1 00:00:14,926 --> 00:00:19,002 Dit is het verhaal van vier weeskinderen bijeen gebracht door het lot. 2 00:00:19,331 --> 00:00:24,205 Ze wisten het nog niet, maar er lag iets groots voor hen in het verschiet... 3 00:00:24,447 --> 00:00:26,947 iets episch. 4 00:00:45,022 --> 00:00:51,722 De eerste wees is Lucy, zij werd opgevoed door een museumbeheerder, maar helaas... 5 00:00:53,650 --> 00:00:55,925 hij werd vermoord. 6 00:01:02,917 --> 00:01:07,484 Alstublieft, ga niet dood. U bent alles wat ik nog heb. 7 00:01:07,944 --> 00:01:09,977 Je staat op mijn hand. 8 00:01:12,593 --> 00:01:14,377 Het spijt me. 9 00:01:16,908 --> 00:01:18,908 Het is een code. 10 00:01:20,541 --> 00:01:22,541 Maar, wat is het? 11 00:01:26,721 --> 00:01:30,321 De code, alstublieft, geef me nog een hint. 12 00:01:30,721 --> 00:01:33,321 Ik heb het boek niet gelezen. 13 00:01:38,278 --> 00:01:40,978 Ik laat vallen als K-Fed. 14 00:01:42,402 --> 00:01:44,282 Geef me nog een aanwijzing, alstublieft. 15 00:01:48,562 --> 00:01:52,562 U lichaam heeft de vorm van een, dat is een D. 16 00:01:55,062 --> 00:01:57,982 Dat is een A. 17 00:02:01,062 --> 00:02:03,062 Dat is een V. 18 00:02:03,063 --> 00:02:04,142 Een I. 19 00:02:07,763 --> 00:02:10,363 Een N. 20 00:02:17,263 --> 00:02:19,863 Een C. 21 00:02:24,263 --> 00:02:26,863 Davi, Da Vinci. 22 00:02:36,263 --> 00:02:39,363 Het onbruikbare haar van Tom. 23 00:02:46,263 --> 00:02:48,163 Onbruikbaar, is... 24 00:02:48,363 --> 00:02:52,143 onbruikbaar is een woord van zeven letters. 25 00:02:54,983 --> 00:02:56,903 De code is zeven. 26 00:03:12,304 --> 00:03:16,304 Gouden ticket. U wint een kans op een episch avontuur. 27 00:03:34,104 --> 00:03:36,964 En dan de volgende wees, Edward. 28 00:03:37,104 --> 00:03:42,584 Hij zat in een Mexicaans klooster met alle andere kinderen. 29 00:03:49,265 --> 00:03:50,785 Dat eet ik niet. 30 00:03:53,585 --> 00:03:57,665 Wees dankbaar Eduardo, vandaag heb ik iets speciaals gemaakt. 31 00:04:09,265 --> 00:04:12,705 Nacho. 32 00:04:39,186 --> 00:04:42,986 Doritos met kaassmaak zijn heerlijk. 33 00:04:56,986 --> 00:05:01,706 Ik heb er genoeg van. Ik word vrijworstelaar. 34 00:05:05,106 --> 00:05:08,192 Denk jij dat je beter bent dan de andere wezen? 35 00:05:08,860 --> 00:05:13,656 Cachito. Kom. Leer hem eens wat nederigheid. 36 00:05:25,127 --> 00:05:28,047 Je neemt me in de maling. 37 00:05:32,949 --> 00:05:36,478 De smaak van bonen komt je neus uit. 38 00:05:39,149 --> 00:05:42,478 Pak zijn arm en draai hem rond. 39 00:05:43,688 --> 00:05:45,481 Schuif hem de tafel af. 40 00:05:52,029 --> 00:05:54,615 Gouden ticket. U wint een kans op een episch avontuur. 41 00:05:57,283 --> 00:05:59,952 En blijf buiten. 42 00:06:10,279 --> 00:06:13,381 Onze volgende wees, Susan, was op weg naar Namibië... 43 00:06:13,515 --> 00:06:16,471 om haar nieuwe adoptieouders te ontmoeten. 44 00:06:22,018 --> 00:06:25,395 Wilt u een cocktail? - Water, alstublieft. 45 00:06:26,648 --> 00:06:28,466 Wat wilt u drinken? 46 00:07:10,783 --> 00:07:12,788 Ik koos een verkeerde dag om te vliegen. 47 00:07:16,283 --> 00:07:18,088 Genoeg is genoeg. 48 00:07:18,183 --> 00:07:21,688 Ik heb het gehad met die verdomde slangen in dit verdomde vliegtuig. 49 00:07:21,997 --> 00:07:23,165 Ik ook. 50 00:07:23,582 --> 00:07:24,928 Genoeg is genoeg. 51 00:07:25,083 --> 00:07:28,288 Ik heb het gehad met die verdomde slangen in dit verdomde vliegtuig. 52 00:07:28,370 --> 00:07:30,088 Je hebt gelijk. 53 00:07:30,422 --> 00:07:34,009 Ik heb het gehad met die verdomde slangen in dit verdomde vliegtuig. 54 00:07:34,260 --> 00:07:36,428 Waarom zeg je dat steeds? 55 00:07:36,795 --> 00:07:39,557 Omdat internet doordraait als ik zeg... 56 00:07:39,607 --> 00:07:42,633 ik heb het gehad met die verdomde slangen in dit verdomde vliegtuig. 57 00:07:42,768 --> 00:07:48,062 Goed, dan hebben we dat gehad. - Dat denk ik niet. 58 00:07:49,107 --> 00:07:52,186 Ik heb het gehad met die verdomde slangen in dit verdomde vliegtuig. 59 00:07:52,695 --> 00:07:53,696 Waarom schreeuw je zo? 60 00:07:54,113 --> 00:07:58,392 Verdorie, slet, ik schreeuw altijd. Ik ben Samuel verdomde Texas. 61 00:07:59,093 --> 00:08:01,044 Slet? 62 00:08:12,173 --> 00:08:13,967 Ik ben zo opwindend. 63 00:08:25,786 --> 00:08:28,289 Gouden ticket. U wint een kans op een episch avontuur. 64 00:08:42,914 --> 00:08:46,333 En tenslotte onze laatste wees, Peter. 65 00:08:46,484 --> 00:08:49,522 Hij schreef een proefschrift over ongewensten in de maatschappij... 66 00:08:49,584 --> 00:08:53,049 de mutanten. Maar zelfs daar was hij een buitenbeentje. 67 00:09:41,974 --> 00:09:45,311 Ik vroeg me af... 68 00:09:46,487 --> 00:09:49,523 of je met mij naar het eindbal wilt. 69 00:09:51,859 --> 00:09:53,944 Als wanneer... 70 00:10:10,003 --> 00:10:11,546 Leuk kapsel. 71 00:10:16,217 --> 00:10:20,345 Sprak jij tegen mijn meisje? Wat stom. 72 00:10:50,669 --> 00:10:53,423 Vechten. 73 00:10:54,840 --> 00:10:56,926 Wat wil je eraan doen? 74 00:11:00,272 --> 00:11:02,974 Hij laat zijn krachten vrij. 75 00:11:06,472 --> 00:11:08,974 Hij gaat engelenvleugels uitslaan. 76 00:11:20,283 --> 00:11:21,826 Het lijken meer kippenvleugels. 77 00:11:27,999 --> 00:11:30,293 Ophouden. 78 00:11:30,835 --> 00:11:35,590 Jullie weten dat Peter teveel een watje is om voor zichzelf op te komen. 79 00:11:54,777 --> 00:11:57,947 Gouden ticket. U wint een kans op een episch avontuur. 80 00:12:09,417 --> 00:12:15,214 En voor deze vier wezen zal het leven nooit meer hetzelfde zijn. 81 00:12:56,215 --> 00:12:58,718 Jij moet Susan zijn. 82 00:12:59,844 --> 00:13:03,306 En jij, Peter. 83 00:13:05,723 --> 00:13:08,017 En jij bent Edward. 84 00:13:08,311 --> 00:13:09,984 En jij... 85 00:13:14,311 --> 00:13:15,384 jij bent Lucy. 86 00:13:16,944 --> 00:13:23,494 Ik verwachtte jullie, dus, kom mee. 87 00:13:50,354 --> 00:13:52,773 Ik houd van je legendarische snoep. 88 00:13:53,899 --> 00:13:55,359 Een chocoladerivier. 89 00:14:06,786 --> 00:14:08,038 Heerlijk. 90 00:14:12,210 --> 00:14:14,254 Het is zo lekker. 91 00:14:26,516 --> 00:14:28,602 Chocolade. 92 00:14:30,520 --> 00:14:33,106 Dat is eigenlijk het riool. 93 00:14:43,742 --> 00:14:50,165 Kinderen, willen jullie weten waardoor mijn snoep zo speciaal smaakt? 94 00:14:51,375 --> 00:14:58,212 Het speciale, geheime ingrediënt is menselijke ledematen. 95 00:15:00,135 --> 00:15:05,431 Die zijn in heel kleine stukjes in het heerlijke snoep gegaan. 96 00:15:05,757 --> 00:15:07,934 Letterlijk. - Ik ga weg. 97 00:15:12,397 --> 00:15:14,856 Laat ons eruit, idioot. 98 00:15:15,733 --> 00:15:19,944 Nee, dat kan ik niet doen. - Ja, dat kun je wel. 99 00:15:22,740 --> 00:15:26,035 Jullie zijn nu van mij. 100 00:16:31,352 --> 00:16:33,505 Stop, laat me los. 101 00:17:04,011 --> 00:17:05,845 Wat doe je? 102 00:17:06,413 --> 00:17:10,184 Willy zei dat het gepoetst moet worden. - Stomme idioot. 103 00:17:11,102 --> 00:17:13,270 We moeten hier weg. 104 00:17:14,146 --> 00:17:15,748 We moeten hier weg. 105 00:17:15,856 --> 00:17:17,318 Dat zei ik net. 106 00:17:18,651 --> 00:17:22,661 Waar moeten we heen? Ik heb geen huis om naartoe te gaan. 107 00:17:23,031 --> 00:17:25,158 Ik dacht dat dit kaartje me geluk zou brengen. 108 00:17:25,411 --> 00:17:29,038 De museumbeheerder was alles wat ik had. - Ik had nooit iemand. 109 00:17:29,481 --> 00:17:33,583 Ik heb mijzelf opgevoed. - Kom jij daarom zo hard over? 110 00:17:37,462 --> 00:17:40,048 Je bent wel een beetje een kreng. 111 00:17:40,340 --> 00:17:44,011 Waarom wij? - We zijn kinderen die nooit gemist worden. 112 00:17:44,511 --> 00:17:48,015 We zitten hier vast totdat we doodgaan. - Stil Edward, je maakt haar bang. 113 00:17:48,432 --> 00:17:51,020 Zeg mij niet wat te doen, je bent mijn vader niet. 114 00:17:52,071 --> 00:17:53,608 Had ik je even. 115 00:17:54,271 --> 00:17:57,608 Laat Peter met rust. Hij kwam alleen maar voor haar op. 116 00:18:00,027 --> 00:18:01,695 Ik kan wel voor mijzelf zorgen. 117 00:18:04,448 --> 00:18:07,246 Leuk of niet, maar we zitten hier samen in. 118 00:18:07,622 --> 00:18:11,991 Al mogen we elkaar niet, om te overleven moeten we samen werken. 119 00:18:19,631 --> 00:18:21,508 Is het vechten afgelopen? 120 00:18:22,884 --> 00:18:24,344 Ik weet het niet. 121 00:18:25,720 --> 00:18:28,997 Er komt iemand aan. - Iemand heeft mijn kauwgomballen. 122 00:18:29,090 --> 00:18:31,724 Het is Willy. Verstop je. 123 00:18:49,161 --> 00:18:51,037 Waar zijn jullie? 124 00:19:06,013 --> 00:19:07,831 Ik vind jullie wel. 125 00:20:03,929 --> 00:20:08,114 Waarschuwing, kan verstikking veroorzaken. Uit de buurt van domkoppen houden. 126 00:21:28,518 --> 00:21:31,960 Het zit vast. 127 00:22:02,118 --> 00:22:03,860 Ik kan het niet. 128 00:22:11,118 --> 00:22:12,860 Mijn tong. 129 00:22:13,745 --> 00:22:15,664 Mijn pech. 130 00:22:25,466 --> 00:22:28,917 Waar ben ik? - In de wereld van Gnarnia. 131 00:22:38,021 --> 00:22:41,441 Welkom in Gnarnia. De zonloze staat. 132 00:22:42,817 --> 00:22:47,113 Een stomme g als in koning of koningin. 133 00:22:47,989 --> 00:22:50,076 Voor legale doeleinden. 134 00:22:50,201 --> 00:22:53,203 Ik ben meneer Tumnus. - Mijn naam is Lucy. 135 00:22:54,997 --> 00:22:56,791 Wat ben je? 136 00:22:57,291 --> 00:23:01,295 Ik ben een faun, half mens, half geit. 137 00:23:03,422 --> 00:23:06,551 Dan bedoel je... - Ja, dat noem je ook een geit. 138 00:23:06,610 --> 00:23:08,595 Dit zijn mijn ouders. 139 00:23:11,306 --> 00:23:15,310 Jij hebt een geitensik. - Dank je. 140 00:23:16,436 --> 00:23:18,188 En jij? 141 00:23:19,605 --> 00:23:22,859 Nee, mijn beide ouders zijn mensen. 142 00:23:30,783 --> 00:23:34,328 Dus ben jij een dochter van Eva? 143 00:23:41,545 --> 00:23:45,257 Wat onbeleefd van me. Laat mij je rondleiden. 144 00:23:57,311 --> 00:24:00,397 Welkom bij mijn stulpje. 145 00:24:09,311 --> 00:24:13,397 Gnarnia Hills, Californië, drie slaapkamers, drie badkamers, motorbaan en trog. 146 00:24:17,811 --> 00:24:18,897 Kom, laten we beginnen. 147 00:24:28,760 --> 00:24:31,013 Eens zien wat er in de koelkast ligt. 148 00:24:32,311 --> 00:24:34,397 We hebben altijd halve liters Cristalwijn... 149 00:24:36,894 --> 00:24:38,981 voor als DD thuis is. 150 00:24:51,326 --> 00:24:53,578 Zeg, hoe gaat het met de dames? 151 00:25:11,937 --> 00:25:16,395 Kijk eens naar mijn plasmascherm. - Zeg mijn vriendje eens gedag. 152 00:25:16,537 --> 00:25:19,795 Wil je een glas? Laten we spelen. 153 00:25:22,189 --> 00:25:24,025 Scarface is de Shit. 154 00:25:25,318 --> 00:25:29,906 Ik ben Tony Fontana, als je mij beduvelt, beduvel je de beste. 155 00:25:33,702 --> 00:25:38,932 Een ware speler heeft overal flatscreens. 156 00:25:39,241 --> 00:25:42,735 In het toilet als ik een plasje doe. - Zeg mijn vriendje eens gedag. 157 00:25:47,591 --> 00:25:49,009 Dit is mijn favoriete deel. 158 00:25:56,266 --> 00:25:59,019 Onder de bank als ik daar kleingeld zoek. 159 00:26:05,794 --> 00:26:08,989 Bovenop haar hoofd voor het geval dat... 160 00:26:10,232 --> 00:26:12,142 ze mijn hoeven poetst. 161 00:26:19,831 --> 00:26:22,859 Nu heb je alles gezien, maak maar dat je wegkomt. 162 00:26:25,188 --> 00:26:27,006 Ik moet nu echt terug. 163 00:26:27,674 --> 00:26:32,053 Nee, jij moet blijven. 164 00:26:33,187 --> 00:26:38,990 Meneer Tumnus, ik zal je nooit vergeten. Neem dit om je mij te herinneren. 165 00:26:43,523 --> 00:26:44,857 En ik tsjoe. 166 00:26:49,355 --> 00:26:51,189 Het spijt me. 167 00:26:55,411 --> 00:26:57,163 Je bent in gevaar. 168 00:26:58,080 --> 00:26:59,582 Je moet nu gaan. 169 00:27:01,633 --> 00:27:05,171 Wat is er aan de hand? - Neem dit, het verklaart alles. 170 00:27:20,053 --> 00:27:22,229 Bevestig identificatie. 171 00:27:22,988 --> 00:27:24,845 Mijn oog. 172 00:27:29,526 --> 00:27:31,312 Dit is beter dan laseren. 173 00:27:35,527 --> 00:27:38,030 De slechte, witte teef die over Gnarnia heerst... 174 00:27:38,130 --> 00:27:42,042 heeft opdracht gegeven om iedereen die een mens ontmoet, deze aan te geven. 175 00:27:43,144 --> 00:27:46,922 Ik heb je meegenomen naar mijn huis om je te verraden, maar... 176 00:27:47,339 --> 00:27:50,504 ik kon het niet. Jij bent een ware vriend. 177 00:27:51,260 --> 00:27:54,972 Zij veroordeelt dit vreedzame land tot een eeuwige winter... 178 00:27:55,060 --> 00:27:58,830 op haar twee voorwaarden. We worden nu afgeluisterd. 179 00:27:58,954 --> 00:28:02,572 Homohuwelijken niet toegestaan. Om maar niet te spreken van haar... 180 00:28:02,654 --> 00:28:04,772 moeite orkanen te veroorzaken. 181 00:28:06,817 --> 00:28:10,821 En de witte teef geeft niets om zwarte mensen. 182 00:28:13,117 --> 00:28:15,121 Er is een kleine verzetsgroepering. 183 00:28:15,917 --> 00:28:21,821 Zij leren een massavernietigingswapen te ontwikkelen dat ons allemaal kan doden. 184 00:28:23,832 --> 00:28:26,210 Ben jij de echte WMG of alleen in dit spotje? 185 00:28:27,275 --> 00:28:29,005 Nee, een echte. 186 00:28:29,674 --> 00:28:31,259 Dat klinkt eerlijk. 187 00:28:32,051 --> 00:28:36,837 Ga nu, voordat ze je vindt. Niet tegenspreken, ga nu. 188 00:28:37,390 --> 00:28:39,976 Dit bericht vernietigt zichzelf binnen één seconde. 189 00:28:51,321 --> 00:28:53,615 Kom tevoorschijn, waar jullie ook zitten. 190 00:28:59,162 --> 00:29:02,948 Wie wil er met Willy spelen? - Lucy, schuif op, ik moet me verstoppen. 191 00:29:07,713 --> 00:29:09,339 Wie woont hier, Liberace? 192 00:29:29,644 --> 00:29:31,321 Dit is wel een hele grote klerenkast. 193 00:30:33,968 --> 00:30:35,470 Kniel voor de koningin. 194 00:30:38,973 --> 00:30:40,224 Je bent een zoon van Adam. 195 00:30:41,726 --> 00:30:42,977 Ik ben Edward. 196 00:30:44,103 --> 00:30:45,480 Het spijt me, majesteit... 197 00:30:46,231 --> 00:30:49,918 ik volgde Lucy door de garderobe... - Lucy? Hoeveel leden heeft jouw familie? 198 00:30:50,194 --> 00:30:53,572 Nee, Lucy, Peter en Susan zijn geen familie van mij. 199 00:30:54,698 --> 00:30:57,516 Wij zijn gewoon wat wezen. - De voorspelling. 200 00:30:59,411 --> 00:31:03,374 Alstublieft, laat mij je omhoog helpen. 201 00:31:09,380 --> 00:31:12,508 Je zult wel uitgedroogd zijn. 202 00:31:25,187 --> 00:31:27,022 Een 40. 203 00:31:38,826 --> 00:31:40,753 Drink. 204 00:31:43,826 --> 00:31:45,753 Het is vers, ga je gang. 205 00:31:48,962 --> 00:31:50,631 Ik houd van deze plek. 206 00:31:50,797 --> 00:31:53,216 En dit kan je nieuwe thuis zijn. 207 00:31:54,676 --> 00:32:01,098 Met mijn hulp kun je koning zijn. - Koning? 208 00:32:04,169 --> 00:32:05,920 Hij kan geen koning worden. 209 00:32:06,146 --> 00:32:08,357 En dan wordt u mijn koningin? 210 00:32:12,903 --> 00:32:14,571 Ik heb nog nooit een vriendin gehad. 211 00:32:32,590 --> 00:32:34,634 Wat zeg je daarvan? 212 00:32:37,155 --> 00:32:41,057 Maar eerst wil ik de anderen ontmoeten. - Waarom? 213 00:32:41,474 --> 00:32:43,768 Je wilt toch niet Peter ook koning maken? 214 00:32:45,937 --> 00:32:50,650 Maar iedere koning heeft onderdanen nodig. 215 00:32:55,363 --> 00:32:56,615 Maar majesteit... 216 00:33:00,368 --> 00:33:03,288 Kijk eens, mijn witte kasteel. 217 00:33:05,665 --> 00:33:09,212 Witte kasteel? Ik geloof dat ik daar al eens ben geweest. 218 00:33:09,462 --> 00:33:13,297 Breng me de anderen en ik zal je tot koning kronen. 219 00:33:41,927 --> 00:33:43,929 Jij bent ook door de garderobe gekomen. 220 00:33:49,836 --> 00:33:51,587 Dit is een goede verstopplaats. 221 00:33:52,046 --> 00:33:56,010 We moeten gaan, we lopen gevaar. - Nee, we moeten hier juist blijven. 222 00:33:56,218 --> 00:34:00,890 Waarom die haast, Lucy? Zij zijn hier net. - Kijk eens, ik spel mijn naam. 223 00:34:05,561 --> 00:34:09,774 Alstublieft, we moeten gaan. Meneer Tumnus heeft het gezegd. 224 00:34:09,774 --> 00:34:11,817 Meneer Tumnus? Wie is dat? 225 00:34:12,526 --> 00:34:14,403 Ik houd van sudoku. 226 00:34:18,074 --> 00:34:21,325 Hij is een geitman en hij waarschuwde voor groot gevaar. 227 00:34:23,413 --> 00:34:27,416 Als jullie denken dat ik lieg, vraag het hem dan zelf. 228 00:34:31,921 --> 00:34:33,673 Het wordt moeilijker dan ik dacht. 229 00:34:36,425 --> 00:34:39,011 Kijk, Nicole Ritchie. 230 00:35:01,076 --> 00:35:03,495 Ik weet wat er gebeurd is. 231 00:35:03,871 --> 00:35:06,623 Wat is dat voor ding? - Het is een pratende bever. 232 00:35:06,832 --> 00:35:08,459 We moeten hier weg. 233 00:35:17,177 --> 00:35:21,139 Iets in mij zegt dat jullie niet bekend zijn met een sprekende bever. 234 00:35:21,213 --> 00:35:23,023 Ik ben Harry Bever. 235 00:35:25,601 --> 00:35:27,936 Meneer Tumnus is mijn levenspartner. 236 00:35:31,733 --> 00:35:36,328 Meneer Tumnus is door de witte teef gepakt. - Ze is sexy. Ik bedoel, nooit van gehoord. 237 00:35:36,404 --> 00:35:37,864 De slechte heerseres. 238 00:35:38,532 --> 00:35:41,785 Ze heeft meneer Tumnus gearresteerd omdat hij een mens verborgen hield. 239 00:35:41,952 --> 00:35:44,069 Is er iets wat we kunnen doen om te helpen? 240 00:35:44,704 --> 00:35:48,125 Jullie moeten naar Aslo, hij wacht op jullie bij de Oude Tafel. 241 00:35:49,316 --> 00:35:51,414 Wie is Aslo? 242 00:35:51,744 --> 00:35:54,879 Hij is de ware koning van Gnarnia. - Maar niet voor lang. 243 00:35:55,980 --> 00:36:01,299 De voorspelling zegt dat jullie en Aslo samen het verzet leiden en de witte teef verslaan. 244 00:36:01,487 --> 00:36:04,098 Wij? - Ja, jullie zijn allemaal helden. 245 00:36:04,215 --> 00:36:06,142 Vooral jij, Peter. 246 00:36:06,283 --> 00:36:09,274 Mijn zoon, ik heb je om een reden naar de aarde gezonden. 247 00:36:10,355 --> 00:36:12,649 Jij bent de redder van de mensheid. 248 00:36:16,987 --> 00:36:19,782 Je bent waarlijk onverslaanbaar. 249 00:36:32,003 --> 00:36:34,797 Je hebt me in mijn oog geschoten. 250 00:36:35,006 --> 00:36:39,928 Dat doet echt pijn. Waarom deed je dat? Dat was helemaal niet nodig. 251 00:36:46,518 --> 00:36:49,813 Dat kan ik niet zijn. - Waarom hij? 252 00:36:49,813 --> 00:36:54,401 Misschien niet Superman, maar evengoed een held. 253 00:36:54,442 --> 00:36:56,236 Het is jouw lot. 254 00:36:58,363 --> 00:37:04,119 Dachten jullie door toeval samen te zijn? Kijk naar de aanwijzingen, ze zijn overal. 255 00:37:13,629 --> 00:37:15,506 Mooi zo. 256 00:37:31,063 --> 00:37:32,981 We staan allemaal op het schilderij. 257 00:37:37,111 --> 00:37:38,362 Maar wat betekent dat? 258 00:37:44,076 --> 00:37:47,413 Kijk op de tafel vuurvork. 259 00:37:55,214 --> 00:37:57,132 Het is een letterrol. 260 00:37:57,257 --> 00:37:59,843 Ik heb geleerd hoe je dit moet ontcijferen. 261 00:38:11,062 --> 00:38:13,006 Pak Crunk. 262 00:38:19,738 --> 00:38:20,865 Voorzichtig. 263 00:38:31,709 --> 00:38:33,127 Wat is het? 264 00:38:34,879 --> 00:38:37,256 Al onze geboorteaktes. 265 00:38:39,550 --> 00:38:42,304 Wij hebben allemaal dezelfde achternaam en dezelfde ouders. 266 00:38:46,683 --> 00:38:47,934 Ik snap het niet. 267 00:38:48,352 --> 00:38:52,689 Jullie zijn allemaal aan elkaar verwant, broers en zussen. 268 00:38:52,981 --> 00:38:55,108 Jullie zijn één familie, in Godsnaam. 269 00:38:56,818 --> 00:38:57,778 Vergeef me. 270 00:38:58,487 --> 00:39:00,321 Is dat echt waar? 271 00:39:00,480 --> 00:39:05,432 Niemand van ons had ooit echte familie. 272 00:39:05,911 --> 00:39:08,664 Het is waar. Jullie zijn een vierling. 273 00:39:09,164 --> 00:39:12,793 Maar onze ouders? - Gedood door de witte teef. 274 00:39:13,710 --> 00:39:18,382 Toen zij heeft jullie gescheiden, om de voorspelling tegen te houden. 275 00:39:20,967 --> 00:39:22,993 Waar is Edward? 276 00:39:25,889 --> 00:39:29,090 Schat, ik ben thuis. Maatje, heb je me gemist? 277 00:39:33,398 --> 00:39:35,650 Waarom? - Omdat ik niet je maatje ben. 278 00:39:37,235 --> 00:39:38,403 Waar zijn de anderen? 279 00:39:40,572 --> 00:39:42,323 Ik dacht dat we iets speciaals hadden. 280 00:39:44,117 --> 00:39:46,077 Ik heb zelfs een tatoeage van jouw naam. 281 00:39:50,790 --> 00:39:54,127 Dat lijkt meer op een tatoeage van 50 Cents, idioot. 282 00:39:55,670 --> 00:39:57,464 Ze hebben de verkeerde genomen. 283 00:40:00,050 --> 00:40:03,720 Ik vraag het niet nog een keer. Waar is de rest van je familie? 284 00:40:04,012 --> 00:40:06,005 Ik zei al dat het niet mijn familie is. 285 00:40:10,477 --> 00:40:11,728 Vertel me waar ze zijn. 286 00:40:12,979 --> 00:40:14,314 Nooit. 287 00:40:20,905 --> 00:40:22,740 Ze zijn naar het huis van meneer Tumnus. 288 00:40:27,161 --> 00:40:28,413 Jij bent er ingestonken. 289 00:40:29,961 --> 00:40:33,668 Hij stonk erin. Zeg het in de camera, kom op. 290 00:40:35,920 --> 00:40:37,714 Ik ben er ingestonken. 291 00:40:40,633 --> 00:40:42,093 Wij lieten Edward er instinken. 292 00:40:44,512 --> 00:40:45,596 Dat was geweldig. 293 00:40:48,265 --> 00:40:52,893 Dit ding hier, ben ik helemaal. De truckerscap, dat is geweldig. 294 00:40:53,187 --> 00:40:55,856 Ik deed het, jij houdt ervan, je wilt het. Instinkers. 295 00:40:56,608 --> 00:41:01,613 Je stonk erin. - Jij bent zo vervelend. 296 00:41:05,750 --> 00:41:07,701 Geweldig. 297 00:41:08,250 --> 00:41:11,001 Met je achterlijke truckerscap. 298 00:41:11,750 --> 00:41:13,701 Geweldig. 299 00:41:23,427 --> 00:41:27,223 De kinderen zijn bij meneer Tumnus. Ik wil dat je hen vindt... 300 00:41:28,057 --> 00:41:29,100 en hen vermoordt. 301 00:41:31,334 --> 00:41:33,588 Door 'n zeeffie, witte teeffie. 302 00:41:45,385 --> 00:41:49,081 Sla me zoals Bobby Whitney slaat. (gedeclameerd) 303 00:41:58,085 --> 00:41:59,981 Jij gaat naar de gevangenis. 304 00:42:19,276 --> 00:42:20,944 Ik heb je geur gemist, harige bever. 305 00:42:35,292 --> 00:42:37,795 Heeft de witte teef je dit aangedaan? 306 00:42:39,464 --> 00:42:41,132 En nu heeft ze Edward. 307 00:42:41,925 --> 00:42:44,302 We moeten hem redden. - Houd jezelf in de hand Lucy. 308 00:42:45,303 --> 00:42:49,724 Het is te gevaarlijk, als zij je te pakken krijgt ben je zo goed als dood. 309 00:42:52,393 --> 00:42:54,061 Dat ben ik. 310 00:42:55,905 --> 00:43:00,362 Het verzet heeft ontdekt dat de witte teef haar massavernietigingswapen heeft... 311 00:43:00,405 --> 00:43:03,362 en het over vierentwintig uur wil gebruiken. 312 00:43:03,437 --> 00:43:05,189 Laten we hier snel weggaan. 313 00:43:05,991 --> 00:43:09,828 Aslo is de enige die kan helpen. - Breng ons dan naar hem toe. 314 00:43:13,665 --> 00:43:15,250 Waarom deed je dat? 315 00:43:17,319 --> 00:43:18,970 Ik ben het vergeten. 316 00:43:20,221 --> 00:43:23,725 Voordat jullie Aslo ontmoeten, moeten jullie trainen. 317 00:43:23,975 --> 00:43:26,144 Alleen dan kunnen jullie de witte teef verslaan. 318 00:43:26,937 --> 00:43:28,589 En jullie broer redden. 319 00:43:28,681 --> 00:43:31,684 Ik zie jullie bij Aslo. Moge de kracht bij jullie zijn. 320 00:43:44,280 --> 00:43:49,786 Iemand komt. De teef zoekt jullie. Jullie moeten nu gaan, daarheen. 321 00:43:52,054 --> 00:43:53,897 Ga. 322 00:43:59,168 --> 00:44:01,921 Ik blijf achter en houd hem tegen. 323 00:44:04,175 --> 00:44:07,721 Wat er ook gebeurt, kom niet voor mij terug. 324 00:44:11,807 --> 00:44:13,775 Ren. 325 00:44:29,535 --> 00:44:32,747 Als je hen wilt, moet je eerst door mij heen. 326 00:44:36,751 --> 00:44:40,379 Alstublieft, help. - Hij heeft onze hulp nodig. 327 00:44:43,090 --> 00:44:48,429 Nee, hij wil dat we verder gaan, hij heeft zich voor ons opgeofferd. 328 00:44:48,805 --> 00:44:53,689 Peter, als je me kunt horen, kom nu terug. 329 00:44:56,104 --> 00:44:58,940 Ik heb de situatie onderschat. 330 00:45:01,360 --> 00:45:05,197 Ik heb veel pijn. - Wat moeten we doen? 331 00:45:05,214 --> 00:45:07,449 We kunnen niet terug. We moeten... 332 00:45:08,017 --> 00:45:12,703 het beste doen voor Edward en Gnarnia. - De pot op met Gnarnia. 333 00:45:14,581 --> 00:45:17,543 Hij test ons. - Natuurlijk niet nu. 334 00:45:18,419 --> 00:45:20,337 Ik zie mijn hersenen. 335 00:45:36,394 --> 00:45:38,514 Ik ben Rick James, teef. 336 00:46:12,994 --> 00:46:15,460 Welkom, ik heet Harry Potter. 337 00:46:17,812 --> 00:46:20,240 Ben je niet wat oud voor een student? 338 00:46:20,583 --> 00:46:25,362 Onzin, ik ben 14, net als mijn twee beste vrienden, Ron and Maggie. 339 00:46:28,282 --> 00:46:29,658 Gegroet. 340 00:46:30,993 --> 00:46:33,078 Hopelijk gebruiken jullie meiden wel de pil. 341 00:46:33,287 --> 00:46:38,168 Harry wil graag verwend worden en laat dan zijn toverstenen zien. 342 00:46:40,704 --> 00:46:44,449 Ze zijn hier werkelijk te oud voor. - We zullen jullie trainen... 343 00:46:44,558 --> 00:46:47,986 om de witte teef te verslaan en de vrede in Gnarnia te herstellen. 344 00:46:48,094 --> 00:46:49,953 We leren jullie alles wat wij weten. 345 00:46:49,971 --> 00:46:53,308 Zoals het gebruik van de onzichtbaarheidmantel. 346 00:47:01,775 --> 00:47:06,727 Ik ben helemaal onzichtbaar. Waar ben ik? Wie is dat? 347 00:47:07,948 --> 00:47:10,450 Ik kan overal zijn, waar ben ik? 348 00:47:18,750 --> 00:47:19,918 Kappen, Potter. 349 00:47:21,047 --> 00:47:23,158 Verkeerde mantel. 350 00:47:23,847 --> 00:47:25,758 Laten we beginnen met trainen. 351 00:47:26,175 --> 00:47:29,679 De inspirerende muziek kan beginnen. Geef de mantel maar de schuld. 352 00:47:31,764 --> 00:47:34,267 Zet je heupen en armen in de juiste positie. 353 00:47:35,935 --> 00:47:37,729 Ik zet alles voor je klaar. 354 00:48:03,045 --> 00:48:09,583 Ga je angsten te lijf. Kom, lafaard. Laat niets in de weg staan om jouw vijand te verslaan. 355 00:48:10,845 --> 00:48:17,083 Gedraag je niet als een moederskindje. Schoolmeisje, watje, kuiken. 356 00:48:33,494 --> 00:48:39,006 Gefeliciteerd, jouw training is afgerond. Jij bent klaar om Aslo te ontmoeten. 357 00:48:40,384 --> 00:48:41,535 Massavernietigingswapen. 358 00:48:41,711 --> 00:48:44,588 Dit kristal zal eindelijk een einde maken aan het verzet. 359 00:48:46,839 --> 00:48:51,971 Ik start een serie aardbevingen die heel Gnarnia laat instorten. 360 00:48:52,388 --> 00:48:58,436 Dan ontstaat een heel nieuw continent waar alleen mijn volgelingen en ik leven. 361 00:49:01,531 --> 00:49:05,942 Dat lijkt wel erg op Superman Returns. - Ja, best wel. 362 00:49:16,846 --> 00:49:19,831 Mijn interesses, moorden, verminken, naar Fall Out Boy luisteren. 363 00:49:21,794 --> 00:49:23,879 Een email van Silas. 364 00:49:24,713 --> 00:49:28,048 De kinderen zijn ontsnapt. 365 00:49:42,022 --> 00:49:43,482 De kinderen zijn ontsnapt. 366 00:49:48,238 --> 00:49:52,409 Ik moet die kinderen pakken en vermoorden voordat ze alles verpesten. 367 00:49:53,551 --> 00:49:55,378 Zoek uit wat Edward nog meer weet. 368 00:49:56,596 --> 00:49:58,373 Laat me eruit. Ik moet hier wegkomen. 369 00:50:00,667 --> 00:50:02,410 Ik zie mijn familie nooit meer. 370 00:50:03,843 --> 00:50:06,094 Ik krijg je hier wel uit, maat. 371 00:50:09,843 --> 00:50:12,554 Kapitein Morgan. Ik ben dol op uw rum. 372 00:50:14,213 --> 00:50:17,851 Kapitein Jack Swallows... 373 00:50:20,896 --> 00:50:22,689 tot uw dienst. 374 00:50:25,706 --> 00:50:27,777 Een beetje flikkerig, vent. 375 00:50:29,946 --> 00:50:33,742 Ik geloof in jouw queeste en ik zal jou met je familie te herenigen. 376 00:50:34,451 --> 00:50:37,705 Een spookschip licht de ankers. 377 00:50:41,292 --> 00:50:42,627 Hoe komen we hier uit? 378 00:50:51,803 --> 00:50:55,890 Man neer. - Ik had kunnen doen alsof. 379 00:50:59,727 --> 00:51:02,147 Snel, hij heeft je hulp nodig. 380 00:51:17,829 --> 00:51:19,914 Schiet op, we hebben niet de hele dag. 381 00:51:53,157 --> 00:51:57,892 Een echt piratenschip. Peter, Lucy en Susan geloven dit nooit. 382 00:52:00,048 --> 00:52:02,516 Dit is geweldig. Hoe is het om een piraat te zijn? 383 00:52:02,667 --> 00:52:05,838 Laat ik het je uitleggen. 385 00:52:12,528 --> 00:52:14,980 Luister hier eens naar. 386 00:52:15,028 --> 00:52:20,980 Luie piratendag begint in de middag. - Wij hebben Grillz van melk tot de blues. 387 00:52:21,228 --> 00:52:25,280 Ik noemde mijn schip Fantasia, naar de Amerikaanse Idolswinnaar. 388 00:52:25,308 --> 00:52:28,980 Het had Studdard moeten zijn. Dat is nog eens een brother. 389 00:52:29,028 --> 00:52:30,580 C Crest is uit. 390 00:52:31,228 --> 00:52:33,980 Wij zijn de piraten van het Caribische gebied. 391 00:52:48,228 --> 00:52:51,580 Bekijk mij eens jongens, ik heb hele grote... 392 00:52:52,728 --> 00:52:55,980 Ik weet dat je ouders alleen maar willen... 393 00:52:56,028 --> 00:52:57,480 En ik knal je... 394 00:52:57,528 --> 00:52:58,980 in mijn... 395 00:52:59,228 --> 00:53:00,980 En ik weet dat jij... 396 00:53:01,008 --> 00:53:02,280 in jouw... 397 00:53:02,328 --> 00:53:03,280 in mijn... 398 00:53:06,228 --> 00:53:08,980 Haal alles maar eruit en... 399 00:53:10,528 --> 00:53:11,980 lik. 400 00:53:12,728 --> 00:53:14,980 En zuig. 401 00:53:25,228 --> 00:53:27,980 Wij zijn de piraten van het Caribische gebied. 402 00:53:37,728 --> 00:53:38,980 Tot het decolleté. 403 00:53:43,490 --> 00:53:46,733 De tijd vliegt voorbij, jochie, dus waar is jouw familie? 404 00:53:48,735 --> 00:53:52,405 Ze zijn op weg naar de Oude Tafel om met Aslo het verzet te bundelen. 405 00:53:52,572 --> 00:53:54,074 Interessant. 406 00:53:55,492 --> 00:53:56,993 Wat ben jij een eitje. 407 00:54:04,892 --> 00:54:06,693 Hartelijk dank. 408 00:54:09,798 --> 00:54:12,943 Was dit een truc om informatie van mij te krijgen? 409 00:54:13,069 --> 00:54:17,139 Sorry maat, maar dit piratenschip is niet eens echt, snappie? 410 00:54:18,469 --> 00:54:21,539 Rondleiding op piratenschip. 411 00:54:24,304 --> 00:54:25,981 Fijn zaken met je te doen, liefje. 412 00:54:34,534 --> 00:54:36,539 Hier zal ik je voor haten. 413 00:54:39,534 --> 00:54:41,839 Jij, teef. 414 00:54:47,911 --> 00:54:50,931 Ik heb jou altijd al gehaat, kapitein Jack Swallows. 415 00:54:55,569 --> 00:54:58,929 Denk jij dat ik dit malle hoedje graag draag? Mooi niet. 416 00:55:01,474 --> 00:55:07,240 Jouw familie gaat dus naar Aslo. Roep de troepen op. 417 00:55:08,382 --> 00:55:12,553 Als zij oorlog willen, zullen ze oorlog krijgen. 418 00:55:15,990 --> 00:55:20,078 Laten we met een knal beginnen. - Dan vermoord je miljarden. 419 00:55:20,746 --> 00:55:22,547 Biljarden. 420 00:55:23,357 --> 00:55:27,917 Kom, ik wil je het horen zeggen. - Mijn familie zal je tegenhouden. 421 00:55:28,069 --> 00:55:29,829 Fout. 422 00:55:56,114 --> 00:55:58,533 Dat stomme Supermanverhaal. 423 00:56:40,076 --> 00:56:45,457 Mijn naam is Borat, mijn land is Gnarnia. Leuk. 424 00:56:56,094 --> 00:57:02,735 Zij is mijn zus, nummer vier plezierprostituee in heel Gnarnia. 425 00:57:02,954 --> 00:57:03,935 Leuk. 426 00:57:19,985 --> 00:57:24,756 Waar ga je heen? Ik heb net viagra geslikt. - Val dood, Aslo. 427 00:57:27,125 --> 00:57:29,577 Jullie worden bedankt. 428 00:57:30,128 --> 00:57:35,131 Jij bent Aslo, de leeuw? - De leeuwenman. Half leeuw, half man. 429 00:57:35,300 --> 00:57:39,388 Dus je bedoelt... - Mijn vader, Siegfrid, pakte een leeuw. 430 00:57:40,138 --> 00:57:44,185 Maar wat er in Vegas gebeurt, blijft in Vegas. 431 00:57:45,936 --> 00:57:49,190 Laat me raden. Dat voorspellingsgebeuren. 432 00:57:49,899 --> 00:57:52,193 We komen van ver weg. - Dat zal wel. 433 00:57:53,653 --> 00:57:57,629 Jullie missen iemand. - Ja, onze broer, Edward. 434 00:57:59,492 --> 00:58:02,203 Hij heeft jullie verraden. Hij is naar de witte teef gegaan. 435 00:58:02,620 --> 00:58:05,456 Dat was niet zijn schuld. - Vast niet. 436 00:58:05,623 --> 00:58:09,794 Maar de voorspelling zei... - Ach, de voorspelling. 437 00:58:10,545 --> 00:58:13,298 Goed, ik help jullie om Edward terug te halen. 438 00:58:15,759 --> 00:58:17,969 Maar jullie moeten ook wat voor mij doen. 439 00:58:23,599 --> 00:58:25,726 Waarvoor zit jij hier, Mell? 440 00:58:39,367 --> 00:58:45,206 Luister jochie, ik slaap graag op de rug. 441 00:58:59,554 --> 00:59:03,726 Dat was spectaculair. - Ik heb een zere kont. 442 00:59:06,554 --> 00:59:08,326 Hollandse olifant. 443 00:59:19,867 --> 00:59:22,828 Het is Aslo. 444 00:59:30,994 --> 00:59:34,965 Ik ga Jackie Chan op jouw kont doen. 445 00:59:36,942 --> 00:59:39,970 Goed nieuws, ik heb net veel geld bespaard op mijn autoverzekering. 446 01:00:54,464 --> 01:00:55,881 Kom, kinderen. 447 01:01:08,768 --> 01:01:12,397 Ik was zo'n eikel, kunnen jullie me vergeven? - Dat hebben we al gedaan. 448 01:01:12,691 --> 01:01:18,492 We zijn nu familie. - Dat klinkt als muziek in mijn oren. 449 01:01:22,908 --> 01:01:28,652 Ik houd van jullie. - Bewaar dat dokter Phil moment, weg hier. 450 01:01:38,299 --> 01:01:40,093 Vaarwel, Aslo. 451 01:01:58,070 --> 01:02:00,873 Wat is er aan de hand? - Hij heeft het niet gered. 452 01:02:01,791 --> 01:02:05,084 De pratende bever. - Wacht. 453 01:02:08,665 --> 01:02:10,458 Het is zwaar voor een bever. 454 01:02:11,292 --> 01:02:13,670 Je bent vergeten dat we elkaar al ontmoet hebben. 455 01:02:14,629 --> 01:02:15,946 Ik weet het. 456 01:02:17,632 --> 01:02:22,017 Aslo is nooit teruggekeerd. De witte teef heeft hem vermoord. 457 01:02:23,388 --> 01:02:24,931 En het wordt nog erger. 458 01:02:26,140 --> 01:02:29,595 De witte teef lanceert kristallen massavernietigingswapen. 459 01:02:29,763 --> 01:02:32,189 Aslo dood. - Het is voorbij. 460 01:02:32,263 --> 01:02:35,289 Laat de voorspelling uitkomen, of we zijn allemaal de sigaar. 461 01:02:35,359 --> 01:02:39,947 De witte teef zal voor altijd regeren. - Maar wij hebben jullie om ons te leiden. 462 01:02:40,281 --> 01:02:42,775 Jullie worden de koningen en koninginnen van Gnarnia. 463 01:02:42,867 --> 01:02:45,202 Het is een eer om voor jullie vechten, heren. 464 01:02:46,603 --> 01:02:47,729 Wij vechten voor jullie. 465 01:02:49,832 --> 01:02:50,958 En wij ook. 466 01:02:52,293 --> 01:02:54,003 We staan achter je, Peter. 467 01:02:54,837 --> 01:03:01,382 Die teef bedreigt onze mutantenmanier van leven al te lang. Wij geloven in je. 468 01:03:08,333 --> 01:03:12,379 Morgen zullen we vechten, dus vanavond, vieren we feest. 469 01:03:57,484 --> 01:04:00,927 Nu jij, zus. - Ik wil mijn hoofd helder houden. 470 01:04:01,502 --> 01:04:04,254 Laat je toch eens gaan. 471 01:04:05,502 --> 01:04:07,254 Een beetje swingen, zoals dit. 472 01:04:14,002 --> 01:04:16,254 Wat is het ergste dat kan gebeuren? 473 01:04:19,299 --> 01:04:21,994 Eentje dan. 474 01:04:56,059 --> 01:05:00,472 Word jij koning van Gnarnia? - Dat zegt men. 475 01:05:01,926 --> 01:05:04,429 Dat vind ik nog eens sexy. 476 01:05:05,680 --> 01:05:07,599 Waarom gaan we hier niet weg? 477 01:05:55,439 --> 01:05:57,900 Ik ben in orde. 478 01:06:43,697 --> 01:06:45,949 Weet je dat ik speciale krachten heb? 479 01:06:47,534 --> 01:06:51,789 Ik ben een vormveranderaar. Ik kan mijn lichaam in alles veranderen. 480 01:06:52,748 --> 01:06:54,124 Waar houd je van? 481 01:06:58,879 --> 01:07:02,381 Grote borsten met tepels van zilver. 482 01:07:12,017 --> 01:07:17,355 En een enorme achterkant, zoiets van veel rommel in de kofferbak. 483 01:07:18,859 --> 01:07:21,486 Dank je. 484 01:07:25,359 --> 01:07:27,086 Kdeng, kdeng. 485 01:07:27,759 --> 01:07:31,036 En doorlopende wenkbrauwen. - Zeg dat nog eens. 486 01:07:31,248 --> 01:07:34,958 Doorlopende wenkbrauwen. De koning wil doorlopende wenkbrauwen. 487 01:07:42,174 --> 01:07:44,426 En grote, lubberende oma-armen. 488 01:07:47,679 --> 01:07:51,350 Bingovleugels, als een dikke, blauwe Britney Spears. 489 01:07:52,392 --> 01:07:54,144 Dat bedoel ik. 490 01:07:56,605 --> 01:07:58,190 Kom hier. 491 01:08:24,792 --> 01:08:26,519 Waar is iedereen? 492 01:08:29,681 --> 01:08:33,601 Geen idee. Misschien heeft het iets te maken met dat Susan op iedereen kotste. 493 01:08:35,103 --> 01:08:36,838 Volgens mij zijn we in de minderheid. 494 01:09:10,222 --> 01:09:12,091 Ik ren niet meer weg. 495 01:09:27,031 --> 01:09:31,083 We zijn dan misschien in de minderheid, en hebben niet de wapens die zij heeft... 496 01:09:31,369 --> 01:09:35,876 maar wij hebben iets veel krachtiger. - Mooie borsten? 497 01:09:38,127 --> 01:09:43,132 De kracht van onze familie. - Ik volg jou overal, broer. 498 01:10:09,784 --> 01:10:13,663 Tijd om terug te betalen, witte teef. 499 01:10:14,205 --> 01:10:18,542 Jij bent me jouw ziel verschuldigd, Jack Swallows. En het is tijd om te betalen. 500 01:10:55,998 --> 01:10:58,250 Zij heeft me verblind. 501 01:11:11,221 --> 01:11:12,349 Idioot. 502 01:11:17,337 --> 01:11:18,905 Toon geen genade. 503 01:12:08,047 --> 01:12:09,842 Die is voor jou, eikel. 504 01:12:42,273 --> 01:12:45,050 Goed zo, kronkel maar. 505 01:12:47,571 --> 01:12:51,950 Net als je ouders deden, voordat ik hen vermoordde. 506 01:13:10,920 --> 01:13:13,723 Laten we de dingen vertragen, om beter te kijken. 507 01:13:30,920 --> 01:13:32,723 Dat is walge... 508 01:14:03,190 --> 01:14:05,484 Genees wonden. 509 01:14:24,055 --> 01:14:26,023 Laten we hen pakken. 510 01:15:15,974 --> 01:15:17,642 Hier zal ik van genieten. 511 01:15:42,709 --> 01:15:46,586 Dat is het kristal. - We gaan allemaal dood. 512 01:15:47,672 --> 01:15:49,440 Geef me de afstandsbediening. 513 01:15:53,720 --> 01:15:56,972 Weet u zeker dat u de snode plannen van de witte teef wilt verwijderen? 514 01:16:08,444 --> 01:16:10,904 We zullen ons niet tot haar niveau verlagen. 515 01:16:11,697 --> 01:16:13,533 Ik haat die rotkinderen. 516 01:16:14,450 --> 01:16:18,781 Het nieuwe Gnarnia wordt een democratie. Compleet met rechtspraak. 517 01:16:19,747 --> 01:16:23,710 Zij krijgt een eerlijk proces, met een jury van gelijken. 518 01:16:25,244 --> 01:16:27,028 Het spijt me, teef. 519 01:16:32,719 --> 01:16:34,387 Laat haar maar de klere krijgen. 520 01:16:37,056 --> 01:16:39,976 Laat een bever door. Haal je kont uit mijn gezicht. 521 01:16:40,226 --> 01:16:41,769 Opgewonden bever wil er langs. 522 01:16:41,978 --> 01:16:45,107 Ik presenteer jullie de koningen en koninginnen van Gnarnia. 523 01:16:45,816 --> 01:16:47,193 Peter, de heldhaftige. 524 01:16:49,278 --> 01:16:51,071 Susan, de rechtschapene. 525 01:16:52,072 --> 01:16:54,158 Edward, de loyale. 526 01:16:55,242 --> 01:16:58,037 En Lucy, de domkop. 527 01:16:59,405 --> 01:17:02,083 Allemaal helden. 528 01:17:31,195 --> 01:17:37,667 En zo herstelden Peter, Susan, Edward en Lucy de vrede in Gnarnia. 529 01:17:37,953 --> 01:17:42,457 Ze waren geen wezen meer, maar een familie. 530 01:17:44,343 --> 01:17:47,805 Zij regeerden Gnarnia vele jaren. 531 01:17:48,143 --> 01:17:51,905 Dat is te zeggen, tot ze de garderobe weer vonden. 532 01:17:52,143 --> 01:17:54,105 Laten we de stralen kruisen. 533 01:18:03,246 --> 01:18:07,816 Daar gaan we dan. Oeps een beetje bloed. 534 01:18:25,535 --> 01:18:29,062 De garderobe. - Dat is lang geleden. 535 01:18:31,925 --> 01:18:35,512 Chuck Norris is geweldig. 536 01:19:15,595 --> 01:19:16,930 We zijn weer jong. 537 01:19:20,767 --> 01:19:26,501 Het extraatje. Jullie deden het. Jullie maakten een happy end aan de film. 538 01:19:29,860 --> 01:19:31,628 Niet. 539 01:20:00,860 --> 01:20:04,628 Vertaling en sync van Astimo. 540 01:21:09,360 --> 01:21:15,628 Laat ons eruit, idioot. - Nee, dat kan ik niet. Ik... 541 01:21:19,360 --> 01:21:23,628 Kapitein Jack Swallows. 542 01:21:24,360 --> 01:21:28,628 Kapitein Jack Swallows. 543 01:21:29,260 --> 01:21:30,928 Zuipend. 544 01:21:31,960 --> 01:21:35,628 Kapitein Jack Swallows. 545 01:21:38,260 --> 01:21:40,628 Mag ik iets over het zuigen vragen? 546 01:21:44,960 --> 01:21:47,628 Zuig ik de nagel eraf, of zo? - Ja. 547 01:22:01,560 --> 01:22:05,028 Raad eens. 548 01:22:11,560 --> 01:22:15,028 Ik zal zorgen dat je ophoudt met janken en het eet. 549 01:22:15,160 --> 01:22:17,028 Jouw moeder at het en vond het heerlijk. 550 01:22:30,460 --> 01:22:32,528 Als ik sla, sla ik hem op het hoofd. 551 01:22:47,060 --> 01:22:49,428 Wij staan achter je, Peter. 552 01:22:49,537 --> 01:22:53,382 Die teef bedreigt ons wilde leven van mutanten, wat een onzin... 553 01:22:55,537 --> 01:22:59,382 Zij krijgt een eerlijk proces, met een jury van gelijken. 554 01:23:01,137 --> 01:23:06,982 We bouwen een gerechtshof, met fluwelen gordijnen en veel parkeerruimte. 555 01:23:08,137 --> 01:23:10,982 Ik ben zo opwindend. 556 01:23:14,137 --> 01:23:16,982 Ik nam de verkeerde lijn, ik zag het niet goed. 557 01:23:17,537 --> 01:23:20,982 Leeuwenman, half leeuw, half man. 558 01:23:21,737 --> 01:23:23,282 Dus je bedoelt... 559 01:23:23,337 --> 01:23:26,982 Mijn moeder ging naar een feestje van Siegfried en Roy, werd dronken... 560 01:23:27,137 --> 01:23:31,982 en toen was het haar beurt. Zo'n wreed spel. 561 01:23:32,137 --> 01:23:33,982 Het recht zal vooral regeren. 562 01:23:35,137 --> 01:23:41,082 Zelfs voor elfjes en faunen, albino's en de Ieren. 563 01:23:50,137 --> 01:23:51,982 Ik deed het eindelijk goed. 564 01:23:54,137 --> 01:23:56,882 Het gezondheidsstelsel zullen we revolutionair veranderen. 565 01:23:57,137 --> 01:24:01,982 Geen tienerzwangerschappen meer, zonder mijn toestemming. 566 01:24:02,037 --> 01:24:03,982 Of zonder hun toestemming. 567 01:24:05,037 --> 01:24:07,982 Ik had geen seks met Shrek moeten hebben. 568 01:24:08,037 --> 01:24:09,982 Leuk of niet, we zitten... 569 01:24:12,037 --> 01:24:14,982 Gaat het een beetje? - Nee, maar ga verder. 570 01:24:15,037 --> 01:24:18,482 Leuk of niet... - We zitten hier samen in. 571 01:24:18,537 --> 01:24:20,982 Ik had dit moeten doen. 572 01:24:21,037 --> 01:24:24,282 Ik vervloek die Shrek. Hij zei dat hij niet besmet was. 573 01:24:25,037 --> 01:24:28,482 Omdat, mooiborstje, we vier kinderen zijn, die niemand ooit mist. 574 01:24:28,537 --> 01:24:30,982 We zitten hier vast tot we uiteen ver... 575 01:24:35,037 --> 01:24:37,482 Zeg me niet wat te ondoen. 576 01:24:37,537 --> 01:24:41,582 De witte teef is niet meer. Nu zullen wij de koninginnen zijn. 577 01:24:41,937 --> 01:24:47,382 Vannacht had ik seks met een eenhoorn. Leuk. 578 01:24:48,037 --> 01:24:50,482 Kijk, Lindsay Lowhand. 579 01:24:52,937 --> 01:24:54,982 Ik heb niet genoeg over voor Roseanne. 580 01:25:03,937 --> 01:25:07,982 Het had me toch eigenlijk moeten raken? 581 01:25:13,937 --> 01:25:16,982 Maar er was eerst nog niets met de anderen. Eerst... 582 01:25:23,937 --> 01:25:27,982 Maar koningen moeten toch die sceptische onzin declameren? 583 01:25:29,537 --> 01:25:34,982 Breng me de anderen en ik zal je tot troon kronen. Ik kroon je tot wat? 584 01:25:43,837 --> 01:25:46,382 Ik ben wel groot, ik heb grote ballen. 585 01:25:47,237 --> 01:25:51,482 Kijk naar Epic Movie, waar een dronken Mel Gibson mij pijn doet. 586 01:25:53,237 --> 01:25:54,982 Niet. 587 01:26:02,531 --> 01:26:06,859 Nu heb je alles gezien, maak maar dat je wegkomt.