1 00:00:02,460 --> 00:00:04,379 [♪♪♪♪♪♪] 2 00:00:04,379 --> 00:00:05,797 Timmy, it's fantastic. 3 00:00:05,797 --> 00:00:08,508 Oh, yeah. Timmy, it's the coolest wedding website 4 00:00:08,508 --> 00:00:11,136 I've ever seen. And I've seen four. 5 00:00:11,136 --> 00:00:12,054 Thanks. 6 00:00:12,054 --> 00:00:13,263 Ah, well, there she is. 7 00:00:13,263 --> 00:00:14,514 The Nard-Crusher 2000. 8 00:00:14,514 --> 00:00:18,393 Adam, you didn't tell me it was Bring a Hobbit to Work Day. 9 00:00:18,393 --> 00:00:22,064 Enough with the pleasantries. What are you doing here? 10 00:00:22,064 --> 00:00:23,815 Timmy built us a wedding website 11 00:00:23,815 --> 00:00:26,234 so we could keep our friends updated on our plans. 12 00:00:26,234 --> 00:00:30,030 Yes, it's called Adam and Jen's Big Day.com. 13 00:00:30,030 --> 00:00:34,117 "Two Losers and a Cake Dot Lame" wasn't available? 14 00:00:34,117 --> 00:00:37,120 All right. Let's see what we have here. 15 00:00:37,120 --> 00:00:38,413 "This is Our Story." 16 00:00:38,413 --> 00:00:39,747 "This is the Proposal." 17 00:00:39,747 --> 00:00:41,541 This is the happiest day of my life. 18 00:00:41,541 --> 00:00:43,085 Oh, I don't remember that one. 19 00:00:43,085 --> 00:00:45,337 No, this is the happiest day of my life. Ha! 20 00:00:45,337 --> 00:00:47,589 Timmy, I have hours of mocking in front of me. 21 00:00:47,589 --> 00:00:51,426 Hold all my calls. No one calls you, sir. 22 00:00:51,426 --> 00:00:53,052 Ha-ha. Let me check this out. 23 00:00:53,052 --> 00:00:58,683 "Jennifer, so soft and warm on my arm. 24 00:00:58,683 --> 00:01:00,685 My lucky charm, 25 00:01:00,685 --> 00:01:02,312 my chicken parm." 26 00:01:02,312 --> 00:01:04,314 Oh, my God! It's a poem! 27 00:01:04,314 --> 00:01:06,483 This dude wrote a poem! Ha-ha! 28 00:01:06,483 --> 00:01:09,069 He's like a gay Walt Whitman. 29 00:01:09,069 --> 00:01:10,070 [LAUGHS] 30 00:01:10,070 --> 00:01:12,405 Walt Whitman was gay. 31 00:01:12,405 --> 00:01:14,616 Not this gay. 32 00:01:14,616 --> 00:01:16,618 [SEÑOR HAPPY'S "HOW MANY WAYS" PLAYING] 33 00:01:16,618 --> 00:01:20,997 ♪♪ How many ways To say, "I love you?" ♪♪ 34 00:01:21,414 --> 00:01:26,586 ♪♪ How many ways To say that I'm not scared? ♪♪ 35 00:01:26,586 --> 00:01:28,755 ♪♪ With you by my side ♪♪ 36 00:01:28,755 --> 00:01:31,133 ♪♪ There is no denyin' ♪♪ 37 00:01:31,133 --> 00:01:35,553 ♪♪ I can't wait For me and you ♪♪ 38 00:01:39,098 --> 00:01:41,934 [♪♪♪♪♪♪] 39 00:01:43,561 --> 00:01:44,562 Hey. 40 00:01:44,562 --> 00:01:45,147 Hey. 41 00:01:45,147 --> 00:01:48,733 What's wrong? Oh, do they don't have that soup I like? 42 00:01:48,733 --> 00:01:49,526 [SIGHS] 43 00:01:49,526 --> 00:01:52,862 No, I'm bummed because we just met with another surrogate 44 00:01:52,862 --> 00:01:54,239 and we're just having no luck. 45 00:01:54,239 --> 00:01:56,741 I didn't knew you guys were getting a surrogate. 46 00:01:56,741 --> 00:01:59,536 Yes. I told you after the last in vitro didn't take 47 00:01:59,536 --> 00:02:01,663 we were gonna look into surrogacy. 48 00:02:01,663 --> 00:02:03,331 Are you sure it was me? 49 00:02:03,331 --> 00:02:06,834 Yes, it was right in this booth. 50 00:02:06,834 --> 00:02:10,087 You'd just come from having a haircut and I was-- 51 00:02:10,087 --> 00:02:11,298 Oh, yes, I remember. 52 00:02:11,298 --> 00:02:14,259 You said my hair looked really cute, kind of like Megan Fox. 53 00:02:14,259 --> 00:02:17,429 And I said that's what I was going for and then you were-- 54 00:02:17,429 --> 00:02:20,097 You cannot recall one thing about the surrogacy, 55 00:02:20,097 --> 00:02:24,394 but you got the whole haircut transcript? 56 00:02:25,102 --> 00:02:28,315 Megan Fox. 57 00:02:28,315 --> 00:02:30,107 That's not unhot. 58 00:02:30,733 --> 00:02:33,653 We've been meeting with these different women 59 00:02:33,653 --> 00:02:34,529 and you know instantly 60 00:02:34,529 --> 00:02:36,698 you don't want them carrying your baby. 61 00:02:36,698 --> 00:02:39,576 Yeah, the last one was too short. 62 00:02:39,576 --> 00:02:41,453 Not my type. 63 00:02:41,453 --> 00:02:44,414 You do know you don't get to have sex with the surrogate. 64 00:02:44,414 --> 00:02:49,502 Uh, you're not hearing me. I don't want to. 65 00:02:49,502 --> 00:02:51,003 [MOUTHS] Too short. 66 00:02:51,003 --> 00:02:52,589 It doesn't matter anyway. 67 00:02:52,589 --> 00:02:55,007 I'm certain to give up hope we'll find anybody. 68 00:02:55,007 --> 00:02:57,469 Oh, my cousin used a surrogate and just loved her. 69 00:02:57,469 --> 00:03:00,930 Went on and on about her. I could get her number. 70 00:03:05,101 --> 00:03:07,729 This just occurred to you now? 71 00:03:07,729 --> 00:03:09,063 I'm sorry, Audrey. 72 00:03:09,063 --> 00:03:11,274 Sometimes I'm not a good listener. 73 00:03:11,274 --> 00:03:13,651 I told you I'm not the only one spacing out 74 00:03:13,651 --> 00:03:16,070 during your stories. You know? 75 00:03:16,070 --> 00:03:18,490 You gotta pick up the pace. 76 00:03:18,490 --> 00:03:20,950 [♪♪♪♪♪♪] 77 00:03:22,244 --> 00:03:24,829 You know, some of this websites have little mottos. 78 00:03:24,829 --> 00:03:28,165 Maybe ours should have one. Uh, well, what kind of motto? 79 00:03:28,165 --> 00:03:32,629 Well, this one says "A day of love, an eternity of loving." 80 00:03:32,629 --> 00:03:34,297 Wow, that's great. You know, honey, 81 00:03:34,297 --> 00:03:36,799 I don't even wanna try to top that. Yeah. 82 00:03:36,799 --> 00:03:40,512 You don't seem as into the website as you were before. 83 00:03:40,512 --> 00:03:43,473 You know, I just feel like it's kind of played. 84 00:03:43,473 --> 00:03:44,557 You know? I mean... 85 00:03:44,557 --> 00:03:48,185 I mean, everyone's like, just a little burned out over it. 86 00:03:48,185 --> 00:03:51,898 It's been up for six hours. 87 00:03:52,357 --> 00:03:53,941 This is about Russell, isn't it? 88 00:03:53,941 --> 00:03:55,693 Of course it is. Honey, he never stops. 89 00:03:55,693 --> 00:03:58,112 I mean, all day I was 10 seconds away from tears. 90 00:03:58,112 --> 00:04:02,992 Honey, Russell's an immature, pathetic little troll. 91 00:04:02,992 --> 00:04:04,201 You love our wedding website. 92 00:04:04,201 --> 00:04:06,913 Don't let his stupid comments wreck it for you. 93 00:04:06,913 --> 00:04:09,206 Okay, I'll try. Now, come look. 94 00:04:09,206 --> 00:04:12,669 This morning I posted that picture of us at the beach 95 00:04:12,669 --> 00:04:14,629 sharing an ice cream cone. 96 00:04:14,629 --> 00:04:16,923 [CHUCKLES] 97 00:04:17,965 --> 00:04:21,303 Oh, my God! Aah! 98 00:04:21,303 --> 00:04:24,431 That is not an ice cream cone. 99 00:04:24,431 --> 00:04:26,266 Ugh. Russell. 100 00:04:29,602 --> 00:04:32,564 Oh, God, you're back. What took you so long? 101 00:04:32,564 --> 00:04:36,443 I went out to get the doughnuts. 102 00:04:36,443 --> 00:04:37,819 No! 103 00:04:37,819 --> 00:04:41,072 God! No doughnuts. 104 00:04:41,072 --> 00:04:42,282 Why no doughnuts? 105 00:04:42,282 --> 00:04:44,576 I talked to Jen's cousin about the surrogate. 106 00:04:44,576 --> 00:04:46,619 She sounds perfect. Too good for doughnuts. 107 00:04:46,619 --> 00:04:50,164 We can't let her think we eat doughnuts for breakfast. 108 00:04:50,164 --> 00:04:52,792 If she's gonna be with us for nine months, 109 00:04:52,792 --> 00:04:53,876 it's gonna come out. 110 00:04:53,876 --> 00:04:56,546 Ah. Look, I'm really excited about this girl. 111 00:04:56,546 --> 00:04:59,716 She's a college grad, she comes from a very good family. 112 00:04:59,716 --> 00:05:01,676 [DOORBELL RINGS] Oh, Aah. That's her. 113 00:05:01,676 --> 00:05:03,970 Okay. Please, Jeff, I want this so badly. 114 00:05:03,970 --> 00:05:05,680 Let's give it our best shot, okay? 115 00:05:05,680 --> 00:05:07,474 Hey, I already gave it my best shot 116 00:05:07,474 --> 00:05:10,435 into that cup at the clinic. 117 00:05:11,894 --> 00:05:13,771 That's doughnut humor. 118 00:05:16,649 --> 00:05:17,149 Ahem. 119 00:05:17,149 --> 00:05:18,526 Hi, I'm Pam Nelson. Hi. 120 00:05:18,526 --> 00:05:19,444 Oh, hi, Audrey Bingham. 121 00:05:19,444 --> 00:05:22,029 So nice to meet you. This is my husband, Jeff. 122 00:05:22,029 --> 00:05:23,030 Pleasure. Hey, there. 123 00:05:23,030 --> 00:05:25,074 Wow, you have a beautiful apartment. 124 00:05:25,074 --> 00:05:27,619 Oh, thank you. And doughnut-free. 125 00:05:27,619 --> 00:05:30,830 Please, have a seat. 126 00:05:30,830 --> 00:05:31,288 So... 127 00:05:31,288 --> 00:05:36,168 I understand you're interested in leasing out my uterus. 128 00:05:36,794 --> 00:05:40,339 Just kidding. It's a little surrogate joke. 129 00:05:40,339 --> 00:05:42,550 Oh, ha. Ha-ha-ha! 130 00:05:42,550 --> 00:05:45,553 That's so funny. Isn't that funny? 131 00:05:45,553 --> 00:05:47,179 Tell us another surrogate joke. 132 00:05:47,179 --> 00:05:50,099 I really only have the one. 133 00:05:50,099 --> 00:05:55,605 That's one more than that short gal out in Jersey. 134 00:05:55,605 --> 00:05:56,898 So here's my deal. 135 00:05:56,898 --> 00:05:59,567 I've carried one child so far and it was amazing. 136 00:05:59,567 --> 00:06:03,279 I felt like I was giving such a wonderful gift to that family 137 00:06:03,279 --> 00:06:05,490 that I just really wanna do it again. 138 00:06:05,490 --> 00:06:07,950 Oh. That's a beautiful story. 139 00:06:07,950 --> 00:06:08,701 Wow. Yes, it was. 140 00:06:08,701 --> 00:06:12,246 And not to mention tight, to the point. 141 00:06:12,246 --> 00:06:14,957 The kind of story someone might remember. 142 00:06:14,957 --> 00:06:18,169 So is there anything else you would like to know about me? 143 00:06:18,169 --> 00:06:20,880 Well, in regards to your health history, uh-- 144 00:06:20,880 --> 00:06:24,634 Jeff, little personal, isn't it? 145 00:06:24,634 --> 00:06:28,054 I love your shirt. Where did you get it? 146 00:06:28,345 --> 00:06:31,307 Yeah, that's more of what we need to know. 147 00:06:31,307 --> 00:06:32,767 [LAUGHS] 148 00:06:32,767 --> 00:06:33,893 I like you guys. 149 00:06:33,893 --> 00:06:36,062 You're kidding. 150 00:06:36,270 --> 00:06:38,815 At the risk of sounding a little nutty, 151 00:06:38,815 --> 00:06:39,607 I get vibes from people, 152 00:06:39,607 --> 00:06:42,485 and, uh, I feel very comfortable around you. 153 00:06:42,485 --> 00:06:43,360 Did you hear that? 154 00:06:43,360 --> 00:06:46,906 I'm sitting here, closer to her than you. 155 00:06:46,906 --> 00:06:48,533 AUDREY: Right. Okay. 156 00:06:48,533 --> 00:06:49,366 So, what's the next step? 157 00:06:49,366 --> 00:06:51,994 Well, to be honest, there is another couple in the mix. 158 00:06:51,994 --> 00:06:56,040 And I've met with them, and I really like them too. 159 00:06:56,040 --> 00:06:56,583 Really? 160 00:06:56,583 --> 00:06:58,501 Let me ask you this. Did the other couple 161 00:06:58,501 --> 00:07:03,089 provide any kind of snack or baked good? 162 00:07:03,089 --> 00:07:04,632 Just some water. 163 00:07:04,632 --> 00:07:05,800 Oh, my God, we have that. 164 00:07:05,800 --> 00:07:07,469 How many--? How much do you want? 165 00:07:07,469 --> 00:07:09,846 No, I-- I'm fine. Thank you, though. 166 00:07:09,846 --> 00:07:12,474 Um, so once we're finished here, 167 00:07:12,474 --> 00:07:14,684 I'm gonna go home, I'm gonna think everyone 168 00:07:14,684 --> 00:07:18,395 and them I'm gonna let everybody know my decision tomorrow, 169 00:07:18,395 --> 00:07:20,189 if that's okay with you? 170 00:07:20,189 --> 00:07:23,735 That would be fine. No, pick us now. 171 00:07:23,735 --> 00:07:25,903 [♪♪♪♪♪♪] 172 00:07:28,490 --> 00:07:30,324 [♪♪♪♪♪♪] 173 00:07:30,324 --> 00:07:33,327 All right, listen up. That website was dedicated 174 00:07:33,327 --> 00:07:35,663 to the most important day of Jen's and my life, 175 00:07:35,663 --> 00:07:39,208 and you are gonna stop your stupid, tasteless jokes. 176 00:07:39,208 --> 00:07:41,794 I'm sorry, I was just kidding around, 177 00:07:41,794 --> 00:07:45,381 but if I went too far, I apologize. 178 00:07:45,381 --> 00:07:47,925 I didn't meant to upset you. 179 00:07:49,636 --> 00:07:51,012 Well... 180 00:07:51,012 --> 00:07:52,722 that's okay. 181 00:07:52,722 --> 00:07:54,557 Uh, apology accepted. 182 00:07:54,557 --> 00:07:56,684 Actually, I've decided I'm gonna help you 183 00:07:56,684 --> 00:08:00,938 spread the joy of your website with as many people as possible. 184 00:08:00,938 --> 00:08:03,816 Especially after seeing this new video 185 00:08:03,816 --> 00:08:06,944 that Jen just posted. What new video? 186 00:08:06,944 --> 00:08:10,615 It's literally my favorite thing ever. 187 00:08:10,615 --> 00:08:13,618 What the-- No, no. She posted that? 188 00:08:13,618 --> 00:08:15,745 I thought I erased it. [LAUGHS] 189 00:08:15,745 --> 00:08:16,746 Well, you didn't. 190 00:08:16,746 --> 00:08:18,915 And you should've. 191 00:08:19,165 --> 00:08:23,920 ♪♪ Something inside me Makes me love you ♪♪ 192 00:08:23,920 --> 00:08:25,212 It's nice. 193 00:08:25,212 --> 00:08:28,800 ♪♪ Baby, give me all you got ♪♪ 194 00:08:28,800 --> 00:08:29,341 A little greedy. 195 00:08:29,341 --> 00:08:34,430 ♪♪ When you put Your love inside me ♪♪ 196 00:08:34,430 --> 00:08:40,562 ♪♪ It always hits My special spot ♪♪ 197 00:08:41,145 --> 00:08:43,480 No! No! My-- My heart! 198 00:08:43,480 --> 00:08:44,982 My special spot is my heart. 199 00:08:44,982 --> 00:08:48,653 I'm sure that's what everyone I e-mailed it to thinks. 200 00:08:48,653 --> 00:08:52,156 You know what? I don't give a crap about what anybody thinks. 201 00:08:52,156 --> 00:08:54,325 I am proud of everything on that website 202 00:08:54,325 --> 00:08:57,537 and you're not gonna ruin it for me. 203 00:08:58,412 --> 00:08:59,872 Well done in there, Mr. Rhodes. 204 00:08:59,872 --> 00:09:02,249 The way you stood up to Mr. Dunbar's bullying 205 00:09:02,249 --> 00:09:04,627 will make Jennifer proud. Thank you. 206 00:09:04,627 --> 00:09:06,713 Oh, uh, Mr. Rhodes, I have some mail for you. 207 00:09:06,713 --> 00:09:10,507 Should I put it on your desk or in your special spot? 208 00:09:16,347 --> 00:09:18,099 Take it down. 209 00:09:18,474 --> 00:09:20,226 I'm sorry? The website. 210 00:09:20,226 --> 00:09:22,645 Crash it. 211 00:09:22,645 --> 00:09:24,021 Crash it hard. 212 00:09:24,021 --> 00:09:27,483 [♪♪♪♪♪♪] 213 00:09:28,484 --> 00:09:30,570 Well, this really was a pleasure. 214 00:09:30,570 --> 00:09:33,447 For us too. And thank you 215 00:09:33,447 --> 00:09:35,282 for all the water. 216 00:09:35,449 --> 00:09:38,578 I'll think of you every time I pee. 217 00:09:38,578 --> 00:09:39,912 [BOTH LAUGH] 218 00:09:39,912 --> 00:09:41,038 Hilarious. 219 00:09:41,038 --> 00:09:43,332 Okay. Bye, funny Pam. 220 00:09:43,332 --> 00:09:47,419 Oh, my God, she's the greatest. 221 00:09:47,419 --> 00:09:51,758 Don't you think-- How did you get those so fast? 222 00:09:52,549 --> 00:09:54,468 You're already through one? 223 00:09:54,468 --> 00:09:56,679 Yeah. 224 00:09:56,679 --> 00:09:59,056 One. 225 00:09:59,766 --> 00:10:00,391 Anyway, how was I? 226 00:10:00,391 --> 00:10:05,980 Some of your comments were a bit...needy. 227 00:10:06,606 --> 00:10:08,315 Like what? Well, 228 00:10:08,315 --> 00:10:11,611 when you likened her uterus to a cathedral. 229 00:10:11,611 --> 00:10:13,237 Ah. I was nervous. 230 00:10:13,237 --> 00:10:15,364 Is that why you did those 17 lady pushups? 231 00:10:15,364 --> 00:10:19,911 No, I wanted to show her how strong my eggs were. 232 00:10:19,911 --> 00:10:22,246 I'm not sure that was the takeaway. 233 00:10:22,246 --> 00:10:24,666 Oh, God, it was a disaster. 234 00:10:24,666 --> 00:10:26,626 She's gonna pick the other people. 235 00:10:26,626 --> 00:10:28,795 There's gotta be something else we can do. 236 00:10:28,795 --> 00:10:33,716 Well, the doughnut ship has sailed. 237 00:10:34,050 --> 00:10:36,177 Hey, what if we offer her more money? 238 00:10:36,177 --> 00:10:37,303 You know, grease her a little. 239 00:10:37,303 --> 00:10:42,474 We're trying to get a baby, not a table near a window. 240 00:10:42,474 --> 00:10:43,184 [SIGHS] 241 00:10:43,184 --> 00:10:45,561 I just-- I just want her to pick us. 242 00:10:45,561 --> 00:10:49,023 Being so close makes me realize how much I want a baby. 243 00:10:49,023 --> 00:10:49,982 Yeah, so do I. 244 00:10:49,982 --> 00:10:53,444 But it's out of our hands. If it's meant to be, it'll be. 245 00:10:53,444 --> 00:10:54,611 Right? Yeah, yeah. 246 00:10:54,611 --> 00:10:56,948 You're right. Maybe it is meant to be. 247 00:10:56,948 --> 00:10:58,115 [WHISPERING] Hi, Pam, listen. 248 00:10:58,115 --> 00:11:00,702 I'm sorry to call so late, but if there's anything 249 00:11:00,702 --> 00:11:03,245 we could do that might make your decision easier, 250 00:11:03,245 --> 00:11:06,498 like, I don't know, maybe an extra $5000-- 251 00:11:06,498 --> 00:11:08,542 [DOOR OPENS] Oh, God. 252 00:11:09,626 --> 00:11:11,838 Hm. I thought that we agreed 253 00:11:11,838 --> 00:11:14,966 to leave this thing alone. Oh, come on. 254 00:11:14,966 --> 00:11:16,050 How can you be so naive? 255 00:11:16,050 --> 00:11:17,009 Pam's never gonna pick us. 256 00:11:17,009 --> 00:11:20,679 Why do you say that? You don't even know the other people. 257 00:11:20,679 --> 00:11:22,014 I don't have to. 258 00:11:22,014 --> 00:11:22,974 Look at us. 259 00:11:22,974 --> 00:11:24,516 We're not good. 260 00:11:24,516 --> 00:11:27,103 What can we offer a child, besides food and shelter? 261 00:11:27,103 --> 00:11:30,982 And with you at the table, it might just be shelter. 262 00:11:30,982 --> 00:11:32,817 You gotta calm down. 263 00:11:32,817 --> 00:11:33,609 Jeff, we're gonna lose! 264 00:11:33,609 --> 00:11:36,278 Game over. Thanks for playing, Binghams. 265 00:11:36,278 --> 00:11:38,114 I see. And you thought another 5 grand 266 00:11:38,114 --> 00:11:41,283 would even the playing field? Uh, I don't know. 267 00:11:41,283 --> 00:11:43,119 But it's better than: 268 00:11:43,119 --> 00:11:46,497 [IMITATING JEFF] "If it's meant to be, it will be." 269 00:11:46,497 --> 00:11:47,957 There's no need 270 00:11:47,957 --> 00:11:52,879 to drag my velvety baritone through the mud. 271 00:11:53,045 --> 00:11:56,215 And for the record, even though I do eat a lot, 272 00:11:56,215 --> 00:12:01,637 I would always leave a little something for the baby. 273 00:12:03,180 --> 00:12:06,683 [♪♪♪♪♪♪] 274 00:12:06,683 --> 00:12:08,727 Hey, sweetie, what are you doing here? 275 00:12:08,727 --> 00:12:12,606 Oh. Our website is down. What?! 276 00:12:12,982 --> 00:12:15,067 Yes, it seems to have crashed. 277 00:12:15,067 --> 00:12:15,651 No! 278 00:12:15,651 --> 00:12:16,903 It can't-- It can't be! 279 00:12:16,903 --> 00:12:19,363 How could you have let this happen, Timmy? 280 00:12:19,363 --> 00:12:21,490 Be more incompetent next time! 281 00:12:21,490 --> 00:12:23,117 I'm sorry, Mr. Rhodes. 282 00:12:23,117 --> 00:12:25,327 Oh, well. Grab some lunch? 283 00:12:25,953 --> 00:12:30,249 You know you've never been able to lie to me. 284 00:12:30,249 --> 00:12:31,542 Yes, I have. 285 00:12:31,542 --> 00:12:33,377 That's not true, I haven't. 286 00:12:33,377 --> 00:12:35,922 Did you have something to do with this? 287 00:12:35,922 --> 00:12:37,840 No. Really? 288 00:12:37,840 --> 00:12:40,592 Damn, you always ask such good follow-up questions. 289 00:12:40,592 --> 00:12:43,262 Honey, I know the website meant a lot to you. 290 00:12:43,262 --> 00:12:46,348 But you don't have to face Russell every day. 291 00:12:46,348 --> 00:12:47,433 He's so mean. 292 00:12:47,433 --> 00:12:50,061 Why do you let him get to you? 293 00:12:50,061 --> 00:12:50,895 Just ignore him. 294 00:12:50,895 --> 00:12:55,066 Hey, guys. Bad day for gayness. Your website's down. 295 00:12:55,316 --> 00:12:58,485 But luckily, not before I was able to print this picture 296 00:12:58,485 --> 00:13:01,113 with some slight modifications. 297 00:13:01,113 --> 00:13:03,115 Oh, my God! You didn't. 298 00:13:03,115 --> 00:13:05,201 I kinda did. 299 00:13:05,201 --> 00:13:06,368 You see that? 300 00:13:06,368 --> 00:13:08,620 He's kneeling down in front of you, 301 00:13:08,620 --> 00:13:10,998 but he's not proposing. Ha-ha! 302 00:13:10,998 --> 00:13:12,708 You're such a dirtbag jackass. 303 00:13:12,708 --> 00:13:16,670 Hey, wait. Whoa, whoa. Let's keep it professional. 304 00:13:16,670 --> 00:13:18,130 Sir, at the risk of spoiling your fun, 305 00:13:18,130 --> 00:13:22,009 may I remind you you're running late for your appointment. 306 00:13:22,009 --> 00:13:22,509 Oh, crud. 307 00:13:22,509 --> 00:13:25,512 What time are you expected back on the Dutch Boy can? 308 00:13:25,512 --> 00:13:28,515 Touché, you got me on that one. 309 00:13:28,515 --> 00:13:30,476 Timmy, I need you to hand these out 310 00:13:30,476 --> 00:13:31,518 to everyone in the building, 311 00:13:31,518 --> 00:13:34,521 and randomly on the subway on your way home. 312 00:13:34,521 --> 00:13:35,982 [CHUCKLES] 313 00:13:35,982 --> 00:13:38,025 Well, this is somewhat awkward, 314 00:13:38,025 --> 00:13:40,694 but I do have my marching orders. 315 00:13:42,488 --> 00:13:43,990 Thanks, Timmy. 316 00:13:55,667 --> 00:13:56,293 Fair enough. 317 00:13:56,293 --> 00:13:59,213 There's got to be something we can do to stop him. 318 00:13:59,213 --> 00:14:00,214 But how? Perhaps I could be 319 00:14:00,214 --> 00:14:04,635 of assistance. You see, what you need here is leverage. 320 00:14:04,635 --> 00:14:05,761 But we have none. 321 00:14:05,761 --> 00:14:06,803 Not at the moment. 322 00:14:06,803 --> 00:14:09,848 But you might gain some, if we act quickly. 323 00:14:09,848 --> 00:14:13,269 Okay. Okay, we better help you pass out these fliers 324 00:14:13,269 --> 00:14:15,187 so we can get going. 325 00:14:16,272 --> 00:14:19,191 [♪♪♪♪♪♪] 326 00:14:30,577 --> 00:14:32,914 What's that? 327 00:14:32,914 --> 00:14:34,748 Is someone here? 328 00:14:35,707 --> 00:14:38,002 Smile and say "super cheesy." 329 00:14:38,002 --> 00:14:39,211 No! 330 00:14:39,211 --> 00:14:43,299 No! Don't! Get out of here! No! 331 00:14:43,299 --> 00:14:45,842 [♪♪♪♪♪♪] 332 00:14:45,842 --> 00:14:46,677 Okay. 333 00:14:46,677 --> 00:14:48,220 So, what do you want? 334 00:14:48,220 --> 00:14:50,681 Well, I want you to stop insulting our website, 335 00:14:50,681 --> 00:14:53,976 ever print or alter any photos from it, 336 00:14:53,976 --> 00:14:57,188 and don't change the lyrics of our first-dance song 337 00:14:57,188 --> 00:14:59,648 to make it sound gay. 338 00:14:59,648 --> 00:15:00,607 [SIGHS] 339 00:15:00,607 --> 00:15:01,775 Do what you want. 340 00:15:01,775 --> 00:15:03,986 But every person in our company directory 341 00:15:03,986 --> 00:15:07,073 will see all of these photos, including this one. 342 00:15:07,073 --> 00:15:10,326 Honey. The caption was my idea. 343 00:15:11,077 --> 00:15:13,620 "Must be chilly in a tanning booth." 344 00:15:13,620 --> 00:15:18,000 That's not fair. It was very cold in there. 345 00:15:18,000 --> 00:15:20,669 Nowhere is it that cold. 346 00:15:22,171 --> 00:15:23,297 [LAUGHS] 347 00:15:23,297 --> 00:15:26,508 So do we have an agreement? 348 00:15:26,508 --> 00:15:29,678 [SIGHS AND BLABBERS] 349 00:15:29,678 --> 00:15:30,179 Fine. 350 00:15:30,179 --> 00:15:33,765 I'll stay away from your stupid website, all right? 351 00:15:33,765 --> 00:15:35,184 Are you guys happy now? 352 00:15:35,184 --> 00:15:36,477 Yeah. 353 00:15:36,477 --> 00:15:38,104 Jen? You know what? 354 00:15:38,104 --> 00:15:40,397 I thought I would be, but I'm not. 355 00:15:40,397 --> 00:15:43,067 These pictures are too good not to share. 356 00:15:43,067 --> 00:15:46,946 Really? Well, that would mean the end of our wedding website. 357 00:15:46,946 --> 00:15:51,117 Oh, screw the website. It is kind of gay. 358 00:15:51,993 --> 00:15:52,994 And send. 359 00:15:52,994 --> 00:15:56,998 There's no way you just really sent that. 360 00:15:57,914 --> 00:16:00,501 Oh, good Lord! 361 00:16:06,923 --> 00:16:10,094 I kinda did. 362 00:16:11,387 --> 00:16:14,015 [♪♪♪♪♪♪] 363 00:16:15,682 --> 00:16:17,809 [HAIR-DRYER WHIRRING] 364 00:16:19,395 --> 00:16:22,356 You're really still gonna use that? 365 00:16:22,356 --> 00:16:24,066 It's just water. 366 00:16:24,066 --> 00:16:26,027 Toilet water. 367 00:16:26,527 --> 00:16:28,695 Your phone was in a toilet. 368 00:16:28,820 --> 00:16:31,991 I mean, if that's not time to hit the Verizon store, 369 00:16:31,991 --> 00:16:33,534 I don't know what is. 370 00:16:33,534 --> 00:16:34,076 [PHONE RINGING] 371 00:16:34,076 --> 00:16:37,788 Oh, look, someone's calling on the dry one. 372 00:16:37,788 --> 00:16:38,622 Hello? 373 00:16:38,622 --> 00:16:41,583 Oh, hey. How are you? 374 00:16:42,168 --> 00:16:43,877 Fine, sure. Come on up. 375 00:16:43,877 --> 00:16:45,754 Who was that? That's Pam. 376 00:16:45,754 --> 00:16:46,713 And she's in the lobby. 377 00:16:46,713 --> 00:16:48,007 And, uh, she's on her way up. 378 00:16:48,007 --> 00:16:50,051 Oh, my God! What do you think she wants? 379 00:16:50,051 --> 00:16:51,593 Wait. How's my hair? It's fine. 380 00:16:51,593 --> 00:16:53,679 Well, yours isn't. You've got bed head. 381 00:16:53,679 --> 00:16:56,265 What if she finds out I sleep in a bed? 382 00:16:56,265 --> 00:16:57,516 Oh, God. 383 00:16:57,516 --> 00:16:59,976 [KNOCKING ON DOOR] [MUMBLES] 384 00:17:02,188 --> 00:17:04,023 Hi, Pam. Nice to see you. 385 00:17:04,023 --> 00:17:05,649 You too. May I come in? 386 00:17:05,649 --> 00:17:06,650 Sure, of course. Yeah. 387 00:17:06,650 --> 00:17:08,694 Okay, so here's the thing. 388 00:17:08,694 --> 00:17:10,112 Last night I got a voicemail from a woman. 389 00:17:10,112 --> 00:17:13,740 She didn't say who she was and I couldn't recognize her voice, 390 00:17:13,740 --> 00:17:15,909 but she was offering me an additional $5000 391 00:17:15,909 --> 00:17:18,079 to carry her baby. I was very disappointed. 392 00:17:18,079 --> 00:17:21,832 Huh. Do you have any friends who are practical jokers? 393 00:17:21,832 --> 00:17:24,293 I don't. 394 00:17:24,418 --> 00:17:26,878 That's too bad, you're missing out. 395 00:17:26,878 --> 00:17:30,049 So I went to the other woman, Sandra, 396 00:17:30,049 --> 00:17:32,843 and she swore that she didn't make that call. 397 00:17:32,843 --> 00:17:37,264 So do you have something you'd like to say to me? 398 00:17:40,642 --> 00:17:42,103 Yes. 399 00:17:42,103 --> 00:17:45,439 Uh, I'd like to say that 400 00:17:45,439 --> 00:17:49,943 I'm disgusted Sandra would stoop to that level. 401 00:17:50,652 --> 00:17:52,446 Well, one of you made the call. 402 00:17:52,446 --> 00:17:55,782 Since nobody wants to admit it, I don't feel comfortable 403 00:17:55,782 --> 00:17:58,285 offering either of you my services. 404 00:17:58,285 --> 00:17:58,744 Really? 405 00:17:58,744 --> 00:18:01,205 For me, surrogacy is not about the money. 406 00:18:01,205 --> 00:18:03,582 It's about the feeling I get doing a selfless act 407 00:18:03,582 --> 00:18:06,585 for deserving people who otherwise wouldn't 408 00:18:06,585 --> 00:18:07,669 be able to have a child. 409 00:18:07,669 --> 00:18:09,880 But in this case, the word "deserving" 410 00:18:09,880 --> 00:18:11,632 doesn't seem to apply. 411 00:18:12,216 --> 00:18:14,050 I'm gonna go. 412 00:18:14,050 --> 00:18:16,011 Uh, Pam, wait. Wait, wait, wait! 413 00:18:16,011 --> 00:18:18,180 Just-- I'm the one who made the call. 414 00:18:18,180 --> 00:18:19,723 Jeff tried to talk me out of it. 415 00:18:19,723 --> 00:18:21,142 And I wouldn't listen to him. 416 00:18:21,142 --> 00:18:23,352 You don't hear that too often. 417 00:18:23,352 --> 00:18:26,021 I just-- I couldn't stand waiting 418 00:18:26,021 --> 00:18:27,939 and not being able to do anything. 419 00:18:27,939 --> 00:18:31,610 But I can't let another couple pay for my mistake. 420 00:18:31,610 --> 00:18:33,320 You should-- You should pick them. 421 00:18:33,320 --> 00:18:36,657 Then that's what I'm gonna do. 422 00:18:37,533 --> 00:18:38,909 Take care, Audrey. 423 00:18:38,909 --> 00:18:41,828 Pam, could you wait a minute, please? 424 00:18:43,372 --> 00:18:45,832 Did you see what my wife did? 425 00:18:45,832 --> 00:18:48,960 She came clean. Because deep down, she's honest. 426 00:18:48,960 --> 00:18:52,088 It's very deep down, and sometimes it takes a while 427 00:18:52,088 --> 00:18:54,716 to come to the surface. 428 00:18:54,716 --> 00:18:56,843 Jeff-- Let me-- Let me finish. 429 00:18:56,843 --> 00:19:01,807 Did Audrey's screws come loose in the middle of the night? 430 00:19:01,807 --> 00:19:03,434 You betcha. 431 00:19:04,435 --> 00:19:05,269 The way I see it, 432 00:19:05,269 --> 00:19:07,103 her only crime is wanting it too much. 433 00:19:07,103 --> 00:19:12,359 And someone who wants it that much would make a great mom. 434 00:19:12,901 --> 00:19:15,111 A great supplier of a baby 435 00:19:15,111 --> 00:19:20,242 to fester up down there in your region. 436 00:19:22,411 --> 00:19:25,747 Now, that's very moving. 437 00:19:25,747 --> 00:19:27,541 Up until "fester." 438 00:19:28,124 --> 00:19:29,626 Look, I truly hope that you guys 439 00:19:29,626 --> 00:19:31,295 have the family that you want someday. 440 00:19:31,295 --> 00:19:34,047 But that doesn't change the fact that she thought 441 00:19:34,047 --> 00:19:36,467 I would compromise my morals for $5000. 442 00:19:36,467 --> 00:19:39,345 What if we made it 10? 443 00:19:39,345 --> 00:19:41,430 I'd say it's not gonna work. 444 00:19:41,430 --> 00:19:43,265 Okay. 445 00:19:43,265 --> 00:19:44,600 For Sandra and Duane. 446 00:19:44,600 --> 00:19:47,478 Congratulations. You're gonna be parents! 447 00:19:47,478 --> 00:19:49,938 Oh, my God! 448 00:19:49,938 --> 00:19:52,816 [♪♪♪♪♪♪] 449 00:19:54,735 --> 00:19:58,197 Okay, bye. Take care. See you. 450 00:20:02,951 --> 00:20:05,579 Hey, how you doing? Russell Dunbar. 451 00:20:05,579 --> 00:20:08,332 Pam Nelson. Ah. 452 00:20:08,665 --> 00:20:10,209 Do you live in the building, Pam? 453 00:20:10,209 --> 00:20:13,254 No, just doing some business with people who do. 454 00:20:13,254 --> 00:20:15,756 Delightful. [ELEVATOR DINGS] 455 00:20:15,756 --> 00:20:17,799 Here we go. 456 00:20:18,925 --> 00:20:22,263 So this, uh, business be bringing you back here much? 457 00:20:22,263 --> 00:20:24,306 Yes, actually it will. 458 00:20:24,973 --> 00:20:26,558 How fortuitous. 459 00:20:31,647 --> 00:20:32,898 No! 460 00:20:34,983 --> 00:20:37,110 Is something wrong? Ah. 461 00:20:37,110 --> 00:20:38,654 God, I hope not. 462 00:20:38,654 --> 00:20:40,906 [♪♪♪♪♪♪] 463 00:20:44,493 --> 00:20:46,953 [♪♪♪♪♪♪]