 In college I had this really obnoxious blind friend. 85 00:03:40,620 --> 00:03:43,155 Look, why do you care if a stranger talks to you anyway? 86 00:03:43,155 --> 00:03:46,659 I don't even care if people I like talk to me. 87 00:03:46,659 --> 00:03:48,595 Well, I'm not you. 88 00:03:48,595 --> 00:03:50,096 I'm glad you're not. 89 00:03:50,096 --> 00:03:54,133 If you were, that would make me gay for myself. 90 00:03:54,133 --> 00:03:56,068 Right? 91 00:03:57,370 --> 00:03:58,705 Look, I know it's stupid 92 00:03:58,705 --> 00:04:01,508 and it shouldn't bother me, but it does. 93 00:04:01,508 --> 00:04:02,174 And that bothers me. 94 00:04:02,174 --> 00:04:05,312 All right, you want me to talk to her? I'll talk to her. 95 00:04:05,312 --> 00:04:06,579 Boom, problem solved. 96 00:04:06,579 --> 00:04:07,046 No, no boom. 97 00:04:07,046 --> 00:04:09,349 No, I don't want you to talk to her. 98 00:04:09,349 --> 00:04:11,618 Ah. Then what do you want me to do? 99 00:04:11,618 --> 00:04:13,219 Nothing, I-- 100 00:04:13,219 --> 00:04:14,421 You know how I always tell you 101 00:04:14,421 --> 00:04:16,456 I don't need you to fix everything? 102 00:04:16,456 --> 00:04:18,325 This is one of those times, okay? 103 00:04:18,325 --> 00:04:22,495 I just need you to listen and understand. 104 00:04:22,495 --> 00:04:24,597 I don't understand. 105 00:04:24,597 --> 00:04:26,466 After 12 years of marriage, 106 00:04:26,466 --> 00:04:27,967 I would think you would get it by now. 107 00:04:27,967 --> 00:04:31,871 I would think by now you would get that I don't get it. 108 00:04:32,872 --> 00:04:36,876 You know, Dian Fossey had an easier time 109 00:04:36,876 --> 00:04:38,210 communicating with apes. 110 00:04:38,210 --> 00:04:40,547 I'm sure Dian Fossey didn't complain to the apes 111 00:04:40,547 --> 00:04:43,283 that the villagers didn't say "hi" to her. 112 00:04:43,283 --> 00:04:47,320 You know, I am so glad I shared with you. 113 00:04:47,320 --> 00:04:48,621 Give me another chance. 114 00:04:48,621 --> 00:04:53,793 Give me another chance to listen and understand. 115 00:04:53,793 --> 00:04:56,463 Go ahead, bitch about something else. 116 00:04:59,031 --> 00:05:00,933 Ha-ha-ha. Wow. 117 00:05:00,933 --> 00:05:02,101 Thank you. Thanks. 118 00:05:02,101 --> 00:05:03,403 Purple-hat lady is no longer 119 00:05:03,403 --> 00:05:05,972 the most annoying person of my day. 120 00:05:08,408 --> 00:05:10,843 I hear you 121 00:05:10,843 --> 00:05:13,045 and I understand. 122 00:05:13,045 --> 00:05:17,283 [♪♪♪♪♪♪] 123 00:05:17,283 --> 00:05:18,785 [CHORTLING] 124 00:05:18,785 --> 00:05:19,986 Hey, I found you. 125 00:05:19,986 --> 00:05:22,254 Where's my pot of gold? 126 00:05:25,425 --> 00:05:28,828 OS. That's text talk for "one second." 127 00:05:28,828 --> 00:05:31,564 [DIALS] Oh, yeah. 128 00:05:31,564 --> 00:05:33,199 She liked that one. 129 00:05:33,199 --> 00:05:34,033 [GIGGLES] 130 00:05:34,033 --> 00:05:36,803 Who is she and what are you doing? 131 00:05:36,803 --> 00:05:38,304 Uh, this is text dating. 132 00:05:38,304 --> 00:05:39,138 It's when you text a woman, 133 00:05:39,138 --> 00:05:41,974 then you decide who you want to meet face to face. 134 00:05:41,974 --> 00:05:44,777 Isn't it easier to meet a woman the old-fashioned way? 135 00:05:44,777 --> 00:05:47,346 Oh, conk them over the head with a club 136 00:05:47,346 --> 00:05:49,916 and drag back to cave? 137 00:05:51,818 --> 00:05:53,285 How well do you think you'll text 138 00:05:53,285 --> 00:05:56,589 with that thing lodged in your colon? 139 00:05:56,589 --> 00:05:59,225 Well, it's got Bluetooth, 140 00:05:59,225 --> 00:06:01,928 so it gets reception anywhere. 141 00:06:01,928 --> 00:06:04,731 I'm liking this one. She's smart. 142 00:06:04,731 --> 00:06:06,298 She laughing at all me jokes. 143 00:06:06,298 --> 00:06:08,935 LOL: laugh out loud. 144 00:06:08,935 --> 00:06:10,670 [LAUGHS] 145 00:06:10,670 --> 00:06:11,738 Dude, this thing is great. 146 00:06:11,738 --> 00:06:13,072 When I'm getting to know a girl 147 00:06:13,072 --> 00:06:14,641 she can't see me yawning. 148 00:06:14,641 --> 00:06:17,209 Maybe I should get Audrey one of those. 149 00:06:17,209 --> 00:06:20,480 Ooh, trouble in scare-adise? 150 00:06:20,480 --> 00:06:22,415 Yeah, she's mad at some woman in the building. 151 00:06:22,415 --> 00:06:24,651 I wanted to help fix things, she didn't want me to. 152 00:06:24,651 --> 00:06:27,520 When she's upset, I gotta do something. 153 00:06:27,520 --> 00:06:28,220 You want my advice? 154 00:06:28,220 --> 00:06:31,824 I already know how to download porn. 155 00:06:33,092 --> 00:06:33,860 Here's what you do: 156 00:06:33,860 --> 00:06:35,762 When Audrey gets mad at you about something, 157 00:06:35,762 --> 00:06:39,031 you get even madder about that same something. 158 00:06:39,031 --> 00:06:41,634 Why? Because it disarms her, 159 00:06:41,634 --> 00:06:42,769 turns the tabes, 160 00:06:42,769 --> 00:06:45,672 then suddenly she has to calm you down. 161 00:06:45,672 --> 00:06:47,607 Food for thought. 162 00:06:47,607 --> 00:06:48,875 Well... 163 00:06:48,875 --> 00:06:51,678 Now food for belly. 164 00:06:52,344 --> 00:06:55,281 Oh, no, she's getting nasty. 165 00:06:55,281 --> 00:06:56,783 [CHUCKLES] 166 00:06:56,783 --> 00:06:59,285 A little privacy, sir. 167 00:07:05,892 --> 00:07:07,460 Oh. 168 00:07:08,861 --> 00:07:11,964 [♪♪♪♪♪♪] 169 00:07:11,964 --> 00:07:12,865 Okay. 170 00:07:12,865 --> 00:07:16,936 Time for the world premiere of our sexy sex tape. 171 00:07:16,936 --> 00:07:17,369 Oh. 172 00:07:17,369 --> 00:07:19,806 And I have a feeling there's gonna be a sequel. 173 00:07:19,806 --> 00:07:22,642 Oh, it's already in the works. 174 00:07:22,642 --> 00:07:23,843 Mm. Mm. 175 00:07:23,843 --> 00:07:25,244 [GIGGLES] 176 00:07:25,244 --> 00:07:27,714 And here we go. 177 00:07:27,714 --> 00:07:30,517 [JENNIFER LAUGHING] 178 00:07:35,988 --> 00:07:38,991 Is it just me, or is this not hot? 179 00:07:39,425 --> 00:07:40,827 It's a lot of things. 180 00:07:40,827 --> 00:07:42,995 Hot is not one of them. 181 00:07:44,030 --> 00:07:46,699 I'm just laying there like a lox. 182 00:07:46,699 --> 00:07:50,570 And what--? What is--? What is that face I'm making? 183 00:07:50,570 --> 00:07:52,672 Am I--? Am I crying? 184 00:07:55,274 --> 00:07:57,276 We are not tan. 185 00:07:58,144 --> 00:08:00,012 I should be at the gym. 186 00:08:00,012 --> 00:08:02,014 All the time. 187 00:08:02,014 --> 00:08:04,316 Don't we make any noise? 188 00:08:04,584 --> 00:08:07,920 Move! Do something! 189 00:08:07,920 --> 00:08:09,789 Oh, not that! 190 00:08:11,357 --> 00:08:12,324 Turn it off! 191 00:08:12,324 --> 00:08:15,127 Uh, okay. It's off. 192 00:08:24,470 --> 00:08:25,638 Wow. 193 00:08:25,638 --> 00:08:27,807 Maybe the problem's the lights. 194 00:08:27,807 --> 00:08:29,408 Yes, they were on. 195 00:08:29,408 --> 00:08:31,210 All right, so should we just move 196 00:08:31,210 --> 00:08:33,980 to the "having sex now" part? 197 00:08:33,980 --> 00:08:35,715 Yeah, I mean, 198 00:08:35,715 --> 00:08:38,918 maybe that will help us forget what we just saw. 199 00:08:46,025 --> 00:08:48,194 It's too soon. 200 00:08:48,194 --> 00:08:50,630 [♪♪♪♪♪♪] 201 00:08:52,932 --> 00:08:55,902 [♪♪♪♪♪♪] 202 00:08:59,038 --> 00:08:59,939 Hey, what's up? 203 00:08:59,939 --> 00:09:02,008 Game. Baseball. Close. 204 00:09:02,008 --> 00:09:03,242 Ninth inning. 205 00:09:03,242 --> 00:09:05,077 Hey, you remember Trish from work? 206 00:09:05,077 --> 00:09:07,246 We just had her going-away party. 207 00:09:07,246 --> 00:09:08,414 It was so much fun. 208 00:09:08,414 --> 00:09:10,082 Uh-huh. Oh, I know. 209 00:09:10,082 --> 00:09:11,851 She's moving to Tampa to be near her mom, 210 00:09:11,851 --> 00:09:13,986 but she's my closest friend there, 211 00:09:13,986 --> 00:09:15,421 so it's a little upsetting. 212 00:09:15,421 --> 00:09:16,856 Upsetting? You're upset? 213 00:09:16,856 --> 00:09:18,157 Yeah. No, no, no. 214 00:09:18,157 --> 00:09:20,593 Don't be upset. Uh... 215 00:09:20,860 --> 00:09:23,763 I'm sure she'll say "hi" soon. 216 00:09:25,565 --> 00:09:27,299 Were you even listening to me? 217 00:09:27,299 --> 00:09:28,701 Yeah, I was listening. 218 00:09:28,701 --> 00:09:31,203 And, uh... I'm mad. 219 00:09:31,203 --> 00:09:33,039 At what? At what you're upset about. 220 00:09:33,039 --> 00:09:34,473 Trish? Yeah, where does she get off? 221 00:09:34,473 --> 00:09:37,644 I'm steamed as hell at her. I'm madder than you are! 222 00:09:37,644 --> 00:09:38,077 Why? 223 00:09:38,077 --> 00:09:40,146 Because of what she did to upset you. 224 00:09:40,146 --> 00:09:42,148 I mean, come on! 225 00:09:42,148 --> 00:09:44,050 Trish is moving to Florida 226 00:09:44,050 --> 00:09:45,251 to take care of her dying mother. 227 00:09:45,251 --> 00:09:48,320 Yeah, well, I'll tell you what I'm mad at: 228 00:09:48,320 --> 00:09:51,758 The doctors who are just giving up on her. 229 00:09:51,758 --> 00:09:55,394 I mean, come on. 230 00:09:55,394 --> 00:09:58,598 What--? What are you doing? 231 00:09:58,598 --> 00:10:01,200 Getting madder than you. 232 00:10:01,200 --> 00:10:03,435 Trying to turn the tabes. 233 00:10:06,072 --> 00:10:11,010 Every conversation with you is-- Is a new adventure. 234 00:10:11,978 --> 00:10:12,879 I know that you're mad at me, 235 00:10:12,879 --> 00:10:15,381 but not half as mad as I am at myself. 236 00:10:15,381 --> 00:10:20,352 I mean, what kind of stunt are you trying to pull here, Jeff? 237 00:10:20,352 --> 00:10:24,824 [♪♪♪♪♪♪] 238 00:10:26,292 --> 00:10:29,528 Hey, Russell, let me-- Let me ask you something. 239 00:10:29,528 --> 00:10:32,264 Uh, I'm busy, son. 240 00:10:32,699 --> 00:10:36,836 Have you ever videotaped you and a girl having sex? 241 00:10:40,707 --> 00:10:43,910 Why, yes I have. Why do you ask? 242 00:10:43,910 --> 00:10:45,011 No, I'm just-- 243 00:10:45,011 --> 00:10:47,814 I'm curious what homemade stuff looks like. 244 00:10:47,814 --> 00:10:50,249 You know, probably all pretty bad, right? 245 00:10:50,249 --> 00:10:51,918 Wrong. 246 00:10:51,918 --> 00:10:53,152 Check out my work. 247 00:10:53,152 --> 00:10:55,354 Oh, whoa, whoa, I don't-- 248 00:10:55,354 --> 00:10:56,355 I don't wanna see that. 249 00:10:56,355 --> 00:10:59,558 What? It's very tastefully done. 250 00:11:00,993 --> 00:11:02,795 Okay. 251 00:11:03,963 --> 00:11:06,298 Oh, good God! 252 00:11:06,699 --> 00:11:08,835 Oh, starting now. 253 00:11:11,470 --> 00:11:12,504 Well, it's good quality. 254 00:11:12,504 --> 00:11:14,440 Yeah. Pretty small, though. 255 00:11:14,440 --> 00:11:16,608 Ah, she has big hands. 256 00:11:19,045 --> 00:11:19,746 I-- 257 00:11:19,746 --> 00:11:22,014 I meant the screen is small. 258 00:11:22,014 --> 00:11:24,316 Oh, the screen is small. Yeah, it's tiny. 259 00:11:24,316 --> 00:11:26,452 Um, so, what's the deal? 260 00:11:26,452 --> 00:11:28,420 Are you and Jen thinking about making a 261 00:11:28,420 --> 00:11:31,157 [WHISPERING] sex tape? 262 00:11:31,690 --> 00:11:33,525 Oh, dude, you already made one. 263 00:11:33,525 --> 00:11:36,462 Nice. Did you go Hilton or Tommy Lee? 264 00:11:36,462 --> 00:11:37,496 Uh, what? 265 00:11:37,496 --> 00:11:39,799 With the camera. Did you go tripod or hand-held? 266 00:11:39,799 --> 00:11:41,133 Oh-- Oh, uh, a little of each. 267 00:11:41,133 --> 00:11:45,805 Oh, good work, Martin Scor-sleazy. 268 00:11:46,138 --> 00:11:48,174 So when can I come and check it out? 269 00:11:48,174 --> 00:11:49,208 You can't. 270 00:11:49,208 --> 00:11:51,343 Oh, Jen's uptight about it. 271 00:11:51,343 --> 00:11:55,514 You know what, I'll watch it at home. What's the website? 272 00:11:55,782 --> 00:11:56,648 There's no website. 273 00:11:56,648 --> 00:11:58,517 You know, and if Jen finds out that you know, 274 00:11:58,517 --> 00:12:01,487 I'll tell everyone about your calf implants. 275 00:12:01,487 --> 00:12:03,089 Ah! Shh! 276 00:12:05,391 --> 00:12:07,794 We understand each other. 277 00:12:07,794 --> 00:12:08,828 Yeah, all right. 278 00:12:08,828 --> 00:12:09,962 No, we just-- We just, you know, 279 00:12:09,962 --> 00:12:11,898 wanted to do something to spice up our love life, 280 00:12:11,898 --> 00:12:15,234 but it-- It's bad, man. I mean, it's very bad. 281 00:12:15,234 --> 00:12:16,135 I can't get it out of my head. 282 00:12:16,135 --> 00:12:19,305 Yeah, you know, the key to a good tape is that it's a movie, 283 00:12:19,305 --> 00:12:20,506 not a play. Okay. 284 00:12:20,506 --> 00:12:22,408 First you make love to the camera, 285 00:12:22,408 --> 00:12:22,942 then the woman. 286 00:12:22,942 --> 00:12:25,677 Then the other woman. Then bring your friend-- 287 00:12:25,677 --> 00:12:26,412 Okay. 288 00:12:26,412 --> 00:12:28,080 Okay, yeah, I get it. 289 00:12:28,080 --> 00:12:29,148 Suit yourself. 290 00:12:29,148 --> 00:12:29,949 Check out how cool this is. 291 00:12:29,949 --> 00:12:33,920 I tap on her naked body and all her contact info comes up. 292 00:12:33,920 --> 00:12:34,686 Ha-ha! 293 00:12:34,686 --> 00:12:36,055 Cool. Isn't that cool? 294 00:12:36,055 --> 00:12:36,622 Hey, guys. Hey. 295 00:12:36,622 --> 00:12:38,690 Listen, I finally set up a face to face 296 00:12:38,690 --> 00:12:42,261 with that chick that was LOLing at all my text messages. 297 00:12:42,261 --> 00:12:44,096 I think there's a connection there. 298 00:12:44,096 --> 00:12:45,564 Oh, good, good. I hope it works out 299 00:12:45,564 --> 00:12:46,966 better than that advice you gave me. 300 00:12:46,966 --> 00:12:49,601 I tried that getting-madder- than-she-is thing. 301 00:12:49,601 --> 00:12:50,702 It totally backfired. 302 00:12:50,702 --> 00:12:53,806 I have no idea what to do now. 303 00:12:53,806 --> 00:12:54,907 [GROANS] 304 00:12:54,907 --> 00:12:57,276 Just run, dude. 305 00:12:58,377 --> 00:13:00,212 Why do I keep listening to your advice? 306 00:13:00,212 --> 00:13:03,715 It's like those people who keep calling the Three Stooges 307 00:13:03,715 --> 00:13:06,285 to fix their plumbing. 308 00:13:06,285 --> 00:13:09,188 They never make it better. 309 00:13:09,889 --> 00:13:12,992 Hey, have, uh, you ever made a sex tape with Audrey? 310 00:13:12,992 --> 00:13:13,692 No. 311 00:13:13,692 --> 00:13:14,560 It was, uh, bad enough 312 00:13:14,560 --> 00:13:18,497 watching us dancing to Wham! on our wedding video. 313 00:13:20,032 --> 00:13:22,334 Hey, check out the one Russell made. 314 00:13:22,334 --> 00:13:23,669 Ah. 315 00:13:23,669 --> 00:13:27,907 That's nice. A little girl on girl. 316 00:13:32,544 --> 00:13:34,646 That's Russell. 317 00:13:35,581 --> 00:13:37,449 I'm sorry. It's just so small. 318 00:13:37,449 --> 00:13:39,785 It's the biggest screen they make. 319 00:13:39,785 --> 00:13:43,022 I wasn't talking about the screen. 320 00:13:43,022 --> 00:13:45,557 [♪♪♪♪♪♪] 321 00:13:45,557 --> 00:13:48,094 Sex tape? Why are you watching that again? 322 00:13:48,094 --> 00:13:48,928 I'm trying to learn from it. 323 00:13:48,928 --> 00:13:51,197 The same way I study a tape of my golf swing 324 00:13:51,197 --> 00:13:52,764 to try to improve it. 325 00:13:53,933 --> 00:13:58,104 I-- I-- I gotta rotate my hips more. 326 00:13:58,770 --> 00:14:01,273 We are not talking about golf here. 327 00:14:01,273 --> 00:14:02,909 You're thinking about it too much. 328 00:14:02,909 --> 00:14:05,311 Sex should be spontaneous and fun. 329 00:14:05,311 --> 00:14:06,212 Before we made this tape, 330 00:14:06,212 --> 00:14:07,779 we were doing it here in the living room, 331 00:14:07,779 --> 00:14:09,848 up on the roof, at that boring bar mitzvah. 332 00:14:09,848 --> 00:14:13,452 Yes. Yes, two of us became men that day. 333 00:14:13,452 --> 00:14:15,521 Well, where is that man now? 334 00:14:15,521 --> 00:14:16,622 He is right here, honey! 335 00:14:16,622 --> 00:14:18,357 Come on, let's do it! 336 00:14:18,958 --> 00:14:20,692 Damn it! 337 00:14:20,692 --> 00:14:22,794 You shanked it. 338 00:14:22,794 --> 00:14:25,664 [♪♪♪♪♪♪] 339 00:14:30,636 --> 00:14:32,238 [DINGS] 340 00:14:42,681 --> 00:14:43,950 Hey. 341 00:14:49,455 --> 00:14:50,722 Hi. 342 00:14:52,058 --> 00:14:55,361 You own a purple hat, don't you? 343 00:14:55,361 --> 00:14:56,395 Yes, why? 344 00:14:56,395 --> 00:14:57,296 Look, you don't know me, 345 00:14:57,296 --> 00:15:00,232 but I was wondering if I could ask you a favor. 346 00:15:00,232 --> 00:15:03,402 [♪♪♪♪♪♪] 347 00:15:03,402 --> 00:15:04,536 [EXHALES] 348 00:15:04,536 --> 00:15:05,437 [SIGHS] 349 00:15:05,437 --> 00:15:06,372 [SNICKERS] 350 00:15:06,372 --> 00:15:07,940 Hey, Russell. 351 00:15:07,940 --> 00:15:09,541 Care to join me? 352 00:15:10,409 --> 00:15:11,743 Don't beg. 353 00:15:11,743 --> 00:15:12,478 Hey, where's Adam? 354 00:15:12,478 --> 00:15:14,346 He's at the apartment watching a movie 355 00:15:14,346 --> 00:15:17,316 that I've already seen and hate. 356 00:15:22,088 --> 00:15:23,189 Movie, huh? 357 00:15:23,189 --> 00:15:27,359 Was this an, uh, indie or a major mosh? 358 00:15:28,260 --> 00:15:28,928 It doesn't matter. 359 00:15:28,928 --> 00:15:31,297 No, no, it does. I'm a bit of a cinephile. 360 00:15:31,297 --> 00:15:33,199 Tell me about it. What's the plot? 361 00:15:33,199 --> 00:15:36,635 How does it end? Happily? 362 00:15:37,836 --> 00:15:38,637 Why are you here? 363 00:15:38,637 --> 00:15:41,873 I'm meeting my text date for the first time. 364 00:15:41,873 --> 00:15:44,276 We really get along well, she gets all my jokes. 365 00:15:44,276 --> 00:15:48,780 And I just hope grill-wise she's, you know... 366 00:15:48,780 --> 00:15:51,117 [WHISTLES, CLICKS TONGUE] 367 00:15:51,117 --> 00:15:53,319 Oh, because you're so, you know... 368 00:15:53,319 --> 00:15:56,355 [WHISTLES, CLICKS TONGUE] 369 00:15:56,855 --> 00:15:58,124 Exactly. 370 00:15:58,924 --> 00:16:01,360 Oh, is that her? Oh, that better be her. 371 00:16:01,360 --> 00:16:03,762 [IN DEEP VOICE] Jill? 372 00:16:03,762 --> 00:16:05,097 Ha-ha. Russell? 373 00:16:05,097 --> 00:16:06,065 Hey! Over here. 374 00:16:06,065 --> 00:16:08,434 Oh, she's coming over. Beat it. 375 00:16:08,434 --> 00:16:09,201 It's my booth. 376 00:16:09,201 --> 00:16:12,171 All right, well, I'm 31 and I race cars. 377 00:16:12,171 --> 00:16:12,938 Hey. 378 00:16:12,938 --> 00:16:17,043 Ah, nice to see you in person. 379 00:16:17,043 --> 00:16:17,977 And send. 380 00:16:17,977 --> 00:16:18,877 [BOTH LAUGH] 381 00:16:18,877 --> 00:16:20,980 LOL. Ah, ha-ha. 382 00:16:20,980 --> 00:16:24,416 Nice to meet my LOLer in person. 383 00:16:24,416 --> 00:16:24,950 [BOTH LAUGH] 384 00:16:24,950 --> 00:16:28,654 Hey, this is my friend's fiancée, Jennifer. 385 00:16:28,654 --> 00:16:30,622 Hi. I love your purse. 386 00:16:30,622 --> 00:16:31,557 [GIGGLES] 387 00:16:31,557 --> 00:16:33,059 JENNIFER: Oh. 388 00:16:33,192 --> 00:16:34,626 Do I have something in my teeth? 389 00:16:34,626 --> 00:16:37,296 [LAUGHING] No. 390 00:16:37,729 --> 00:16:39,398 All right, why don't we sit down? 391 00:16:39,398 --> 00:16:41,033 [LAUGHING] You're funny. 392 00:16:41,033 --> 00:16:44,003 Well, sometimes, but not that one. 393 00:16:44,003 --> 00:16:44,936 [LAUGHS] 394 00:16:44,936 --> 00:16:47,439 That one either. [SHRIEKS LAUGHTER] 395 00:16:48,040 --> 00:16:50,509 [LAUGHING] I'll go hang up my coat. 396 00:16:55,081 --> 00:16:56,782 She laughs at everything. 397 00:16:56,782 --> 00:16:59,218 I know, what a drag. 398 00:16:59,218 --> 00:17:00,519 I thought I was special, 399 00:17:00,519 --> 00:17:03,889 but she even laughs at stuff that you say. 400 00:17:05,357 --> 00:17:06,458 I'm funny. 401 00:17:06,458 --> 00:17:08,427 No, I know. 402 00:17:11,230 --> 00:17:13,965 You know what? In my mind, she was perfect. 403 00:17:13,965 --> 00:17:17,569 Some things are best left to the imagination. 404 00:17:18,970 --> 00:17:20,139 That's true. 405 00:17:20,139 --> 00:17:22,841 You know, you just gave me an idea. 406 00:17:22,841 --> 00:17:25,711 So, uh, how are you gonna get rid of her? 407 00:17:25,711 --> 00:17:29,748 Actually, I'm still gonna try to sleep with her. 408 00:17:31,150 --> 00:17:32,318 That ought to do it. 409 00:17:32,318 --> 00:17:34,553 [CLEARS THROAT] 410 00:17:34,553 --> 00:17:35,921 [♪♪♪♪♪♪] 411 00:17:35,921 --> 00:17:38,890 I appreciate you accepting my apology 412 00:17:38,890 --> 00:17:40,926 for all of my recent behavior. 413 00:17:40,926 --> 00:17:42,494 Come on, I know you mean well. 414 00:17:42,494 --> 00:17:44,296 And I appreciate you doing the dishes. 415 00:17:44,296 --> 00:17:45,964 And I really loved that foot rub. 416 00:17:45,964 --> 00:17:47,766 Oh, and the flowers didn't hurt. 417 00:17:47,766 --> 00:17:50,069 Well, the bill did. I mean, they're just flowers. 418 00:17:50,069 --> 00:17:52,338 So they'll be dead-- Don't undo it. 419 00:17:52,338 --> 00:17:53,572 Sorry. 420 00:17:53,572 --> 00:17:56,808 Part of my apology, you get to choose the movie. 421 00:17:56,808 --> 00:17:57,909 Oh, uh, 422 00:17:57,909 --> 00:18:00,612 we could see the Jane Austen movie at 7:15. 423 00:18:00,612 --> 00:18:03,582 And you could see me sleeping at 7:20. 424 00:18:03,582 --> 00:18:04,883 You just said I could pick the movie. 425 00:18:04,883 --> 00:18:08,220 You're right. Jane Austen it is. Forbidden love and bonnets. 426 00:18:08,220 --> 00:18:10,089 Awesome. [ELEVATOR DINGS] 427 00:18:10,089 --> 00:18:11,590 [LAUGHS] 428 00:18:11,590 --> 00:18:13,725 Oh. Hi. 429 00:18:13,725 --> 00:18:16,328 Oh. Hello. 430 00:18:16,328 --> 00:18:18,197 There, happy now? 431 00:18:19,531 --> 00:18:21,300 [DOOR CLOSES] 432 00:18:23,102 --> 00:18:24,236 I'm not happy. 433 00:18:24,236 --> 00:18:28,006 You made her say "hi" to me? 434 00:18:28,907 --> 00:18:30,242 [SIGHS] 435 00:18:31,210 --> 00:18:33,078 I was just trying to fix the problem. 436 00:18:33,078 --> 00:18:34,813 I specifically asked you not to. 437 00:18:34,813 --> 00:18:37,716 When my wife is upset, I gotta do something. 438 00:18:37,716 --> 00:18:38,917 You don't take your car to a mechanic, 439 00:18:38,917 --> 00:18:41,953 tell him what's wrong and then say, "But don't fix it. 440 00:18:41,953 --> 00:18:43,021 Just listen and hug me." 441 00:18:43,021 --> 00:18:46,192 You know, I should be able to share things with my husband 442 00:18:46,192 --> 00:18:48,894 without worrying he's gonna go do something crazy. 443 00:18:48,894 --> 00:18:54,933 Or you could be more amused when he does something crazy. 444 00:18:55,134 --> 00:18:58,003 Let's not forget about the beautiful flowers, 445 00:18:58,003 --> 00:19:00,572 one of which is already dead. 446 00:19:00,572 --> 00:19:01,173 Okay. 447 00:19:01,173 --> 00:19:03,342 Honey, I just want to be able to move on from this 448 00:19:03,342 --> 00:19:05,677 knowing it's not going to happen again. 449 00:19:05,677 --> 00:19:08,514 It won't. Trust me. 450 00:19:09,281 --> 00:19:11,717 It might. I know. 451 00:19:12,818 --> 00:19:18,590 I'm sorry. Look, I'll, uh, keep trying to do better. 452 00:19:18,924 --> 00:19:20,959 All right, you keep trying to do better 453 00:19:20,959 --> 00:19:24,095 and I'll keep trying to remember the man I married. 454 00:19:24,095 --> 00:19:27,999 Mr. Good Intentions, Lousy Execution. 455 00:19:27,999 --> 00:19:29,935 Hey, you're right about that woman. 456 00:19:29,935 --> 00:19:31,970 A stranger says "hello," you say "hello" back. 457 00:19:31,970 --> 00:19:34,840 It's what separates us from the French. 458 00:19:34,840 --> 00:19:35,774 [LAUGHS] 459 00:19:35,774 --> 00:19:36,542 Couldn't agree more. 460 00:19:36,542 --> 00:19:39,110 At least one good thing came out of all this. 461 00:19:39,110 --> 00:19:39,745 What's that? 462 00:19:39,745 --> 00:19:41,747 We've blown the Jane Austen movie. 463 00:19:41,747 --> 00:19:44,750 Oh, there's another showing at 8. 464 00:19:45,617 --> 00:19:46,985 Awesome. 465 00:19:46,985 --> 00:19:51,457 [♪♪♪♪♪♪] 466 00:19:55,761 --> 00:19:57,896 Okay. 467 00:20:02,033 --> 00:20:02,968 Adam, if you're watching this, 468 00:20:02,968 --> 00:20:06,605 it means you're still obsessed with the damn sex tape. 469 00:20:08,840 --> 00:20:10,141 But I've recorded over it, 470 00:20:10,141 --> 00:20:14,813 because instead of the reality, which is so harsh and pasty, 471 00:20:14,813 --> 00:20:19,918 I think you need a little more fantasy. 472 00:20:24,089 --> 00:20:26,525 Oh, Downward Dog. 473 00:20:28,126 --> 00:20:30,796 Into Chaturanga. 474 00:20:31,330 --> 00:20:31,897 Hey. 475 00:20:31,897 --> 00:20:33,632 I hope I'm not interrupting anything, 476 00:20:33,632 --> 00:20:37,869 but I could use a little help stretching. 477 00:20:42,274 --> 00:20:44,610 We are back! 478 00:20:45,711 --> 00:20:47,679 [♪♪♪♪♪♪] 479 00:20:49,848 --> 00:20:51,583 [♪♪♪♪♪♪] 480 00:20:51,583 --> 00:20:53,585 [GROANS] 481 00:20:54,119 --> 00:20:56,922 Well, that was the last room. 482 00:20:56,922 --> 00:21:00,392 Now the apartment's officially ours. 483 00:21:04,863 --> 00:21:05,864 Wait a minute. 484 00:21:05,864 --> 00:21:09,167 That was my drawer. Did you take one of my drawers? 485 00:21:09,167 --> 00:21:10,669 Yeah. 486 00:21:12,170 --> 00:21:13,639 When? 487 00:21:14,340 --> 00:21:16,742 When I was on top. 488 00:21:17,676 --> 00:21:21,246 So is this how it's gonna be for the rest of my life? 489 00:21:21,246 --> 00:21:23,214 Uh-huh. 490 00:21:23,749 --> 00:21:25,717 Do you want another drawer? 491 00:21:25,717 --> 00:21:26,685 Yeah. 492 00:21:26,685 --> 00:21:28,019 [LAUGHS] 493 00:21:28,019 --> 00:21:31,022 [♪♪♪♪♪♪] 494 00:21:34,593 --> 00:21:39,064 [♪♪♪♪♪♪]