1 00:00:13,261 --> 00:00:17,755 Dette er historien om tre foreldreløse, - - gjenforent av skjebnen. 2 00:00:17,808 --> 00:00:22,008 De visste det ikke, men de hadde - - noe større i vente. 3 00:00:22,908 --> 00:00:26,708 Noe episk. 4 00:00:42,285 --> 00:00:44,541 Møt vår første horunge, Lucy. 5 00:00:44,906 --> 00:00:47,906 Hun var blitt oppdratt av en - - gammel museumsdirektør. 6 00:00:48,106 --> 00:00:49,238 Men til slutt... 7 00:00:50,144 --> 00:00:52,776 Ble han myrdet. 8 00:00:59,447 --> 00:01:01,742 Vær så snill, ikke dø 9 00:01:02,685 --> 00:01:04,575 Ikke dø, du er alt jeg har. 10 00:01:04,719 --> 00:01:07,303 Du står på hånden min 11 00:01:08,538 --> 00:01:10,594 Unnskyld meg 12 00:01:12,806 --> 00:01:15,794 Det er en kode 13 00:01:16,151 --> 00:01:18,985 Men hva er det? 14 00:01:21,095 --> 00:01:22,394 Herregud! 15 00:01:22,718 --> 00:01:25,849 Gi meg en annen ledetråd! 16 00:01:26,658 --> 00:01:29,103 Han leste ikke boken i filmen. 17 00:01:33,006 --> 00:01:37,026 Jeg skal felle deg som K-Fed! 18 00:01:37,967 --> 00:01:40,491 Gi meg koden, vær så snill! 19 00:01:43,166 --> 00:01:46,466 Du er formet som en "D" ! 20 00:01:49,281 --> 00:01:52,000 Det er en "A" 21 00:01:55,608 --> 00:01:56,968 Det er "V" 22 00:01:57,303 --> 00:01:58,582 I 23 00:02:02,317 --> 00:02:03,582 N 24 00:02:11,285 --> 00:02:12,189 C 25 00:02:15,451 --> 00:02:16,984 I 26 00:02:18,684 --> 00:02:20,184 DaVinci! 27 00:02:20,903 --> 00:02:22,403 Akkurat 28 00:02:30,409 --> 00:02:32,777 Tom's skrøpelige frisyre. 29 00:02:36,481 --> 00:02:38,696 Skrøpelig. 30 00:02:39,295 --> 00:02:42,792 Skrøpelig har sju bokstaver. 31 00:02:46,868 --> 00:02:48,431 Koden er sju! 32 00:03:04,405 --> 00:03:09,757 GULLBILLETT: Du har vunnet en sjanse til å - - bli med på et storslått eventyr. 33 00:03:24,057 --> 00:03:27,279 Så var det vår andre horunge, Edward. 34 00:03:27,593 --> 00:03:31,824 Han levde i et meksikansk kloster med alle - - de andre barna. 35 00:03:39,245 --> 00:03:41,120 Jeg spiser ikke det der. 36 00:03:43,394 --> 00:03:48,561 Vær takknemlig Eduardo. I dag har jeg - - laget noe helt spesielt. 37 00:04:27,686 --> 00:04:30,487 Dorlitos med ostesmak er herlige! 38 00:04:43,406 --> 00:04:45,378 Jeg er lei av dette! 39 00:04:46,098 --> 00:04:49,805 Jeg skal bli en lucha libre-fribryter. 40 00:04:51,327 --> 00:04:53,782 - Du tror du er bedre enn de andre ungene? 41 00:04:53,369 --> 00:04:54,702 - Ja. 42 00:04:55,627 --> 00:04:57,127 Chanchito, kom hit. 43 00:04:57,806 --> 00:05:00,150 Lær han en lekse om ydmykhet. 44 00:05:11,234 --> 00:05:13,554 Du tuller med meg. 45 00:05:24,434 --> 00:05:27,114 Ta armen hans og snurr den rundt! 46 00:05:27,875 --> 00:05:29,975 Chanchito, kast ham av bordet! 47 00:05:41,551 --> 00:05:43,594 Og bli der din geit! 48 00:05:53,858 --> 00:05:55,895 Vår neste horunge, Susan 49 00:05:55,953 --> 00:06:00,085 - var på vei til Namibia, for å møte - sine nye adoptivforeldre. 50 00:06:04,771 --> 00:06:06,501 Skal det være en cocktail? 51 00:06:06,518 --> 00:06:10,080 - Bare vann. - Greit. 52 00:06:10,165 --> 00:06:11,681 Hva vil du ha til drikke? 53 00:06:51,840 --> 00:06:55,597 Jeg valgte feil dag å fly på. 54 00:06:56,671 --> 00:07:04,407 - Jeg er lei av de jævla slangene på dette jævla flyet! - Det har jeg også 55 00:07:04,440 --> 00:07:10,623 - Jeg er lei av de jævla slangene på dette jævla flyet! - Akkurat 56 00:07:10,953 --> 00:07:16,879 - Jeg er lei av de jævla slangene på dette jævla flyet... - Hvorfor gjentar du det hele tiden ? 57 00:07:16,957 --> 00:07:23,256 - Fordi folk på internett elsker det når jeg sier: "Jeg er lei av de jævla slangene på dette jævla flyet". 58 00:07:23,387 --> 00:07:28,739 - Akkurat. Vi skjønner det på filmen, greit ? - Nei, jeg tror ikke du gjør det. 59 00:07:28,762 --> 00:07:32,665 Jeg er lei av de jævla slangene på dette jævla flyet 60 00:07:32,752 --> 00:07:37,790 - Hvorfor skriker du ? - Jeg skriker alltid! Jeg er Samuel Jævla Jackson! 61 00:07:38,412 --> 00:07:39,262 Hurpe!? 62 00:07:51,071 --> 00:07:53,260 Jeg er så heit. 63 00:08:06,805 --> 00:08:08,617 Ja! 64 00:08:10,006 --> 00:08:13,853 MUTANT AKADEMIET 65 00:08:20,462 --> 00:08:27,920 Og til slutt, den siste horungen, Peter. Han levde blant de eneste utstøtte i samfunnet, mutantene. 66 00:08:28,032 --> 00:08:31,020 Men også der, var han et utskudd. 67 00:09:12,041 --> 00:09:15,320 Hei Mystique. Hei Elsie. 68 00:09:19,972 --> 00:09:24,050 Jeg lurte på om du ville bli med meg på hjemkomstdansen ? 69 00:09:27,125 --> 00:09:28,901 Kan du tro. 70 00:09:44,390 --> 00:09:46,690 Fin frisyre, Rogue. 71 00:09:50,505 --> 00:09:52,034 Hva snakker du om ? 72 00:10:03,187 --> 00:10:04,773 Drittsekk 73 00:10:27,161 --> 00:10:29,710 Hva har du tenkt å gjøre med det ? 74 00:10:32,554 --> 00:10:34,119 Han slipper løs kreftene sine! 75 00:10:38,066 --> 00:10:40,109 Han sprer ut vingene! 76 00:10:51,354 --> 00:10:53,179 Mer som kyllingvinger! 77 00:10:58,344 --> 00:11:06,962 Hold opp! Dere vet at Peter er for svak - - til å kunne forsvare seg selv. 78 00:11:38,739 --> 00:11:45,438 Og for disse fire foreldreløse, vil livet aldri bli det samme igjen. 79 00:12:02,950 --> 00:12:04,105 Ekkelt. 80 00:12:22,017 --> 00:12:28,390 Velkommen. Du må være Susan. 81 00:12:28,545 --> 00:12:34,209 Og du, Peter. Du er Edward. 82 00:12:35,711 --> 00:12:48,366 Og du. Du er Lucy. Jeg har ventet på dere, så kom igjen. 83 00:13:15,754 --> 00:13:20,703 Jeg elsker dine legendariske godter. - En sjokolade-elv! 84 00:13:31,154 --> 00:13:32,913 Deilig! 85 00:13:36,706 --> 00:13:38,674 Det er så deilig! 86 00:13:51,070 --> 00:13:57,191 - Sjokolade! - Det er faktisk kloakken min. 87 00:14:06,533 --> 00:14:13,404 Barn, vil dere vite hva som får mine godter - - til å smake så spesielt? 88 00:14:13,539 --> 00:14:20,860 Det er en hemmelig ingrediens. Det er virkelige menneske-deler. 89 00:14:22,373 --> 00:14:28,481 En liten bit fra hver av dere havner i - - Yummi-Yum godteriet. Bokstavelig talt. 90 00:14:28,681 --> 00:14:30,581 Jeg stikker herfra. 91 00:14:33,937 --> 00:14:36,909 Slipp oss ut, gærning! 92 00:14:37,510 --> 00:14:41,108 - Nei, jeg kan ikke. - Jo, det kan du. 93 00:14:44,084 --> 00:14:46,913 Dere er mine nå. 94 00:15:50,142 --> 00:15:52,370 Slipp meg! 95 00:16:21,143 --> 00:16:25,966 - Hva gjør du? - Willy sa han ville ha dørhåndtaket polert. 96 00:16:26,070 --> 00:16:27,333 Idiot. 97 00:16:28,100 --> 00:16:32,576 - Vi må komme oss ut herfra. - Vi må komme oss ut herfra. 98 00:16:32,641 --> 00:16:34,582 - Det var det jeg sa nå nettopp. - Det var det du sa nå nettopp. 99 00:16:35,125 --> 00:16:39,129 Hvor skal vi dra? Jeg har ikke noe hjem å dra til. 100 00:16:39,289 --> 00:16:41,793 Jeg trodde denne gullbilletten var min lykkesten. 101 00:16:42,025 --> 00:16:46,033 - Den museumsdirektøren var alt jeg hadde. - Jeg har aldri hatt noen. 102 00:16:46,185 --> 00:16:50,171 - Jeg oppdro meg selv. - Og det er derfor du har et så tøft ytre? 103 00:16:53,625 --> 00:16:55,473 Og du er på en måte ondskapsfull. 104 00:16:56,579 --> 00:16:59,914 - Hvorfor oss? - Fordi vi er fire barn ingen vil savne. 105 00:17:00,246 --> 00:17:04,425 Vi blir værende her til vi dør. - Kan du slutte, du skremmer henne. 106 00:17:04,631 --> 00:17:09,001 - Ikke fortell meg hva jeg skal gjøre, du er ikke min far! To fordi du blunket. 107 00:17:09,538 --> 00:17:12,818 La Peter være i fred! Han stilte bare opp for henne. 108 00:17:14,851 --> 00:17:16,506 Jeg kan passe på meg selv! 109 00:17:19,312 --> 00:17:21,265 Enten du liker det eller ei, så er vi alle med på dette. 110 00:17:22,233 --> 00:17:26,834 Det er åpenbart at vi ikke liker hverandre, - - men om vi skal overleve, må vi stå sammen. 111 00:17:33,554 --> 00:17:38,041 Var slåsskampen over? Det visste jeg ikke. 112 00:17:39,850 --> 00:17:43,722 - Noen kommer. - Det er Willy. 113 00:17:44,369 --> 00:17:45,401 Gjem dere! 114 00:18:01,702 --> 00:18:03,846 Hvor er dere? 115 00:18:18,082 --> 00:18:20,421 Jeg kommer til å finne dere. 116 00:21:07,150 --> 00:21:08,951 Du kan klare det! 117 00:21:15,094 --> 00:21:20,662 - Tungen min. - Min feil. 118 00:21:29,280 --> 00:21:33,216 - Hvor er jeg? - I Narnia 119 00:21:45,579 --> 00:21:53,304 - Så det er en stum g. - På grunn av rettmessige årsaker. 120 00:21:53,706 --> 00:21:56,658 - Jeg er Mr. Tumnus. - Mitt navn er Lucy. 121 00:21:57,866 --> 00:22:03,466 - Hva er du? - Jeg er en faun. Halvt menneske, halvt geit. 122 00:22:05,351 --> 00:22:08,007 - Så du.. - Det er korrekt. 123 00:22:08,967 --> 00:22:12,091 - Dette er foreldrene mine. 124 00:22:13,874 --> 00:22:15,761 - Du har hennes geite-tenner. - Takk. 125 00:22:18,756 --> 00:22:23,379 - Og du ? - Begge mine foreldre er mennesker. 126 00:22:23,917 --> 00:22:25,797 Ekkelt! 127 00:22:31,800 --> 00:22:35,417 - Så, du er datter av Eva ? - Ja. 128 00:22:42,411 --> 00:22:45,559 Hva går det av meg? La meg vise deg rundt. 129 00:22:57,725 --> 00:22:59,992 Velkommen til mitt hjem. 130 00:23:27,581 --> 00:23:29,417 La oss se hva som befinner seg i kjøleskapet. 131 00:23:31,840 --> 00:23:34,240 Har alltid en flaske Cristal liggende. 132 00:23:35,604 --> 00:23:37,983 For når Diddy er på besøk... Yo, Diddy! 133 00:23:49,119 --> 00:23:52,127 La oss sjekke åssen det står til med damene. 134 00:24:09,085 --> 00:24:10,625 Sjekk den plasma-skjermen. 135 00:24:18,773 --> 00:24:20,633 Scarface er dritkult. 136 00:24:29,913 --> 00:24:35,129 Du er ikke en ordentlig skuespiller, - - med mindre du har flatskjermer overalt. 137 00:24:35,126 --> 00:24:37,551 På badet, når jeg gjør fra meg... 138 00:24:43,371 --> 00:24:45,074 Dette er min favoritt del. 139 00:24:51,855 --> 00:24:54,561 Under sofaen, når jeg ser etter vekslepenger. 140 00:25:00,794 --> 00:25:04,394 På toppen av hodet hennes, mens hun, du vet... 141 00:25:05,805 --> 00:25:07,398 - Pusser hovene mine. 142 00:25:14,228 --> 00:25:17,740 Nå har dere sett mitt hjem. Så kom dere ut! 143 00:25:19,242 --> 00:25:26,874 - Jeg bør komme meg tilbake. - Nei, du må bli. 144 00:25:27,672 --> 00:25:32,801 Mr. Tumnus, jeg vil aldri glemme deg. Ta denne som et minne om meg. 145 00:25:42,730 --> 00:25:50,115 - Jeg beklager. - Lucy, du er i fare. 146 00:25:51,037 --> 00:25:53,099 Du må dra nå. 147 00:25:54,062 --> 00:25:58,019 - Hva er galt? - Ta denne. Den vil forklare alt. 148 00:26:11,999 --> 00:26:14,148 Bekrefter identifikasjon. 149 00:26:14,975 --> 00:26:16,654 Øynene mine! 150 00:26:21,113 --> 00:26:22,898 Det var bedre enn laser. 151 00:26:26,993 --> 00:26:33,078 Den hvite hurpa som styrer Gnarnia, har beordret alle - - som finner et menneske, om å sende det til henne. 152 00:26:34,074 --> 00:26:41,766 Jeg tok deg med til mitt hus for å bedra deg, - - men jeg kunne ikke gjøre det. Du er en sann venn. 153 00:26:41,858 --> 00:26:46,793 Hun forvandlet dette landet til et endeløst- - vinter-inferno på to betingelser: 154 00:26:46,759 --> 00:26:50,381 Vi har nå telefonavlyttere, forbud - - mot homofilt ekteskap... 155 00:26:50,579 --> 00:26:54,779 For ikke å nevne hjelpearbeidet etter orkanen. 156 00:26:55,784 --> 00:27:01,611 Og den hvite hurpa bryr seg ikke om fargede mennesker. 157 00:27:02,949 --> 00:27:05,177 Det finnes en liten motstandsbevegelse. 158 00:27:06,057 --> 00:27:12,037 De har lært sjimpanser hvordan man utvikler - masseødeleggelses-våpen, som kan drepe oss alle. 159 00:27:13,248 --> 00:27:18,880 - Et skikkelig våpen, eller bare et leketøy? - Et ordentlig våpen. 160 00:27:18,811 --> 00:27:23,199 - Det høres ille ut. - Gå nå, før hun finner deg! 161 00:27:23,250 --> 00:27:26,394 - Men... - Vi har ikke tid til diskutere. Gå nå! 162 00:27:26,611 --> 00:27:29,497 DENNE MELDINGEN VIL ØDELEGGE SEG SELV OM 1 SEKUND 163 00:27:29,594 --> 00:27:30,818 Vent litt, hva? 164 00:27:39,099 --> 00:27:43,389 Kom ut, hvor enn dere er! 165 00:27:46,230 --> 00:27:48,978 - Lucy? - Hvem har lyst til å leke med Willy? 166 00:27:49,078 --> 00:27:51,867 - Flytt deg, jeg trenger et sted å gjemme meg. 167 00:27:54,466 --> 00:27:57,438 Hvem bor her, Liberace? 168 00:28:15,866 --> 00:28:17,946 Dette er virkelig en stor garderobe. 169 00:29:09,843 --> 00:29:11,753 For en MILF. 170 00:29:17,839 --> 00:29:20,371 Knel foran dronningen! 171 00:29:22,947 --> 00:29:24,847 - Du er sønn av Adam. - Hva? 172 00:29:25,003 --> 00:29:31,666 - Nei, jeg er Edward. Jeg beklager deres Majestet. Jeg forfulgte Lucy inn i garderoben... 173 00:29:31,774 --> 00:29:37,044 - Hvor mange er det i din familie? - Nei. Lucy, Peter og Susan er ikke min familie. 174 00:29:37,370 --> 00:29:40,934 - Vi er bare en gjeng horunger. - Profetien. 175 00:29:43,322 --> 00:29:46,591 La meg hjelpe deg. 176 00:29:52,500 --> 00:29:56,288 - Du må være uttørket. - Ja. 177 00:30:07,575 --> 00:30:09,619 En flaske "40" ? 178 00:30:20,181 --> 00:30:21,920 Drikk. 179 00:30:29,929 --> 00:30:35,112 - Jeg elsker dette stedet. - Og alt dette kan bli ditt nye hjem. 180 00:30:35,712 --> 00:30:42,567 - Med min hjelp, kan du bli konge. - Kan du gjøre det? 181 00:30:44,869 --> 00:30:49,663 - Han kan ikke bli konge! - Og du vil bli min dronning? 182 00:30:53,536 --> 00:30:56,624 Jeg har aldri hatt en kjæreste før. 183 00:31:12,123 --> 00:31:14,022 Hvordan var det? 184 00:31:16,223 --> 00:31:22,754 - Men først, trenger jeg de andre. - Hvorfor? Du gjør vel ikke Peter til konge også? 185 00:31:23,763 --> 00:31:29,907 - Nei. Men alle konger trenger undersåttere de kan sjefe rundt med. 186 00:31:32,996 --> 00:31:34,396 Men deres Majestet! 187 00:31:38,492 --> 00:31:44,794 - Se, mitt hvite slott. - Hvite slott? 188 00:31:45,297 --> 00:31:51,838 - Jeg tror jeg har vært der før. - Gi meg de andre, og jeg kroner deg til konge. 189 00:32:13,130 --> 00:32:16,718 - Lucy? - Edward! 190 00:32:18,205 --> 00:32:20,354 Du gikk igjennom garderoben du også. 191 00:32:20,038 --> 00:32:25,138 Lucy? Edward? 192 00:32:25,785 --> 00:32:27,785 - Dette er litt av et gjemmested. 193 00:32:28,011 --> 00:32:34,686 - Vi må gå nå, vi er i stor fare. - Å nei, vi bør blir her. Hvorfor slikt hastverk Lucy? 194 00:32:34,784 --> 00:32:37,003 Se her! Jeg staver navnet mitt! 195 00:32:40,982 --> 00:32:47,131 - Vær så snill, vi må dra! Mr. Tumnus fortalte meg det. - Mr. Tumnus, hvem i helvete er det? 196 00:32:47,412 --> 00:32:49,559 Jeg elsker sudoku! 197 00:32:52,554 --> 00:32:56,722 - Han er en geitemann. Og han varslet stor fare! - Lucy da. 198 00:32:57,121 --> 00:33:02,350 Greit! Om dere tror jeg lyver så spør han selv. 199 00:33:06,099 --> 00:33:08,355 Dette blir vanskeligere enn jeg trodde. 200 00:33:10,874 --> 00:33:13,806 Se, Nicole Richie! 201 00:33:29,609 --> 00:33:31,589 Mr. Tumnus? 202 00:33:34,127 --> 00:33:37,903 - Jeg vet hva som skjedde her. - Hva er den tingen? 203 00:33:37,938 --> 00:33:41,010 - Det er en snakkende bever! - Få den ut herfra! 204 00:33:41,134 --> 00:33:42,081 Nei! 205 00:33:49,920 --> 00:33:55,656 Noe sier meg at dere ikke er vant til en snakkende bever. Mitt navn er Harry Bever. 206 00:33:57,827 --> 00:34:02,190 Mr. Tumnus er min livsledsager. Søt mann. 207 00:34:03,928 --> 00:34:08,547 - Mr. Tumnus ble bortført av den hvite hurpa. - Har aldri hørt om henne. 208 00:34:08,571 --> 00:34:12,766 Den onde herskeren. Hun arresterte Mr. Tumnus - - for å gjemme et menneske. 209 00:34:12,998 --> 00:34:14,770 Er det noe vi kan gjøre for å hjelpe? 210 00:34:15,295 --> 00:34:21,472 - Ja. Dere må gå og møte Aslo. - Hvem er Aslo? 211 00:34:23,027 --> 00:34:25,931 - Han er den sanne kongen av Gnarnia. - Ikke særlige mye lenger. 212 00:34:26,359 --> 00:34:32,139 Dere fire slår dere sammen med Aslo, og leder - - motstanden som tilintetgjør den hvite hurpa. 213 00:34:31,327 --> 00:34:36,827 - Oss? - Ja. Dere er alle helter, spesielt du Peter. 214 00:34:36,855 --> 00:34:43,055 - Min sønn. Jeg har sendt deg til jorden for en grunn. Du vil bli menneskehetens frelser. 215 00:34:47,035 --> 00:34:50,135 Du er uovervinnelig 216 00:35:01,348 --> 00:35:10,451 Herregud, du skjøt meg i øyet! Hvorfor gjorde du det? Det var så unødvendig! 217 00:35:15,858 --> 00:35:18,372 - Men jeg kan ikke være... - "Men jeg kan ikke være", hvorfor ham? 218 00:35:18,801 --> 00:35:24,696 - Vel, kanskje ikke supermann. Men en helt er det samme. Det er din skjebne. 219 00:35:26,968 --> 00:35:32,779 Tror dere at dere ble ført sammen av en tilfeldighet? Se på ledertrådene, de er overralt rundt dere. 220 00:35:57,540 --> 00:35:59,722 Vi er alle med på maleriet. 221 00:36:03,456 --> 00:36:05,600 Men hva betyr det? 222 00:36:11,544 --> 00:36:15,872 Ta en titt på bordet, Rødskritt. 223 00:36:21,784 --> 00:36:26,636 Det er et Cryptex. Museumsdirektøren lærte - - meg hvordan man løser sånne. 224 00:36:36,816 --> 00:36:38,459 GET-CRUNK (full og vill) 225 00:36:45,020 --> 00:36:46,580 Vær forsiktig 226 00:36:56,665 --> 00:37:02,536 - Hva er det? - Det er fødselsattestene våre. 227 00:37:04,180 --> 00:37:07,377 Vi har alle samme etternavn og samme foreldre. 228 00:37:11,210 --> 00:37:18,487 - Jeg skjønner det ikke. - Dere er alle beslektet. Brødre og søstre, eller en familie. 229 00:37:22,060 --> 00:37:26,856 - Er det virkelig sant? - Ingen av oss har hatt en ordentlig familie før. 230 00:37:29,078 --> 00:37:33,969 - Det er sant. Dere er nokså alene. - Men foreldrene våre? 231 00:37:33,975 --> 00:37:41,598 - Drept av den hvite hurpa. Så skilte hun dere fire, - - sånn at profetien aldri ville gå i oppfyllelse. 232 00:37:43,458 --> 00:37:45,458 Hvor er Edward? 233 00:37:48,362 --> 00:37:51,675 Kjære, jeg er hjemme. Hei kompis, har du savnet meg? 234 00:37:55,365 --> 00:37:58,658 - Hvorfor? - Fordi jeg ikke er din venn! 235 00:37:59,164 --> 00:38:04,271 - Hvor er de andre? - Jeg trodde vi hadde noe spesielt. 236 00:38:05,250 --> 00:38:07,885 Jeg skaffet meg til og med en tatovering med ditt navn på. 237 00:38:11,406 --> 00:38:14,886 Det der ser mer ut som 50 Cent's tatovering, din idiot. 238 00:38:14,921 --> 00:38:18,234 Faen. De lagde feil. 239 00:38:20,867 --> 00:38:27,209 - Jeg spør ikke en gang til. Hvor er resten av familien din? - Jeg sa jo det. De er ikke min familie. 240 00:38:30,376 --> 00:38:35,619 - Si meg hvor de er. - Aldri. 241 00:38:40,684 --> 00:38:43,643 De dro til Mr. Tumnus' hus. 242 00:38:47,097 --> 00:38:51,059 Du ble akkurat PUNK'D! Han gjorde det! 243 00:38:51,628 --> 00:38:57,388 - Se inn i kameraet. Si det akkurat der! - Jeg ble nettopp PUNK'D. 244 00:38:59,071 --> 00:39:05,476 Vi har akkurat lurt Edward! Det var dritfett! 245 00:39:06,877 --> 00:39:14,562 Denne tingen her oppe sier alt om meg. Jeg gjorde det, du elsker det. 246 00:39:14,962 --> 00:39:19,583 - Det var dritmorsomt. - Du er så kjedelig! 247 00:39:25,807 --> 00:39:27,949 - Ta den, lastebiltryne. 248 00:39:40,931 --> 00:39:47,185 Ungene er sammen med Mr. Tumnus. Jeg vil at du skal finne dem, og drepe dem. 249 00:40:01,669 --> 00:40:04,661 Slå meg slik Bobby slår Whitney. 250 00:40:11,531 --> 00:40:16,076 - Nei! - Du havner i fengsel du også. 251 00:40:17,075 --> 00:40:23,043 - Edward? - Mr. Tumnus! 252 00:40:34,169 --> 00:40:37,332 Jeg har savnet lukten av deg, Harry Bever. 253 00:40:49,758 --> 00:40:56,050 - Var det den hvite hurpa som gjorde dette mot deg? - Og nå har hun tatt Edward. 254 00:40:56,076 --> 00:41:00,247 - Vi må redde han! - Hold deg her Lucy. Det er for farlig. 255 00:41:00,673 --> 00:41:03,849 Om hun får tak i deg, er du så godt som død. 256 00:41:06,017 --> 00:41:07,917 Det er til meg. 257 00:41:09,779 --> 00:41:14,275 Motstandsgruppen har funnet ut at den hvite hurpa er ferdig med byggningen av masseødeleggelsesvåpnet - 258 00:41:14,358 --> 00:41:16,358 - og skal sende den opp om 24 timer. 259 00:41:16,485 --> 00:41:18,785 - La oss komme oss ut herfra! 260 00:41:19,407 --> 00:41:23,399 - Aslo er den eneste som kan hjelpe nå. - Så ta oss med til han. 261 00:41:26,625 --> 00:41:31,855 - Hva gjorde du det for? - Jeg glemte det. 262 00:41:32,988 --> 00:41:39,029 Før dere møter Aslo, må dere trene. Bare da kan dere beseire den hvite hurpa. 263 00:41:39,657 --> 00:41:44,933 - Han reddet deg bror. - Jeg møter deg hos Aslo. Måtte kraften være med deg. 264 00:41:56,085 --> 00:42:01,473 Noen kommer, dere må dra nå! Dere kan trene der borte. 265 00:42:03,092 --> 00:42:03,993 Dra! 266 00:42:07,903 --> 00:42:12,738 - Mr. Tumnus? -Jeg blir her og slåss mot han. 267 00:42:15,051 --> 00:42:23,390 Uansett hva, må dere ikke returnere på grunn av meg. Løp! 268 00:42:37,643 --> 00:42:43,348 Stopp! Om du vil ha dem, vil du måtte gå igjennom meg først. 269 00:42:46,929 --> 00:42:49,823 - Hjelp! - Han trenger vår hjelp! 270 00:42:51,685 --> 00:43:02,792 - Han vil at vi skal fortsette, han ofret seg for oss. - Peter, om du kan høre meg. Kom tilbake nå! 271 00:43:04,418 --> 00:43:11,670 Jeg har definitivt undervurdert denne situasjonen. Jeg har store smerter! 272 00:43:11,742 --> 00:43:17,946 - Hva skal vi gjøre? - Vi må gjøre det som er best for Edward og Gnarnia. 273 00:43:18,306 --> 00:43:23,838 - Til helvete med Gnarnia. - Han tester oss. 274 00:43:24,017 --> 00:43:28,073 Dette er ingen test. Jeg kan se hjernen min! 275 00:43:43,457 --> 00:43:46,689 Jeg er Ricky James, kjerring. 276 00:44:18,752 --> 00:44:25,609 - Velkommen. Mitt navn er Harry Potter. - Er ikke du litt gammel til å være elev her? 277 00:44:25,760 --> 00:44:31,197 - Tullball. Jeg er kun fjorten. Akkurat som mine to bestevenner, Ronny og Hermine. 278 00:44:35,275 --> 00:44:42,907 Håper dere jenter tar piller. Harry liker nemlig å drikke seg drita og vise sine "vise steiner". 279 00:44:44,756 --> 00:44:50,630 - De er definitivt for gamle til å holde på med denne dritten. - Vi skal trene dere, så dere kan bekjempe den hvite hurpa - 280 00:44:50,863 --> 00:44:57,456 - og gjenopprette freden i Gnarnia. Vi skal vise dere alt vi vet. Som hvordan man bruker usynlighetskappen. 281 00:45:05,136 --> 00:45:13,271 Å nei! Jeg er helt usynlig! Hvor er jeg? Jeg kan være hvor som helst. 282 00:45:21,460 --> 00:45:26,823 - Reis deg, Potter! - Akkurat. Feil kappe. 283 00:45:26,858 --> 00:45:30,350 La treningen begynne! På med inspirerende musikk. 284 00:45:31,038 --> 00:45:32,038 Skyld på kappen. 285 00:45:33,991 --> 00:45:39,454 La oss få hoftene dine på plass. Jeg skal sette det opp for deg. 286 00:46:03,871 --> 00:46:17,551 Du har ingenting å komme med i møte med fienden! Slutt å være sånn en mammadalt, skolejente, pusekatt, kylling! 287 00:46:33,087 --> 00:46:40,087 - Gratulerer Peter. Du er nå klar til å møte Aslo. - Ja! 288 00:46:40,564 --> 00:46:51,071 Denne krystallen vil sette en endelig stopper for all motstand. Den vil forårsake en serie jordskjelv som vil ruinere Gnarnia - 289 00:46:51,755 --> 00:46:57,216 - og et nytt kontinent vil komme fram, hvor bare jeg og mine etterfølgere vil leve. 290 00:46:59,043 --> 00:47:04,856 - Yo, bitch! Det var replisering av Superman Returns. - Stort sett, ja. 291 00:47:20,097 --> 00:47:22,249 Det er en melding fra Silas: 292 00:47:23,418 --> 00:47:36,794 UNGENE HAR RØMT 293 00:47:38,409 --> 00:47:40,417 Ungene har rømt! 294 00:47:44,766 --> 00:47:52,089 Jeg må fange og drepe de ungene, før de ødelegger alt. Finn ut hva Edward ellers vet. 295 00:47:54,135 --> 00:47:58,743 Jeg må komme meg ut herfra, ellers kommer jeg aldri til å få se familien min igjen. 296 00:48:00,028 --> 00:48:08,496 - Jeg skal få deg ut herfra, kompis. - Kaptein Morgan! Jeg elsker rom'en din. 297 00:48:09,080 --> 00:48:23,209 - Nei, Kaptein Jack Swallows. Til tjeneste. - Jack Swallows? Det var litt homsete. 298 00:48:27,900 --> 00:48:37,911 - Skipet mitt venter. - Hvordan skal vi komme oss ut? 299 00:48:45,460 --> 00:48:50,560 - Mann nede for telling! - Jeg kunne latet som. 300 00:48:53,464 --> 00:48:56,385 Fort, han trenger hjelp! 301 00:49:11,112 --> 00:49:13,320 Kom igjen, vi har ikke hele dagen. 302 00:49:44,516 --> 00:49:49,624 Kult, ei ekte piratskute. Peter, Lucy og Susan ville aldri trodd på dette. 303 00:49:51,150 --> 00:49:57,767 - Dette er dritkult. Hvordan er det å være pirat? - La meg vise deg. 304 00:51:30,149 --> 00:51:39,166 - Tiden renner ut gutt. Hvor er familien din? - De er på vei til å møte Aslo. 305 00:51:41,659 --> 00:51:43,706 Gud, du er lettvinn. 306 00:51:55,050 --> 00:52:03,113 - Vent litt. Var alt dette en felle for å få meg til å snakke? - Beklager kamerat. Dette er ikke en gang ei ordentlig piratskute. 307 00:52:08,402 --> 00:52:12,465 - Helvete heller! - Hyggelig å gjøre forretninger med deg kjære. 308 00:52:14,537 --> 00:52:15,850 Pokker! 309 00:52:19,641 --> 00:52:24,712 Å ja. din.. din... 310 00:52:26,049 --> 00:52:27,201 Hurpe! 311 00:52:32,491 --> 00:52:35,895 Jeg har alltid hatet deg Kaptein Jack Swallows. 312 00:52:39,673 --> 00:52:49,351 - Tror du jeg liker å gå med denne latterlige hatten? - Så familien din er på vei til Aslo? 313 00:52:49,787 --> 00:52:56,608 Innkall troppene. Hvis det er krig de vil ha, - - er det krig de skal få. 314 00:52:59,335 --> 00:53:03,870 - La oss starte det hele med et smell. - Du kommer til å drepe millioner. 315 00:53:04,007 --> 00:53:10,678 - Milliarder. La meg høre deg si det. - Min familie vil stoppe deg! 316 00:53:10,803 --> 00:53:11,747 - Feil! 317 00:53:37,392 --> 00:53:39,631 - Faen ta den supermann-handlingen! 318 00:54:19,884 --> 00:54:26,119 Mitt navn er Borat, og dette er landet mitt, Gnarnia. Det er fint 319 00:54:35,068 --> 00:54:42,993 Hun er min søster. Hun er den fjerde - - beste prostituerte i hele Gnarnia. 320 00:54:54,933 --> 00:55:01,392 - Aslo? - Hvor skal du søtnos, jeg snudde nettopp "sialisen" min. 321 00:55:01,488 --> 00:55:07,048 - Dra til helvete, Aslo! - Takk for det. 322 00:55:08,317 --> 00:55:12,745 - Du er løven Aslo? - Løvemann. Halvt løve, halvt menneske. 323 00:55:13,891 --> 00:55:21,704 Faren min, Sigfried, tok en løve, men du vet. Det som skjer i Vegas, blir i Vegas. 324 00:55:23,022 --> 00:55:28,850 - La meg gjette, profeti-familien? - Vi har kommet langveisfra. 325 00:55:28,717 --> 00:55:33,703 - Samme det. Dere mangler en? - Ja. vår bror, Edward. 326 00:55:35,755 --> 00:55:40,440 - Han bedro dere og gikk til den hvite hurpa. - Det var ikke hans feil. 327 00:55:41,969 --> 00:55:49,505 - Men profetien sier... - Greit. Jeg skal hjelpe dere med å få Edward tilbake. 328 00:55:51,904 --> 00:55:54,231 Men først er det noe dere må gjøre for meg. 329 00:55:59,196 --> 00:56:10,233 - Hva sitter du inne for Mel? - Du vet. Glugg glugg, vroom vroom, uuiiuuii. 330 00:56:33,731 --> 00:56:37,906 - Det var spektakulært. - Rompa mi er sår. 331 00:56:40,070 --> 00:56:41,826 Gassutslipp! 332 00:56:53,377 --> 00:56:55,152 Det er Aslo! 333 00:57:03,537 --> 00:57:07,845 - Jeg skal ta en Jackie Chan på ræva di. 334 00:57:09,067 --> 00:57:13,557 - Gode nyheter. Jeg har nettopp spart en haug av penger på bilforsikringen 335 00:58:23,910 --> 00:58:25,608 Kom igjen unger! 336 00:58:32,972 --> 00:58:39,821 - Peter? Lucy, Susan! Jeg har vært en idiot. Kan dere tilgi meg? 337 00:58:39,750 --> 00:58:42,814 - Det har vi allerede gjort. - Vi er familie nå. 338 00:58:45,669 --> 00:58:47,174 - Det høres bra ut. 339 00:58:51,043 --> 00:58:57,190 - Jeg elsker dere folkens. -Ta dette en annen gang. Kom dere ut herfra! 340 00:59:06,138 --> 00:59:07,733 Farvel Aslo. 341 00:59:25,170 --> 00:59:27,550 - Hva er galt? - Han klarte seg ikke. 342 00:59:28,614 --> 00:59:30,581 Faen, en snakkende bever! 343 00:59:35,225 --> 00:59:40,253 Det er hardt å være bever her ute. Du har allerede glemt at vi har møttes. 344 00:59:43,728 --> 00:59:51,464 Aslo kom aldri tilbake. Den hvite hurpa drepte han. Og verre skal det bli. 345 00:59:56,753 --> 01:00:06,760 - Det er over. Den hvite heksa vil styre for alltid. - Dere er de framtidige konger og dronninger - 346 01:00:06,841 --> 01:00:13,052 - av Gnarnia. Det vil være en ære å kjempe for dere. - Vi vil kjempe med dere. 347 01:00:14,846 --> 01:00:19,304 - Det vil vi også. - Vi står bak deg, Peter. 348 01:00:19,654 --> 01:00:26,384 Den heksa har truet vår muterte livsform - - altfor lenge. Vi har tro på deg. 349 01:00:32,367 --> 01:00:36,141 I morgen skal vi kjempe. I kveld fester vi! 350 01:01:19,338 --> 01:01:23,205 - Din tur Susan. - Jeg liker å holde meg ren. 351 01:01:35,176 --> 01:01:42,078 - Hva er det verste som kan skje? - Bare en. 352 01:02:10,570 --> 01:02:19,893 - Hei. Så du skal bli konge av Gnarnia? - Det er hva de sier. 353 01:02:21,312 --> 01:02:26,925 - Jeg syns det er så opphissende. Skal ikke vi to komme oss vekk herfra? 354 01:03:12,702 --> 01:03:15,570 - Alt i orden. - Bra. 355 01:03:59,110 --> 01:04:09,238 - Du vet at jeg har spesielle krefter. Jeg kan forandre form til hva som helst. Hva vil du ha? 356 01:04:13,257 --> 01:04:17,457 - Store bryster, med sølvdollar-nippler. 357 01:04:25,436 --> 01:04:30,854 Og en stor fin rumpe. Jeg liker mye skrap i bagasjen. 358 01:04:32,770 --> 01:04:34,858 - Livlig. 359 01:04:41,218 --> 01:04:43,659 Og et monobryn. 360 01:04:44,102 --> 01:04:47,210 - Hørte ikke? - Monobryn, kongen vil ha monobryn! 361 01:04:54,662 --> 01:05:03,739 - Og store valkende bestemor-armer. Hengefett som en feit, blå Britney Spears. 362 01:05:08,807 --> 01:05:10,882 Kom hit! 363 01:05:35,916 --> 01:05:37,737 Hvor er alle sammen? 364 01:05:41,219 --> 01:05:47,288 - Kanskje det har noe å gjøre med at Susan kastet opp på alle i går kveld. - Ser ut som vi er i fåtall. 365 01:06:19,789 --> 01:06:21,528 Jeg flykter ikke lengre. 366 01:06:35,672 --> 01:06:42,018 Vi har kanskje ikke sifrene på vår side, eller alle våpnene - - hun besitter, men vi har noe mye kraftigere. 367 01:06:42,505 --> 01:06:47,824 - Pene bryster? - Familiens styrke 368 01:06:49,057 --> 01:06:51,161 Jeg følger deg hvor som helst broder. 369 01:07:09,921 --> 01:07:11,248 Jack Swallows? 370 01:07:16,862 --> 01:07:23,088 - Hevnen er kommet! - Du skylder meg sjelen din, Jack Swallows. 371 01:07:23,213 --> 01:07:25,208 - og det er på tide å betale. 372 01:08:00,542 --> 01:08:02,456 Hun blindet meg! 373 01:08:15,828 --> 01:08:17,361 For en dust. 374 01:08:21,406 --> 01:08:22,953 Vis ingen medlidenhet 375 01:09:09,913 --> 01:09:11,416 Ta den, "Kuma". 376 01:09:43,092 --> 01:09:52,313 Sånn ja, kryp. Akkurat som foreldrene - - dine gjorde før jeg drepte dem. 377 01:10:10,061 --> 01:10:12,848 La oss senke farten litt for å ta en bedre titt. 378 01:10:22,585 --> 01:10:25,480 Å kjære. 379 01:10:29,048 --> 01:10:30,831 Det er ekk... 380 01:11:20,268 --> 01:11:22,976 La oss ta dem! 381 01:12:10,300 --> 01:12:12,592 Jeg skal nyte dette. 382 01:12:35,788 --> 01:12:38,322 - Det er krystallen. - Vi kommer til å dø! 383 01:12:40,677 --> 01:12:41,752 Gi meg fjerkontrollen. 384 01:12:58,081 --> 01:13:05,849 - Stopp! Vi skal ikke synke til hennes nivå. - Jeg hater de jævla ungene. 385 01:13:06,289 --> 01:13:12,877 Det nye Gnarnia skal være et demokrati. Hun vil få en rettferdig rettsak, - 386 01:13:12,937 --> 01:13:15,137 - dømt av en fremstående jury. 387 01:13:16,064 --> 01:13:17,849 Unnskyld hurpe! 388 01:13:24,160 --> 01:13:25,728 Til helvete med henne uansett. 389 01:13:27,974 --> 01:13:35,864 Slipp fram beveren. Få rompa di vekk fra trynet mitt. La meg presentere, kongene og dronningene av Gnarnia! 390 01:13:36,077 --> 01:13:45,769 Peter den heroiske, Susan den rettferdige, - - Edward den trofaste, og Lucy... - 391 01:13:45,858 --> 01:13:50,859 - den dumme. De er alle helter! 392 01:14:19,726 --> 01:14:26,019 Og slik gikk det til da Peter, Susan, Edward og Lucy, - - gjenopprettet freden i Gnarnia. 393 01:14:26,074 --> 01:14:30,739 De var ikke lenger foreldreløse. De var nå en familie. 394 01:14:32,402 --> 01:14:39,798 De regjerte Gnarnia i mange år framover, - - til den dagen de nok en gang fant en garderobe. 395 01:14:39,890 --> 01:14:41,826 La oss krysse strålene. 396 01:14:50,585 --> 01:14:53,882 Nå skjer det. Litt blod. 397 01:15:12,069 --> 01:15:15,258 - Det er en garderobe. - Det er så lenge siden. 398 01:15:18,475 --> 01:15:20,858 Chuck Norris eier. 399 01:16:00,114 --> 01:16:02,162 Vi er unge igjen! 400 01:16:06,708 --> 01:16:10,799 Dere greide det! Dere lagde en film med en glad slutt. 401 01:16:13,967 --> 01:16:15,050 NOT 402 01:16:17,919 --> 01:16:23,768 OVERSATT AV: TIM ANDREASSEN