1 00:00:02,252 --> 00:00:04,629 [♪♪♪♪♪♪] 2 00:00:04,629 --> 00:00:07,132 Hey, honey, we should get going. 3 00:00:07,299 --> 00:00:09,426 Why do dresses never look as good at home 4 00:00:09,426 --> 00:00:10,343 as they do in the store? 5 00:00:10,343 --> 00:00:14,597 It's because mannequins have such great bodies. 6 00:00:17,100 --> 00:00:20,728 I-- I mean, not that you-- Forget it. 7 00:00:21,396 --> 00:00:23,731 Wait, are you eating ice cream? 8 00:00:23,731 --> 00:00:25,067 Uh-huh. 9 00:00:25,067 --> 00:00:27,944 No, we're going out to a nice dinner. 10 00:00:27,944 --> 00:00:29,196 Put it back. 11 00:00:29,196 --> 00:00:30,738 All right, Mom. 12 00:00:31,698 --> 00:00:33,658 Hey, honey, are you okay? 13 00:00:33,658 --> 00:00:36,703 I mean, you sure you wanna do this tonight? 14 00:00:36,703 --> 00:00:38,163 Of course I do. 15 00:00:38,163 --> 00:00:41,166 There's nothing I want more than to marry you. 16 00:00:41,166 --> 00:00:42,500 I'm just nervous. 17 00:00:42,500 --> 00:00:43,460 I know, I'm nervous too. 18 00:00:43,460 --> 00:00:46,296 That's why I need the ice cream. 19 00:00:46,296 --> 00:00:49,132 Come here. 20 00:00:49,757 --> 00:00:50,633 It's your wedding day. 21 00:00:50,633 --> 00:00:52,760 If you want ice cream, go nuts. 22 00:00:52,760 --> 00:00:54,346 Oh, do we have nuts? 23 00:00:54,346 --> 00:00:56,013 Don't make me rethink tonight. 24 00:00:56,013 --> 00:00:58,558 Jeff and Audrey are gonna be surprised, huh? 25 00:00:58,558 --> 00:01:00,602 That's the point of doing it this way. 26 00:01:00,602 --> 00:01:03,230 Russell ask why you were leaving work early? 27 00:01:03,230 --> 00:01:04,147 No, I told him I was sick. 28 00:01:04,147 --> 00:01:06,691 He said the gay guy, Mel from accounting, was sick too 29 00:01:06,691 --> 00:01:10,862 and then he jumped to some pretty graphic conclusions. 30 00:01:11,696 --> 00:01:14,199 Where is my dry-cleaning? 31 00:01:14,199 --> 00:01:16,368 I don't know. 32 00:01:16,993 --> 00:01:18,703 Here it is. 33 00:01:18,703 --> 00:01:19,954 Where's my purse? 34 00:01:19,954 --> 00:01:21,914 I don't know. Oh. 35 00:01:21,914 --> 00:01:22,790 Here it is. 36 00:01:22,790 --> 00:01:25,168 Oh, God. Where's my cell phone? 37 00:01:25,168 --> 00:01:26,669 I don't know. 38 00:01:26,669 --> 00:01:27,837 Oh. Here it is. 39 00:01:27,837 --> 00:01:30,965 Hey-- Hey! Where's my gun? 40 00:01:30,965 --> 00:01:31,633 What? Nothing. 41 00:01:31,633 --> 00:01:34,010 I'm just tired of the old frantic routine 42 00:01:34,010 --> 00:01:35,345 trying to get ready to go out. 43 00:01:35,345 --> 00:01:36,763 Well, I'm sorry, I do a little more 44 00:01:36,763 --> 00:01:40,933 than throw on a sport coat and forget to reapply deodorant. 45 00:01:40,933 --> 00:01:43,270 This restaurant Adam and Jen are taking us to 46 00:01:43,270 --> 00:01:46,063 is very fancy, and they don't have a lot of money. 47 00:01:46,063 --> 00:01:47,399 Don't order anything pricey. 48 00:01:47,399 --> 00:01:51,027 I got a hankering for free lobster. 49 00:01:51,027 --> 00:01:52,404 No lobster. 50 00:01:52,404 --> 00:01:54,406 Fine, I'll eat that box of Pop-Tarts. 51 00:01:54,406 --> 00:01:57,575 That'll save them the price of an appetizer. 52 00:01:57,575 --> 00:01:58,951 No, no. We'll just-- 53 00:01:58,951 --> 00:02:00,370 We can split a salad. 54 00:02:00,370 --> 00:02:03,665 Oh, can we? 55 00:02:04,457 --> 00:02:07,294 All right. How do I look? 56 00:02:08,002 --> 00:02:09,587 You know. 57 00:02:11,423 --> 00:02:12,382 Why do I bother? 58 00:02:12,382 --> 00:02:14,091 Yeah, why do you? 59 00:02:14,091 --> 00:02:15,968 [SEÑOR HAPPY'S "HOW MANY WAYS" PLAYING] 60 00:02:15,968 --> 00:02:20,307 ♪♪ How many ways To say, "I love you?" ♪♪ 61 00:02:21,391 --> 00:02:26,563 ♪♪ How many ways To say that I'm not scared? ♪♪ 62 00:02:26,563 --> 00:02:29,191 ♪♪ With you by my side ♪♪ 63 00:02:29,191 --> 00:02:30,900 ♪♪ There is no denyin' ♪♪ 64 00:02:30,900 --> 00:02:35,238 ♪♪ I can't wait For me and you ♪♪ 65 00:02:39,409 --> 00:02:41,578 [♪♪♪♪♪♪] 66 00:02:41,578 --> 00:02:43,120 [KNOCK AT DOOR] 67 00:02:43,120 --> 00:02:47,083 Hey, uh, Jen wanted me to check to see if you guys are ready. 68 00:02:47,083 --> 00:02:48,251 I am. Audrey's not. 69 00:02:48,251 --> 00:02:49,877 Well, can you push her along? 70 00:02:49,877 --> 00:02:51,213 "Can I push her along"? 71 00:02:51,213 --> 00:02:53,631 It's just that tonight is kind of important, 72 00:02:53,631 --> 00:02:55,174 and we sort of have a schedule. 73 00:02:55,174 --> 00:02:57,635 All right, you wanna try? Go in. 74 00:03:01,223 --> 00:03:03,725 [AUDREY SCREAMS] 75 00:03:04,309 --> 00:03:05,685 Dude. Dude, dude, 76 00:03:05,685 --> 00:03:07,854 she's-- She's wearing her underwear. 77 00:03:07,854 --> 00:03:09,689 Why the hell did you send him in there? 78 00:03:09,689 --> 00:03:12,234 You were just dressed. What happened? 79 00:03:12,234 --> 00:03:13,235 I decided to change. 80 00:03:13,235 --> 00:03:17,071 Can you ever, for once in your whole life ever just be helpful? 81 00:03:17,071 --> 00:03:18,698 You want helpful? Okay, how's this? 82 00:03:18,698 --> 00:03:22,494 You look the same in everything, I'm hungry, hurry up. 83 00:03:23,828 --> 00:03:26,289 You are such an ass. 84 00:03:26,289 --> 00:03:27,915 Maybe we just shouldn't even go. 85 00:03:27,915 --> 00:03:29,667 Oh, no. Then I wouldn't get 86 00:03:29,667 --> 00:03:33,546 to not have lobster and half a salad. 87 00:03:35,465 --> 00:03:36,007 [JEFF SIGHS] 88 00:03:36,007 --> 00:03:37,759 Dude, why don't you go without us. 89 00:03:37,759 --> 00:03:42,222 She's about to turn green and bust out of her clothes. 90 00:03:43,097 --> 00:03:44,266 She's the Hulk. 91 00:03:44,266 --> 00:03:46,893 Look, you have to come with us tonight. 92 00:03:46,893 --> 00:03:47,894 Why? 93 00:03:47,894 --> 00:03:50,938 Well, there's a special secret reason. 94 00:03:50,938 --> 00:03:52,064 I don't care. 95 00:03:52,064 --> 00:03:52,732 Okay, okay, okay. 96 00:03:52,732 --> 00:03:55,443 Okay, only if you promise not to tell Audrey. 97 00:03:55,443 --> 00:03:57,654 I promise. Okay. 98 00:03:57,654 --> 00:03:59,947 Tonight, before we go to the restaurant, 99 00:03:59,947 --> 00:04:01,408 we are going to City Hall. 100 00:04:01,408 --> 00:04:02,909 Jen and I are getting married. 101 00:04:02,909 --> 00:04:05,995 Oh! Good for you, buddy. Yeah. Yeah? 102 00:04:05,995 --> 00:04:08,831 Oh, yeah. Right. Oh! Jesus. 103 00:04:08,831 --> 00:04:10,542 [LAUGHS] 104 00:04:16,213 --> 00:04:18,383 We're holding hands now. 105 00:04:19,175 --> 00:04:19,801 Yeah. 106 00:04:19,801 --> 00:04:21,844 Anyway, that's why I wanted you to go. 107 00:04:21,844 --> 00:04:24,264 Why'd you guys decide to do it now? 108 00:04:24,264 --> 00:04:25,932 Jen's parents have been pressuring her 109 00:04:25,932 --> 00:04:29,143 to have this big wedding, and tell Jen to do one thing, 110 00:04:29,143 --> 00:04:30,144 she's gonna do the other. 111 00:04:30,144 --> 00:04:33,356 I didn't know Audrey was selling franchises. 112 00:04:33,356 --> 00:04:35,232 Count us in. Great. 113 00:04:35,232 --> 00:04:38,528 Oh, remember, don't tell Audrey. 114 00:04:38,528 --> 00:04:39,737 You got it. 115 00:04:39,737 --> 00:04:41,113 They're getting married? 116 00:04:41,113 --> 00:04:41,698 Tonight? Yes. 117 00:04:41,698 --> 00:04:44,451 And we're the witnesses but we're not supposed to know? 118 00:04:44,451 --> 00:04:47,954 Excellent repeating of everything I just said. 119 00:04:47,954 --> 00:04:48,746 Oh, my God. I... 120 00:04:48,746 --> 00:04:51,499 I don't know what to say. I-- I didn't expect this. 121 00:04:51,499 --> 00:04:53,167 You didn't win an Oscar, Audrey. 122 00:04:53,167 --> 00:04:55,670 Well, I have to change into something nicer. 123 00:04:55,670 --> 00:04:56,754 I mean, I am the maid of honor. 124 00:04:56,754 --> 00:05:01,175 You're married, so actually you are the matron of honor. 125 00:05:01,175 --> 00:05:04,554 You need to change too. [SIGHS] 126 00:05:04,554 --> 00:05:05,137 Why? 127 00:05:05,137 --> 00:05:09,851 Because it's just us, so you're like the best man. 128 00:05:09,851 --> 00:05:12,228 Boy, that's crazy ironic. 129 00:05:13,730 --> 00:05:16,273 [♪♪♪♪♪♪] 130 00:05:16,399 --> 00:05:20,152 Hello, there. One large chicken noodle soup to go, please. 131 00:05:20,152 --> 00:05:20,778 Anything else? 132 00:05:20,778 --> 00:05:22,614 No, no, just the soup today, thank you. 133 00:05:22,614 --> 00:05:24,073 My friend's not feeling well, see? 134 00:05:24,073 --> 00:05:28,160 Chicken soup won't cure what he's spreading around. 135 00:05:28,620 --> 00:05:30,913 Oh, no, no, no. It's for Adam. 136 00:05:30,913 --> 00:05:34,125 FYI, I'm on some experimental pills from Mexico 137 00:05:34,125 --> 00:05:37,795 and so far, so bueno. 138 00:05:38,212 --> 00:05:39,130 Dude, you have to do this? 139 00:05:39,130 --> 00:05:41,090 We're gonna be late for the movie. 140 00:05:41,090 --> 00:05:42,133 I don't have to, I want to. 141 00:05:42,133 --> 00:05:43,885 Mr. Rhodes left work feeling sick. 142 00:05:43,885 --> 00:05:45,678 Some nice hot soup will do him well. 143 00:05:45,678 --> 00:05:47,597 I mean, I could understand if you want 144 00:05:47,597 --> 00:05:49,391 to have sex with the guy, but... 145 00:05:49,391 --> 00:05:52,143 Wait, do you want to have sex with the guy? 146 00:05:52,143 --> 00:05:54,562 I'm just being a good friend. 147 00:05:54,562 --> 00:05:55,438 If you were a better friend, 148 00:05:55,438 --> 00:05:58,232 maybe people would invite you out more often. Hm? 149 00:05:58,232 --> 00:06:00,985 You ever consider that? Hm? 150 00:06:00,985 --> 00:06:02,111 I get invited out plenty. 151 00:06:02,111 --> 00:06:07,366 Being asked to leave doesn't count as being invited out. 152 00:06:09,118 --> 00:06:10,745 Okay, everything's on track, 153 00:06:10,745 --> 00:06:12,955 Jeff and Audrey are just about ready. 154 00:06:12,955 --> 00:06:14,707 Does this dress look good on me? 155 00:06:14,707 --> 00:06:15,750 Yeah, it looks great. 156 00:06:15,750 --> 00:06:17,419 No it doesn't. You're insane. 157 00:06:17,419 --> 00:06:19,378 Okay, it doesn't look great. 158 00:06:19,378 --> 00:06:22,381 Oh, don't bother. Your opinion is useless. 159 00:06:22,381 --> 00:06:25,760 I'm gonna go ask Audrey. 160 00:06:26,428 --> 00:06:28,763 Yay, I get that forever. 161 00:06:31,933 --> 00:06:35,269 Where's Audrey? I want to ask her how I look in this dress. 162 00:06:35,269 --> 00:06:37,063 You look fine. Shut up. 163 00:06:37,063 --> 00:06:40,817 Audrey is definitively selling franchises. 164 00:06:43,194 --> 00:06:43,945 Hey. 165 00:06:43,945 --> 00:06:45,863 Oh. You changed. You look nice. 166 00:06:45,863 --> 00:06:48,700 Well, how gay of you to notice. 167 00:06:48,700 --> 00:06:51,828 Hey, Jen. Oh, I am so excited about tonight. 168 00:06:51,828 --> 00:06:53,830 Me too. What do you think of this dress? 169 00:06:53,830 --> 00:06:57,917 Uh, not great on the boobs, even worse on the arms. 170 00:06:57,917 --> 00:06:58,918 Thank you. 171 00:06:58,918 --> 00:07:01,128 Couldn't just do that, could you? 172 00:07:01,128 --> 00:07:05,550 Fine. Your legs look weird too. 173 00:07:09,345 --> 00:07:09,971 No, but I-- 174 00:07:09,971 --> 00:07:12,056 Just go. I was trying to say-- 175 00:07:12,056 --> 00:07:13,600 But-- 176 00:07:15,101 --> 00:07:16,894 [JIGGLING DOORKNOB] 177 00:07:16,894 --> 00:07:17,437 Give me the key. 178 00:07:17,437 --> 00:07:21,733 Oh, hold on, I left it inside. 179 00:07:23,526 --> 00:07:24,777 He locked us out. 180 00:07:24,777 --> 00:07:29,532 Oh. These are the times I wish I'd learned magic. 181 00:07:29,532 --> 00:07:33,620 Oh, my God, so now I have no boobs, giant arms, weird legs. 182 00:07:33,620 --> 00:07:34,370 I can't go out like this. 183 00:07:34,370 --> 00:07:37,289 People will think I am a transvestite. 184 00:07:37,582 --> 00:07:39,834 That will not reflect well on me. 185 00:07:39,834 --> 00:07:41,628 All right. Calm down. 186 00:07:41,628 --> 00:07:43,796 You can borrow something of mine. 187 00:07:43,796 --> 00:07:45,465 Thank you. 188 00:07:46,883 --> 00:07:51,053 So you've been dealing with this getting-ready-to-go-out drama 189 00:07:51,053 --> 00:07:52,013 for, like, 14 years? 190 00:07:52,013 --> 00:07:53,598 Oh, yeah. How do you handle it? 191 00:07:53,598 --> 00:07:58,269 I have developed a pretty effective method. I'll show you. 192 00:08:01,481 --> 00:08:03,900 Want me to show you again? 193 00:08:04,275 --> 00:08:05,818 No, it's okay. I got it. 194 00:08:05,818 --> 00:08:08,362 I'm gonna show you again. 195 00:08:11,407 --> 00:08:13,743 Oh. Hey, uh, didn't we give you a spare key 196 00:08:13,743 --> 00:08:16,287 the time we went out of town a while back? 197 00:08:16,287 --> 00:08:17,288 You sure did. 198 00:08:17,288 --> 00:08:18,455 I never told you this, 199 00:08:18,455 --> 00:08:22,669 but that week Audrey had me use your toilet. 200 00:08:22,669 --> 00:08:25,212 Anyway, I-- I can't remember if it was before 201 00:08:25,212 --> 00:08:26,213 or after we changed our lock, 202 00:08:26,213 --> 00:08:28,966 but could you get the key? I'll give it a try. 203 00:08:28,966 --> 00:08:30,134 Yeah. You still have 204 00:08:30,134 --> 00:08:33,930 that bottle of Scotch that I gave you for your birthday? 205 00:08:33,930 --> 00:08:34,889 Yeah. All right. 206 00:08:34,889 --> 00:08:36,933 If this key works, bring it back. 207 00:08:36,933 --> 00:08:38,100 But that was a gift. 208 00:08:38,100 --> 00:08:41,938 Look, you had it for three weeks, it's public domain. 209 00:08:44,440 --> 00:08:46,483 Stupid key. 210 00:08:46,483 --> 00:08:47,610 [JIGGLES DOORKNOB] 211 00:08:47,610 --> 00:08:49,821 Dumb door. 212 00:08:51,698 --> 00:08:52,574 Mr. Rhodes? 213 00:08:52,574 --> 00:08:54,534 Oh, hey, Timmy. Russell. 214 00:08:54,534 --> 00:08:56,160 I thought you were sick. 215 00:08:56,160 --> 00:08:57,369 [COUGHS] I am. 216 00:08:57,369 --> 00:08:59,789 Why are you all dressed up? 217 00:08:59,789 --> 00:09:01,415 Okay, Russell, you were right. 218 00:09:01,415 --> 00:09:05,502 I'm going out with Mel from accounting. 219 00:09:08,255 --> 00:09:10,967 All right, worst liar ever, what's going on? 220 00:09:10,967 --> 00:09:12,093 I can't tell you. 221 00:09:12,093 --> 00:09:14,929 Really? What if I just stare at you like this? 222 00:09:14,929 --> 00:09:16,138 Okay, okay, okay. 223 00:09:16,138 --> 00:09:17,264 I'll tell you the truth. 224 00:09:17,264 --> 00:09:19,601 Jen and I are going out with Jeff and Audrey. 225 00:09:19,601 --> 00:09:22,061 Hm. Doesn't seem that clandestine. 226 00:09:22,061 --> 00:09:25,272 Yeah, if clandestine means not boring. 227 00:09:25,272 --> 00:09:26,649 What's the big cover-up? 228 00:09:26,649 --> 00:09:30,570 Well, before dinner, um... 229 00:09:30,570 --> 00:09:34,490 we are having an intervention. 230 00:09:34,490 --> 00:09:36,075 For Jeff's drinking. 231 00:09:36,075 --> 00:09:38,995 Makes sense. No surprise there. 232 00:09:38,995 --> 00:09:41,455 [♪♪♪♪♪♪] 233 00:09:42,957 --> 00:09:44,959 [♪♪♪♪♪♪] 234 00:09:45,668 --> 00:09:47,795 All right, what about this one? 235 00:09:47,795 --> 00:09:48,420 Whoa. 236 00:09:48,420 --> 00:09:51,758 I don't know. It's a little dated. 237 00:09:51,758 --> 00:09:54,385 Oh. Yeah, that one has been in there a while. 238 00:09:54,385 --> 00:09:55,427 The tags are still on. 239 00:09:55,427 --> 00:09:59,682 Yeah. I-- I bought it years ago and never wore it. 240 00:09:59,682 --> 00:10:01,100 This store opened last month. 241 00:10:01,100 --> 00:10:03,185 Okay. Would you just pick a dress? 242 00:10:03,185 --> 00:10:06,480 Well, I don't know about any of these. 243 00:10:06,480 --> 00:10:09,275 Well, then stick with what you have on. 244 00:10:09,275 --> 00:10:10,317 It looks great. 245 00:10:10,317 --> 00:10:12,904 And we can hide it with a shawl. 246 00:10:12,904 --> 00:10:14,071 No, no, I can't! 247 00:10:14,071 --> 00:10:15,364 Tonight's just too important. 248 00:10:15,364 --> 00:10:20,953 I know. I mean its dinner. It's a very important meal. 249 00:10:21,663 --> 00:10:22,997 I guess. 250 00:10:23,623 --> 00:10:28,502 There is actually one dress I think would work for me. 251 00:10:28,502 --> 00:10:30,296 Okay, good. Which one? Well, actually, 252 00:10:30,296 --> 00:10:34,216 it's the one you're wearing. I've always loved it. 253 00:10:34,550 --> 00:10:35,968 Oh, but-- No, you're right. 254 00:10:35,968 --> 00:10:39,555 Forget it, it's way too much to ask. 255 00:10:39,889 --> 00:10:41,641 No. You know what? It isn't. 256 00:10:41,641 --> 00:10:44,018 Here, unzip me. 257 00:10:45,311 --> 00:10:50,357 Yes, unzip her. 258 00:10:52,359 --> 00:10:53,152 What are you doing? 259 00:10:53,152 --> 00:10:56,113 I was on my way to the bathroom when I stumbled 260 00:10:56,113 --> 00:10:59,075 upon this delightful tableau. 261 00:11:01,035 --> 00:11:03,913 [♪♪♪♪♪♪] 262 00:11:04,205 --> 00:11:08,209 Big surprise we weren't invited to Mr. Bingham's intervention, 263 00:11:08,209 --> 00:11:10,252 thank you very much. 264 00:11:10,419 --> 00:11:13,255 Why do you wanna go to an intervention anyway? 265 00:11:13,255 --> 00:11:16,801 Are they serving chicken tikka masala? 266 00:11:17,384 --> 00:11:18,594 No. 267 00:11:19,345 --> 00:11:21,388 Lamb? 268 00:11:22,514 --> 00:11:24,600 No. I would want to do it to help a friend. 269 00:11:24,600 --> 00:11:26,518 But thanks to my association with you, 270 00:11:26,518 --> 00:11:28,270 I'm excluded from doing something of value 271 00:11:28,270 --> 00:11:31,774 and instead am going to see... What film did you choose again? 272 00:11:31,774 --> 00:11:33,609 Stewardess School Blues. Ugh. 273 00:11:33,609 --> 00:11:35,027 Stewardess School Blues. 274 00:11:35,027 --> 00:11:39,824 Sounds in keeping with your "no booby, no watchy" policy. 275 00:11:39,824 --> 00:11:42,618 Yeah, I guess it's about a bunch of chicks who are studying 276 00:11:42,618 --> 00:11:45,997 to be stewardesses and then they get sad about something. 277 00:11:45,997 --> 00:11:49,166 But you gotta figure they get cheered up, right? 278 00:11:49,166 --> 00:11:52,044 I don't care. I don't want to see it. 279 00:11:52,044 --> 00:11:55,089 In fact, we're not going to see a movie. 280 00:11:55,089 --> 00:11:55,923 [PUNCHES BUTTON] 281 00:11:55,923 --> 00:11:58,259 We're going back to help our friends. 282 00:11:58,259 --> 00:11:59,051 Oh, come on. 283 00:11:59,051 --> 00:12:03,097 It got three stars from Boing.com. 284 00:12:03,806 --> 00:12:05,016 They're though. 285 00:12:05,016 --> 00:12:06,893 [♪♪♪♪♪♪] 286 00:12:06,893 --> 00:12:08,727 All right, I think we're all ready. 287 00:12:08,727 --> 00:12:11,230 Whoa, look at you. You look smoking hot. 288 00:12:11,230 --> 00:12:13,440 I mean, really gorgeous. 289 00:12:13,440 --> 00:12:16,568 Um, that's my dress, Jeff. 290 00:12:16,568 --> 00:12:19,321 Not anymore. 291 00:12:19,488 --> 00:12:21,824 All right. How do I look in this one? 292 00:12:21,824 --> 00:12:23,951 You know. 293 00:12:25,787 --> 00:12:28,330 That was really rude, Jeff. 294 00:12:28,330 --> 00:12:30,792 But thank you. 295 00:12:31,125 --> 00:12:32,960 What did you say, beer? 296 00:12:32,960 --> 00:12:35,671 Why, yes, I will come and drink you. 297 00:12:35,880 --> 00:12:37,256 [KNOCK AT DOOR] 298 00:12:40,009 --> 00:12:41,385 What are you guys doing here? 299 00:12:41,385 --> 00:12:44,763 I don't know. Ask the Indian Mr. Rogers. 300 00:12:47,099 --> 00:12:50,019 Mr. Rhodes, now I realize we weren't invited, 301 00:12:50,019 --> 00:12:53,355 but I'd like to offer my help as a friend. 302 00:12:53,355 --> 00:12:56,192 [WHISPERING] With the intervention. 303 00:12:57,944 --> 00:13:00,779 [WHISPERING] With the what? 304 00:13:02,031 --> 00:13:04,158 [IN NORMAL VOICE] The intervention? 305 00:13:04,158 --> 00:13:05,784 [IN NORMAL VOICE] Oh, yeah. That. 306 00:13:05,784 --> 00:13:09,038 Yes, I'll have you know, I have experience in this matters. 307 00:13:09,038 --> 00:13:11,040 In fact, I facilitated an intervention 308 00:13:11,040 --> 00:13:14,251 back in my days at the university. 309 00:13:14,251 --> 00:13:17,504 Man, you have a sick vocabulary. 310 00:13:17,504 --> 00:13:18,422 Yeah, yeah. 311 00:13:18,422 --> 00:13:20,341 I bet you're great at that, um... 312 00:13:20,341 --> 00:13:23,094 What's that game with all the words? 313 00:13:24,511 --> 00:13:25,888 Scrabble? 314 00:13:25,888 --> 00:13:28,432 Hey, you're the word guy. 315 00:13:33,437 --> 00:13:34,355 Hey. Hey. 316 00:13:34,355 --> 00:13:35,772 What are you doing here? 317 00:13:35,772 --> 00:13:37,900 Me and Timmy just stopped by. 318 00:13:37,900 --> 00:13:41,112 You know, as friends will do. 319 00:13:42,154 --> 00:13:42,989 So going to dinner? 320 00:13:42,989 --> 00:13:45,867 Well, it's not really just dinner. 321 00:13:46,742 --> 00:13:47,701 Oh, you know? 322 00:13:47,701 --> 00:13:49,954 Yeah. Yeah. 323 00:13:49,954 --> 00:13:50,913 Do you? 324 00:13:50,913 --> 00:13:52,748 Yeah. 325 00:13:52,748 --> 00:13:53,916 And you're cool with it? 326 00:13:53,916 --> 00:13:56,710 To the extent that I give a crap. 327 00:13:57,419 --> 00:14:00,923 We all knew it was gonna happen sooner or later. 328 00:14:01,798 --> 00:14:04,593 Huh. Well, uh, you think it'll make a difference? 329 00:14:04,593 --> 00:14:07,889 Nah, nothing's gonna change. 330 00:14:07,889 --> 00:14:10,724 It'll be a big to-do, Audrey'll cry. 331 00:14:10,933 --> 00:14:14,270 Then it's right back to the same old same old. 332 00:14:14,686 --> 00:14:18,024 Jeff, wait. You really think you should be drinking-- 333 00:14:18,024 --> 00:14:20,109 Ooh, Pop-Tarts. 334 00:14:20,317 --> 00:14:23,362 All right. Oh, great, we are all finally ready. 335 00:14:23,362 --> 00:14:24,196 Let's hit it. 336 00:14:24,196 --> 00:14:26,115 Yeah, but first, a toast. 337 00:14:26,115 --> 00:14:29,076 A-- A toast? 338 00:14:29,994 --> 00:14:31,954 Yeah. Jeff, do we have some champagne? 339 00:14:31,954 --> 00:14:36,000 I may have a bottle hidden away somewhere. 340 00:14:36,000 --> 00:14:38,002 [CHUCKLES] I bet you do. 341 00:14:38,002 --> 00:14:39,336 Go get it. 342 00:14:39,336 --> 00:14:40,046 [LAUGHS] 343 00:14:40,046 --> 00:14:42,173 Mrs. Bingham, are you sure this is wise? 344 00:14:42,173 --> 00:14:44,091 Wise? Who cares about wise? 345 00:14:44,091 --> 00:14:45,551 Let's get our drink on, Timmy. 346 00:14:45,551 --> 00:14:48,304 Mrs. Bingham, you're enabling him. 347 00:14:48,304 --> 00:14:51,390 Um, actually, I'm enabling all of us 348 00:14:51,390 --> 00:14:53,184 to have a really good time. 349 00:14:53,184 --> 00:14:53,893 [LAUGHS] 350 00:14:53,893 --> 00:14:58,189 Jeff gets really grouchy if he loses his buzz. 351 00:14:59,023 --> 00:15:00,691 I found a bottle. 352 00:15:00,942 --> 00:15:03,819 But what's everybody else gonna drink? 353 00:15:03,819 --> 00:15:06,113 [ALL LAUGH] 354 00:15:06,405 --> 00:15:08,950 Mr. Rhodes, I don't understand what's happening here. 355 00:15:08,950 --> 00:15:12,369 Oh, he's saying he's gonna drink the whole bottle himself. 356 00:15:12,369 --> 00:15:15,872 No, what I meant was-- Okay, look, never mind. 357 00:15:15,872 --> 00:15:17,124 All right, listen up. 358 00:15:17,124 --> 00:15:20,627 We all know what's really happening tonight. 359 00:15:20,627 --> 00:15:21,170 They do? 360 00:15:21,170 --> 00:15:22,088 Adam, did you tell them? 361 00:15:22,088 --> 00:15:24,173 Yes, he did. And it's a good thing I came, 362 00:15:24,173 --> 00:15:27,759 because you're all shockingly bad at this. 363 00:15:29,595 --> 00:15:30,137 So if I may. 364 00:15:30,137 --> 00:15:34,225 Mr. Bingham, this is an intervention. 365 00:15:34,225 --> 00:15:39,188 Your drinking is destroying your life. 366 00:15:39,688 --> 00:15:42,191 You're hurting yourself, those closest to you, 367 00:15:42,191 --> 00:15:44,318 and I want you to know we are all here tonight 368 00:15:44,318 --> 00:15:47,488 to confront you with love and compassion. 369 00:15:47,488 --> 00:15:48,864 Everyone. 370 00:15:54,453 --> 00:15:56,747 Everyone. 371 00:15:58,790 --> 00:16:00,126 Still just me? 372 00:16:00,126 --> 00:16:02,086 Hey, what the hell is going on? 373 00:16:02,086 --> 00:16:04,755 Okay, okay, here's what happened. 374 00:16:04,755 --> 00:16:06,590 Timmy, get off Jeff. 375 00:16:07,341 --> 00:16:09,385 [SIGHS] I ran into Russell and Timmy, 376 00:16:09,385 --> 00:16:12,679 and in order to not tell them we're getting married tonight, 377 00:16:12,679 --> 00:16:15,141 I told them we are having an intervention. 378 00:16:15,141 --> 00:16:18,269 Oh, I'd buy that. Good thinking. 379 00:16:18,769 --> 00:16:20,437 You're getting married tonight? 380 00:16:20,437 --> 00:16:22,481 Yeah, I'm the maid of honor. 381 00:16:22,481 --> 00:16:25,234 Matron. How about widow? 382 00:16:25,234 --> 00:16:27,819 You told Audrey? No, I only told Jeff. 383 00:16:27,819 --> 00:16:29,571 I told. You weren't supposed to. 384 00:16:29,571 --> 00:16:31,198 You weren't supposed to tell me. 385 00:16:31,198 --> 00:16:34,201 You weren't supposed to tell anybody. 386 00:16:37,246 --> 00:16:39,540 Congrats, though. 387 00:16:39,706 --> 00:16:42,168 So, what are you going to wear? 388 00:16:43,085 --> 00:16:45,421 Okay, that's it. You know-- 389 00:16:45,421 --> 00:16:47,256 This was supposed to be a fun surprise, 390 00:16:47,256 --> 00:16:49,175 but the night's is turning into a disaster. 391 00:16:49,175 --> 00:16:52,053 I'm not wearing my own dress, Adam has ice cream on his tie. 392 00:16:52,053 --> 00:16:55,097 Not from tonight, though, just to defend myself. 393 00:16:55,097 --> 00:16:56,098 And if you think about it, 394 00:16:56,098 --> 00:16:57,891 why do we even have to do this at all? 395 00:16:57,891 --> 00:17:00,227 What do you mean? We love each other. 396 00:17:00,227 --> 00:17:01,312 We have a great thing. 397 00:17:01,312 --> 00:17:04,940 Why do we have to go through all the trouble to make it official? 398 00:17:04,940 --> 00:17:08,319 Who cares? I know I don't. 399 00:17:11,530 --> 00:17:12,198 Are you sure? 400 00:17:12,198 --> 00:17:15,326 I'm 100 percent sure I do not care. 401 00:17:15,326 --> 00:17:17,619 Let's just go home. 402 00:17:17,619 --> 00:17:18,620 Okay. 403 00:17:18,620 --> 00:17:19,788 Well, um... 404 00:17:19,788 --> 00:17:22,374 I guess we're just gonna call it a night. 405 00:17:22,374 --> 00:17:23,209 Hold on a second here. 406 00:17:23,209 --> 00:17:26,920 We're not just gonna call it a night. 407 00:17:26,920 --> 00:17:29,881 You wanna have the intervention? 408 00:17:30,549 --> 00:17:32,051 No. Look, 409 00:17:32,051 --> 00:17:36,222 maybe this is the Scotch talking, or possibly the beer, 410 00:17:36,222 --> 00:17:39,683 or the wine cooler I found in my sports bag this morning. 411 00:17:39,683 --> 00:17:42,728 Guys, are we sure we don't want this intervention? 412 00:17:42,728 --> 00:17:46,898 Look, I think that you guys should get married tonight. 413 00:17:46,898 --> 00:17:48,234 Maybe I'm old-fashioned, 414 00:17:48,234 --> 00:17:50,194 but I think people who are living together 415 00:17:50,194 --> 00:17:52,863 should be married. You feel different. You know? 416 00:17:52,863 --> 00:17:55,366 You become a team, working together. 417 00:17:55,366 --> 00:17:58,619 He's right. It's like-- Audrey, not now, please. 418 00:17:58,619 --> 00:18:01,497 You guys both know what a pain in the ass it is 419 00:18:01,497 --> 00:18:03,665 to meet somebody and get them to like you. 420 00:18:03,665 --> 00:18:05,584 You guys are lucky that you found each other. 421 00:18:05,584 --> 00:18:09,505 So let's just lock this in and do it, and stop annoying me. 422 00:18:09,505 --> 00:18:13,509 I'm kind of on Jeff's side. You know what, Audrey? Please. 423 00:18:13,509 --> 00:18:14,426 [SIGHS] 424 00:18:14,426 --> 00:18:16,428 Can we still make it to City Hall in time? 425 00:18:16,428 --> 00:18:19,390 Well, it's gonna be tight, but we can make it. 426 00:18:19,390 --> 00:18:21,517 Let's go. 427 00:18:22,393 --> 00:18:23,852 Aye, aye, aye. 428 00:18:23,852 --> 00:18:24,978 See, sir? [SIGHS] 429 00:18:24,978 --> 00:18:26,522 Doesn't helping friends feel better 430 00:18:26,522 --> 00:18:30,776 than watching jiggly flight attendants bounce up and down? 431 00:18:31,985 --> 00:18:35,156 I feel I've answered my own question. 432 00:18:35,156 --> 00:18:36,907 [♪♪♪♪♪♪] 433 00:18:36,907 --> 00:18:37,908 To Adam and Jen. 434 00:18:37,908 --> 00:18:40,369 Yeah! Cheers! 435 00:18:40,911 --> 00:18:43,539 And I wanna thank Jeff for making the great speech 436 00:18:43,539 --> 00:18:45,957 that pushed us to follow through with our plan 437 00:18:45,957 --> 00:18:47,834 to get married tonight. It's ironic. 438 00:18:47,834 --> 00:18:50,129 If he hadn't take so much time with his speech, 439 00:18:50,129 --> 00:18:53,674 we might have made it to City Hall in time. 440 00:18:53,674 --> 00:18:55,342 But if he hadn't made the speech, 441 00:18:55,342 --> 00:18:57,636 you wouldn't even have tried to... 442 00:18:57,636 --> 00:18:58,429 Never mind. 443 00:18:58,429 --> 00:19:02,057 Well, I'm happy. This just buys Adam more time to bail. 444 00:19:02,057 --> 00:19:03,392 Not gonna happen, buddy. 445 00:19:03,392 --> 00:19:06,353 Well, that's what my dad said when I asked him 446 00:19:06,353 --> 00:19:08,355 if he was gonna bail on my mom. 447 00:19:08,355 --> 00:19:10,149 And, sure enough-- 448 00:19:10,149 --> 00:19:12,234 [SOBS] 449 00:19:12,693 --> 00:19:16,530 Maybe next time you'll decide to have a real wedding. 450 00:19:16,530 --> 00:19:17,739 That was a good day. 451 00:19:17,739 --> 00:19:19,074 Aw. This one here, 452 00:19:19,074 --> 00:19:20,701 she looked like a movie star. 453 00:19:20,701 --> 00:19:22,328 Oh. [AUDREY CHUCKLES] 454 00:19:22,328 --> 00:19:25,997 You see? All of you who constantly ask me, "why?" 455 00:19:25,997 --> 00:19:27,708 Every so often he steps up. 456 00:19:27,708 --> 00:19:31,253 I didn't say what movie star. 457 00:19:31,753 --> 00:19:32,671 That's okay, Jeff. 458 00:19:32,671 --> 00:19:36,258 Ernest Borgnine's a movie star. 459 00:19:36,258 --> 00:19:36,675 Shut up. 460 00:19:36,675 --> 00:19:41,638 Okay, I've got four Diet Cokes, one lemonade and a Scotch rocks. 461 00:19:41,638 --> 00:19:44,933 Scotch? Who knew the diner served booze? 462 00:19:44,933 --> 00:19:47,186 I did. 463 00:19:47,186 --> 00:19:49,896 [♪♪♪♪♪♪] 464 00:19:51,690 --> 00:19:53,317 But we didn't even get married. 465 00:19:53,317 --> 00:19:54,860 I know, I just want to practice 466 00:19:54,860 --> 00:19:56,612 carrying you across the threshold. 467 00:19:56,612 --> 00:19:58,655 Good thing the super had another key. 468 00:19:58,655 --> 00:20:00,366 All right, here it goes. 469 00:20:00,366 --> 00:20:01,617 Oh! God. 470 00:20:01,617 --> 00:20:03,369 All right. It's not working. 471 00:20:03,369 --> 00:20:06,079 Hold on. Oh! 472 00:20:06,079 --> 00:20:08,915 Okay! Stop it! Put me down! Okay. 473 00:20:08,915 --> 00:20:11,460 [JEN SCREAMS] [BODY THUDS TO FLOOR] 474 00:20:11,460 --> 00:20:13,920 [♪♪♪♪♪♪] 475 00:20:15,422 --> 00:20:17,383 [♪♪♪♪♪♪]