1 00:00:01,043 --> 00:00:02,085 [♪♪♪] 2 00:00:02,252 --> 00:00:04,962 -Jeff? -Hey. 3 00:00:05,172 --> 00:00:09,426 -What are you doing here? -I'm enjoying a cold, refreshing beverage. 4 00:00:09,926 --> 00:00:12,262 We are in the middle of game night upstairs at Liz's. 5 00:00:12,470 --> 00:00:14,014 -It's your turn at charades. -I know. 6 00:00:14,222 --> 00:00:18,976 The movie I got was The Fugitive. Leaving was my clue. 7 00:00:21,104 --> 00:00:23,898 I made an effort, I wrote down celebrity names, I threw them in the bowl. 8 00:00:24,107 --> 00:00:26,776 Willy Nailer is not a celebrity. 9 00:00:27,819 --> 00:00:30,488 -I know, but do you get it? -Yes, Jeff, I get it. 10 00:00:30,697 --> 00:00:32,907 Yes, I got it, I got it. 11 00:00:33,116 --> 00:00:36,828 God, you have always been selfish, but when did you become so anti-fun? 12 00:00:37,037 --> 00:00:39,539 August 12th, 1995. 13 00:00:40,165 --> 00:00:41,499 So now you remember our wedding date? 14 00:00:41,708 --> 00:00:42,875 I mean, come on. 15 00:00:43,085 --> 00:00:44,961 Charades at Liz's, you think that's fun? 16 00:00:45,170 --> 00:00:48,256 That's how North Korea gets information from prisoners. 17 00:00:49,424 --> 00:00:52,469 You know, I am sick of your lack of effort. 18 00:00:52,677 --> 00:00:55,180 You never wanna go anywhere or do anything! 19 00:00:55,388 --> 00:00:56,639 You are zero fun. 20 00:00:56,848 --> 00:00:59,267 Because everything you drag me to is boring. 21 00:00:59,476 --> 00:01:02,187 Why don't you, uh, drag me to a strip club? 22 00:01:03,020 --> 00:01:07,692 Or, uh, a different, uh, strip club. 23 00:01:07,900 --> 00:01:09,236 Oh, God. 24 00:01:09,444 --> 00:01:12,114 You know what? I'm done, I'm finished. I officially give up. 25 00:01:12,655 --> 00:01:16,701 I'm going back to Liz's to have fun. You can stay here and be a jerk. 26 00:01:16,909 --> 00:01:18,035 Audrey. 27 00:01:19,079 --> 00:01:20,122 Yes? 28 00:01:20,580 --> 00:01:22,832 If they still haven't opened up that bottle of wine we brought. 29 00:01:22,999 --> 00:01:24,041 -Bring it back. -Oh, my God. 30 00:01:25,960 --> 00:01:27,629 [SEÑOR HAPPY'S "HOW MANY WAYS" PLAYING] 31 00:01:28,213 --> 00:01:31,090 ♪ How many ways To say I love you ♪ 32 00:01:33,593 --> 00:01:37,930 ♪ How many ways to say That I'm not scared ♪ 33 00:01:38,097 --> 00:01:42,810 ♪ With you by my side There is no denying ♪ 34 00:01:42,977 --> 00:01:46,689 ♪ I can't wait for me and you ♪♪ 35 00:01:51,903 --> 00:01:53,863 [♪♪♪] 36 00:01:54,406 --> 00:01:55,698 Audrey, I don't know where you are... 37 00:01:55,865 --> 00:01:59,827 ...but at the diner they've got those Belgian waffles that you like. 38 00:02:00,036 --> 00:02:05,417 So come on down, or, uh, I could bring some up to you. 39 00:02:07,043 --> 00:02:08,711 If you want. 40 00:02:09,712 --> 00:02:11,923 Uh, by the way, this is Jeff. 41 00:02:14,176 --> 00:02:15,760 Bingham. 42 00:02:17,304 --> 00:02:19,055 She still freezing you out? 43 00:02:19,264 --> 00:02:22,184 Oh, two days now. She thinks that I'm selfish and no fun. 44 00:02:22,892 --> 00:02:25,061 She's just getting that? 45 00:02:25,687 --> 00:02:28,315 Talk about a long sink-in, heh. 46 00:02:29,274 --> 00:02:32,860 -Oh, a tool. Oh. -Oh, no. 47 00:02:33,069 --> 00:02:34,196 What a douche. 48 00:02:34,404 --> 00:02:35,780 -Look at this idiot. -What's up, dudes? 49 00:02:35,988 --> 00:02:37,615 -Hey, buddy. -What are you doing? 50 00:02:37,824 --> 00:02:42,204 Oh, no, I'm just rocking a little P. Benatar. She helps me get my jog on. 51 00:02:42,829 --> 00:02:44,247 This guy's just begging for it. 52 00:02:44,456 --> 00:02:47,667 Ah, go ahead, hit me with your best shot. 53 00:02:49,085 --> 00:02:50,337 Don't do that. 54 00:02:50,545 --> 00:02:53,840 -What's up with him? -Audrey's still barely speaking to him. 55 00:02:54,048 --> 00:02:56,468 Her default setting is mildly annoyed at me... 56 00:02:56,676 --> 00:02:58,970 ...but this feels different. 57 00:02:59,178 --> 00:03:02,265 Well, love is a battlefield. 58 00:03:05,017 --> 00:03:07,812 I mean, at least when she yells at me, I can yell back. 59 00:03:08,020 --> 00:03:10,607 But, uh, you know, now she's all quiet and checked out. 60 00:03:10,815 --> 00:03:13,276 Yeah, congratulations, you broke her spirit. 61 00:03:14,068 --> 00:03:15,737 This is not a good thing. 62 00:03:15,945 --> 00:03:17,239 -How are you gonna to fix it? -I don't know. 63 00:03:17,447 --> 00:03:19,782 I'm not sure I've got that club in my bag. 64 00:03:20,450 --> 00:03:24,454 Maybe it's time to call it quits, you know, move on to wife number two. 65 00:03:24,662 --> 00:03:25,997 Nah, not that bad. 66 00:03:26,205 --> 00:03:28,124 But I may have to do something I've never done before. 67 00:03:28,625 --> 00:03:30,418 I may have to make an effort. 68 00:03:30,627 --> 00:03:34,213 -Whoa. Whoa, whoa, whoa, come on. -Just put the brakes on it. 69 00:03:34,422 --> 00:03:36,341 I'm gonna figure out a way to show her that I'm fun... 70 00:03:36,549 --> 00:03:38,175 ...and that I'm not selfish. 71 00:03:38,385 --> 00:03:40,762 You know what's worked for me in the past? Two words, Jeff. 72 00:03:41,178 --> 00:03:42,430 Scavenger hunt. 73 00:03:42,639 --> 00:03:45,850 -Hmm? What? -Scav it up, bro. 74 00:03:47,101 --> 00:03:49,896 Dude, give her a bunch of clues to lead her on this cool... 75 00:03:50,104 --> 00:03:51,523 ...fun adventure all over the city. 76 00:03:51,731 --> 00:03:54,984 -Ladies love it. -Scav, dude. 77 00:03:55,652 --> 00:03:57,279 It works with the chicks. 78 00:03:57,487 --> 00:04:01,491 I usually send a girl a drink, which leads her to getting drunk... 79 00:04:01,699 --> 00:04:04,452 ...which leads her to my beddy-bye. 80 00:04:06,913 --> 00:04:09,624 Which leads her to the free clinic. 81 00:04:10,583 --> 00:04:12,794 It's good, it's good because you make the clues personal... 82 00:04:13,002 --> 00:04:14,462 ...with stuff from your relationship. 83 00:04:14,671 --> 00:04:18,425 -Shows you've been paying attention. -That sounds super gay. 84 00:04:19,050 --> 00:04:20,593 -I was just trying to-- -No, no, no. 85 00:04:20,802 --> 00:04:23,263 Super gay may be what's called for here. 86 00:04:23,471 --> 00:04:26,015 Audrey loves that kind of thing. 87 00:04:26,223 --> 00:04:27,267 [CELL PHONE CHIRPS] 88 00:04:27,434 --> 00:04:30,520 Ooh! All right. Oh, sweet. 89 00:04:30,728 --> 00:04:35,400 I get a, uh, alert every time a new celebrity sex tape drops. 90 00:04:35,942 --> 00:04:38,361 Ooh, this is a good one. 91 00:04:38,570 --> 00:04:42,324 -Who is it? -I think it's the local weather chick. 92 00:04:42,532 --> 00:04:43,575 [SIGHS] 93 00:04:43,783 --> 00:04:47,161 Looks like she's got a high-pressure system bearing down on her. 94 00:04:47,954 --> 00:04:50,707 Ahem, uh, you really shouldn't watch that. 95 00:04:50,915 --> 00:04:54,210 Yeah, I know, I should wait for a bigger screen, but I can't wait. 96 00:04:54,877 --> 00:04:58,005 No, no, no, Russell, she doesn't want you to see that, okay? 97 00:04:58,214 --> 00:05:01,175 Some ex- boyfriend probably put that online... 98 00:05:01,384 --> 00:05:03,553 ...and that's just not cool. Trust me. 99 00:05:09,601 --> 00:05:13,980 Well, I seem to have struck a personal chord. 100 00:05:14,564 --> 00:05:18,776 Let's just say that someone, uh, very close to me had this happen to her. 101 00:05:18,985 --> 00:05:20,862 -Someone close to you. -Her, her, her-- 102 00:05:21,070 --> 00:05:22,154 -Jen! -Oh, my God-- 103 00:05:22,322 --> 00:05:23,365 -Jen! ADAM: No! 104 00:05:23,531 --> 00:05:24,699 There's a sex tape with Jen on the internet. 105 00:05:24,907 --> 00:05:26,075 -Sex tape with Jen. -No! 106 00:05:26,283 --> 00:05:27,369 No I did not say that, okay. 107 00:05:27,577 --> 00:05:29,245 There's no reason anyone should go looking-- 108 00:05:29,454 --> 00:05:30,830 RUSSELL: Taxi! 109 00:05:33,625 --> 00:05:35,627 [♪♪♪] 110 00:05:36,961 --> 00:05:39,547 Hmm, called me in on a Saturday, hard at work. 111 00:05:39,756 --> 00:05:43,551 Must be looking at.... Ah, yes, pornography. 112 00:05:45,219 --> 00:05:49,557 Adam let it slip that there's a sex tape of Jen somewhere online... 113 00:05:49,766 --> 00:05:52,059 ...and I'm a-gonna find it. 114 00:05:52,644 --> 00:05:54,687 Well, she is your good friend's fiancée... 115 00:05:54,896 --> 00:05:57,607 ...so I can see how that would be appropriate. 116 00:05:58,232 --> 00:06:01,653 Anyway, here's your soda, you repulsive beast. 117 00:06:03,362 --> 00:06:06,073 My goodness, sir. 118 00:06:06,282 --> 00:06:11,078 Oh, right, I've been at it a while. Starting to tighten up a little bit, heh. 119 00:06:11,538 --> 00:06:14,541 Here, help me with the can. I gotta rehydrate. 120 00:06:16,333 --> 00:06:17,669 Hmm, aah. 121 00:06:17,877 --> 00:06:21,255 Okay, there's so many videos, I'm never gonna find it. 122 00:06:21,464 --> 00:06:23,508 Is this the part where I give an inspirational speech... 123 00:06:23,716 --> 00:06:26,302 ...to see you through your noble cause? 124 00:06:27,637 --> 00:06:29,972 You're right, Timmy, I can do this. 125 00:06:31,933 --> 00:06:33,768 And you're gonna help. 126 00:06:33,976 --> 00:06:36,187 Sir, I don't care how gnarled your hands are. 127 00:06:36,395 --> 00:06:39,356 When you find the video, you're on your own. 128 00:06:41,984 --> 00:06:44,862 No. I just need you to help narrow the search. 129 00:06:45,071 --> 00:06:46,280 Go talk to Jen. 130 00:06:46,489 --> 00:06:49,241 Root around and find out some helpful deets. 131 00:06:50,577 --> 00:06:53,329 -Okay, I will. -You will? 132 00:06:53,955 --> 00:06:55,498 You cave in that easy? 133 00:06:55,707 --> 00:06:58,918 No big lecture about your stupid dignity? 134 00:06:59,126 --> 00:07:00,628 Ah, my dignity. 135 00:07:00,837 --> 00:07:04,215 I wouldn't even recognize it if I ran into it on the street. 136 00:07:04,716 --> 00:07:06,718 [♪♪♪] 137 00:07:07,677 --> 00:07:08,845 [KNOCKING ON DOOR] 138 00:07:10,555 --> 00:07:12,014 JEFF: Hi. 139 00:07:13,057 --> 00:07:15,309 So you got the scav all planned? 140 00:07:16,436 --> 00:07:18,938 I'm lining it up as we speak. 141 00:07:19,146 --> 00:07:22,108 Sweet. What's your launch? 142 00:07:22,316 --> 00:07:25,319 I'm recreating the trip to New York that Audrey and I took back in college. 143 00:07:25,820 --> 00:07:27,196 Solid. 144 00:07:27,404 --> 00:07:30,199 Clues start at the bar the Hotel Essex. 145 00:07:30,407 --> 00:07:31,868 Later to all the places that we went... 146 00:07:32,076 --> 00:07:34,662 ...and then end up in a room at the Hotel Du Jour. 147 00:07:34,871 --> 00:07:35,913 ADAM: Mm-hm. 148 00:07:36,080 --> 00:07:38,833 Where, uh, we will once again destroy it. 149 00:07:39,041 --> 00:07:40,292 [ADAM CHUCKLES] 150 00:07:41,961 --> 00:07:45,131 That's some good work, my man. And I got you these. 151 00:07:46,633 --> 00:07:49,385 A bag full of rose petals. 152 00:07:50,512 --> 00:07:54,306 I feel like if I accept this I'm sending you the wrong message. 153 00:07:55,558 --> 00:07:57,727 No, no, it's for your launch. 154 00:07:57,935 --> 00:08:00,437 Okay, spell out that first clue in these rose petals. 155 00:08:00,647 --> 00:08:04,817 It's a classy touch that's led to some of my more successful scavs. 156 00:08:06,861 --> 00:08:07,862 -Thanks. -Yeah. 157 00:08:09,572 --> 00:08:11,574 All right, well, you should, uh, probably get outta here. 158 00:08:11,783 --> 00:08:13,868 -Because Audrey's on her way home? -No. 159 00:08:15,620 --> 00:08:17,539 [♪♪♪] 160 00:08:17,705 --> 00:08:19,499 [KNOCKING ON DOOR] 161 00:08:20,958 --> 00:08:21,959 JENNIFER: Oh, hi, Timmy. 162 00:08:22,168 --> 00:08:25,171 -Adam's out. -Actually, it was you I was looking for. 163 00:08:25,379 --> 00:08:27,381 Oh, why? 164 00:08:27,590 --> 00:08:31,969 Because, uh, well, I've come to know Adam so it occurred to me, Ms. Morgan... 165 00:08:32,178 --> 00:08:34,346 ...that I know so very little about you. 166 00:08:35,723 --> 00:08:39,393 Where you're from, what make you tick. 167 00:08:39,602 --> 00:08:42,021 Do you know I can't even name one of your ex-boyfriends? 168 00:08:42,229 --> 00:08:43,898 Shameful. 169 00:08:45,357 --> 00:08:48,778 -Okay, what's going on? -I see I've been found out. 170 00:08:50,237 --> 00:08:51,280 [JENNIFER SIGHS] 171 00:08:51,488 --> 00:08:52,657 Jennifer, please forgive me. 172 00:08:53,490 --> 00:08:55,201 Russell wanted me to ply you... 173 00:08:55,409 --> 00:08:57,912 ...for information regarding a certain sex tape. 174 00:08:58,120 --> 00:08:59,121 What? 175 00:08:59,330 --> 00:09:01,123 The one an ex-boyfriend of yours put on the internet. 176 00:09:01,332 --> 00:09:02,542 Look I don't know what you're talking about. 177 00:09:02,750 --> 00:09:05,753 Why would Russell think.... Adam. 178 00:09:06,713 --> 00:09:09,591 Oh, there's no sex tape. 179 00:09:09,799 --> 00:09:13,260 I told him an ex-boyfriend made a mix tape for me. 180 00:09:14,846 --> 00:09:18,558 Ah, a mistake very much in Mr. Rhodes's wheelhouse. 181 00:09:19,433 --> 00:09:22,478 Now go tell that disgusting troll to call off the search. 182 00:09:23,730 --> 00:09:24,731 I shall, heh. 183 00:09:26,523 --> 00:09:30,903 Although, there is a far more rewarding option here. 184 00:09:33,155 --> 00:09:36,408 Timmy, I like you, but we're not making a sex tape. 185 00:09:37,744 --> 00:09:38,828 [♪♪♪] 186 00:09:38,995 --> 00:09:40,037 [KNOCKS] 187 00:09:40,204 --> 00:09:43,374 -Sir. -Hey, there's my little brown gumshoe. 188 00:09:44,291 --> 00:09:45,877 All right, what do you got? 189 00:09:46,085 --> 00:09:48,129 Well, it wasn't easy. 190 00:09:48,337 --> 00:09:50,464 -Hmm. -And it's not much to go on... 191 00:09:50,673 --> 00:09:55,052 ...but the man with whom Ms. Morgan made the tape, sir, was older. 192 00:09:56,596 --> 00:09:59,891 Hey, daddy issues. 193 00:10:01,308 --> 00:10:04,646 -Seventy-two to be exact. -Whoa... 194 00:10:04,854 --> 00:10:07,148 ...granddaddy issues. 195 00:10:08,274 --> 00:10:13,154 Well, I'm just going to have to adjust my search. 196 00:10:13,863 --> 00:10:15,572 Oh! 197 00:10:17,199 --> 00:10:19,035 Old guy junk. 198 00:10:19,243 --> 00:10:21,954 Well, uh, I'll just leave you to your work then, shall I, sir? 199 00:10:22,163 --> 00:10:23,539 [RUSSELL SIGHS] 200 00:10:25,082 --> 00:10:28,628 Oh, no! 201 00:10:30,462 --> 00:10:32,464 [♪♪♪] 202 00:10:45,436 --> 00:10:46,478 [CELL PHONE RINGING] 203 00:10:46,646 --> 00:10:48,981 Oh. Crap. 204 00:10:49,606 --> 00:10:50,650 [GRUNTS] 205 00:10:51,859 --> 00:10:53,152 [GRUNTS] 206 00:10:53,360 --> 00:10:54,862 -Hello? JEFF [OVER PHONE]: Hey, honey. 207 00:10:55,071 --> 00:10:58,199 -Are you, uh, home yet? -Uh, just about to head in. 208 00:10:58,407 --> 00:10:59,659 Glad I caught you. 209 00:10:59,867 --> 00:11:03,705 I know you've been bummed with me. But I did something to make it up to you. 210 00:11:03,913 --> 00:11:04,956 Really? 211 00:11:05,122 --> 00:11:09,585 And I have to say it's pretty thoughtful. 212 00:11:10,962 --> 00:11:12,421 Is that so? 213 00:11:12,629 --> 00:11:15,758 A grand gesture that will right all the wrongs. 214 00:11:16,718 --> 00:11:19,220 -What is it? JEFF: I can't say. 215 00:11:19,428 --> 00:11:20,637 But I left you a little message. 216 00:11:20,847 --> 00:11:23,224 A message? Wait, what are you talking about? 217 00:11:23,432 --> 00:11:24,600 Gotta go. 218 00:11:27,353 --> 00:11:28,395 [SIGHS] 219 00:11:36,904 --> 00:11:39,323 Hot sex? 220 00:11:40,199 --> 00:11:41,575 What an ass. 221 00:11:41,909 --> 00:11:43,911 [♪♪♪] 222 00:11:46,998 --> 00:11:49,000 [♪♪♪] 223 00:11:49,792 --> 00:11:51,460 [CELL PHONE RINGS] 224 00:11:51,878 --> 00:11:53,670 -It's Audrey. -Okay. 225 00:11:54,588 --> 00:11:58,467 -Did you see the message that I left you? -Yeah, I saw it. 226 00:11:58,675 --> 00:12:02,554 -Do you know what it means? -Yeah, it's pretty clear. 227 00:12:02,764 --> 00:12:04,056 -Where are you? JEFF: No, no, no, no. 228 00:12:04,265 --> 00:12:06,642 You're not getting it that easy. You gotta work for it. 229 00:12:07,643 --> 00:12:11,939 -Work for it? What the....? -I'll see you later, heh. 230 00:12:14,984 --> 00:12:16,735 Yeah, she's totally into it. 231 00:12:18,946 --> 00:12:20,739 [♪♪♪] 232 00:12:21,282 --> 00:12:22,784 [KNOCKING ON DOOR] 233 00:12:23,200 --> 00:12:27,663 So, sir, still enjoying watching the aged bump wrinklies? 234 00:12:29,498 --> 00:12:30,541 I found it. 235 00:12:30,749 --> 00:12:31,834 Uh, found what? 236 00:12:32,043 --> 00:12:34,253 Jen's sex tape. I found it, come here. 237 00:12:36,798 --> 00:12:40,843 -Huh? Huh? Huh? -Huh, it does look a lot like her. 238 00:12:41,052 --> 00:12:42,511 RUSSELL: Hmm. 239 00:12:42,719 --> 00:12:43,888 But I'm positive it's not. 240 00:12:44,096 --> 00:12:45,764 -How are you positive? -Well, first off... 241 00:12:45,973 --> 00:12:47,433 ...this woman's hair is blonde. 242 00:12:47,641 --> 00:12:50,519 Well, not all of it. Scroll down. 243 00:12:51,979 --> 00:12:54,023 -Oh, dear. -Heh-heh-heh. 244 00:12:54,231 --> 00:12:56,442 Well, sir, the gentleman looks rather young. 245 00:12:56,650 --> 00:12:59,987 Heh, you wouldn't call him a gentleman if you saw the whole thing. 246 00:13:01,906 --> 00:13:07,369 All right, um, even so, how did you get from elderly pornography to this? 247 00:13:07,578 --> 00:13:09,496 That's an interesting story. 248 00:13:09,705 --> 00:13:13,750 After seven punishing hours of geezer pleasers... 249 00:13:14,836 --> 00:13:17,629 ...I says to myself, I says... 250 00:13:17,839 --> 00:13:21,008 "What kind of old guy would Jen wind up with?" 251 00:13:21,217 --> 00:13:22,844 Maybe a college professor? 252 00:13:23,427 --> 00:13:24,428 Let's look at the facts. 253 00:13:31,518 --> 00:13:34,105 Jen attended Rutgers University. 254 00:13:34,313 --> 00:13:39,026 I dug up her transcripts, and, by the way, ouch, heh. 255 00:13:39,235 --> 00:13:42,446 Clearly not the grades of someone sleeping with her professor. 256 00:13:44,240 --> 00:13:46,408 Which, uh, led you to her-- 257 00:13:46,617 --> 00:13:48,702 BOTH: Yearbook. -Yes, precisely. 258 00:13:48,911 --> 00:13:54,083 In it I found several photos of her with a guy that were getting quite cozy. 259 00:13:55,167 --> 00:14:00,297 Using facial recognition software I discovered, uh, this. 260 00:14:01,340 --> 00:14:04,385 -Incredible, sir. -Isn't it? 261 00:14:04,676 --> 00:14:06,053 Now I'll have to ask you to leave. 262 00:14:06,803 --> 00:14:09,515 If you'd please lock the door behind you. 263 00:14:09,723 --> 00:14:15,104 I don't wanna be disturbed while I'm, uh, reviewing the data. 264 00:14:17,148 --> 00:14:19,150 [♪♪♪] 265 00:14:22,236 --> 00:14:23,863 I got a sweet room upstairs. 266 00:14:24,071 --> 00:14:26,407 Audrey's gonna go nuts. She loves this place. 267 00:14:26,991 --> 00:14:30,327 She's really dragging this out. How long do these things usually take? 268 00:14:30,536 --> 00:14:34,748 Okay, well, the longest it's ever taken is, like, an hour and a half. 269 00:14:34,957 --> 00:14:37,084 And let me tell you that girl is no genius. When she was-- 270 00:14:37,293 --> 00:14:40,254 [COUGHS THEN CHOKES] 271 00:14:41,213 --> 00:14:42,673 Whoa. 272 00:14:42,882 --> 00:14:44,675 I think I swallowed a toothpick. 273 00:14:48,054 --> 00:14:50,556 I'm gonna text her, see how she's doing. 274 00:14:50,764 --> 00:14:53,600 Seriously. I mean, this is the worst he has ever been. 275 00:14:53,809 --> 00:14:56,062 He says, "All wrongs will be righted." 276 00:14:56,270 --> 00:14:58,730 ...and then leaves me a message that says, Hot Sex. 277 00:14:58,940 --> 00:15:00,441 What, that's going to fix everything? 278 00:15:00,649 --> 00:15:02,902 I don't know, sometimes that works for us. 279 00:15:03,110 --> 00:15:04,695 [CELL PHONE CHIMES] 280 00:15:04,904 --> 00:15:07,656 Oh, great. A text from him. 281 00:15:07,864 --> 00:15:10,451 "What are you doing?" Heh, he wants to know what I'm doing? 282 00:15:10,659 --> 00:15:12,536 I'll tell him what I'm doing. 283 00:15:13,620 --> 00:15:14,663 [CELL PHONE CHIMES] 284 00:15:14,830 --> 00:15:16,540 -I'm about to pack a bag. -Hey! 285 00:15:16,748 --> 00:15:19,168 All right. She must have gotten the last clue... 286 00:15:19,376 --> 00:15:20,711 ...and gone home to get her stuff. 287 00:15:21,212 --> 00:15:22,922 [CELL PHONE CHIMES] 288 00:15:23,130 --> 00:15:25,049 "Hurry up and get going." 289 00:15:25,257 --> 00:15:28,970 -What, is he having a stroke? -Ugh, I don't need this. 290 00:15:29,470 --> 00:15:32,723 I really am going to pack a bag. I'm gonna stay at a hotel tonight. 291 00:15:32,932 --> 00:15:35,226 Ooh, what a jerk! 292 00:15:36,893 --> 00:15:40,272 -This is great. I owe you, buddy. -Oh, thanks, man. 293 00:15:40,481 --> 00:15:42,524 Hey, you could just get this. 294 00:15:42,733 --> 00:15:44,735 Nah, I'll just owe you. 295 00:15:45,194 --> 00:15:46,778 [♪♪♪] 296 00:15:52,826 --> 00:15:53,869 Ms. Morgan, please believe... 297 00:15:54,078 --> 00:15:55,454 ...I did everything in my power to prevent this. 298 00:15:55,662 --> 00:15:58,457 -About what? -Hello, Jennifer. 299 00:15:59,625 --> 00:16:04,588 -Are you still looking for that sex tape? -No, because I already found it. 300 00:16:05,881 --> 00:16:07,633 -What? -He thinks he has. 301 00:16:07,841 --> 00:16:11,220 -But it's clearly not you. -Oh, there's nothing clear about it. 302 00:16:11,428 --> 00:16:13,680 I'm gonna ask you one question, and then I'll drop it. 303 00:16:14,515 --> 00:16:16,433 Is this you? 304 00:16:17,184 --> 00:16:18,227 No! 305 00:16:18,435 --> 00:16:20,521 I don't believe you and I'm not dropping it! 306 00:16:20,729 --> 00:16:23,482 Sir, she just confirmed it's not her. 307 00:16:24,316 --> 00:16:25,734 There's only one way to know for sure. 308 00:16:26,943 --> 00:16:30,114 The girl in this video has a butterfly tattoo on her-- 309 00:16:30,572 --> 00:16:31,740 [CHUCKLES] 310 00:16:31,907 --> 00:16:36,453 Well, let's keep it classy and call it her bikini line. 311 00:16:37,454 --> 00:16:39,831 Yes, let's keep it classy. 312 00:16:40,041 --> 00:16:42,918 Okay, so if I take off my pants and show you... 313 00:16:43,127 --> 00:16:45,837 ...that I don't have a butterfly tattoo, will that end this? 314 00:16:47,923 --> 00:16:49,675 That should do it. 315 00:16:51,468 --> 00:16:57,391 Wait, go outside, I'll take off my pants, and then signal you to come back in. 316 00:16:58,934 --> 00:17:01,103 That should be acceptable. 317 00:17:03,064 --> 00:17:04,981 This is great! 318 00:17:05,191 --> 00:17:07,734 Because even if it's not her, we still get to see stuff. 319 00:17:08,944 --> 00:17:10,071 [SIGHS] 320 00:17:10,779 --> 00:17:13,240 [LOCKS TURNING] 321 00:17:17,286 --> 00:17:19,205 [WHISPERS] Was that the signal? 322 00:17:19,413 --> 00:17:21,415 [♪♪♪] 323 00:17:25,001 --> 00:17:27,213 Ah, there she is. 324 00:17:27,713 --> 00:17:29,131 Jeff, what are you doing here? 325 00:17:29,715 --> 00:17:34,261 What do you mean? I am your prize. 326 00:17:41,102 --> 00:17:43,104 All right, I got the.... Dude! 327 00:17:43,312 --> 00:17:44,480 Dude, dude, dude, what happened? 328 00:17:44,688 --> 00:17:47,149 Oh, you gotta clean up before Audrey gets here. 329 00:17:49,735 --> 00:17:50,902 What did you do that for? 330 00:17:52,321 --> 00:17:54,115 For the same reason I did this. 331 00:17:56,825 --> 00:17:59,745 Please stop that, mine was top shelf. 332 00:17:59,953 --> 00:18:01,372 Did Jen tell you I was coming here? 333 00:18:01,580 --> 00:18:04,625 No, I knew you were coming here because of the scavenger hunt. 334 00:18:05,292 --> 00:18:06,335 What scavenger hunt? 335 00:18:06,502 --> 00:18:08,254 The scavenger hunt that you're on right now. 336 00:18:08,462 --> 00:18:12,174 -I'm not on a scavenger hunt. -Oh, the hell you're not! 337 00:18:13,134 --> 00:18:16,928 It's the grand romantic gesture that I did. 338 00:18:17,138 --> 00:18:20,141 Oh, spelling out "Hot Sex" in rose petals? 339 00:18:20,349 --> 00:18:22,726 What? No. 340 00:18:22,934 --> 00:18:26,938 It wasn't " Hot Sex," it was, uh, " Hotel Essex". 341 00:18:27,148 --> 00:18:31,193 Some of the rose petals must have gotten, uh, moved around. 342 00:18:31,402 --> 00:18:33,779 You gotta anchor them buddy. 343 00:18:34,863 --> 00:18:35,947 Excuse me. 344 00:18:40,911 --> 00:18:42,496 [♪♪♪] 345 00:18:43,372 --> 00:18:44,956 And the bartender at Coughlin's... 346 00:18:45,166 --> 00:18:47,083 ...was gonna send you to the handsome cab driver... 347 00:18:47,293 --> 00:18:49,586 ...who was going to bring you here. 348 00:18:49,795 --> 00:18:52,964 You actually remembered all those things from when we were dating? 349 00:18:53,174 --> 00:18:54,216 [SIGHS] 350 00:18:54,383 --> 00:18:57,261 -Yeah. -Ha-ha-ha. 351 00:18:57,469 --> 00:19:00,722 -That was some fun stuff. -It was fun. 352 00:19:00,931 --> 00:19:03,642 And that's my point. We should still be doing fun stuff. 353 00:19:03,850 --> 00:19:06,687 Damn it, I knew this was going to come back to bite me in the ass. 354 00:19:08,689 --> 00:19:10,732 Jeff, come on, this was really nice. 355 00:19:10,941 --> 00:19:13,485 -But it can't just be a one-time thing. -Of course not... 356 00:19:13,694 --> 00:19:16,697 ...but I do have to draw the line at Liz's game night. 357 00:19:16,905 --> 00:19:20,242 Hmm, fair enough, it was pretty awful. 358 00:19:20,451 --> 00:19:22,161 You got out before Twister. 359 00:19:22,703 --> 00:19:23,870 Hmm. 360 00:19:24,079 --> 00:19:27,416 Everyone else learned that Liz is not a fan of underwear. 361 00:19:32,546 --> 00:19:36,007 Well, from here on in, I promise to make more of an effort. 362 00:19:36,592 --> 00:19:38,260 I would appreciate it. 363 00:19:41,180 --> 00:19:43,098 Hey, speaking of fun stuff... 364 00:19:43,307 --> 00:19:46,310 ...you still haven't collected your prize. 365 00:19:46,518 --> 00:19:48,770 [CHUCKLES] 366 00:19:48,979 --> 00:19:51,315 Let me guess, you wanna give me my prize up in our room? 367 00:19:51,523 --> 00:19:52,608 Well, we could do it here, 368 00:19:52,816 --> 00:19:56,445 ...but the, uh, staff seemed pretty upset when it was just drinks flying around. 369 00:19:56,653 --> 00:20:00,156 Heh, yeah. Let's take this upstairs. 370 00:20:02,201 --> 00:20:07,163 And in the spirit of fun, I tied a ribbon around your prize. 371 00:20:07,373 --> 00:20:10,667 AUDREY: Hmm. Charming. 372 00:20:11,585 --> 00:20:12,669 [ELEVATOR BELL DINGS] 373 00:20:14,380 --> 00:20:15,547 [AUDREY MOANS] 374 00:20:19,009 --> 00:20:20,051 Wow. 375 00:20:20,261 --> 00:20:23,389 I, uh, probably should have left a little more play in that ribbon. 376 00:20:24,055 --> 00:20:25,432 [♪♪♪] 377 00:20:28,477 --> 00:20:29,811 [♪♪♪] 378 00:20:29,978 --> 00:20:31,647 Hey. 379 00:20:31,855 --> 00:20:33,482 Look what I found in the closet. 380 00:20:36,235 --> 00:20:37,778 Oh, God. 381 00:20:37,986 --> 00:20:41,907 -What? -I just forgot I had it. 382 00:20:42,533 --> 00:20:44,576 Maybe we should use this next time we fool around, huh? 383 00:20:45,702 --> 00:20:47,329 -Okay, sure, heh. -Yeah? 384 00:20:49,540 --> 00:20:50,832 Hey, check it out. 385 00:20:54,085 --> 00:20:56,212 I'm a surfer dude. 386 00:20:58,257 --> 00:20:59,425 Does that do it for you? 387 00:21:00,967 --> 00:21:02,344 Yeah. 388 00:21:03,345 --> 00:21:05,138 -Ha-ha-ha. -All right, cool. 389 00:21:05,306 --> 00:21:06,515 [♪♪♪] 390 00:21:12,688 --> 00:21:14,690 [♪♪♪]