1 00:00:03,754 --> 00:00:04,839 Mr. Bingham? 2 00:00:04,964 --> 00:00:07,090 Yes, I am Jeff Bingham. 3 00:00:07,215 --> 00:00:08,175 Just filled out this form here. 4 00:00:09,259 --> 00:00:10,135 (GROANS) 5 00:00:13,263 --> 00:00:15,432 Sorry. I'm having a baby. 6 00:00:15,557 --> 00:00:18,352 Congratulations. And your wife is doing fine. 7 00:00:18,477 --> 00:00:19,269 Well, she's not my wife. She's a lesbian. 8 00:00:21,271 --> 00:00:22,898 I don't know if that affects anything, 9 00:00:23,022 --> 00:00:24,441 but I wrote it on the form there. 10 00:00:24,566 --> 00:00:26,819 Oh. 11 00:00:26,944 --> 00:00:28,779 Yes, I see. "Big ol' lesbian." 12 00:00:29,989 --> 00:00:31,615 My wife is on her way. 13 00:00:31,740 --> 00:00:33,868 Now, will the two of you be in the delivery room? 14 00:00:33,993 --> 00:00:36,411 Well, according to her, we will be. 15 00:00:36,537 --> 00:00:37,412 But to be honest, I really don't wanna see my buddy's business. 16 00:00:39,748 --> 00:00:41,876 I'll get started on your paperwork. Okay. 17 00:00:42,001 --> 00:00:43,711 Jeff, I'm here. Sorry. Ahh. 18 00:00:44,795 --> 00:00:45,921 Ah. 19 00:00:46,045 --> 00:00:47,756 Ah, me too. Me too, buddy. 20 00:00:51,218 --> 00:00:52,636 Okay. Hey, guys. 21 00:00:52,761 --> 00:00:54,596 Look, and as far as this may or may not 22 00:00:54,722 --> 00:00:57,265 affect our wedding tonight, it is all good. 23 00:00:57,391 --> 00:00:59,142 All right, the important thing is not to worry. 24 00:00:59,267 --> 00:01:00,268 What's he talking about? 25 00:01:01,854 --> 00:01:04,023 Ha! That is a good one, best man. 26 00:01:04,147 --> 00:01:06,650 And look, if you'd like me to, 27 00:01:06,775 --> 00:01:08,276 I could be there in the delivery room to help, 28 00:01:08,402 --> 00:01:10,404 'cause as you know, my mother was a doula. 29 00:01:12,155 --> 00:01:14,616 Well, I don't know what that is, 30 00:01:14,742 --> 00:01:17,036 but don't take that as an invitation to tell me. 31 00:01:19,872 --> 00:01:22,875 Well, a doula is a nonmedical birthing guide. 32 00:01:23,000 --> 00:01:25,836 Listen, maybe you can go to the cafeteria and get us some snacks. 33 00:01:25,961 --> 00:01:27,046 You're kinda under-using me, but okay. 34 00:01:28,630 --> 00:01:31,132 Oh, hey, speaking of snacks... 35 00:01:31,258 --> 00:01:32,467 Do you guys plan on eating the placenta? 36 00:01:32,593 --> 00:01:33,594 (SIGHS) 37 00:01:34,887 --> 00:01:36,221 Uh... No? 38 00:01:36,346 --> 00:01:37,765 No, Mm-mmm. Just go. 39 00:01:37,890 --> 00:01:39,558 Okay. Placenta. 40 00:01:41,894 --> 00:01:43,395 Okay. When do we go to the delivery room? 41 00:01:43,520 --> 00:01:45,272 All right. Well, actually, I was thinking, 42 00:01:45,397 --> 00:01:46,774 with today's technology, we could probably... 43 00:01:46,899 --> 00:01:49,359 No. You cannot Skype the birth. 44 00:01:49,484 --> 00:01:51,528 Honey, I know you're squeamish, 45 00:01:51,653 --> 00:01:53,154 but I want you in there with me, come on. 46 00:01:53,280 --> 00:01:55,282 Yeah, well, forgive me for not wanting to see Brenda 47 00:01:55,407 --> 00:01:56,742 nearly torn in two by another human. 48 00:01:58,410 --> 00:01:59,745 Honey, I will be there to help you. 49 00:01:59,870 --> 00:02:01,455 Come on, it's gonna be beautiful. 50 00:02:01,580 --> 00:02:03,791 Wow. You gals all stick together, don't you? 51 00:02:08,879 --> 00:02:11,131 ♪ How many ways to say I love you? 52 00:02:14,134 --> 00:02:18,513 ♪ How many ways to say that I'm not scared? 53 00:02:18,639 --> 00:02:23,393 ♪ With you by my side There is no denying 54 00:02:23,518 --> 00:02:25,520 ♪ I can't wait for me and you ♪ 55 00:02:35,196 --> 00:02:36,448 (PHONE RINGING) 56 00:02:42,370 --> 00:02:44,498 William Charles's office. 57 00:02:44,623 --> 00:02:46,416 Ah, hello, Mr. Charles. How goes the conference? 58 00:02:47,334 --> 00:02:48,794 (CHUCKLES) 59 00:02:48,919 --> 00:02:50,796 Oh, very witty, sir. 60 00:02:50,921 --> 00:02:52,756 So nice to work for someone whose sense of humor 61 00:02:52,881 --> 00:02:54,883 transcends that of a horny schoolboy. 62 00:02:57,052 --> 00:02:59,596 What's that? 63 00:02:59,721 --> 00:03:03,266 Human resources said there's a problem with my work visa? 64 00:03:03,391 --> 00:03:05,978 Sir, I assure you, it should've transferred from my old job. 65 00:03:06,103 --> 00:03:08,147 I completed all the required paperwork. 66 00:03:08,313 --> 00:03:09,690 All that was needed was for Mr. Dunbar to... 67 00:03:09,815 --> 00:03:10,941 Oh, my God! 68 00:03:17,322 --> 00:03:19,700 EDDIE: Wait. Wait, you can't just go in there! 69 00:03:21,952 --> 00:03:24,454 Sorry, sorry. Sir, I tried to stop him. 70 00:03:24,579 --> 00:03:26,165 And you couldn't? That doesn't have brakes? 71 00:03:28,125 --> 00:03:29,793 Just go get me a cup of coffee or something. 72 00:03:33,296 --> 00:03:35,007 Well, well. 73 00:03:35,132 --> 00:03:38,343 To what do I owe this inconvenience? 74 00:03:38,468 --> 00:03:40,387 Shouldn't be at your new job, trying to curry favor with your boss? 75 00:03:42,347 --> 00:03:44,099 And by curry, I mean Indian curry. 76 00:03:46,309 --> 00:03:50,814 I'm here, braving your acrid cologne one final time, 77 00:03:50,939 --> 00:03:52,232 to ask if you've received a call 78 00:03:52,357 --> 00:03:53,358 from immigration officials asking about me. 79 00:03:53,775 --> 00:03:54,693 No. 80 00:03:56,945 --> 00:04:00,032 I did get a prank phone call about some fake name though. 81 00:04:01,867 --> 00:04:03,785 Timir Patel? Yes! 82 00:04:03,911 --> 00:04:05,037 Did you get that same call? 83 00:04:06,371 --> 00:04:08,498 That's my given name. 84 00:04:08,623 --> 00:04:10,167 Oh, really? You should give it back. 85 00:04:11,626 --> 00:04:14,504 Sir, that was a verification call 86 00:04:14,629 --> 00:04:17,132 to extend my visa to stay in America. 87 00:04:17,257 --> 00:04:19,760 Tell 'em to call me back. I'll "strizzy" it all "izzy." 88 00:04:19,885 --> 00:04:22,221 Oh, I think you've "strizzled" enough "izzle." 89 00:04:24,556 --> 00:04:25,891 What do you need? 90 00:04:27,226 --> 00:04:28,476 I have your coffee. 91 00:04:28,602 --> 00:04:30,896 I'm in a meeting. 92 00:04:31,021 --> 00:04:32,231 You can't barge in... Just put it on the floor. 93 00:04:34,441 --> 00:04:36,235 (EXHALES SHARPLY) Okay. 94 00:04:36,359 --> 00:04:38,612 Oh, and Adam Rhodes called from the hospital. 95 00:04:38,737 --> 00:04:41,156 He said Brenda's gone into labor. 96 00:04:41,281 --> 00:04:43,867 Just another prank phone call. I don't know a Brenda. 97 00:04:44,785 --> 00:04:46,078 Brenda. 98 00:04:46,203 --> 00:04:47,621 (SIGHS) Seriously? 99 00:04:47,746 --> 00:04:49,539 Mr. and Mrs. Bingham's friend 100 00:04:49,664 --> 00:04:50,874 and surrogate for their child... 101 00:04:52,459 --> 00:04:54,836 Who you've met umpteen times! 102 00:04:55,462 --> 00:04:56,421 Brenda! 103 00:05:04,471 --> 00:05:05,806 Oh, Bren-da. 104 00:05:07,266 --> 00:05:09,601 I know Brenda. Yeah, yeah, yeah. 105 00:05:09,726 --> 00:05:11,352 No, she's having a kid. We should go see it. 106 00:05:11,478 --> 00:05:12,562 And more importantly, hot nurses. 107 00:05:12,687 --> 00:05:14,314 I'd love to. 108 00:05:14,439 --> 00:05:16,108 Unfortunately, I have to go to the immigration office. 109 00:05:16,566 --> 00:05:18,735 Why? 110 00:05:18,860 --> 00:05:22,239 I'm kidding. All that stuff you were blabbing out, I heard ya. 111 00:05:22,363 --> 00:05:24,574 Listen, why don't you cruise by after you straighten all that out, okay? 112 00:05:26,367 --> 00:05:27,410 Aah. 113 00:05:30,371 --> 00:05:32,624 Really, Eddie? You put coffee on the floor? 114 00:05:39,047 --> 00:05:41,633 All right, Brenda, keep breathing. You're doing great. 115 00:05:41,758 --> 00:05:43,010 Ahh, Doctor says you're doing great. Yes, I can hear. 116 00:05:43,135 --> 00:05:44,928 The baby is not coming out of my ears. 117 00:05:45,053 --> 00:05:46,596 Hey, Jeff. Don't look down there, okay? 118 00:05:46,721 --> 00:05:48,182 Don't worry. I don't want to. 119 00:05:48,307 --> 00:05:49,850 Jeff! Can you please try to be helpful? 120 00:05:49,975 --> 00:05:52,269 All right. I will, okay? 121 00:05:52,393 --> 00:05:53,979 Mets lost again. No surprise there. (GRUNTING) 122 00:05:54,104 --> 00:05:56,148 What are you doing? 123 00:05:56,273 --> 00:05:58,399 I'm reading the sports page to take Brenda's mind off of the pain. 124 00:05:58,525 --> 00:06:00,068 That's not gonna help. No, actually I think that it will. Keep going, Jeff. 125 00:06:00,194 --> 00:06:01,320 As I was saying... 126 00:06:01,444 --> 00:06:02,529 Mets three games in a row. 127 00:06:02,654 --> 00:06:04,156 (GROANS LOUDLY) 128 00:06:04,281 --> 00:06:05,406 Yeah, it's been a rough season. 129 00:06:05,532 --> 00:06:07,492 (GRUNTS) 130 00:06:07,617 --> 00:06:10,162 Andres Torres, one for four. Justin Turner, one for four. 131 00:06:10,287 --> 00:06:13,040 All right, this is not exactly how I pictured the birth of my child. 132 00:06:13,165 --> 00:06:14,791 Yeah, well... Who pitched for the Mets? 133 00:06:14,916 --> 00:06:16,459 Santana. Ugh. 134 00:06:16,584 --> 00:06:17,502 They just never score runs for him. 135 00:06:18,461 --> 00:06:20,297 Please, what is happening? 136 00:06:20,421 --> 00:06:22,632 I blame the middle of the Mets' batting order. 137 00:06:22,757 --> 00:06:23,925 No, I meant with Brenda. What... 138 00:06:24,718 --> 00:06:26,636 Oh, of course. 139 00:06:26,761 --> 00:06:29,056 Oh, looks like the baby's coming down the birth canal. 140 00:06:29,181 --> 00:06:31,183 Ooh. David Wright, 0 for 4. 141 00:06:31,308 --> 00:06:33,018 Ow, ow! 142 00:06:33,143 --> 00:06:35,062 DOCTOR: Keep breathing. That's a girl. 143 00:06:35,187 --> 00:06:36,855 You two wanna come see the progress down here? 144 00:06:36,980 --> 00:06:38,273 Oh, come on, doc! 145 00:06:39,774 --> 00:06:41,568 Jeff, this is the birth of our daughter. 146 00:06:41,693 --> 00:06:43,611 If you miss this, you're gonna be sorry. 147 00:06:43,737 --> 00:06:45,072 Yeah, go ahead, Jeff. Everyone else is looking at it. 148 00:06:46,573 --> 00:06:47,532 Come on, I'll help you. I'll hold your hand. 149 00:06:50,869 --> 00:06:51,995 (RETCHES) 150 00:06:52,120 --> 00:06:53,705 (VOMITS) 151 00:06:53,830 --> 00:06:55,456 What just happened? 152 00:06:55,582 --> 00:06:57,209 Audrey looked at your stuff and threw up. 153 00:07:00,962 --> 00:07:02,339 Oh, hey. 154 00:07:02,463 --> 00:07:04,632 Hey, Russell. 155 00:07:04,758 --> 00:07:06,551 Jeff and Audrey, having a baby, huh? 156 00:07:06,676 --> 00:07:09,012 Pretty exciting. I know. It's a real hoot, buddy. 157 00:07:09,137 --> 00:07:10,513 Plus it gets me out of some lame 158 00:07:10,638 --> 00:07:12,057 bummer of a thing I had to do later tonight. 159 00:07:14,809 --> 00:07:16,311 My wedding to Jen? 160 00:07:16,436 --> 00:07:18,855 Oh, that was it, yeah. 161 00:07:18,980 --> 00:07:20,732 Whew, bullet dodged. 162 00:07:22,525 --> 00:07:24,778 Hey, don't worry, buddy. We're gonna reschedule it. 163 00:07:24,903 --> 00:07:27,447 Hey, to be honest, it gives me more time to train Mambo. 164 00:07:27,572 --> 00:07:29,824 Mm-mmm. You know, I want him to, like, fly the rings in. 165 00:07:29,950 --> 00:07:31,368 Right. 166 00:07:31,492 --> 00:07:32,535 We are just not there yet. 167 00:07:33,745 --> 00:07:35,330 Really? Tell me less. 168 00:07:35,455 --> 00:07:36,581 Hey, listen... 169 00:07:37,999 --> 00:07:40,752 Where's all the, uh, nurses around here? 170 00:07:40,877 --> 00:07:43,255 Uh, there's a couple of 'em right over there. 171 00:07:44,131 --> 00:07:46,883 No. No, no. 172 00:07:47,008 --> 00:07:48,969 No, you're not hearing me. 173 00:07:49,094 --> 00:07:51,221 The nurses with the, uh, fishnets and the short skirts and the... 174 00:07:54,182 --> 00:07:56,393 Oh, yeah, the porno nurses. 175 00:07:56,517 --> 00:07:57,852 Yes, those. 176 00:07:58,603 --> 00:07:59,396 (ELEVATOR DINGS) 177 00:08:01,189 --> 00:08:02,732 Ah, yeah. It's the wife. 178 00:08:03,566 --> 00:08:04,985 Hi, baby. 179 00:08:05,110 --> 00:08:08,280 Jen, it's good you're here. Maybe you can help. 180 00:08:08,405 --> 00:08:10,824 Do you know where I can find the porno nurses? 181 00:08:13,701 --> 00:08:16,537 Yes, on the browsing history of every computer you've ever touched. 182 00:08:16,663 --> 00:08:19,540 (CHUCKLES) Not untrue. 183 00:08:19,666 --> 00:08:21,209 But if there's any on this floor, I'll find 'em stat. 184 00:08:25,046 --> 00:08:27,299 It's pretty exciting, huh? 185 00:08:27,424 --> 00:08:30,010 Hey, maybe Jeff and Audrey will put us down on who gets the baby if they die. 186 00:08:30,135 --> 00:08:31,303 I mean... 187 00:08:31,428 --> 00:08:32,220 Maybe. 188 00:08:33,763 --> 00:08:35,640 What's wrong, huh? 189 00:08:35,765 --> 00:08:38,477 Oh. Honey, are you... 190 00:08:38,601 --> 00:08:40,187 Are you sad that Jeff and Audrey are dead? 191 00:08:42,647 --> 00:08:45,108 No. I'm upset because, once again, 192 00:08:45,233 --> 00:08:46,693 something happens on the day we're supposed to get married. 193 00:08:46,818 --> 00:08:48,445 No, we can still do it. 194 00:08:48,569 --> 00:08:51,072 No, it wouldn't be the same without Jeff and Audrey. 195 00:08:51,198 --> 00:08:53,950 And besides, they're supposed to be our best man and our maid of honor. 196 00:08:54,075 --> 00:08:57,204 Okay, so we'll reschedule it. 197 00:08:57,329 --> 00:08:58,163 I mean, this whole thing is super casual. It won't be hard. 198 00:08:59,956 --> 00:09:03,210 Plus, plus Mambo is almost to the point... 199 00:09:03,335 --> 00:09:05,212 Enough with the bird! 200 00:09:05,337 --> 00:09:07,964 Okay. But when we do get married, 201 00:09:08,089 --> 00:09:09,590 hmm-hmm, he will stick the landing. 202 00:09:11,343 --> 00:09:12,719 I don't know. 203 00:09:12,844 --> 00:09:14,929 I mean, maybe this is the universe's way 204 00:09:15,055 --> 00:09:16,056 of telling us we're just not meant to get married. 205 00:09:17,598 --> 00:09:18,599 Are... Are you dumping me? 206 00:09:19,976 --> 00:09:21,436 What? 207 00:09:21,561 --> 00:09:22,062 Honey, no, because I, I can change. 208 00:09:22,187 --> 00:09:23,897 I mean... 209 00:09:24,022 --> 00:09:25,190 I can make more money. I could get smarter. 210 00:09:29,403 --> 00:09:32,364 No. I'm just saying, maybe we should just keep living together. 211 00:09:32,489 --> 00:09:33,823 (ELEVATOR DINGS) You know, maybe getting married wasn't meant to be. 212 00:09:33,948 --> 00:09:34,782 (SIGHS) 213 00:09:40,621 --> 00:09:41,540 Or maybe it was. 214 00:09:49,506 --> 00:09:51,091 Come on, Brenda! Oh, my god! Oh, my god! 215 00:09:51,216 --> 00:09:53,260 Come on! It's a good deal for both of us. 216 00:09:53,385 --> 00:09:55,387 Jeff, I am not making a fantasy baseball trade right now! 217 00:09:56,721 --> 00:09:58,515 Okay. All right, I'm back. 218 00:09:58,639 --> 00:10:00,267 I've just been a little nauseous lately, 219 00:10:00,392 --> 00:10:01,809 but I swear I did not throw up because I saw your vagina. 220 00:10:01,935 --> 00:10:03,103 Aah! Whoa! 221 00:10:03,228 --> 00:10:04,479 You gotta use the "V" word. 222 00:10:04,604 --> 00:10:06,647 It's a medical term. 223 00:10:06,773 --> 00:10:09,817 I prefer to use "hoo ha." Little more fun. Try it. 224 00:10:09,943 --> 00:10:11,819 Hoo ha. Yeah, that's better. 225 00:10:11,945 --> 00:10:14,239 Oh, my God. Come on, guys, focus. 226 00:10:14,364 --> 00:10:15,740 DOCTOR: All right. Okay, Brenda. 227 00:10:15,865 --> 00:10:17,658 Now one more big push. 228 00:10:17,784 --> 00:10:19,202 Oh, God. Ah, okay. It's happening. 229 00:10:19,327 --> 00:10:20,954 (GRUNTING) 230 00:10:21,079 --> 00:10:21,829 Wait. Whoa, whoa, whoa. What's happening? What's happening? 231 00:10:21,955 --> 00:10:23,790 Your baby, she's crowning. 232 00:10:23,915 --> 00:10:25,833 Ahh! Ahh! Jeff, did you hear that? 233 00:10:25,959 --> 00:10:28,044 Yeah, already wearing a crown, just like her mom, Queen Audrey. 234 00:10:28,169 --> 00:10:29,712 (GROANS) 235 00:10:29,837 --> 00:10:31,631 I have never been in so much pain, 236 00:10:31,756 --> 00:10:33,550 but at least I'm not married to you. 237 00:10:34,384 --> 00:10:35,760 (BREATHES HEAVILY) 238 00:10:40,848 --> 00:10:41,641 Hello, your excellence. 239 00:10:44,852 --> 00:10:47,439 I'm Adam, and this is my fiancee Jennifer. 240 00:10:47,564 --> 00:10:49,190 I'm Reverend Todd. Pleased to meet you. 241 00:10:49,316 --> 00:10:50,775 Are you family? 242 00:10:50,900 --> 00:10:52,360 No. We're just browsing. 243 00:10:53,528 --> 00:10:55,405 So, uh, you busy? 244 00:10:57,324 --> 00:10:59,493 Well, I'm here to tend to this man's spiritual needs. 245 00:10:59,618 --> 00:11:00,619 Oh. 246 00:11:01,495 --> 00:11:02,745 Yeah, wow. He is old. 247 00:11:05,332 --> 00:11:07,041 He looks like a turtle that just crawled out of his shell. 248 00:11:07,167 --> 00:11:09,628 Adam! No, no. He's right. 249 00:11:11,421 --> 00:11:13,381 But he has lived a very long, very full life. 250 00:11:13,507 --> 00:11:14,215 Yes. 251 00:11:16,009 --> 00:11:17,552 Come on, Adam. Just ask him. Okay. 252 00:11:17,676 --> 00:11:18,845 (DEEP BREATH) 253 00:11:18,970 --> 00:11:21,473 Well, the thing is, uh, you know, 254 00:11:21,598 --> 00:11:24,142 Jen and I here have been engaged for, like, ever. 255 00:11:24,267 --> 00:11:26,019 All right. Fast-forward to right now. 256 00:11:26,144 --> 00:11:27,479 Can I be me, please? Can I just be me? 257 00:11:31,149 --> 00:11:33,234 I'm sorry. Uh, anyway, we were wondering 258 00:11:33,360 --> 00:11:35,862 if maybe you could marry us in the hospital chapel. 259 00:11:35,987 --> 00:11:37,738 I would be happy to. 260 00:11:37,864 --> 00:11:38,990 Wow. That's great! You know, thank you so much! 261 00:11:39,115 --> 00:11:41,409 Look, see, Jen, it was meant to be. 262 00:11:41,535 --> 00:11:44,412 Unfortunately, I need to be here at his bedside until he passes. 263 00:11:45,580 --> 00:11:48,041 Oh. 264 00:11:48,166 --> 00:11:50,502 We... We understand. And we appreciate you even consid... 265 00:11:50,627 --> 00:11:52,337 (ECG FLATLINING) All right! Let's do this thing! 266 00:11:57,217 --> 00:11:58,092 Hey. 267 00:11:59,844 --> 00:12:01,555 By the way, before you get too excited... 268 00:12:01,680 --> 00:12:03,557 All the nurses are actual medical professionals. 269 00:12:08,353 --> 00:12:09,479 I'm here for the Bingham's. 270 00:12:09,604 --> 00:12:11,730 Mmm. 271 00:12:11,856 --> 00:12:14,568 And are you at all curious about the problem of mine that you created? 272 00:12:14,693 --> 00:12:15,694 Your virginity? 273 00:12:18,238 --> 00:12:19,738 Uh, I didn't create that, the women of America did. 274 00:12:21,282 --> 00:12:23,159 I'm referring to my work visa problem. 275 00:12:23,284 --> 00:12:25,328 Oh, yeah. What's going on with dat? 276 00:12:25,453 --> 00:12:28,582 My work visa has expired, thanks to you. 277 00:12:28,707 --> 00:12:29,708 You know what you should do? 278 00:12:29,832 --> 00:12:30,791 Renew it. 279 00:12:31,876 --> 00:12:33,920 I can't. 280 00:12:34,045 --> 00:12:36,881 I have to leave the country and wait to get back in line to return. 281 00:12:37,006 --> 00:12:38,550 It could be years. 282 00:12:38,675 --> 00:12:40,343 Well, can't you just, you know, 283 00:12:40,468 --> 00:12:42,136 scale a fence or... 284 00:12:43,930 --> 00:12:45,306 Stow away in some container ship? 285 00:12:47,642 --> 00:12:49,852 Or maybe float to America in a bottle, that's how Fievel did it. 286 00:12:51,396 --> 00:12:52,939 Ah, brilliant. 287 00:12:53,064 --> 00:12:55,233 If only I were a cartoon mouse. 288 00:12:55,358 --> 00:12:56,109 You're closer than you think. 289 00:12:59,654 --> 00:13:00,905 What? 290 00:13:01,989 --> 00:13:02,865 Come... 291 00:13:04,992 --> 00:13:06,494 Okay. You're doing great, doing great. 292 00:13:06,620 --> 00:13:07,786 Just keep breathing, keep breathing. 293 00:13:07,912 --> 00:13:09,080 Fourth and goal. You're on the one. 294 00:13:09,205 --> 00:13:11,124 Just punch it in! Break the plane! 295 00:13:11,249 --> 00:13:12,626 DOCTOR: She's coming. (EXHALES) 296 00:13:12,751 --> 00:13:13,960 Keep pushing. 297 00:13:14,085 --> 00:13:15,420 (GRUNTS) She's coming. 298 00:13:15,545 --> 00:13:17,088 Here she is! 299 00:13:17,213 --> 00:13:17,964 (BABY CRYING) 300 00:13:18,465 --> 00:13:20,091 Oh, oh! 301 00:13:20,216 --> 00:13:21,050 (PANTING) 302 00:13:23,303 --> 00:13:24,554 Oh, thank God I can drink again! 303 00:13:27,390 --> 00:13:28,475 AUDREY: Jeff, we have a daughter. 304 00:13:28,600 --> 00:13:29,392 Oh, my God. We do. 305 00:13:30,143 --> 00:13:31,810 (SIGHS) 306 00:13:32,853 --> 00:13:34,147 (EXHALES) 307 00:13:34,272 --> 00:13:36,190 J... Jeff. 308 00:13:36,316 --> 00:13:37,358 Oh, sorry, right. 309 00:13:37,484 --> 00:13:39,277 Hey, doc, way to go. 310 00:13:42,029 --> 00:13:43,072 Best for last. 311 00:13:45,575 --> 00:13:47,076 (BABY CRYING) 312 00:13:48,161 --> 00:13:49,454 Oh. 313 00:13:51,665 --> 00:13:52,915 (LAUGHS) 314 00:13:53,832 --> 00:13:55,335 Look at her. 315 00:13:55,460 --> 00:13:58,087 She's beautiful. 316 00:13:58,212 --> 00:13:59,297 Yeah, she's perfect. 317 00:14:02,258 --> 00:14:03,384 The head's gonna round out though, right? 318 00:14:08,222 --> 00:14:10,266 ...and then she suckled my pinkie. 319 00:14:10,391 --> 00:14:12,851 My little baby, she was so cute, 320 00:14:12,977 --> 00:14:14,228 dribbling and drooling all over herself. 321 00:14:14,354 --> 00:14:15,605 Aw. 322 00:14:15,730 --> 00:14:16,356 Just like her daddy. 323 00:14:18,149 --> 00:14:20,694 Congratulations. I can't wait to see her. 324 00:14:20,819 --> 00:14:25,281 And, hey, if anything happens to you guys, don't worry. We got her. 325 00:14:25,406 --> 00:14:26,658 I'll do whatever it takes to outlive you. 326 00:14:29,494 --> 00:14:31,954 Listen, we're sorry all this ruined your wedding. 327 00:14:32,079 --> 00:14:33,414 Oh, there's no need to apologize. 328 00:14:33,540 --> 00:14:35,416 Yeah, none at all. 329 00:14:35,542 --> 00:14:38,252 Because you didn't ruin it. 330 00:14:38,378 --> 00:14:40,213 Do you, Alan, take Jennifer... Uh... 331 00:14:40,338 --> 00:14:41,088 Actually, it's Adam. 332 00:14:42,507 --> 00:14:44,300 Ah. 333 00:14:44,425 --> 00:14:46,260 Do you, Alan, take Adam... 334 00:14:46,386 --> 00:14:47,970 (CHUCKLES) 335 00:14:48,095 --> 00:14:49,180 I'm kidding. That's a little officiating humor. 336 00:14:51,599 --> 00:14:53,893 Do you, Adam, take Jennifer to be your lawfully wedded wife? 337 00:14:55,269 --> 00:14:57,480 Yeah, I do. 338 00:14:57,605 --> 00:14:59,399 And do you, Jennifer, take Adam to be your lawfully wedded husband? 339 00:15:00,316 --> 00:15:02,485 I do. 340 00:15:02,610 --> 00:15:04,404 Then by the powers vested in me by the state of New York, 341 00:15:04,529 --> 00:15:05,446 I now pronounce you husband and wife. 342 00:15:06,531 --> 00:15:07,448 Finally. 343 00:15:10,535 --> 00:15:11,703 (SOBS) I always cry at weddings. 344 00:15:13,037 --> 00:15:15,623 You may now... Yes, that. 345 00:15:15,749 --> 00:15:17,542 Ahh, congratulations, guys. 346 00:15:17,667 --> 00:15:19,043 (TIMMY SIGHS) 347 00:15:19,168 --> 00:15:21,462 I'm going to miss all of you. 348 00:15:21,588 --> 00:15:23,798 Dude, there's gotta be some way you can stay. 349 00:15:23,923 --> 00:15:24,841 Yeah, come on. We'll all help. 350 00:15:26,467 --> 00:15:28,762 I appreciate that, I really do. 351 00:15:28,887 --> 00:15:31,055 But I'm afraid I've exhausted all the avenues and, um... 352 00:15:31,598 --> 00:15:32,432 Stop. 353 00:15:33,516 --> 00:15:34,809 Ooh, drama. 354 00:15:38,479 --> 00:15:40,356 I can't sit by and do nothing. 355 00:15:40,481 --> 00:15:41,858 Timmy, you know when I make a mistake, I'm the first to admit it. 356 00:15:45,653 --> 00:15:47,697 Couldn't be less true. 357 00:15:47,822 --> 00:15:49,407 I've made a mistake. I'm here to fix it. 358 00:15:49,532 --> 00:15:51,409 Really? How? 359 00:15:52,952 --> 00:15:54,746 Well, we've been together a long time, 360 00:15:54,871 --> 00:15:57,164 and, uh, I don't want it to end. 361 00:15:58,625 --> 00:15:59,959 I guess what I'm trying to say is, 362 00:16:01,502 --> 00:16:02,712 Timmy Patel, will you marry me? 363 00:16:06,633 --> 00:16:07,926 I knew it. 364 00:16:11,262 --> 00:16:14,891 Um, sir, what are you doing? 365 00:16:15,015 --> 00:16:16,434 If you marry a citizen, they can't kick you out of the country. 366 00:16:18,478 --> 00:16:20,146 Sir, I don't even know what to say. 367 00:16:21,063 --> 00:16:22,482 (WHISPERS) Just say yes. 368 00:16:26,569 --> 00:16:30,490 ...and there may be times filled with happiness, sorrow, tears, or laughter. 369 00:16:30,615 --> 00:16:33,868 Whatever it may be, remember love has given you wings. 370 00:16:33,993 --> 00:16:35,119 How come we didn't get the wings thing? 371 00:16:37,079 --> 00:16:38,748 I know. Mambo would've loved that. 372 00:16:39,958 --> 00:16:41,876 So I'll now ask. 373 00:16:42,001 --> 00:16:44,128 Do you, Russell, take Timir to be your lawfully wedded spouse? 374 00:16:44,671 --> 00:16:46,923 I do. 375 00:16:47,047 --> 00:16:49,258 And do you, Timir, take Russell to be your lawfully wedded spouse? 376 00:16:49,383 --> 00:16:50,844 I do. 377 00:16:50,969 --> 00:16:52,303 Do I? Really? 378 00:16:54,096 --> 00:16:55,264 Oh, I feel nauseous. 379 00:16:59,143 --> 00:17:00,478 Wait till they kiss, I'll be right there with you. 380 00:17:02,438 --> 00:17:04,440 And by the powers vested in me by the state of New York, 381 00:17:04,565 --> 00:17:06,901 I now pronounce you are married. 382 00:17:07,026 --> 00:17:08,820 If you'd like to seal this marriage with a kiss, you may now do so. 383 00:17:18,997 --> 00:17:19,664 I don't think so. 384 00:17:20,832 --> 00:17:21,916 Yeah, no. 385 00:17:22,041 --> 00:17:22,917 Uh, of course not. 386 00:17:25,211 --> 00:17:27,338 So it's not just in my mind anymore. 387 00:17:27,463 --> 00:17:28,882 You two are legally gay. 388 00:17:32,886 --> 00:17:34,094 Hello, little Shea. 389 00:17:36,556 --> 00:17:37,557 I'm your daddy. 390 00:17:39,350 --> 00:17:41,811 And I'm gonna do the best I can to take care of you. 391 00:17:44,564 --> 00:17:48,609 Now your mom, she can go a little Looney Tunes every once in a while, 392 00:17:48,735 --> 00:17:50,528 but all in all, she's a good egg. 393 00:17:50,653 --> 00:17:52,363 There you go. 394 00:17:52,488 --> 00:17:54,949 There you go. Hey. 395 00:17:55,074 --> 00:17:57,744 How's she doing? Oh, she's perfect. 396 00:17:57,869 --> 00:17:58,745 Well, yeah. 397 00:17:59,746 --> 00:18:01,163 Come here, you. 398 00:18:01,288 --> 00:18:03,750 Where'd you run off to? 399 00:18:03,875 --> 00:18:05,626 Well, you know, I've been feeling kind of sick lately, 400 00:18:05,752 --> 00:18:06,961 so I decided to get checked out. 401 00:18:09,547 --> 00:18:11,215 Was it that pot roast you made the other night? 402 00:18:11,340 --> 00:18:12,550 That was a swing and a miss. 403 00:18:17,889 --> 00:18:18,890 Jeff, I'm pregnant. 404 00:18:23,019 --> 00:18:24,353 What? (GIGGLES) 405 00:18:24,478 --> 00:18:26,731 Really? I know. It's crazy. 406 00:18:26,856 --> 00:18:29,525 I thought we couldn't. I thought that it was medically a no-go. 407 00:18:29,650 --> 00:18:32,152 I know. It's... Well, it's a go. It's definitely a go. 408 00:18:33,362 --> 00:18:34,030 (CHUCKLES) 409 00:18:39,911 --> 00:18:40,745 Is it okay to come in? 410 00:18:41,495 --> 00:18:42,288 Yeah, yeah. 411 00:18:46,292 --> 00:18:48,335 Oh, my God. She's beautiful. 412 00:18:48,461 --> 00:18:50,170 (GASPS) 413 00:18:50,296 --> 00:18:51,839 Look at her. Oh, hey. Hey, Shea. 414 00:18:51,965 --> 00:18:53,967 Hey, your birthday is our anniversary. 415 00:18:54,092 --> 00:18:55,384 Oh, ours too. 416 00:18:58,304 --> 00:19:00,640 What do you think, Timmy? Giving you any ideas? 417 00:19:02,016 --> 00:19:04,184 I'm not quite ready to be a dad. 418 00:19:04,310 --> 00:19:06,437 Uh, I'm the dad. You're the lady. 419 00:19:07,981 --> 00:19:10,566 Aw, their first fight as a married couple. 420 00:19:10,691 --> 00:19:11,609 Yeah, I can't believe you guys actually did it. 421 00:19:12,693 --> 00:19:15,071 As great as all that is... 422 00:19:16,906 --> 00:19:18,116 ...something even better happened today. 423 00:19:19,700 --> 00:19:22,703 (CLOSING TIME PLAYING) 424 00:19:28,709 --> 00:19:31,378 ♪ Closing Time 425 00:19:31,504 --> 00:19:33,547 ♪ Open All The Doors 426 00:19:33,673 --> 00:19:37,093 ♪ And Let You Out Into the world 427 00:19:39,178 --> 00:19:42,056 ♪ Closing Time 428 00:19:42,181 --> 00:19:44,266 ♪ Turn All Of the lights on 429 00:19:44,391 --> 00:19:47,645 ♪ Over Every Boy And every girl 430 00:19:50,148 --> 00:19:55,235 ♪ I Know Who I Want To take me home 431 00:19:55,361 --> 00:20:00,324 ♪ I Know Who I want to take me home 432 00:20:00,449 --> 00:20:02,785 ♪ I Know Who I Want To take me home ♪ 433 00:20:07,832 --> 00:20:10,043 Mmm. She looks so peaceful. 434 00:20:11,752 --> 00:20:14,338 Everything feels different. 435 00:20:14,463 --> 00:20:18,384 You know, like, petty stuff doesn't even matter anymore. 436 00:20:18,509 --> 00:20:20,344 Yeah. It's all about her now. 437 00:20:24,140 --> 00:20:25,516 You should get some sleep, babe. Yeah. 438 00:20:26,976 --> 00:20:27,977 (BOTH CHUCKLE) 439 00:20:29,436 --> 00:20:31,355 Mmm. Mmm. 440 00:20:31,480 --> 00:20:32,732 (BABY CRYING) 441 00:20:36,152 --> 00:20:39,030 Um, your turn. 442 00:20:39,155 --> 00:20:40,990 Come on, Jeff. I'm pregnant. 443 00:20:41,115 --> 00:20:41,908 Barely. 444 00:20:43,951 --> 00:20:47,038 Okay. All right. I will do this feeding. 445 00:20:47,163 --> 00:20:48,455 You can do the next two diaper changes. 446 00:20:50,290 --> 00:20:53,377 Pass. I'll do this feeding. 447 00:20:53,502 --> 00:20:55,046 Nice doing business with you. 448 00:20:57,673 --> 00:21:00,760 JEFF: After I'm done taking care of Shea, 449 00:21:00,885 --> 00:21:02,136 how about you take care of daddy?