1 00:00:02,460 --> 00:00:03,961 [♪♪♪♪♪♪] 2 00:00:03,961 --> 00:00:10,468 What would you give me if I put this whole waffle in my mouth? 3 00:00:12,345 --> 00:00:15,890 An uncontested divorce. 4 00:00:15,890 --> 00:00:18,268 Oh, God. 5 00:00:24,107 --> 00:00:29,029 What, are you, uh, getting in shape for ice-dancing season? 6 00:00:30,030 --> 00:00:31,989 No. I mean, these things are sweet, man. 7 00:00:31,989 --> 00:00:34,117 You get places faster, save money on cabs, 8 00:00:34,117 --> 00:00:36,203 and, actually, it's good exercise. 9 00:00:36,203 --> 00:00:37,245 JENNIFER: It's fantastic. 10 00:00:37,245 --> 00:00:41,083 We can't walk together, and he always smells. 11 00:00:41,333 --> 00:00:44,669 You should get a pair. I could say the same about you. 12 00:00:44,669 --> 00:00:48,715 I'm just saying, man, we could blade together this weekend. 13 00:00:48,715 --> 00:00:50,217 We're going to Nebraska. 14 00:00:50,217 --> 00:00:53,636 Or else I totally would have. 15 00:00:54,346 --> 00:00:57,182 We're going to my high school reunion. 16 00:00:57,182 --> 00:01:00,602 Jeff finally get a good deal on airfare? 17 00:01:00,602 --> 00:01:03,938 We're leaving at 5:00 a.m., connecting through Calgary. 18 00:01:03,938 --> 00:01:05,022 Hey, I offered her a nonstop, 19 00:01:05,022 --> 00:01:08,443 but Queen Audrey here's too good for Greyhound. 20 00:01:08,443 --> 00:01:11,488 Anyway, I couldn't make it to my 10-year reunion, 21 00:01:11,488 --> 00:01:13,281 so I'm looking forward to this one. 22 00:01:13,281 --> 00:01:15,325 It'll be nice to go back as an adult, 23 00:01:15,325 --> 00:01:16,368 because you know high school. 24 00:01:16,368 --> 00:01:19,329 I never felt like I was as good as everybody else. 25 00:01:19,329 --> 00:01:20,372 Oh, of course you were. 26 00:01:20,372 --> 00:01:24,126 Well, how do you know? You weren't there. 27 00:01:24,501 --> 00:01:28,921 You really think you need to protect that brain? 28 00:01:29,381 --> 00:01:32,425 [LAUGHING] I finally feel like I'm in a good place. 29 00:01:32,425 --> 00:01:33,885 You know, living in a great city, 30 00:01:33,885 --> 00:01:38,097 I have a great career, I have a-- Marriage. 31 00:01:38,348 --> 00:01:40,683 Yeah, so now you get to go rub that in their faces. 32 00:01:40,683 --> 00:01:43,686 Oh, no, it's not about rubbing anything in anyone's face. 33 00:01:43,686 --> 00:01:46,481 I mean, I won't have to. I'm sure they've already heard. 34 00:01:46,481 --> 00:01:50,193 It's just about, you know, reconnecting with old friends. 35 00:01:50,193 --> 00:01:52,737 And sprinting through the Calgary Airport. 36 00:01:52,737 --> 00:01:54,322 Our layover is four minutes. 37 00:01:54,322 --> 00:01:57,617 [SEÑOR HAPPY'S "HOW MANY WAYS" PLAYING] 38 00:01:57,617 --> 00:02:02,038 ♪♪ How many ways To say, "I love you?" ♪♪ 39 00:02:02,455 --> 00:02:07,919 ♪♪ How many ways To say that I'm not scared? ♪♪ 40 00:02:07,919 --> 00:02:10,463 ♪♪ With you by my side ♪♪ 41 00:02:10,463 --> 00:02:12,799 ♪♪ There is no denyin' ♪♪ 42 00:02:12,799 --> 00:02:16,594 ♪♪ I can't wait For me and you ♪♪ 43 00:02:21,849 --> 00:02:23,643 [♪♪♪♪♪♪] 44 00:02:23,643 --> 00:02:24,602 TIMMY: Okay, thank you. 45 00:02:24,602 --> 00:02:28,898 Sir, I've just booked your massage for this afternoon. 46 00:02:28,898 --> 00:02:30,192 Did you check her license? 47 00:02:30,192 --> 00:02:32,569 Yes. She doesn't have one. 48 00:02:32,569 --> 00:02:36,364 Well, this afternoon ain't gonna help her get one. 49 00:02:36,364 --> 00:02:38,032 [CHUCKLES] 50 00:02:38,032 --> 00:02:40,160 Now, if there's nothing else... 51 00:02:40,160 --> 00:02:43,120 One more thing, Timmy. Yes, sir. Am I fired? 52 00:02:43,120 --> 00:02:45,165 No, I was just checking my schedge, 53 00:02:45,165 --> 00:02:46,123 and I'm free tonight. 54 00:02:46,123 --> 00:02:48,668 What say you and I go out, get some steaks, 55 00:02:48,668 --> 00:02:51,296 martinis, and see where the night takes us? 56 00:02:51,296 --> 00:02:53,673 While I appreciate your hopefully unintentional 57 00:02:53,673 --> 00:02:57,260 homoerotic invitation, I'm otherwise engaged. 58 00:02:57,260 --> 00:02:57,802 Um, with what? 59 00:02:57,802 --> 00:03:00,722 If you must know, I'm having a dinner party. 60 00:03:00,722 --> 00:03:01,681 Mm. Sounds lame. 61 00:03:01,681 --> 00:03:04,392 And, honestly, I can't make it. 62 00:03:04,392 --> 00:03:05,477 I'm booked solid. 63 00:03:05,477 --> 00:03:08,355 But you just said that you had no-- 64 00:03:08,355 --> 00:03:10,690 Nothing. Never mind. 65 00:03:10,690 --> 00:03:13,235 You're not invited anyway. 66 00:03:14,068 --> 00:03:17,530 Uh, just out of curiosity, 67 00:03:18,030 --> 00:03:20,032 why wouldn't I be invited, hypothetically? 68 00:03:20,032 --> 00:03:24,161 It's not hypothetical. You're literally not invited. 69 00:03:24,912 --> 00:03:26,873 [♪♪♪♪♪♪] 70 00:03:27,707 --> 00:03:31,002 I can't believe you skated over a subway grate. 71 00:03:31,002 --> 00:03:32,545 What were you thinking? 72 00:03:32,545 --> 00:03:33,713 I wasn't thinking. 73 00:03:33,713 --> 00:03:37,049 I was on a blader's high. 74 00:03:37,049 --> 00:03:39,469 Ooh, nothing douchey about that. 75 00:03:39,469 --> 00:03:41,929 So, what say the three of us 76 00:03:41,929 --> 00:03:44,391 go out tonight, grab some steaks, 77 00:03:44,391 --> 00:03:48,270 some martinis, and see where the night takes us? 78 00:03:48,270 --> 00:03:49,103 Is he hitting on us? 79 00:03:49,103 --> 00:03:52,732 We're going out, just the two of us. 80 00:03:52,732 --> 00:03:54,859 Why do you want to hang out with us anyway? 81 00:03:54,859 --> 00:03:56,986 Shouldn't you be out trolling for skanks? 82 00:03:56,986 --> 00:03:59,947 Yes, but I had a little, uh, problem 83 00:03:59,947 --> 00:04:04,369 while manscaping, and, uh, I gotta close up shop 84 00:04:04,369 --> 00:04:07,038 till things get back to normal down there. 85 00:04:07,038 --> 00:04:10,875 Why don't you spend some time by yourself? 86 00:04:10,875 --> 00:04:12,001 Doing what? 87 00:04:12,001 --> 00:04:13,210 Go for a walk. 88 00:04:13,210 --> 00:04:15,087 Where am I going? 89 00:04:15,087 --> 00:04:16,047 I don't know. 90 00:04:16,047 --> 00:04:19,175 Just go until your ankle bracelet starts beeping 91 00:04:19,175 --> 00:04:20,843 and turn around. 92 00:04:20,843 --> 00:04:23,596 So I just walk aimlessly around the city? 93 00:04:23,596 --> 00:04:24,180 Yes. 94 00:04:24,180 --> 00:04:26,349 How do I know when I'm finished? 95 00:04:26,349 --> 00:04:27,309 Oh, my God. 96 00:04:27,309 --> 00:04:30,353 Jen, Jen, you're-- You're wasting your time. 97 00:04:30,353 --> 00:04:31,145 Russell can't be alone. 98 00:04:31,145 --> 00:04:33,731 What are you talking about? I love being alone. 99 00:04:33,731 --> 00:04:38,903 In fact, I'm gonna go be alone right now. 100 00:04:41,364 --> 00:04:43,616 Who wants to come? 101 00:04:44,617 --> 00:04:46,578 [♪♪♪♪♪♪] 102 00:04:50,290 --> 00:04:51,416 Ah. 103 00:04:51,416 --> 00:04:54,126 Why do you keep doing that? 104 00:04:54,126 --> 00:04:57,004 My ears still haven't popped from the flight. 105 00:04:57,004 --> 00:04:58,465 Knock it off. You look crazy. 106 00:04:58,465 --> 00:05:02,510 Sorry. I know you want to impress all your old classmates. 107 00:05:02,510 --> 00:05:06,013 Yes, by not having a special-needs husband. 108 00:05:06,013 --> 00:05:07,890 Hey, I had a special need on the flight, 109 00:05:07,890 --> 00:05:11,894 but Queen Audrey's too good to reach under my blanket. 110 00:05:11,894 --> 00:05:14,814 Shh! There was someone sitting between us. 111 00:05:14,814 --> 00:05:17,484 Not on the Calgary-Omaha leg. 112 00:05:17,484 --> 00:05:20,945 Oh, there's Cheryl. She was one of my best friends. 113 00:05:20,945 --> 00:05:22,572 We were cheerleaders together. 114 00:05:22,572 --> 00:05:24,991 What'd she cheer for? More ribs? 115 00:05:24,991 --> 00:05:26,618 Be nice. 116 00:05:26,618 --> 00:05:29,036 These are good people. 117 00:05:29,036 --> 00:05:30,287 Cheryl. 118 00:05:30,287 --> 00:05:31,831 How are you? 119 00:05:31,831 --> 00:05:33,207 Audrey. Hi. 120 00:05:33,207 --> 00:05:33,875 Good to see you. 121 00:05:33,875 --> 00:05:36,711 Oh, great to see you. It's been so long. 122 00:05:36,711 --> 00:05:39,255 Yeah. It is something. 123 00:05:39,255 --> 00:05:42,341 Would you excuse me? I need to make more name tags. 124 00:05:42,341 --> 00:05:43,385 Oh, yeah, sure, sure. 125 00:05:43,385 --> 00:05:45,637 Well, we'll catch up later. 126 00:05:46,303 --> 00:05:49,348 That was a reunion of best friends? 127 00:05:49,348 --> 00:05:51,518 Pretty weak. 128 00:05:51,518 --> 00:05:52,477 Oh, yeah. 129 00:05:52,477 --> 00:05:53,936 At your reunion, your old friend Rube 130 00:05:53,936 --> 00:05:57,732 greeted you by implying that he continues a sexual relationship 131 00:05:57,732 --> 00:06:00,527 with your mother. [LAUGHING] 132 00:06:00,735 --> 00:06:04,572 My mom could do a lot worse than that crazy bastard. 133 00:06:04,572 --> 00:06:05,532 Look, I'm just saying, 134 00:06:05,532 --> 00:06:07,867 Cheryl was probably a little intimidated by me 135 00:06:07,867 --> 00:06:10,578 because I made it out of here and moved to the big city. 136 00:06:10,578 --> 00:06:12,705 Now, I bet we'll see a lot of that tonight, 137 00:06:12,705 --> 00:06:15,667 so let's try to be a little sensitive to it. 138 00:06:15,667 --> 00:06:16,918 You got it. If... 139 00:06:16,918 --> 00:06:20,630 Gonna ask for something on the flight home? 140 00:06:20,630 --> 00:06:22,381 You got it. 141 00:06:26,761 --> 00:06:27,845 Matt. 142 00:06:27,845 --> 00:06:29,556 Audrey? 143 00:06:29,556 --> 00:06:30,557 Hi. 144 00:06:30,557 --> 00:06:31,974 Wow. Oh. 145 00:06:31,974 --> 00:06:34,101 You look great. Oh, thanks. 146 00:06:34,101 --> 00:06:36,312 This is my wife, Lori. AUDREY: Hi. 147 00:06:36,312 --> 00:06:37,188 Nice to meet you. 148 00:06:37,188 --> 00:06:38,731 This is my husband, Jeff. 149 00:06:38,731 --> 00:06:39,774 Hi. How are you? 150 00:06:39,774 --> 00:06:42,485 Audrey and I were on debate team, and she was good. 151 00:06:42,485 --> 00:06:44,487 No matter how logical your argument, 152 00:06:44,487 --> 00:06:46,864 she could always argue the opposite. 153 00:06:46,864 --> 00:06:49,492 You don't say. 154 00:06:49,492 --> 00:06:50,785 So, what have you been up to? 155 00:06:50,785 --> 00:06:52,411 I heard you guys live in New York. 156 00:06:52,411 --> 00:06:54,413 Oh, yeah, but, you know, no big deal. 157 00:06:54,413 --> 00:06:57,584 Oh, I love New York. I wish we could get there more. 158 00:06:57,584 --> 00:07:00,211 Oh, hey, there's nothing wrong with right here. 159 00:07:00,211 --> 00:07:04,090 It kills me to know our apartment's sitting there empty. 160 00:07:04,090 --> 00:07:05,424 Sitting where empty? 161 00:07:05,424 --> 00:07:05,925 Oh, New York. 162 00:07:05,925 --> 00:07:08,052 You have an apartment in New York? 163 00:07:08,052 --> 00:07:10,555 Well, it's just a little three-bedroom 164 00:07:10,555 --> 00:07:11,848 on Central Park South. 165 00:07:11,848 --> 00:07:12,348 Holy crap. 166 00:07:12,348 --> 00:07:15,810 We can't even afford to walk on Central Park South. 167 00:07:15,810 --> 00:07:16,853 [AUDREY LAUGHS] 168 00:07:16,853 --> 00:07:18,312 He's kidding. 169 00:07:18,312 --> 00:07:20,106 We can walk there. 170 00:07:20,272 --> 00:07:23,025 And could you imagine having a third bedroom? 171 00:07:23,025 --> 00:07:25,361 Uh, well, we-- We do have that alcove/den area. 172 00:07:25,361 --> 00:07:28,405 And an inflatable mattress. So it's really like having 173 00:07:28,405 --> 00:07:31,283 a third bedroom. No, we popped that mattress. 174 00:07:31,283 --> 00:07:34,328 The time we threw down on it. 175 00:07:34,328 --> 00:07:35,788 The neighbor downstairs-- 176 00:07:35,788 --> 00:07:38,666 Uh, he got nervous that a gun went off. 177 00:07:38,666 --> 00:07:40,167 [ALL LAUGH] 178 00:07:41,335 --> 00:07:43,796 Anyway, wow, it's great seeing you. 179 00:07:43,796 --> 00:07:45,422 [CHUCKLING] 180 00:07:46,423 --> 00:07:47,509 Well, they seem nice. 181 00:07:47,509 --> 00:07:48,926 What are you doing? 182 00:07:48,926 --> 00:07:51,345 We can't walk on Central Park South? 183 00:07:51,345 --> 00:07:52,597 I was just making conversation. 184 00:07:52,597 --> 00:07:56,100 A conversation that implies we're squatting on skid row 185 00:07:56,100 --> 00:07:58,352 with a popped air mattress! 186 00:07:59,103 --> 00:07:59,604 Wait a minute. 187 00:07:59,604 --> 00:08:02,439 First, you don't want to rub it in anybody's face, 188 00:08:02,439 --> 00:08:04,734 and now you do? I don't want to brag about it, 189 00:08:04,734 --> 00:08:06,944 but it's all right to let people know 190 00:08:06,944 --> 00:08:07,904 how well things turned out. 191 00:08:07,904 --> 00:08:10,865 But not by saying it directly. Just do that. 192 00:08:10,865 --> 00:08:12,867 Okay. 193 00:08:12,867 --> 00:08:14,661 Audrey Curtis. 194 00:08:14,661 --> 00:08:16,370 Heather. 195 00:08:16,370 --> 00:08:17,622 Oh, good to see you. 196 00:08:17,622 --> 00:08:19,666 It's actually Audrey Bingham now. 197 00:08:19,666 --> 00:08:21,375 This is my husband, Jeff. 198 00:08:21,375 --> 00:08:24,086 What's up? 199 00:08:24,086 --> 00:08:25,087 I love your suit. 200 00:08:25,087 --> 00:08:27,757 Oh, thanks, I got it at a fancy store, 201 00:08:27,757 --> 00:08:32,136 but on sale, so it's like getting it from a regular store. 202 00:08:33,179 --> 00:08:35,306 So we're normal. 203 00:08:35,306 --> 00:08:37,016 Talk to Audrey now. 204 00:08:38,518 --> 00:08:40,477 [♪♪♪♪♪♪] 205 00:08:45,482 --> 00:08:47,276 Hey. 206 00:08:47,276 --> 00:08:49,571 [GRUNTING] 207 00:08:51,072 --> 00:08:54,450 What a delightful surprise, sir. 208 00:08:54,450 --> 00:08:55,952 Timmy, I hope I'm not intruding. 209 00:08:55,952 --> 00:08:58,329 Oh, not at all. And to what do we owe the pleasure? 210 00:08:58,329 --> 00:09:01,541 Oh, I was just out walking around, you know, by myself, 211 00:09:01,541 --> 00:09:03,793 as people do, and, uh, well, 212 00:09:03,793 --> 00:09:05,211 it's a good thing I showed up. 213 00:09:05,211 --> 00:09:09,506 Got room for one more at the least supper? 214 00:09:09,506 --> 00:09:12,509 Actually, sir... 215 00:09:15,221 --> 00:09:17,389 This is Sarah. Ah, Russell. 216 00:09:17,389 --> 00:09:18,140 Nice to meet you. 217 00:09:18,140 --> 00:09:19,684 Actually, sir, you've met. 218 00:09:19,684 --> 00:09:22,353 Yeah, I sell sandwiches in the office. 219 00:09:22,353 --> 00:09:25,773 Mm. I'll take your word for it. 220 00:09:25,773 --> 00:09:27,567 Wait! 221 00:09:27,567 --> 00:09:28,442 What are you two doing here? 222 00:09:28,442 --> 00:09:31,362 Why didn't you tell me this was where you were going? 223 00:09:31,362 --> 00:09:32,697 We knew you couldn't be alone, 224 00:09:32,697 --> 00:09:34,824 and Timmy was afraid you'd actually show up. 225 00:09:34,824 --> 00:09:38,494 Oh, like I have nothing better to do than come over... 226 00:09:38,494 --> 00:09:40,872 Oh. 227 00:09:40,872 --> 00:09:42,373 Well, this is terrific. 228 00:09:42,373 --> 00:09:45,710 It's nice to be here amongst friends. 229 00:09:45,710 --> 00:09:48,295 What stinks? 230 00:09:49,296 --> 00:09:50,965 Actually, sir, the vindaloo, 231 00:09:50,965 --> 00:09:54,551 which I've been preparing for the last six hours, 232 00:09:54,551 --> 00:09:56,763 is what stinks. 233 00:09:56,763 --> 00:09:57,221 Ooh! 234 00:09:57,221 --> 00:09:59,015 Well, set your dial to gratitude. 235 00:09:59,015 --> 00:10:01,726 I'm about to show you why it's good I showed up. 236 00:10:01,726 --> 00:10:03,936 What are you gonna do? Save this party 237 00:10:03,936 --> 00:10:05,521 by airing this mother out. 238 00:10:05,521 --> 00:10:07,857 Don't open the-- 239 00:10:07,857 --> 00:10:09,692 [LOUD CRASH] 240 00:10:09,692 --> 00:10:13,112 [CAR ALARM BLARING] 241 00:10:14,071 --> 00:10:15,657 Don't open the what? 242 00:10:16,824 --> 00:10:18,826 [♪♪♪♪♪♪] 243 00:10:20,577 --> 00:10:26,417 Who knew that Nebraska shrimp were so fantastic? 244 00:10:27,376 --> 00:10:29,921 Boy, some of my classmates are doing really well. 245 00:10:29,921 --> 00:10:34,050 No divorces, no alcoholics, no plastic surgeries gone awry. 246 00:10:34,050 --> 00:10:38,512 I'm so happy for everyone. 247 00:10:39,138 --> 00:10:42,809 Oh, my God, there's my old boyfriend Bob. 248 00:10:42,809 --> 00:10:46,478 Ha! Chubby. I win. 249 00:10:48,815 --> 00:10:50,900 He was so in love with me, 250 00:10:50,900 --> 00:10:52,860 and I dumped him right before prom. 251 00:10:52,860 --> 00:10:54,737 I still feel guilty. This is one guy 252 00:10:54,737 --> 00:10:56,948 I definitely do not want to brag to. 253 00:10:56,948 --> 00:10:59,491 I mean, why throw salt in the wound? 254 00:10:59,491 --> 00:11:00,576 All right. 255 00:11:00,576 --> 00:11:03,370 Ahem, has he seen me yet? 256 00:11:04,371 --> 00:11:05,998 Jeff. 257 00:11:05,998 --> 00:11:07,416 Jeff. Jeff-- 258 00:11:07,416 --> 00:11:08,542 Bob, hi. Hey! 259 00:11:08,542 --> 00:11:10,252 Wow. Audrey. 260 00:11:10,252 --> 00:11:12,296 How are you? I'm doing well. 261 00:11:12,296 --> 00:11:14,799 You look great. Oh, thanks. 262 00:11:14,799 --> 00:11:15,717 [LAUGHS] 263 00:11:15,717 --> 00:11:16,467 What have you been up to? 264 00:11:16,467 --> 00:11:19,220 Oh, I own a computer consulting firm with my wife. 265 00:11:19,220 --> 00:11:22,306 She's around here somewhere. What about you? 266 00:11:22,306 --> 00:11:23,933 Oh, I, uh, live in New York. 267 00:11:23,933 --> 00:11:27,144 I'm married. My husband, Jeff, is right over-- 268 00:11:27,144 --> 00:11:29,897 [GROANING] 269 00:11:35,945 --> 00:11:39,615 Bob, this is Jeff, my, you know. 270 00:11:39,615 --> 00:11:40,867 Hi, Bob. 271 00:11:40,867 --> 00:11:43,452 Audrey, Jeff, this is my wife, Ellen. 272 00:11:43,452 --> 00:11:44,411 Hi. 273 00:11:44,411 --> 00:11:45,997 Whoa. 274 00:11:45,997 --> 00:11:46,956 I was just telling Ellen 275 00:11:46,956 --> 00:11:49,792 about how Audrey was the one that got away. 276 00:11:49,792 --> 00:11:52,669 Oh, Bob, looks like you did just fine. 277 00:11:52,669 --> 00:11:56,423 I'd high-five you, but my hands are all shrimpy. 278 00:11:57,800 --> 00:11:59,593 So do you two have children? 279 00:11:59,593 --> 00:12:02,304 Three boys. No way, did you adopt? 280 00:12:02,304 --> 00:12:05,349 No, we had them the old-fashioned way. 281 00:12:05,349 --> 00:12:07,518 Ooh, nice snapback, huh? 282 00:12:07,518 --> 00:12:09,478 [♪♪♪♪♪♪] 283 00:12:12,523 --> 00:12:15,067 [♪♪♪♪♪♪] 284 00:12:16,235 --> 00:12:20,782 God, get your smelly man foot off the table. 285 00:12:20,782 --> 00:12:22,909 I'm supposed to keep it elevated. 286 00:12:22,909 --> 00:12:26,495 Yuck, at least get your gross, dirty sock out of here. 287 00:12:26,495 --> 00:12:28,205 TIMMY: Vindaloo time. 288 00:12:30,374 --> 00:12:32,168 JENNIFER: Oh, my God. 289 00:12:32,168 --> 00:12:35,671 I know. I couldn't do that again if I tried! 290 00:12:35,671 --> 00:12:37,882 Well, the vindaloo's ruined. 291 00:12:37,882 --> 00:12:38,966 Why don't I fetch the rice 292 00:12:38,966 --> 00:12:41,260 and see if you can score a three-pointer 293 00:12:41,260 --> 00:12:43,888 with your underpants. 294 00:12:45,181 --> 00:12:47,308 It only touched the top part, Timmy. 295 00:12:47,308 --> 00:12:48,559 We can eat around it. 296 00:12:48,559 --> 00:12:52,271 Yeah. Let's eat around the filthy sock. Me first. 297 00:12:52,271 --> 00:12:54,106 Let's not overreact. 298 00:12:54,106 --> 00:12:56,442 All right, I mean, take a whiff. 299 00:12:56,442 --> 00:12:57,944 Does it really smell any worse? 300 00:12:57,944 --> 00:13:03,574 And seriously, I think the real victim here is the sock. 301 00:13:03,574 --> 00:13:04,741 [LAUGHING] You're funny. 302 00:13:04,741 --> 00:13:07,912 I'm funny. Oh, yeah? You thinking what I'm thinking? 303 00:13:07,912 --> 00:13:10,664 She's already into sandwiches. 304 00:13:10,664 --> 00:13:11,165 [LAUGHS] 305 00:13:11,165 --> 00:13:14,751 I am never thinking what you're thinking. 306 00:13:14,751 --> 00:13:16,295 No one is. 307 00:13:16,295 --> 00:13:19,131 Everybody just calm down, okay? 308 00:13:19,131 --> 00:13:20,674 We can salvage this. 309 00:13:20,674 --> 00:13:24,011 Ah, yes, the phrase every host longs to hear. 310 00:13:24,011 --> 00:13:25,512 Sorry. How-- How can I help? 311 00:13:25,512 --> 00:13:28,850 The aroma of the garbage isn't adding to the experience. 312 00:13:28,850 --> 00:13:32,519 I don't know if it's detracting from it either. 313 00:13:32,519 --> 00:13:36,899 Perhaps you wouldn't mind taking it to the trash chute. 314 00:13:36,899 --> 00:13:38,860 You got it, buddy. 315 00:13:38,860 --> 00:13:42,029 Not a problem. 316 00:13:50,121 --> 00:13:53,832 Welcome back, sir. What'd I miss? 317 00:13:53,832 --> 00:13:56,293 [♪♪♪♪♪♪] 318 00:13:57,586 --> 00:14:00,381 See you. You're the man, Bob. 319 00:14:05,552 --> 00:14:09,140 You act like you've never seen a beautiful woman before. 320 00:14:09,140 --> 00:14:11,183 Hey. I see one every day. 321 00:14:11,517 --> 00:14:15,021 She works at that flower shop on our block. 322 00:14:17,940 --> 00:14:18,983 Hey. [SIGHS] 323 00:14:18,983 --> 00:14:20,609 What's the matter? Are you all right? 324 00:14:20,609 --> 00:14:23,695 Yes, I'm fine. I'm super. Having a great time. 325 00:14:23,695 --> 00:14:25,156 All right, because if you weren't, 326 00:14:25,156 --> 00:14:27,824 I would remind you I think that you're perfect. 327 00:14:27,824 --> 00:14:30,536 You got nothing to prove. Well, that's sweet, 328 00:14:30,536 --> 00:14:32,579 but I don't know why you're saying that. 329 00:14:32,579 --> 00:14:35,082 I know I have nothing to-- Oh, there's Cheryl. 330 00:14:35,082 --> 00:14:37,043 I heard she's still a check-out girl. 331 00:14:37,043 --> 00:14:39,003 I'm gonna go ask like I don't know 332 00:14:39,003 --> 00:14:41,505 and then make her say it. 333 00:14:41,505 --> 00:14:42,965 Cheryl. 334 00:14:42,965 --> 00:14:43,507 Hey. 335 00:14:43,507 --> 00:14:45,717 We didn't get a chance to catch up before. 336 00:14:45,717 --> 00:14:47,261 How are you? And where do you work? 337 00:14:47,261 --> 00:14:52,058 I'm fine, and I'm still a checker at the Grocery Depot. 338 00:14:52,058 --> 00:14:53,809 Wow. There you go. 339 00:14:53,809 --> 00:14:55,102 Yeah. 340 00:14:55,102 --> 00:14:57,521 So I-I saw your mom recently, 341 00:14:57,521 --> 00:15:01,483 and she said that you work at Indoor Living magazine. 342 00:15:01,483 --> 00:15:03,735 Oh, yes, it is a great job. 343 00:15:03,735 --> 00:15:06,863 You know what? By the way, I'm sorry if I was short before. 344 00:15:06,863 --> 00:15:09,783 I just surprised that you wanted to talk to me. 345 00:15:09,783 --> 00:15:10,952 Oh, please, 346 00:15:10,952 --> 00:15:14,038 I am not so successful that I have forgotten 347 00:15:14,038 --> 00:15:14,705 who my friends are. 348 00:15:14,705 --> 00:15:19,710 I mean because I slept with Bob when you two were going out. 349 00:15:19,710 --> 00:15:20,627 E-excuse me? 350 00:15:20,627 --> 00:15:22,296 I mean, that's why you broke up, right? 351 00:15:22,296 --> 00:15:26,842 No, I broke up with him because I thought I could do better. 352 00:15:43,734 --> 00:15:46,487 So how's that working out for you? 353 00:15:49,365 --> 00:15:51,408 [♪♪♪♪♪♪] 354 00:15:52,909 --> 00:15:55,662 Well, I appreciate you all coming. 355 00:15:55,662 --> 00:15:57,789 Oh. Thanks for inviting us. 356 00:15:57,789 --> 00:15:59,333 Yeah. 357 00:16:01,418 --> 00:16:03,712 Good try, Timmy. 358 00:16:06,757 --> 00:16:08,009 Sarah, um, 359 00:16:08,009 --> 00:16:13,639 so sorry things didn't work out as I'd hoped, you know? 360 00:16:13,639 --> 00:16:14,806 Perhaps a rain check? 361 00:16:14,806 --> 00:16:17,143 Oh, yeah, maybe. 362 00:16:17,143 --> 00:16:19,228 We'll see. 363 00:16:19,228 --> 00:16:21,438 [RUSSELL CHUCKLES] 364 00:16:21,438 --> 00:16:23,732 You don't need the goofy glasses 365 00:16:23,732 --> 00:16:26,527 to read between those lines, do you? 366 00:16:26,527 --> 00:16:29,405 Stee-rike. 367 00:16:30,864 --> 00:16:32,658 Are you mad? 368 00:16:33,617 --> 00:16:34,618 Oh, you're mad. 369 00:16:34,618 --> 00:16:38,164 Look, to me, the die was cast when you invited everyone over 370 00:16:38,164 --> 00:16:40,624 to your shoebox to eat vindapoo. 371 00:16:40,624 --> 00:16:45,296 But to the extent that I'm responsible 372 00:16:45,296 --> 00:16:46,047 for some of the things-- 373 00:16:46,047 --> 00:16:48,965 He's still talking. Unbelievable. 374 00:16:49,925 --> 00:16:50,926 Uh, Tim, 375 00:16:50,926 --> 00:16:51,760 it's a little rude 376 00:16:51,760 --> 00:16:54,680 to clean up while you still have guests here. 377 00:16:54,680 --> 00:16:56,098 You're not one of my guests. 378 00:16:56,098 --> 00:16:58,934 Why, sir? Why on earth would you come here tonight 379 00:16:58,934 --> 00:17:02,354 when I spent so much time, so much energy, so much effort 380 00:17:02,354 --> 00:17:05,066 making it perfectly clear you weren't invited? 381 00:17:05,066 --> 00:17:08,027 Maybe I have trouble being alone. 382 00:17:08,027 --> 00:17:10,779 And why is that my problem? 383 00:17:10,779 --> 00:17:12,239 [SIGHS] It's not. 384 00:17:12,239 --> 00:17:15,284 I just knew that if I, uh, 385 00:17:15,284 --> 00:17:18,120 you know, came over here, you'd let me in. 386 00:17:18,120 --> 00:17:22,083 So I'm really sorry. 387 00:17:24,751 --> 00:17:28,714 Well, I know that wasn't easy for you to say, sir. 388 00:17:29,131 --> 00:17:32,343 And know that your intentions weren't malicious, 389 00:17:32,343 --> 00:17:34,595 so apology accepted. 390 00:17:34,595 --> 00:17:36,138 Yeah? 391 00:17:36,138 --> 00:17:37,431 That's nice. 392 00:17:37,431 --> 00:17:38,515 Well, let me make it up to you. 393 00:17:38,515 --> 00:17:41,643 How about we get out of here and go somewhere with A/C 394 00:17:41,643 --> 00:17:44,063 and I'll buy you a drink? 395 00:17:44,063 --> 00:17:46,273 All right. I'd appreciate that. 396 00:17:46,273 --> 00:17:47,399 Okay, then. 397 00:17:47,399 --> 00:17:49,235 Let's have a little fun, 398 00:17:49,235 --> 00:17:51,237 forget about this crazy-- 399 00:17:51,237 --> 00:17:52,863 Oh, come on! 400 00:17:56,158 --> 00:17:58,744 Ah! 401 00:18:01,705 --> 00:18:03,707 [SIGHS] 402 00:18:04,040 --> 00:18:05,792 What are you in the mood for? 403 00:18:05,792 --> 00:18:08,379 Your call, sir. 404 00:18:14,135 --> 00:18:17,346 [♪♪♪♪♪♪] 405 00:18:18,389 --> 00:18:21,142 I just found out that while Bob and I were dating, 406 00:18:21,142 --> 00:18:22,976 he was sleeping with Cheryl. 407 00:18:22,976 --> 00:18:24,728 No! Oh! 408 00:18:24,728 --> 00:18:29,858 Come on, Bobber, you're better than that. 409 00:18:29,858 --> 00:18:31,777 This is unbelievable. I know, right? 410 00:18:31,777 --> 00:18:36,031 I mean, from you to Cheryl to his wife. I mean... 411 00:18:36,031 --> 00:18:38,867 The guy's got range. 412 00:18:39,826 --> 00:18:42,037 Why don't these people get it? 413 00:18:42,037 --> 00:18:44,456 Calm down, Audrey. I'm not gonna calm down. 414 00:18:44,456 --> 00:18:47,418 I got out of this jerkwater burg and they didn't. 415 00:18:47,418 --> 00:18:49,920 I wanted them all to be miserable and broken, 416 00:18:49,920 --> 00:18:55,050 but, no, they had to be happy and satisfied with their lives. 417 00:18:55,842 --> 00:18:59,012 Oh, for God's sake, my old boyfriend has a wife 418 00:18:59,012 --> 00:19:01,056 that I would do. 419 00:19:02,266 --> 00:19:05,811 Look, who cares what any of these people think? 420 00:19:05,811 --> 00:19:06,437 I love you. 421 00:19:06,437 --> 00:19:08,647 And isn't that all that really--? 422 00:19:08,647 --> 00:19:10,316 Oh, save it. 423 00:19:10,316 --> 00:19:12,609 I just wanted to come back a winner. 424 00:19:12,609 --> 00:19:15,487 It's like everybody's a winner except me. 425 00:19:15,487 --> 00:19:18,740 Sure makes the husband feel good. 426 00:19:18,740 --> 00:19:21,034 I'm sorry. I know you're trying, 427 00:19:21,034 --> 00:19:22,786 and I appreciate it, but let's go. 428 00:19:22,786 --> 00:19:25,747 WOMAN: Everyone get out your raffle tickets. 429 00:19:25,747 --> 00:19:28,834 It's time to give away the big prize. 430 00:19:29,835 --> 00:19:31,753 And the winning number is 431 00:19:31,753 --> 00:19:34,256 2-7-4. 432 00:19:34,256 --> 00:19:36,258 2-7-4, that's you. You won. 433 00:19:36,258 --> 00:19:38,635 What? I did? Yeah. Go on up there. 434 00:19:38,635 --> 00:19:40,387 I won? 435 00:19:41,137 --> 00:19:42,889 [GIGGLING] 436 00:19:43,807 --> 00:19:45,767 Oh, the winner is Audrey Bingham! 437 00:19:45,767 --> 00:19:48,270 [ALL APPLAUD] I'm the winner. 438 00:19:48,270 --> 00:19:50,272 [LAUGHING] 439 00:19:50,272 --> 00:19:50,814 What did I win? 440 00:19:50,814 --> 00:19:54,067 I think we're all gonna be pretty jealous of you. 441 00:19:54,067 --> 00:19:55,026 Really? 442 00:19:55,026 --> 00:19:57,321 That's fantastic. 443 00:19:57,321 --> 00:20:00,824 Thanks to the generosity of Matt and Lori Morrison, 444 00:20:00,824 --> 00:20:02,409 you're gonna spend a glamorous weekend 445 00:20:02,409 --> 00:20:05,954 in their beautiful three-bedroom apartment in New York City. 446 00:20:05,954 --> 00:20:08,499 [ALL APPLAUD] JEFF: Oh, my God! 447 00:20:08,499 --> 00:20:10,959 Central Park South! Whoo! 448 00:20:10,959 --> 00:20:12,211 Yeah! 449 00:20:12,211 --> 00:20:14,630 Come on! Oh! 450 00:20:19,510 --> 00:20:22,429 Jeff, I'm not comfortable with this. 451 00:20:22,429 --> 00:20:24,556 Comfortable? This is Central Park South. 452 00:20:24,556 --> 00:20:26,767 It doesn't get more comfortable than this. 453 00:20:26,767 --> 00:20:29,019 No, I mean, it's-- It's their apartment, 454 00:20:29,019 --> 00:20:31,980 and Matt and Lori-- Rule. They totally rule. 455 00:20:31,980 --> 00:20:34,691 They got a bidet, steam shower, 456 00:20:34,691 --> 00:20:38,028 a fantastic view of the poor people. 457 00:20:38,570 --> 00:20:41,323 I don't think I could enjoy myself here all weekend. 458 00:20:41,323 --> 00:20:43,325 All right? Come on, we're out of here. 459 00:20:43,325 --> 00:20:46,453 Okay, I'll see you Sunday at 7:00. 460 00:20:47,288 --> 00:20:49,790 [♪♪♪♪♪♪] 461 00:20:53,794 --> 00:20:55,712 [♪♪♪♪♪♪]