1 00:00:27,560 --> 00:00:31,560 Text: Fingal61 Korr: BRONSON 2 00:00:39,611 --> 00:00:43,772 Grattis till dig, Pete. Grattis. 3 00:01:16,413 --> 00:01:20,449 Access Hollywood om den sexiga brottsbekämparen Sarah Marshall. 4 00:01:20,610 --> 00:01:23,659 Välkomna till Access Hollywood. Jag är Billy Bush. 5 00:01:23,759 --> 00:01:29,217 Varje vecka tittar miljoner på Sarah Marshall i rollen som Maddy Starr- 6 00:01:29,317 --> 00:01:34,187 -tillsammans med Billy Baldwin som detektiven Hunter Rush. 7 00:01:34,287 --> 00:01:38,591 - Det är inte ditt rättskipningsområde. – Jag gjorde precis det till mitt. 8 00:01:38,691 --> 00:01:40,916 Nu blir det tjejslagsmål. 9 00:01:42,415 --> 00:01:46,579 Privat lever Sarah med sin pojkvän, kompositören Peter Bretter. 10 00:01:46,679 --> 00:01:52,694 Ännu okänd men hans musik sätter tonen för denna spännande långkörare. 11 00:01:53,248 --> 00:01:55,623 Se själv. 12 00:01:58,130 --> 00:02:00,438 Vad tror du? 13 00:02:00,538 --> 00:02:04,538 Jag tror det blir svårt för henne att återvända till berömmelsen... 14 00:02:04,696 --> 00:02:06,777 ...utan sitt ansikte. 15 00:02:10,747 --> 00:02:14,322 Tydligen kan ingenting stoppa detta förtjusande par. 16 00:02:14,422 --> 00:02:18,026 Vad som helst kan hända. 17 00:02:29,564 --> 00:02:33,153 Vi slutar med senaste singeln från Infant Sorrow- 18 00:02:33,253 --> 00:02:37,384 -där sångaren och kvinnokarlen Aldous Snow ber alla att förändra sig- 19 00:02:37,484 --> 00:02:41,093 -i sin miljömedvetna hymn: "We Gotta Do Something". 20 00:02:41,193 --> 00:02:46,804 Jag hoppas alla hörsammar uppmaningen. God natt. 21 00:02:56,186 --> 00:02:58,209 Hej, älskling. 22 00:02:59,208 --> 00:03:01,233 Jobbar lite bara. 23 00:03:02,112 --> 00:03:03,955 Sallad. 24 00:03:04,055 --> 00:03:09,797 Åh, javisst! Jag trodde inte du skulle komma tillbaka så tidigt. 25 00:03:10,057 --> 00:03:13,343 Bra, då ses vi snart. 26 00:03:54,458 --> 00:03:59,924 Hej, du tog dig hit snabbt. Jag har en överraskning åt dig. 27 00:04:02,286 --> 00:04:04,915 Peter, du vet att... 28 00:04:05,435 --> 00:04:09,019 ...jag älskar dig. 29 00:04:12,265 --> 00:04:14,347 Gör du slut med mig? 30 00:04:19,929 --> 00:04:24,002 - Pete, är du...? - Ge mig en stund bara. 31 00:04:44,693 --> 00:04:46,217 Lämna mig inte. 32 00:04:46,317 --> 00:04:49,425 Ta på dig lite kläder så kan vi sätta oss och prata... 33 00:04:49,525 --> 00:04:53,181 - Nej, jag kan inte göra det nu! - Jag är så ledsen, Pete. 34 00:04:53,281 --> 00:04:56,110 - Jag älskar dig. - Klä på dig. 35 00:04:56,210 --> 00:05:01,793 Jag tänker inte klä på mig. Gör jag det så är det slut. 36 00:05:11,592 --> 00:05:14,548 Låt oss prata om det. 37 00:05:16,366 --> 00:05:18,442 Jag känner... 38 00:05:19,581 --> 00:05:26,191 Jag har länge känt att vi har vuxit ifrån varandra. 39 00:05:26,323 --> 00:05:29,460 Vi lever olika liv. 40 00:05:30,784 --> 00:05:34,707 Vem är snubben? 41 00:05:34,807 --> 00:05:38,851 Nej, det handlar inte om det. Det finns ingen annan. 42 00:05:38,951 --> 00:05:41,237 Jag vet vad som hänt. 43 00:05:41,337 --> 00:05:45,861 Du har jobbat så mycket att vi inte hunnit med att vara med varandra. 44 00:05:45,961 --> 00:05:50,196 Men om vi håller om varandra lite kanske du minns hur det är att vara med mig. 45 00:05:50,296 --> 00:05:53,122 Håll om mig. 46 00:05:56,122 --> 00:05:58,220 Snälla. 47 00:06:05,409 --> 00:06:08,764 Det finns en annan! 48 00:06:09,160 --> 00:06:11,286 Förlåt mig. 49 00:06:27,376 --> 00:06:31,105 Vi brukar inte gå på såna här ställen. 50 00:06:31,205 --> 00:06:35,102 Varför tog du hit mig? Det luktar som stripp-parfym. 51 00:06:35,202 --> 00:06:39,867 Jag får herpes av att sitta i soffan. Är allt bra? 52 00:06:39,967 --> 00:06:43,783 Ja, du behöver inte fråga hela tiden. Jag mår bra. 53 00:06:52,063 --> 00:06:54,350 Auf Widersehen. 54 00:06:54,450 --> 00:06:59,352 - Jag mår toppen. - Arbeta på din Draculamusikal. 55 00:06:59,452 --> 00:07:03,477 Koncentrera dig på din kreativitet. Tänk på dig själv. 56 00:07:03,577 --> 00:07:05,873 Jag behöver knulla någon. 57 00:07:05,973 --> 00:07:10,631 Nu är du inte min styvbror längre. Mer som en styvfrämling. Vad är det? 58 00:07:10,731 --> 00:07:16,758 - Du ska inte stoppa din K i en F nu. - Nej, men lägga en S på någons B. 59 00:07:16,858 --> 00:07:20,393 Det är ju äckligt! Jag drar nu. 60 00:07:20,493 --> 00:07:25,599 Hon knullar någon, Brian. Det är det enda jag kan tänka på. 61 00:07:25,699 --> 00:07:30,250 Innan jag har gjort samma sak känns det som om jag vill dö. 62 00:07:30,750 --> 00:07:34,406 - Tala gott om mig med tjejerna i kväll. - Okej, jag ska hjälpa dig. 63 00:07:34,506 --> 00:07:37,199 Jag ska tala gott om dig med tjejerna. 64 00:07:37,299 --> 00:07:40,678 - Vad sysslar du med, Peter? - Musiker. 65 00:07:40,778 --> 00:07:45,670 Han är blygsam. Han jobbar med TV-serien "Crime Scene". 66 00:07:45,770 --> 00:07:50,231 Herregud! Jag älskar den serien. 67 00:07:51,993 --> 00:07:56,422 Jag tycker att ni två är mycket sexiga. 68 00:07:56,522 --> 00:07:59,078 Sakta i backarna nu. 69 00:07:59,178 --> 00:08:04,055 Att ha sex med någon av er skulle vara mycket bra för mig. 70 00:08:04,155 --> 00:08:06,220 Du är så kul. 71 00:08:07,072 --> 00:08:12,438 Jag kommer från ett långt förhållande så jag vill inte ha något seriöst. 72 00:08:12,538 --> 00:08:16,374 - Bara sexuella aktiviteter. - Sluta nu, grabben. 73 00:08:17,103 --> 00:08:19,390 Vill du följa med hem? 74 00:08:20,565 --> 00:08:23,817 Du är för festlig. 75 00:08:24,551 --> 00:08:28,750 - Vill du följa med hem? - Sluta nu. 76 00:08:34,647 --> 00:08:38,004 - Det var kul. - Ja. 77 00:08:38,219 --> 00:08:42,920 På det hela taget tyckte jag det gick riktigt bra. 78 00:09:00,580 --> 00:09:04,475 - Gråter du? - Va? Nej. 79 00:09:06,319 --> 00:09:11,881 I går kväll hade jag sex med en tjej jag knappt kände. 80 00:09:11,981 --> 00:09:18,063 Jag använde kondom men jag är rädd för att jag fått en venerisk sjukdom. 81 00:09:18,163 --> 00:09:22,194 Jag är barnläkare, Peter. Har du inte märkt att du sitter på en brandbil? 82 00:09:22,305 --> 00:09:27,372 - Små barn springer omkring här. - Ja, den är ny. Snygg. 83 00:09:27,472 --> 00:09:30,279 Kan du kolla min penis? 84 00:09:32,089 --> 00:09:35,002 Låt mig se den. Det är okej. Ta ut den. 85 00:09:38,593 --> 00:09:41,326 - Du tittade ju knappt. - Det är en tjusig pitt, Peter. 86 00:09:41,426 --> 00:09:44,020 - Vacker. - Kan du ta ett blodprov? 87 00:09:44,120 --> 00:09:49,012 Din tjej dumpade dig. Är du sårad? 88 00:09:49,112 --> 00:09:53,259 Sluta gråta. Använd din pitt. Knulla allt som rör sig. 89 00:09:53,359 --> 00:09:57,830 Men glöm inte kondom. Du är frisk. Vill du ha en klubba? 90 00:10:07,288 --> 00:10:09,523 Det gick för mig nu. 91 00:10:14,965 --> 00:10:18,342 - Hej. - Hej. 92 00:10:18,776 --> 00:10:21,212 - Hej. - Hej. 93 00:10:21,312 --> 00:10:23,156 Hej. 94 00:10:25,610 --> 00:10:28,001 - Hej. - Hej. 95 00:10:30,572 --> 00:10:33,656 Kan du sluta säga "hej"? 96 00:10:34,408 --> 00:10:36,469 Du får sätta munkavle på mig. 97 00:10:39,475 --> 00:10:43,542 - Har du munkavle med dig? - Och handfängsel. 98 00:10:43,642 --> 00:10:49,068 - Vill du sätta munkavle på mig? - Ja, nu vill jag. 99 00:10:53,064 --> 00:10:57,068 - Vad har vi i dag? - Bara en scen i labbet. 100 00:10:59,694 --> 00:11:02,718 Det är vad 20 år i jobbet gör med dig. 101 00:11:03,505 --> 00:11:09,901 - Vad är det här? - Offrets penis hittades bakom AC:n. 102 00:11:10,101 --> 00:11:13,430 Kan du säga: "Pitt-i-panna"? 103 00:11:14,694 --> 00:11:18,735 Då kör vi. - Jag är redo. 104 00:11:26,114 --> 00:11:30,106 Vi kunde kanske hålla oss till det vanliga mörka och ödesdigra? 105 00:11:30,206 --> 00:11:33,292 Att förlora en penis ska ju vara hemskt. 106 00:11:34,755 --> 00:11:37,437 Vill du ha mörkt och ödesdigert? 107 00:11:37,537 --> 00:11:41,201 Kom igen. Jag har biljetter till Allman Brothers. 108 00:11:49,014 --> 00:11:50,726 Peter! 109 00:11:50,906 --> 00:11:54,281 Du knullar Billy Baldwin, eller hur! 110 00:11:55,962 --> 00:12:00,003 - Sluta stirra på mig! - Pete! 111 00:12:00,369 --> 00:12:05,292 - Du får inte betalt för i dag. - Jag är medveten om det. 112 00:12:05,975 --> 00:12:09,481 Gå inte iväg när jag talar med dig. 113 00:12:10,572 --> 00:12:15,837 Här ser för jävligt ut. Gå inte iväg. 114 00:12:15,937 --> 00:12:18,035 Vad bränner du? 115 00:12:18,135 --> 00:12:21,704 Allt som påminner mig om henne. Jag måste bli av med det. 116 00:12:21,804 --> 00:12:26,369 Jag trodde jag var okej men det var jag inte. Inte alls. 117 00:12:27,255 --> 00:12:30,976 Lägg ner bilden så pratar vi om det. 118 00:12:31,740 --> 00:12:34,003 Jag älskar henne. 119 00:12:35,907 --> 00:12:41,937 Liz och jag tycker mycket om Sarah. 120 00:12:42,456 --> 00:12:48,818 Men... och nu är jag bara ärlig. Varje gång hon kom hem till oss... 121 00:12:50,163 --> 00:12:52,519 ...uppträdde hon som en... 122 00:12:54,844 --> 00:12:57,788 ...som en subba. 123 00:12:57,888 --> 00:13:02,593 - Sakta i backarna... - Sarah är inte som Liz. 124 00:13:02,693 --> 00:13:07,370 - Sarah är bättre än Liz. - Vill du verkligen prata om det här? 125 00:13:07,470 --> 00:13:10,251 Vill du verkligen det? 126 00:13:12,176 --> 00:13:15,001 - Ja... - Hon är mitt ofödda barns mor! 127 00:13:15,101 --> 00:13:20,094 Vi är bara styvbröder! Jag kan förgöra dig utan ånger! 128 00:13:20,231 --> 00:13:23,328 Förlåt. Jag är bara så förtvivlad. 129 00:13:23,428 --> 00:13:29,760 - Du måste ta dig samman. - Jag försöker, men det är svårt här. 130 00:13:29,860 --> 00:13:35,168 Allting påminner mig om henne. Hon gav mig den här. 131 00:13:35,268 --> 00:13:40,056 Jag lämnade alltid flingpaketet öppet och då blev flingorna mjuka. 132 00:13:40,156 --> 00:13:44,827 En dag hade hon köpt den här åt mig och den håller flingorna färska. 133 00:13:44,927 --> 00:13:47,951 Så nu har jag krispiga flingor. 134 00:13:50,228 --> 00:13:54,261 - Åk på semester. Åk till alperna. - Alperna? 135 00:13:54,361 --> 00:13:57,688 - Åk till Gstaad. Där är fint. - Jag kan åka till Hawaii. 136 00:13:57,788 --> 00:14:02,627 - Sarah pratade alltid om det. - Jag skulle inte åka dit. 137 00:14:02,727 --> 00:14:09,213 - Bara för att Sarah hört talas om det? - Åk till Hawaii då. Gör det. 138 00:14:15,867 --> 00:14:20,852 - Förstör inte datorn! - Jag raderar bara bilderna. 139 00:14:22,415 --> 00:14:25,458 Du raderar dem inte ordentligt. 140 00:14:25,828 --> 00:14:30,988 Om vi blir ihop igen vill jag ha några kvar. 141 00:14:31,088 --> 00:14:35,008 - De måste bort. Avklarat! - Nej! 142 00:15:00,076 --> 00:15:02,920 - Nygifta? - Hur kunde du gissa det? 143 00:15:03,020 --> 00:15:07,114 Ni har det där nygifta stjärndammet på er. 144 00:15:07,349 --> 00:15:11,705 - Åh, min fru. - Åh, min make. 145 00:15:11,805 --> 00:15:14,416 Min äktenskapsboja. 146 00:15:17,582 --> 00:15:20,413 Sluta vrida dig. Kom här. 147 00:15:20,813 --> 00:15:24,589 Vad går det åt dig? 148 00:15:24,937 --> 00:15:30,828 Här är era nycklar. Rum 222. Hissarna är där. 149 00:15:32,182 --> 00:15:34,228 Gratulerar. 150 00:15:36,289 --> 00:15:40,384 Varsågod, sir. Lite juice. Välkommen till Turtle Bay. 151 00:15:40,484 --> 00:15:43,049 Jag ska checka in. Peter Bretter. 152 00:15:43,149 --> 00:15:48,323 Men jag har inte reserverat. Jag tänkte att jag skulle chansa. 153 00:15:50,865 --> 00:15:54,097 Vi är fullbelagda men vi har Kapua-sviten ledig. 154 00:15:54,197 --> 00:15:58,837 - Okej, vad kostar den? - 6 000 dollar per natt. 155 00:15:58,937 --> 00:16:01,092 Med vacker utsikt. 156 00:16:01,192 --> 00:16:08,263 Det är lite för dyrt för mig. Synd, för det är ett så vackert... 157 00:16:08,363 --> 00:16:10,389 ...hotell. 158 00:16:11,035 --> 00:16:15,816 Ja, Sarah Marshall från "Crime Scene". Vi är så glada att hon är här. 159 00:16:15,916 --> 00:16:19,746 Hon är min förra flickvän. Vi gjorde slut för tre veckor sedan. 160 00:16:19,846 --> 00:16:23,614 - Jag är ledsen, sir. - Det här ser väl bra ut, eller hur? 161 00:16:23,714 --> 00:16:25,790 Okej, där är hon. 162 00:16:27,391 --> 00:16:30,264 Såg hon mig? Kommer hon hit? 163 00:16:30,364 --> 00:16:35,384 - Bara jag inte hade den här skjortan. - Prova med att knäppa upp den. 164 00:16:36,564 --> 00:16:38,679 Knäpp den igen. 165 00:16:39,563 --> 00:16:42,517 - Peter? - Hej! 166 00:16:42,617 --> 00:16:46,472 - Vad gör du här? - Jag kom hit för att mörda dig. 167 00:16:46,572 --> 00:16:48,640 Allvarligt, vad gör du här? 168 00:16:49,754 --> 00:16:56,297 Jag hade en tuff tid hemma i L.A. men sedan kom jag hit, och här är du. 169 00:16:56,397 --> 00:17:00,914 - Jag tycker det är helt otro... - Här är ju min sexgudinna. 170 00:17:01,014 --> 00:17:08,151 Jag har tappat en sko. Har du sett den? Den ser ut som den här fast motsatta... 171 00:17:08,251 --> 00:17:14,149 Ursäkta, fröken. Jag har tappat en sko. Det är den här skons kompis. 172 00:17:14,249 --> 00:17:19,363 Den exakta motsatsen till den här. Inte den onda versionen, men... 173 00:17:19,463 --> 00:17:23,527 En sko som den här, men för den andra foten. 174 00:17:23,827 --> 00:17:28,338 - Aldous, det här är Peter. - Trevligt att träffa dig, Pete. 175 00:17:28,438 --> 00:17:32,525 - Aldous. Kul att träffas. - Min före detta pojkvän. 176 00:17:32,625 --> 00:17:36,954 - Hej, jag är Aldous Snow. - Jag vet. Du är berömd. 177 00:17:37,054 --> 00:17:41,404 Ja, för mina synder. Bor du också här? 178 00:17:41,504 --> 00:17:45,317 - Nej, jag... - Ursäkta, mr Bretter. 179 00:17:45,417 --> 00:17:49,623 Vi har lyckats bokat Kapua-sviten åt er för fyra nätter. 180 00:17:51,889 --> 00:17:54,818 - Har ni? - Ja, sir. 181 00:17:56,375 --> 00:18:01,427 Perfekt. Om du vill äta middag med oss en kväll... 182 00:18:01,875 --> 00:18:05,900 Nej tack. Det är artigt av er, men ni ska njuta av er semester- 183 00:18:06,000 --> 00:18:09,910 -medan jag slappnar av för mig själv i Kapua-sviten. 184 00:18:10,010 --> 00:18:12,063 Ha en trevlig semester, Pete. 185 00:18:13,163 --> 00:18:17,191 Tack för att du räddade mig men jag har fortfarande inte råd. 186 00:18:17,291 --> 00:18:21,317 Vi har ju inte Oprah eller Celine Dion inbokade precis. 187 00:18:21,417 --> 00:18:25,507 Ta sviten, men eftersom ni egentligen inte är en gäst får ni städa själv. 188 00:18:25,607 --> 00:18:30,767 Så, här är er nyckel. Ha en trevlig vistelse. 189 00:18:31,691 --> 00:18:33,734 Varför gör du det här för mig? 190 00:18:35,738 --> 00:18:41,231 Hon är här med en kille, men verkar ändå deppig. 191 00:18:42,028 --> 00:18:45,382 - Tack. - Inga problem. Njut av sviten. 192 00:18:45,482 --> 00:18:48,387 Rachel... Jansen. Tusen tack! 193 00:18:48,487 --> 00:18:50,545 - Förstår du vad jag...? - Gå nu. 194 00:18:50,645 --> 00:18:55,165 - Det här är en katastrof! - Lugn. Finns det fler hotell på ön? 195 00:18:55,265 --> 00:18:59,418 Självklart, men jag byter inte. Då ser det ut som om jag smet ifrån dem. 196 00:18:59,518 --> 00:19:01,550 Du följer väl inte efter dem? 197 00:19:01,650 --> 00:19:08,008 Jag hade en flickvän och Liam och Noel Gallagher satte på henne inför mig. 198 00:19:08,108 --> 00:19:12,803 Det kändes lite konstigt faktiskt så om du vill byta hotell förstår jag. 199 00:19:13,003 --> 00:19:15,431 Nej, jag byter inte. 200 00:19:15,531 --> 00:19:18,322 Sluta förfölja dem, Peter. 201 00:19:18,422 --> 00:19:23,399 Varför letar du efter dem? Du beter dig som en idiot. Gå därifrån! 202 00:19:23,499 --> 00:19:26,260 - Vad tror du de gör? - Gå därifrån! 203 00:19:26,360 --> 00:19:29,357 Där är de. Jag ser dem. 204 00:19:29,457 --> 00:19:31,155 Gå till ditt rum, Peter. 205 00:19:31,255 --> 00:19:35,291 - Jag går dit. - Gå till ditt rum. Lyssnar du? 206 00:19:38,360 --> 00:19:41,168 Hej. Fint rum. 207 00:19:41,731 --> 00:19:47,253 Jag har Kapua-sviten. - Vad gör du?! Idiot! 208 00:19:47,453 --> 00:19:49,549 Ha så kul. 209 00:19:50,067 --> 00:19:57,220 Lyssna på mig, din tok! Gå till ditt rum, Peter! 210 00:19:57,520 --> 00:20:00,677 Gillade du det du såg? 211 00:20:00,777 --> 00:20:05,532 Det gjorde ont. Men känner jag Sarah har jag just förstört hennes dag. 212 00:20:20,309 --> 00:20:24,365 Minns du hur vi trodde att mördaren onanerade innan han begick morden? 213 00:20:24,465 --> 00:20:28,489 - Det var vår teori. - Titta i mikroskopet. 214 00:20:32,028 --> 00:20:37,643 Dit han ska bör han veta hur man onanerar. 215 00:20:54,089 --> 00:20:56,970 - Hallå. - Peter? 216 00:20:57,170 --> 00:20:59,193 Sarah? 217 00:20:59,293 --> 00:21:02,536 Nej, det är Rachel Jansen från receptionen. 218 00:21:04,865 --> 00:21:07,057 Vad händer där uppe? 219 00:21:07,257 --> 00:21:09,877 Vi får klagomål om en gråtande kvinna. 220 00:21:09,977 --> 00:21:16,021 Ja, jag hör henne också. Det låter som om hon har det svårt. 221 00:21:16,121 --> 00:21:19,184 Det verkar komma från våningen ovanför. 222 00:21:19,284 --> 00:21:21,598 Du bor högst upp. 223 00:21:22,956 --> 00:21:25,395 Jag ska försöka vara tystare. 224 00:21:25,495 --> 00:21:29,342 - Är allt bra? - Ja. Ha en trevlig kväll. 225 00:21:43,044 --> 00:21:47,311 Jag säljer gärna lite gräs till dig men jag jobbar för fan nu. 226 00:21:47,480 --> 00:21:51,529 Eftersom du ringde till mitt jobb borde du fatta att jag är på mitt jobb. 227 00:21:51,629 --> 00:21:56,186 Jag kan inte gå ifrån nu. Jag kan sälja gräs till dig när jag är klar här. 228 00:21:56,286 --> 00:21:58,500 Jag måste gå nu. Mahala. 229 00:21:59,240 --> 00:22:03,331 - Hej, hur är det? - Hej, jag skulle vilja äta lite mat. 230 00:22:03,431 --> 00:22:06,721 - Visst. Kommer din fru senare? - Nej. 231 00:22:07,123 --> 00:22:12,399 - Din flickvän? - Jag har ingen flickvän. 232 00:22:13,907 --> 00:22:18,073 Är du ensam? Det suger. 233 00:22:18,173 --> 00:22:21,124 Bara du då. Här är vinlistan. 234 00:22:21,224 --> 00:22:25,235 Vill du ha en tidning eller nåt? Det blir tråkigt att sitta själv. 235 00:22:25,335 --> 00:22:29,349 - Jag klarar mig. - Jag skulle deppa ihop totalt. 236 00:22:32,232 --> 00:22:37,801 Du får i alla fall det bästa bordet. Aldous Snow sitter där borta. 237 00:22:39,831 --> 00:22:43,075 Jag bjuder hit honom. 238 00:22:43,175 --> 00:22:48,057 Hallå, kompis! Du är välkommen att sitta med oss. 239 00:22:48,157 --> 00:22:53,511 Nej, tack. Jag behöver en drink. Vill ni ha en drink? 240 00:22:53,611 --> 00:22:59,812 Nej, du förstår... Ren i sju år. Tatueringen betyder det. 241 00:22:59,912 --> 00:23:05,328 Ren från droger och alkohol i sju år. Smuttar jag på ett glas vin- 242 00:23:05,428 --> 00:23:11,581 -får jag ge servitörerna dricks så de hindrar mig från att dyka från klipporna. 243 00:23:12,988 --> 00:23:15,357 Jag hörde det där. 244 00:23:15,972 --> 00:23:20,220 - Hur gillar ni er vegetariska rätt? - Den är mondän. 245 00:23:20,320 --> 00:23:24,337 Jag vet. Den är toppen. - Vill du gifta dig med mig? 246 00:23:24,437 --> 00:23:28,447 - Herregud! Ja! - Hon sade "ja"! 247 00:23:31,695 --> 00:23:35,697 Jag är så glad! Herregud! 248 00:23:36,150 --> 00:23:38,201 Peter. 249 00:23:41,498 --> 00:23:45,358 - Mår du bra? - Ja, jag mår fint. 250 00:23:46,880 --> 00:23:51,141 Följde du efter mig hit? Sade min assistent att jag skulle hit? 251 00:23:51,241 --> 00:23:55,818 - Pratade du med henne? - Nej, allt handlar inte om dig. 252 00:23:55,918 --> 00:24:00,511 Hawaii är vackert. Folk åker inte hit för att följa efter dig. 253 00:24:00,611 --> 00:24:06,954 - Så du ska stanna här? - Ja, jag gillar stället. 254 00:24:07,354 --> 00:24:09,693 Jag bara älskar det. 255 00:24:09,793 --> 00:24:13,786 - Då ska du stanna. - Tack för din omtanke. 256 00:24:13,886 --> 00:24:19,985 Aldous verkar ha delat en del sprutor. Tack för att du dejtar honom efter mig. 257 00:24:22,120 --> 00:24:27,152 - Hoppas du får trevligt här. - Ha en fin middag... 258 00:24:28,148 --> 00:24:30,194 ...groupiehora. 259 00:24:30,294 --> 00:24:32,427 Psykfall. 260 00:24:32,527 --> 00:24:36,596 Det är ju semester. Jag tar en Piña Colada. 261 00:24:44,505 --> 00:24:49,152 Kolla på den här snubben. Kolla på den här. 262 00:24:50,361 --> 00:24:53,881 Inte som oss, eller hur? 263 00:24:53,981 --> 00:24:57,981 Jag vill ha lite "Sex And The City". "Vad är det, Miranda?" 264 00:24:58,081 --> 00:25:02,106 "Jag är Samantha. Jag har sex med vem som helst." 265 00:25:02,206 --> 00:25:09,103 Det är kanske bra att de är här. Guds utmaning till mig att glömma henne. 266 00:25:09,203 --> 00:25:14,024 Eller ett tecken från Gud att du ska vara tillsammans med henne? 267 00:25:14,124 --> 00:25:19,356 Jag älskar hennes serie. Blandningen mellan sex och våld... 268 00:25:19,456 --> 00:25:22,793 Vad är det med er? Du måste gå vidare. 269 00:25:22,893 --> 00:25:26,124 - Det är inte så enkelt. - Jo, det är det. 270 00:25:26,224 --> 00:25:32,136 Jag bodde i South Central. Hatade det och flyttade hit till Oahu. 271 00:25:32,236 --> 00:25:38,038 Nu kan jag 200 olika sorters fisk. Det kan jag visst. 272 00:25:38,138 --> 00:25:44,224 - Ghost pipefish, grillfish, golderfish... - Vad är Hawaiis delstatsfisk? 273 00:25:44,324 --> 00:25:47,850 Humuhumunukunukuapua'a, så det så. 274 00:25:47,950 --> 00:25:52,002 - Hej, är du klar? - Ja, jag ska bara stänga. 275 00:25:53,569 --> 00:25:57,609 Hej, mr Bretter... mr Bradey. Var har ni er fru? 276 00:25:57,709 --> 00:26:03,353 - Hon är kvar i sängen. - Hur går det med frun? 277 00:26:03,453 --> 00:26:10,221 Hon är komplicerad, som Da Vinci-koden men svårare att knäcka. 278 00:26:10,421 --> 00:26:18,985 Man lär sig något nytt varje dag. Undrar vad jag ska lära mig i morgon. 279 00:26:23,106 --> 00:26:28,839 I väg för att hitta den magiska klitorisen. 280 00:26:30,860 --> 00:26:33,385 Fick du ut den gråtande kvinnan? 281 00:26:34,616 --> 00:26:40,610 - Annars kan jag skicka upp någon. - Kan du? Det var kul. 282 00:26:42,689 --> 00:26:48,304 - Sarah Marshalls serie suger ändå. - Jag gör musiken till den. 283 00:26:49,402 --> 00:26:52,368 Nämnde jag att musiken är kanon? 284 00:26:53,721 --> 00:26:59,632 Det är snällt av dig att säga så. Det behövs inte. Det är inte musik. 285 00:26:59,732 --> 00:27:05,180 Ingen melodi, bara toner. Mörka, ödesdigra toner. 286 00:27:05,280 --> 00:27:11,758 Den onanerande hundmördaren är lös igen. Han dödar ägaren, men hunden blir glad. 287 00:27:18,124 --> 00:27:20,719 Jag är ingen Aldous Snow precis. 288 00:27:42,045 --> 00:27:46,087 - Vispad grädde eller bär? - Vispad grädde. 289 00:27:46,187 --> 00:27:51,999 - Var så god. Njut av er frukost. - Fint bord. Så nära buffén. 290 00:27:52,099 --> 00:27:55,134 Kul att ni tyckte om det. Mahala. 291 00:27:58,367 --> 00:28:04,503 - Kan jag hämta er något? Juice, kaffe? - Ananasjuice med lite rom vid sidan. 292 00:28:04,603 --> 00:28:11,411 - Visst. Skön stil, cocktailkillen. - Tack. 293 00:28:11,511 --> 00:28:15,562 - Man ska reservera havskajaker innan. - Jag vet, men... 294 00:28:15,662 --> 00:28:20,961 - Hej, kompis. - Hej, hur var er kväll? 295 00:28:21,061 --> 00:28:22,743 Toppen. 296 00:28:22,843 --> 00:28:27,037 - Jag känner ingenting. - Känns det där skönt? 297 00:28:27,137 --> 00:28:30,338 - Jag känner fortfarande inget. - För det gör ont på mig. 298 00:28:30,438 --> 00:28:34,386 - Skulle du göra det för mig? - Ja! 299 00:28:34,486 --> 00:28:37,548 Nej, nej! 300 00:28:37,648 --> 00:28:41,106 Gud placerade munnen i ansiktet av en anledning. 301 00:28:42,985 --> 00:28:45,712 Jag går på toaletten. 302 00:28:46,405 --> 00:28:52,176 - Är allt okej med frugan? - Jag ska ta lite våfflor. 303 00:28:54,528 --> 00:28:58,124 Var så god. Frukost för en mästare. 304 00:28:58,224 --> 00:29:04,668 - Och en liten flaska i reserv. - Tack! 305 00:29:04,768 --> 00:29:07,752 - Ha det bra. - Du också. 306 00:29:22,414 --> 00:29:24,466 Är du Chuck? 307 00:29:24,566 --> 00:29:28,686 De ändrar inte i broschyren. Det är mitt fastlandsnamn. 308 00:29:28,786 --> 00:29:33,488 - Mitt Hawaii-namn är Cunu. - Förlåt. 309 00:29:33,588 --> 00:29:38,412 - Betyder "Cunu" något speciellt? - Det betyder Chuck. 310 00:29:38,612 --> 00:29:45,233 Man kan knappa in sitt namn på internet som förklarar betydelsen. 311 00:29:45,982 --> 00:29:48,725 - Vad heter du? - Peter. 312 00:29:48,825 --> 00:29:51,413 Jag ska ge dig ett Hawaii-namn. 313 00:29:54,697 --> 00:29:56,733 Pe.. Pielpee. 314 00:29:59,107 --> 00:30:03,128 Pielpee, jag tycker att jag ser smärta i dina ögon. 315 00:30:03,917 --> 00:30:08,020 - Ja, kanske lite. - Det finns bara ett botemedel för det. 316 00:30:08,120 --> 00:30:11,464 - Vad då? - Gräs. Har du nåt? 317 00:30:12,763 --> 00:30:16,317 - Nej. - Okej, då surfar vi. 318 00:30:18,946 --> 00:30:24,620 Glöm dina instinkter där ute. Jag, Cunu, ska vara dina instinkter. 319 00:30:24,720 --> 00:30:31,638 Gör ingenting. Försök inte att surfa. Ju mindre du gör, desto mer gör du. 320 00:30:31,738 --> 00:30:35,226 Jag får se dig hoppa. Hoppa upp. 321 00:30:37,436 --> 00:30:41,870 Inte bra. Försök mindre. Prova igen. 322 00:30:43,006 --> 00:30:46,105 Hoppa upp. Nej, för långsamt. 323 00:30:46,205 --> 00:30:48,828 Hoppa upp. 324 00:30:49,042 --> 00:30:52,026 För mycket. Ner igen. Hoppa upp nu. 325 00:30:52,416 --> 00:30:56,734 Stopp. Ner igen. Kom ihåg, gör ingenting. 326 00:30:56,834 --> 00:31:00,154 Ingenting. Hoppa upp. 327 00:31:01,100 --> 00:31:04,789 Du måste göra mer än så. Det ser ut som du dödsurfar. 328 00:31:04,889 --> 00:31:08,466 Gör det. Gå på känslan. Hoppa upp! 329 00:31:08,566 --> 00:31:12,474 Ja, inte perfekt men vi löser det. Nu surfar vi. 330 00:31:12,574 --> 00:31:14,628 Alla lär sig någon gång. 331 00:31:18,215 --> 00:31:20,230 Hur länge har du bott här? 332 00:31:20,330 --> 00:31:24,382 Jag vet inte. Jag slängde armbandsklockan när jag flyttade hit. 333 00:31:25,472 --> 00:31:29,563 Alltså, min mobil har ju klocka så jag behövde den inte. 334 00:31:29,663 --> 00:31:33,753 Samma sak alltså? Hur gammal är du? 335 00:31:33,853 --> 00:31:37,042 Jag tror inte på ålder och siffror. 336 00:31:37,498 --> 00:31:44,052 Skulle man räkna efter så är jag väl 44... Helvete! 337 00:31:45,404 --> 00:31:51,107 Tack för att du tog hit mig. Jag har inte mått så bra på veckor. 338 00:31:51,207 --> 00:31:54,757 Du måste ta dig upp på brädan igen. 339 00:31:54,857 --> 00:32:01,648 När livet ger dig citroner så ska du skita i det och bara sticka. 340 00:32:02,433 --> 00:32:08,245 Ta på dig våtdräkten och på brädan igen. Skulle en hajattack hindra din surfning? 341 00:32:08,345 --> 00:32:13,445 - Förmodligen. - Vi åker in. Jag bjuder på tacos. 342 00:32:13,612 --> 00:32:18,513 Lyssna nu Brian. Jag är förvirrad och vet inte vad jag ska göra. 343 00:32:18,613 --> 00:32:21,991 Vad är det för hatt? Är du med i Buena Vista Social Club? 344 00:32:22,091 --> 00:32:26,207 - Det är en fin hatt? - Vilken medlem i Rat Pack är du? 345 00:32:26,307 --> 00:32:31,420 Du ser ut som en av dem som kanske mördade JFK. 346 00:32:31,520 --> 00:32:36,074 - Säg åt honom att skaffa vänner. - Du borde skaffa några vänner. 347 00:32:36,174 --> 00:32:40,209 - Är Liz där nu? - Nej, hon är inte här. 348 00:32:40,309 --> 00:32:43,306 - Jag hörde ju henne. - Hon har gått nu. 349 00:32:43,406 --> 00:32:46,114 Vem tittar du på? 350 00:32:46,214 --> 00:32:48,487 Är hon...? Hej, Liz! 351 00:32:48,587 --> 00:32:54,079 Nej, jag svär på min... Okej, det är Liz. Men hon var inte här hela tiden. 352 00:32:54,179 --> 00:32:58,244 Gå ut och träffa nya människor. Vi gör alltid det på våra semestrar. 353 00:32:58,344 --> 00:33:02,983 Jag har försökt. Det finns några snubbar här men de är konstiga. 354 00:33:03,083 --> 00:33:08,922 Var bara vänlig. Stryk din skjorta. Även dina T-shirts. 355 00:33:09,522 --> 00:33:13,131 En tjej i receptionen är ganska söt. 356 00:33:13,231 --> 00:33:17,547 Ja, ha ett smutsigt engångsligg. Det funkade ju bra senast. 357 00:33:17,647 --> 00:33:21,070 Jag skulle ju träffa nya människor! 358 00:33:21,170 --> 00:33:26,102 Han kanske behöver lite tröstsex? Vi är väl i samma lag? 359 00:33:26,202 --> 00:33:29,061 Förlåt. Vi är i samma lag. 360 00:33:30,498 --> 00:33:34,795 - Gå på en dejt med tjejen. - Jag kanske bjuder ut henne. 361 00:33:34,895 --> 00:33:40,225 Kolla här... Jag är också på Hawaii! 362 00:33:40,905 --> 00:33:42,647 Kul. 363 00:33:46,002 --> 00:33:49,034 De är inte indianer, Brian. 364 00:33:50,693 --> 00:33:54,433 - Vad gör du? - En Luau. 365 00:33:54,533 --> 00:33:56,562 - Det kallas för "Hula". - Luau. 366 00:33:56,662 --> 00:34:00,678 - Nej, Hula. - Gör du en Luau? 367 00:34:13,782 --> 00:34:18,797 Oj, vad vacker du ser ut. Det är en underbar klänning. 368 00:34:18,897 --> 00:34:22,143 Tack. Det här blir kul. 369 00:34:26,925 --> 00:34:29,353 Kan jag hjälpa dig med något annat? 370 00:34:29,994 --> 00:34:34,036 - Nej, jag ska bara ta mig en drink. - Glad Fjärde Juli! 371 00:34:50,295 --> 00:34:54,177 - Är du klar? - Nej, jag satte mig precis. Gott. 372 00:34:54,277 --> 00:34:58,108 - Fråga om jag har min mobil. - Ursäkta? 373 00:35:01,071 --> 00:35:03,264 Hej, Peter. 374 00:35:03,947 --> 00:35:09,157 - Hej. - Hur är läget? 375 00:35:09,257 --> 00:35:14,223 Lite uppmärksamhet, tack. 376 00:35:14,323 --> 00:35:21,190 Vi har en speciell gäst här i dag. Ledsångaren i bandet Infant Sorrow. 377 00:35:21,290 --> 00:35:24,917 Min absoluta favoritmusiker. Han är grym! 378 00:35:26,119 --> 00:35:30,940 Vi försöker få upp honom. Mr Aldous Snow! 379 00:35:35,124 --> 00:35:39,377 Jag försöker vara här inkognito. Det här är bara jobb, inget kul. 380 00:35:49,889 --> 00:35:54,691 Tack, vilken fin presentation av en självsäker ung man. 381 00:35:54,791 --> 00:36:00,765 Jag vill dedikera denna sång till en vacker kvinna, miss Sarah Marshall. 382 00:36:27,753 --> 00:36:30,896 Den är min från klockan sex till midnatt. 383 00:36:59,876 --> 00:37:04,746 Hej, du är killen från frukostbuffén? "Vispgrädde eller bär?" 384 00:37:04,846 --> 00:37:07,849 - Jag är Peter. - Kemo. 385 00:37:09,219 --> 00:37:11,464 Ta en öl. 386 00:37:13,543 --> 00:37:16,672 Sarah Marshall... 387 00:37:17,172 --> 00:37:21,238 - Hur visste du att hon var mitt ex? - Dwayne berättade. 388 00:37:21,338 --> 00:37:27,021 Chuck berättade. Och Rachel. Du måste sluta snacka om det. 389 00:37:28,820 --> 00:37:35,038 Det är som "Sopranos". Det är slut. Hitta en ny serie. 390 00:37:35,836 --> 00:37:38,659 Du behöver en kram. Kom. 391 00:37:40,891 --> 00:37:43,786 Tack, vad snäll du är. 392 00:37:45,202 --> 00:37:50,629 Jag ska förbereda en gris för Luaun. Kom med, det skingrar tankarna. 393 00:37:50,729 --> 00:37:55,704 Är det okej? Jag är en ganska bra kock. 394 00:38:01,014 --> 00:38:03,335 Tvinga mig inte att göra det! 395 00:38:04,208 --> 00:38:06,823 Förlåt mig! 396 00:38:10,858 --> 00:38:14,189 Du kan sluta gråta, den är död. 397 00:38:14,289 --> 00:38:19,355 - Jag gråter inte. Sluta gråta själv. - Jag gråter inte. Jag är inget barn. 398 00:38:19,455 --> 00:38:22,393 Du ser ut som en stor baby. 399 00:38:22,493 --> 00:38:25,317 Förlåt, jag menade inte det där. 400 00:38:35,625 --> 00:38:40,031 Vill du hänga med mig i kväll fast inte som en hotellvärdinna? 401 00:38:40,131 --> 00:38:45,360 Visst! Några av oss ska till en strandfest senare. Du kan väl hänga på. 402 00:38:46,560 --> 00:38:49,702 - Vi kan kanske gå dit tillsammans? - Ja visst. 403 00:38:50,164 --> 00:38:56,025 - Du behöver inte om du inte... - Antingen vill du gå eller inte. 404 00:38:57,081 --> 00:38:59,519 Jag vill gärna. 405 00:38:59,619 --> 00:39:04,461 Toppen. Gå upp och byt skjorta så möter jag upp om fem minuter. 406 00:39:14,134 --> 00:39:16,681 Det här är så coolt. 407 00:39:29,962 --> 00:39:32,673 Vad förde dig till Hawaii? 408 00:39:32,931 --> 00:39:39,358 En snubbe. En surfare. En topp 24-åkare i WCT. 409 00:39:43,986 --> 00:39:49,832 Vi var tillsammans i två år. Jag hoppade av skolan och flyttade hit. 410 00:39:49,932 --> 00:39:54,952 Tre veckor senare kom jag på honom med en annan, så jag lämnade honom. 411 00:39:55,252 --> 00:40:00,135 - Vilken skitstövel. - Nej, han är bara en pojke. 412 00:40:02,098 --> 00:40:06,151 Funderar du på att flytta hem och avsluta studierna? 413 00:40:06,771 --> 00:40:10,992 Nej, jag arbetar på hotellet. 414 00:40:11,092 --> 00:40:15,134 Det behöver inte finnas en framtid i allt. 415 00:40:15,514 --> 00:40:17,574 Min tur. 416 00:40:18,905 --> 00:40:24,268 Vad tycker du om att skriva musik till en tv-serie? 417 00:40:25,368 --> 00:40:31,274 Det är toppen. Bra människor. Skönt att ha en stadig inkomst. 418 00:40:31,374 --> 00:40:34,731 - Du hatar ju det. - Ja, jag hatar det. 419 00:40:34,831 --> 00:40:37,693 Gör något åt det. 420 00:40:41,858 --> 00:40:46,885 - Om du hatar något ska du förändra det. - Jag försöker. 421 00:40:46,985 --> 00:40:50,669 Jag arbetar på en rockopera. 422 00:40:54,487 --> 00:40:56,990 Vad handlar den om? 423 00:40:59,214 --> 00:41:01,628 Dracula... 424 00:41:01,728 --> 00:41:07,070 ...och evig kärlek. Det är temat. Det är egentligen samma sak. 425 00:41:11,110 --> 00:41:15,151 Jag har visionen om att sätta upp den med dockor. 426 00:41:17,294 --> 00:41:22,668 - Och människor också. - Varför Dracula? 427 00:41:22,768 --> 00:41:26,778 Han är en man som alla andra. Han vill bara bli älskad. 428 00:41:26,878 --> 00:41:32,384 Men var gång han närmar sig en kvinna skadar han henne, vilket jag känner igen. 429 00:41:32,484 --> 00:41:35,745 Vad är det? Jag skojade. 430 00:41:36,937 --> 00:41:40,970 Mitt ex. Om jag springer, springer du också. 431 00:41:41,231 --> 00:41:45,567 Förstår du? - Din jävla jävel! 432 00:41:45,667 --> 00:41:50,110 - Du skulle ju hålla dig på din ö. - Det avtalet gäller inte längre. 433 00:41:50,210 --> 00:41:54,549 - Det gäller så länge jag säger. - Du bestämmer inte här. Det gör jag. 434 00:41:55,326 --> 00:41:59,419 Låt mig ta hand om det. Jag känner hans vän. 435 00:42:00,969 --> 00:42:06,423 - Du minns mig från frukosten. - Ja, cocktailkillen. 436 00:42:06,593 --> 00:42:10,032 Är du med min tjej? Håller du henne varm åt mig? 437 00:42:10,132 --> 00:42:12,182 Vad gör du här? 438 00:42:17,595 --> 00:42:20,646 Rachel, vi måste bort härifrån. 439 00:42:32,568 --> 00:42:36,542 Bara en pojke? Nej, den snubben var en man. 440 00:42:36,642 --> 00:42:40,699 En skitstövel. Att jag kunde dejta honom. 441 00:42:40,799 --> 00:42:45,437 Du blev skogstokig. Helt dysfunktionell. 442 00:42:45,887 --> 00:42:49,648 Som en av tjejerna i "Flawor Of Love". 443 00:42:49,748 --> 00:42:52,654 "Jag dödar dig!" 444 00:42:52,973 --> 00:42:56,634 - Jag fixar en runda till. - Jag kan hämta. 445 00:42:56,734 --> 00:43:02,475 Du behöver inte uppvakta mig. Jag är inte en sådan tjej. 446 00:43:12,721 --> 00:43:16,557 Du ser så läcker ut. Ge mig Crime Scene-looken. 447 00:43:16,657 --> 00:43:20,617 Kan vi flytta på jätten? Jumbo, flytta dig! 448 00:43:47,980 --> 00:43:53,108 Vet du att det sitter ett foto på dig på herrtoan, där du blottar brösten? 449 00:43:53,208 --> 00:43:57,668 Ja, jag hatar det så. Min idiotpojkvän fick mig till det. 450 00:43:57,768 --> 00:44:02,725 Jag bad barägaren Keoki att ta ner det- 451 00:44:02,825 --> 00:44:07,077 -men han tyckte att det skulle rubba balansen på väggen. 452 00:44:07,177 --> 00:44:12,324 - Vill du att jag ska plocka ner det? - Nej, han dödar dig. På riktigt alltså. 453 00:44:13,576 --> 00:44:17,646 - Jag har en överraskning till dig. - Vad då? 454 00:44:19,350 --> 00:44:24,311 Vi har en speciell gäst från fastlandet med en sång från sin Draculamusikal. 455 00:44:24,411 --> 00:44:27,594 Välkommen upp, mr Peter Bretter. 456 00:44:29,035 --> 00:44:32,278 Peter! Kör hårt! 457 00:44:51,818 --> 00:44:54,159 Tack. 458 00:44:55,625 --> 00:44:59,260 Jag kan spela något annat. Det här blir ryckt ur sitt sammanhang. 459 00:44:59,360 --> 00:45:01,932 Dracula-musikalen! 460 00:45:02,653 --> 00:45:04,669 Tack. 461 00:45:22,904 --> 00:45:28,949 Det börjar bli svårt att hoppas att saker och ting ska bli bättre 462 00:45:30,102 --> 00:45:36,132 Jag har drunknat så länge att jag tror tidvattnet aldrig vänder 463 00:45:36,593 --> 00:45:43,020 Jag har levt för hårt för att tro att allt ska bli lättare nu 464 00:45:43,788 --> 00:45:48,948 Jag försöker skaka av mig smärtan från de läxor jag lärt mig 465 00:45:50,724 --> 00:45:56,085 Ser jag Van Helsing, svär jag vid Gud att jag dödar honom 466 00:45:57,128 --> 00:46:02,096 Ja, tro på mitt ord Jag svär att det är så det ska bli 467 00:46:03,947 --> 00:46:09,651 Blodet ska rinna i hans ansikte när han blivit halshuggen 468 00:46:10,007 --> 00:46:14,506 Det är så jag ska låta hela världen få veta 469 00:46:14,892 --> 00:46:17,583 hur mycket jag älskar dig 470 00:46:24,168 --> 00:46:29,758 Dö... Dö... Dö 471 00:46:33,026 --> 00:46:35,115 Det kan jag inte 472 00:46:55,137 --> 00:46:59,485 Jag hade en jättetrevlig kväll. Det blev lite vilt och galet. 473 00:47:01,210 --> 00:47:05,957 Det var roligt och du är så cool. Tack för att du tog mig med. 474 00:47:06,057 --> 00:47:09,655 Jag hade en toppenkväll, tack. 475 00:47:14,821 --> 00:47:20,014 Förlåt, men jag vill inte att det blir komplicerat. 476 00:47:20,823 --> 00:47:24,992 Så klart! Jag förstår dig helt. 477 00:47:25,433 --> 00:47:29,509 - Jag hade en trevlig kväll. - Skaka hand? 478 00:47:30,157 --> 00:47:32,780 Kör hem försiktigt. 479 00:47:36,289 --> 00:47:38,054 Tack igen. 480 00:48:01,625 --> 00:48:03,957 Tjena, grabbar. 481 00:48:04,138 --> 00:48:10,191 - Hej, jag är Cunu. - Jag vet. Vi surfade ju i dag. 482 00:48:10,291 --> 00:48:13,493 Ja, du jobbar med Kaiser Perminente. 483 00:48:13,714 --> 00:48:18,629 Nej, jag är Peter. Vi hade ju ett fint snack ute på havet. 484 00:48:20,654 --> 00:48:25,071 Får jag säga en sak? Jag var på dejt med Rachel... 485 00:48:25,171 --> 00:48:29,349 Det var ingen dejt. Det var kundservice. Ren välgörenhet. 486 00:48:29,449 --> 00:48:34,263 Det var en dejt. Jag vet vad en dejt är för något. 487 00:48:34,363 --> 00:48:38,161 - Tror du att strippor tycker om dig? - Det var väl onödigt. 488 00:48:38,261 --> 00:48:42,933 - Det kommer aldrig att bli något. - Såg ni hennes ex? 489 00:48:43,033 --> 00:48:46,633 - Han är ju fjantig. - Greg? Jag gillar Greg. 490 00:48:46,733 --> 00:48:50,883 - Han spöade en kille med en sjöstjärna. - Det är ju bara löjligt. 491 00:48:50,983 --> 00:48:53,020 Det var mig han spöade. 492 00:48:53,120 --> 00:48:57,889 Min polare här får så mycket sex han vill på sin smekmånad. 493 00:48:57,989 --> 00:49:00,999 Ger du henne det hårt och bestämt? 494 00:49:01,867 --> 00:49:07,892 Min fru vill att jag gör vissa saker med henne som jag tycker är olämpliga. 495 00:49:07,992 --> 00:49:14,664 Om Gud var stadsplanerare skulle han aldrig bygga en lekplats vid ett avlopp. 496 00:49:16,894 --> 00:49:20,595 Vi försöker att knulla, men vi njuter inte av det. 497 00:49:20,695 --> 00:49:28,981 Jag borrar upp hennes intima delar. Det skapar bara ångest. Det är inte kul. 498 00:49:31,154 --> 00:49:36,913 Man knullar väl inte där? Och så den här jävla... 499 00:49:39,145 --> 00:49:41,518 Det ordnar sig nog. 500 00:49:44,600 --> 00:49:48,664 - Hej, kommer du tillbaka till sängen? - Visst. 501 00:49:51,480 --> 00:49:53,563 Ha så kul. 502 00:49:54,205 --> 00:49:59,900 Jag gillar hennes hår. Undrar om peruken matchar muffen. 503 00:50:06,032 --> 00:50:08,060 Hej Julia, vad händer? 504 00:50:10,189 --> 00:50:13,654 Oj, herregud. 505 00:50:22,461 --> 00:50:26,550 - Serien har lagts ner. - Bra, det var ju det du ville. 506 00:50:26,650 --> 00:50:31,390 Ja, det var det. Det är bara... 507 00:50:32,837 --> 00:50:36,677 Jag trodde vi hade ett år kvar. 508 00:50:36,777 --> 00:50:40,750 Men det blir bra, då kan jag äntligen börja med filmer i stället. 509 00:50:40,850 --> 00:50:43,674 Det kom som en överraskning. 510 00:50:43,774 --> 00:50:49,890 Kom med på min turné. Jag sjunger till dig varje kväll inför tusentals kvinnor. 511 00:50:50,390 --> 00:50:56,214 - Jag visste inte att du skulle på turné. - Jo, 18 månader och 43 länder- 512 00:50:56,314 --> 00:51:04,139 -med Infant Sorrow. Megaturné. - Jag kan inte följa med. Jag jobbar ju. 513 00:51:04,239 --> 00:51:08,715 Inte nu längre. Du är ju en arbetslös skådis. Perfekt. 514 00:51:08,815 --> 00:51:12,435 Du kan bli drottningen av groupies. Drottningen av Sorrowfånarna. 515 00:51:13,235 --> 00:51:18,557 - "Sorrowfånarna"? - Jag vet inte varför de kallas så. 516 00:51:18,969 --> 00:51:25,325 Ursäkta att jag stör. Hotellet vill bjuda på kokoskaka. 517 00:51:25,425 --> 00:51:29,520 Det är faktiskt från hotellet. Inte från mig personligen. 518 00:51:32,663 --> 00:51:38,030 - När tänkte du berätta det? - Jag gjorde det nyss. 519 00:51:38,130 --> 00:51:44,178 Jo, men att berätta nu är inte precis det rätta sättet. 520 00:51:44,278 --> 00:51:48,926 Jag har inte berättat om min genitala herpes, för det är inte inflammerat. 521 00:51:49,246 --> 00:51:54,246 - Vill ni ha champagne till kakan? - Jag dricker inte. 522 00:52:02,277 --> 00:52:08,061 Jag kom hit för att ge er min demo. Jag avgudar er och ville ge er den. 523 00:52:08,161 --> 00:52:10,308 Lyssna på den och... 524 00:52:14,357 --> 00:52:18,553 För ni vill ju inte vara den som kollar på BBC och säger: 525 00:52:18,653 --> 00:52:25,582 "Jag träffade den killen. Han var min servitör men jag ignorerade honom." 526 00:52:25,682 --> 00:52:33,598 "Men så fel jag hade. Han är min stora influens nu. Jag känner mig så hemsk." 527 00:52:35,440 --> 00:52:42,164 - Var den dumma engelska rösten jag? - Ja, tyvärr. 528 00:52:48,577 --> 00:52:51,542 Berätta inte för någon på hotellet. 529 00:53:04,749 --> 00:53:09,195 Jag fick intressanta nyheter i morse. "Crime Scene" är nerlagt. 530 00:53:15,216 --> 00:53:18,593 - Är du okej? - Ja. 531 00:53:19,417 --> 00:53:23,743 Jag har ju väntat länge på att ta steget till filmer. 532 00:53:23,843 --> 00:53:28,265 Det här är inte "The View". Vi kan prata öppet om det här. 533 00:53:30,937 --> 00:53:39,016 Jag vill inte glömmas bort så jag är rätt skärrad nu. 534 00:53:40,633 --> 00:53:45,934 De skådespelerskor som överlever är de som visar allt, och det vägrar jag. 535 00:53:46,034 --> 00:53:52,427 Jag har lite värdighet. Jag tänker inte operera och exponera mig själv. 536 00:53:52,527 --> 00:53:56,569 Du klarar dig. Du har en lång karriär framför dig. 537 00:53:56,669 --> 00:54:00,033 Minst fyra år tills du är 30. 538 00:54:00,133 --> 00:54:02,754 Det ordnar sig. 539 00:54:05,560 --> 00:54:11,233 - Hur är det med dig? - Jag är körd. Det var allt jag hade. 540 00:54:11,814 --> 00:54:17,894 Jag klarar mig. Jag har norpat lite pengar av dig under en lång tid. 541 00:54:18,063 --> 00:54:22,230 Du har alltid varit bra på att muntra upp mig. 542 00:54:24,900 --> 00:54:30,784 Dö... Dö 543 00:54:33,115 --> 00:54:36,259 Det kan jag inte 544 00:54:38,443 --> 00:54:44,758 Jättebra, Peter, men jag förstår inte. Spela den inte igen, för jag... 545 00:54:44,858 --> 00:54:46,968 Lyssna en gång till bara. 546 00:54:49,175 --> 00:54:51,254 Var är Aldous? 547 00:54:51,354 --> 00:54:56,818 Får jag fråga en sak, mr Snow? Jag vill tillfredställa min fru- 548 00:54:56,918 --> 00:55:01,938 -men jag vet inte hur jag ska göra. - Vet du hur man använder den här? 549 00:55:02,038 --> 00:55:06,453 - Har du haft sex innan? Varför inte? - På grund av vår religion. 550 00:55:06,553 --> 00:55:11,166 Det där med Gud? Inga problem för Gud ska vara med i sovrummet. 551 00:55:11,266 --> 00:55:13,784 Berätta vad jag ska göra. 552 00:55:13,884 --> 00:55:18,348 Penetrera vaginan och stimulera klitoris samtidigt. Det är vad det handlar om. 553 00:55:18,448 --> 00:55:22,533 Kan du involvera anus också blir det ren perfektion. 554 00:55:27,407 --> 00:55:29,734 Jobba. Gud är med dig. 555 00:55:29,834 --> 00:55:33,877 Jag är okej. Lite rädd, men jag skaffar ett nytt jobb. 556 00:55:33,977 --> 00:55:38,244 Intressant. Vet du vad som också är intressant? Jag på månen. 557 00:55:38,652 --> 00:55:43,572 Jag vill prata med dig om något. Kan du sluta med det där? 558 00:55:43,672 --> 00:55:49,596 - Jag hade ett möte med Sarah. - Det vill jag inte höra om. 559 00:55:49,696 --> 00:55:54,680 - Vem ska jag då prata med? - Har jag någonsin träffat mitt ex? 560 00:55:54,780 --> 00:55:57,748 - Har du något ex? - Nej... 561 00:55:59,396 --> 00:56:06,496 Jag skulle vilja få en kvinnas åsikt. Nej... men kom in. 562 00:56:06,596 --> 00:56:10,513 - Kameran är där uppe. - Jag vet. Jag vill bara säga honom... 563 00:56:10,613 --> 00:56:12,711 Tänk på hur hon sårat dig. 564 00:56:12,811 --> 00:56:15,466 Liz, flytta dig lite från mikrofonen. 565 00:56:15,566 --> 00:56:17,814 Nej, närmare. Lite längre ifrån. 566 00:56:17,914 --> 00:56:20,853 Närmare... Ifrån... Närmare. 567 00:56:20,953 --> 00:56:23,317 - Håll nere huvudet. - Hör du mig? 568 00:56:23,417 --> 00:56:27,133 - Längre ifrån. - Jag vet vad du gör. Det är inte kul. 569 00:56:27,233 --> 00:56:31,641 Sluta med det där! Väldigt kul. 570 00:56:31,741 --> 00:56:37,585 - Snyggt halsband. Hade du det nyss? - Det var äckligt! 571 00:56:40,754 --> 00:56:46,926 Hej, Dracula! "När jag ser Van Helsing ska jag döda honom." 572 00:56:48,481 --> 00:56:52,230 Det är kul. Hej, Pete. 573 00:56:52,330 --> 00:56:57,604 Jag tänkte gå på Lazy Joes Luau i kväll och undrar om du har lust att följa med. 574 00:56:57,704 --> 00:57:04,505 - Jag är konfunderad. I går kväll... - Glöm det. Det blir trevligt där. 575 00:57:04,605 --> 00:57:10,659 Det kan jag tänka mig. Okej, jag kan behöva det. 576 00:57:11,436 --> 00:57:14,465 Annars var jag på väg till Laie Point. 577 00:57:14,565 --> 00:57:17,600 Verkligen. Det stället är jobbigt. 578 00:57:21,568 --> 00:57:23,623 - Vad händer? - Vi ska på en utfärd. 579 00:57:23,723 --> 00:57:26,471 Nej, ni ska ut och snorkla. 580 00:57:26,571 --> 00:57:30,635 - Vi ska på utfärd. - Det är havssköldpaddornas knullsäsong. 581 00:57:30,735 --> 00:57:34,181 De knullar i tre timmar. Magiskt. 582 00:57:34,281 --> 00:57:38,303 - Nej, vi ska på utfärd. - Er förlust. 583 00:57:39,178 --> 00:57:41,392 Ingen vill snorkla med mig. 584 00:57:46,933 --> 00:57:54,369 - Hur går det där bak? - Bra! Jag har aldrig varit så svettig. 585 00:57:54,469 --> 00:57:59,281 - Känns som om jag har feber. - Jag sa ju att det var jobbigt. 586 00:57:59,381 --> 00:58:01,937 Inte som Lazy Joes. 587 00:58:04,010 --> 00:58:07,381 - Är du okej? - Nej. 588 00:58:08,630 --> 00:58:11,773 Ska vi verkligen fram till kanten? 589 00:58:17,032 --> 00:58:20,051 Det är verkligen vackert. 590 00:58:21,521 --> 00:58:25,551 Ska du göra Draculamusikalen klar nu när du inte har jobb? 591 00:58:26,320 --> 00:58:31,608 Det är inte så enkelt. Sarah tyckte den var galen. 592 00:58:32,007 --> 00:58:36,710 Du är definitivt galen. Men det är ju alla, så vem bryr sig? 593 00:58:36,810 --> 00:58:39,702 - Jag känner inte för det. - Varför inte? 594 00:58:39,802 --> 00:58:43,878 För att mitt hjärta har brustit. Jag känner inte för att göra något nu. 595 00:58:43,978 --> 00:58:48,038 Ungefär som du med att återvända till skolan. 596 00:58:51,144 --> 00:58:56,473 Det kanske är bra att vi såras så. Jag vet inte hur du känner, men jag... 597 00:58:56,573 --> 00:59:02,709 ...känner mig immun mot smärta. - Ja, inget kvar att vara rädd för. 598 00:59:02,809 --> 00:59:09,434 Ja, precis. Vi kan hoppa från klippan och inte skadas mer än de gjorde. 599 00:59:11,329 --> 00:59:15,369 - Hoppa då. - Jag menade det som en metafor. 600 00:59:15,469 --> 00:59:18,182 Nej, gör det. 601 00:59:20,355 --> 00:59:24,253 Du klarar det. Hoppa. 602 00:59:28,884 --> 00:59:31,494 Vad i helvete!? 603 00:59:32,721 --> 00:59:35,999 Herregud. Jag fick henne att begå självmord. 604 00:59:40,803 --> 00:59:44,362 - Du måste vara galen! - Ska du hoppa eller inte!? 605 00:59:44,462 --> 00:59:48,553 - Nej! - Kom! Jag kan se din vagina härifrån. 606 00:59:48,653 --> 00:59:54,439 - Jag kan se din hoaaa! - Jag kan hoppa. 607 00:59:54,539 --> 00:59:56,550 Kom igen! 608 01:00:11,232 --> 01:00:14,800 Snälla Gud. Låt mig inte dö i dag. 609 01:00:18,241 --> 01:00:24,086 - Jag släpper taget bara. - Nej, då kan du krossas mot klipporna. 610 01:00:27,236 --> 01:00:29,274 Vad ska jag göra då? 611 01:00:29,374 --> 01:00:33,898 Sätt fötterna mot klippan och skutta ifrån. 612 01:00:33,998 --> 01:00:38,047 - Som en groda?! - Jag vet inte. Hoppa nu, för fan! 613 01:00:38,296 --> 01:00:41,498 Då hoppar jag! Ett... 614 01:00:43,437 --> 01:00:47,467 - Två? - Två! 615 01:00:48,950 --> 01:00:51,010 - Två och en halv! - Hoppa! 616 01:00:51,110 --> 01:00:53,549 Tre! 617 01:01:09,169 --> 01:01:12,658 - Såg du det? - Ja, jag var ju här. 618 01:01:29,365 --> 01:01:35,812 Du har Kristus mellan dina lår, fast med kortare skägg. 619 01:01:36,623 --> 01:01:40,089 - Luau! - Aloha! 620 01:01:40,730 --> 01:01:42,792 Jag krampar! 621 01:01:51,276 --> 01:01:56,956 Ursäkta men jag har knackat länge. Du var helt borta. 622 01:01:57,056 --> 01:02:02,315 - Dakota Fanning och hennes folk kommer. - Måste jag lämna hotellet? 623 01:02:02,415 --> 01:02:08,021 - Ken har fixat ett rum till dig. - Bra. Jag vill träffa Rachel mer. 624 01:02:08,807 --> 01:02:12,829 Är de ledsna eller glada servetter? 625 01:02:15,076 --> 01:02:17,936 Kan du ge mig en minut? 626 01:02:21,277 --> 01:02:26,880 - Det var det enda rum de hade ledigt. - Det tror jag säkert. 627 01:02:29,194 --> 01:02:32,373 - Läget? - Bra. 628 01:02:32,473 --> 01:02:36,965 Jag ser smärta i dina ögon. Smärta som bara gräs kan... 629 01:02:37,065 --> 01:02:40,273 Skippa skitsnacket. Jag vill surfa stående innan jag reser. 630 01:02:40,373 --> 01:02:44,307 - Jag tror inte du är redo än. - Jag är redo för jättevågorna, Cunu. 631 01:02:44,407 --> 01:02:46,876 Jag tror du är redo. 632 01:03:14,575 --> 01:03:17,221 Vad kan jag göra för er, miss Marshall? 633 01:03:17,323 --> 01:03:24,199 - Kan man få god sushi häromkring? - Ja, på ett ställe som heter "Suki". 634 01:03:24,299 --> 01:03:27,190 - Perfekt. - Vill ni ha en karta? 635 01:03:30,614 --> 01:03:36,359 Här är vi. Kör ner på Kamehameha och passera Puunahou Loko Morch. 636 01:03:36,459 --> 01:03:40,507 Sedan in till vänster. Det tar cirka fem minuter. 637 01:03:47,847 --> 01:03:53,832 Jag såg dig med Peter Bretter, som är min förra pojkvän. 638 01:03:53,932 --> 01:03:59,905 Åh, jag är ledsen. Men det är inte alls på det viset. 639 01:04:00,005 --> 01:04:05,696 Jag är så glad att du håller honom sällskap. Du verkar så trevlig. 640 01:04:06,234 --> 01:04:09,735 - Du är så söt. - Ni är mycket sötare. 641 01:04:09,835 --> 01:04:12,009 Nej, du är väldigt söt. 642 01:04:13,570 --> 01:04:15,581 Verkligen? 643 01:04:19,638 --> 01:04:25,043 Du ska veta en sak om Peter. Han är en bra kille. Verkligen bra. 644 01:04:25,439 --> 01:04:29,167 Toppen, faktiskt. 645 01:04:34,455 --> 01:04:39,312 Gråt inte, miss Marshall. Vill ni ha en servett? 646 01:04:39,412 --> 01:04:42,022 Jag är okej. 647 01:04:46,048 --> 01:04:50,345 - Tack, Rachel. - Inga problem, miss Marshall. 648 01:04:59,497 --> 01:05:02,783 - Ohoj där! - Surfar du också? 649 01:05:02,883 --> 01:05:09,424 Jag driver bara omkring och blir ett med havet. Det är skönt. 650 01:05:09,524 --> 01:05:14,576 Det var skönt, ja. Jag drar in igen. 651 01:05:14,676 --> 01:05:22,660 Jag lyssnade på Sarahs iPod, och bland allt skit som finns på den- 652 01:05:22,760 --> 01:05:27,889 -hittade jag ett spår som jag gillade. Det var en av dina låtar. 653 01:05:27,989 --> 01:05:36,001 - Som en mörk, gotisk Neil Diamond. - Det är precis det jag eftersträvar. 654 01:05:41,380 --> 01:05:43,336 Fan! 655 01:05:44,249 --> 01:05:47,249 Du är så jävla cool. 656 01:05:47,349 --> 01:05:52,922 Det är svårt att säga för jag hatar dig på så många sätt. 657 01:05:53,931 --> 01:05:59,125 - Jag förstår vad Sarah ser hos dig. - Hon har god smak, ja. 658 01:05:59,225 --> 01:06:04,733 - Hon var ju med mig i fem år. - Ja, du var fyra år före mig. 659 01:06:07,807 --> 01:06:13,663 - Låg du med Sarah för ett år sedan? - Jag trodde du visste! 660 01:06:13,763 --> 01:06:19,799 Vad fan!? Du kan inte vara så nonchalant. 661 01:06:19,899 --> 01:06:25,992 - Vi är inte i Europa. Här finns regler. - Ursäkta om jag har sårat dig. 662 01:06:26,092 --> 01:06:28,848 Hoppas det inte förstör vår vänskap. 663 01:06:29,721 --> 01:06:34,369 Varför gör du så? Tänk på havets hederskod. 664 01:06:34,469 --> 01:06:40,040 Hederskoden mellan män då? Man ligger inte med andras tjejer. 665 01:07:26,249 --> 01:07:30,652 Cunu! Jag behöver hjälp! 666 01:07:32,500 --> 01:07:35,161 Ska jag ringa receptionen? 667 01:07:35,261 --> 01:07:40,475 - Du har en bit korall i benet. - Kan du ta ut det? 668 01:07:40,575 --> 01:07:46,308 Jag får inte. Hotellets policy. Försäkringsfrågor, vet ni. 669 01:07:46,408 --> 01:07:50,355 - Kan du ringa receptionen? - Ja... 670 01:07:50,455 --> 01:07:54,797 - Ring receptionen. Nu! - Okej, monstermannen. 671 01:07:54,897 --> 01:07:58,425 - Ta ut den, Pete. - Jag har lite svårt för blod. 672 01:07:58,525 --> 01:08:02,019 Den sitter ju i mitt ben. Ta ut den, snälla. 673 01:08:02,119 --> 01:08:05,263 - Ett... Två... - Ta ut den. 674 01:08:05,363 --> 01:08:08,681 Den sitter riktigt fast. Tre. 675 01:08:10,822 --> 01:08:16,012 Jag har den. Det är över nu. Allt ser bra ut. 676 01:08:18,791 --> 01:08:20,889 De kommer i ett huj. 677 01:08:20,989 --> 01:08:24,613 Kan du fixa en handduk? Jag förlorar mycket blod. 678 01:08:25,113 --> 01:08:29,716 - Du låter som du är från London. - Ja, jag är från London. 679 01:08:34,643 --> 01:08:38,360 - Vad händer? - Du svimmade. 680 01:08:38,589 --> 01:08:43,597 - Jag ville inte låta dig vakna ensam. - Är din vän okej? 681 01:08:43,697 --> 01:08:50,343 - De har sytt honom. Han sover nu. - Vill du höra något kul? 682 01:08:51,649 --> 01:08:56,701 Edward Scissorhand berättade att ni knullat varandra i ett helt år- 683 01:08:56,801 --> 01:08:58,881 -under tiden vi var tillsammans. 684 01:08:58,981 --> 01:09:03,721 - Vad säger du om det, Sarah? - Förlåt mig, Peter. 685 01:09:03,821 --> 01:09:08,563 - Du ska inte vara uppe och gå. - Rör mig inte. 686 01:09:08,663 --> 01:09:11,610 Jag rör dig inte. Kan du sätta dig? 687 01:09:13,605 --> 01:09:18,797 Jag sätter mig för att jag själv vill. Inte för att du sade åt mig. 688 01:09:20,321 --> 01:09:22,376 Bra. 689 01:09:27,138 --> 01:09:29,155 Ett år? 690 01:09:30,087 --> 01:09:36,579 Jag förstår, men jag måste veta vad jag gjorde för att du skulle bedra mig. 691 01:09:36,679 --> 01:09:44,864 Det var inget du gjorde. Du var toppen. 692 01:09:44,964 --> 01:09:49,888 Skippa skitsnacket och tala med mig! 693 01:09:49,988 --> 01:09:54,166 Okej, det blev svårt att ta hand om dig när du slutade ta hand om dig själv. 694 01:09:54,266 --> 01:09:59,633 Jag försökte få ut dig och från din lilla ö du älskar så mycket. Soffan! 695 01:10:00,113 --> 01:10:06,189 Du ville inte se dagsljus. Du hade mysbrallor i en hel vecka. 696 01:10:15,095 --> 01:10:21,468 Om det varit märkesbyxor hade det varit okej. 697 01:10:21,568 --> 01:10:24,037 Det handlar väl inte om det? 698 01:10:24,857 --> 01:10:32,837 Ursäkta att jag inte blev den du ville. Jag försökte verkligen, jag lovar. 699 01:10:33,292 --> 01:10:37,690 - Om du hade kämpat mer. - Jag kämpade! 700 01:10:37,790 --> 01:10:44,387 Du har ingen aning om hur mycket. Jag pratade med en terapeut, min mor. 701 01:10:44,487 --> 01:10:49,208 Jag gick på kärleks- och sexseminarium. Inget fungerade. Du brydde dig inte. 702 01:10:49,308 --> 01:10:56,460 Jag kunde inte drunkna med dig. Så sitt inte där och anklaga mig. 703 01:10:56,560 --> 01:11:02,710 Jag kämpade, men du var för dum för att märka det. 704 01:11:33,899 --> 01:11:36,622 Skulle du inte ha skjortan jag gav dig? 705 01:11:36,722 --> 01:11:44,203 Jag älskar den skjortan. Jag beundrar Sir Tommy Bahama. 706 01:11:44,303 --> 01:11:48,317 I kväll tycker jag att det här passar. 707 01:11:51,696 --> 01:11:56,240 Tack, Sarah gav mig den. 708 01:11:56,340 --> 01:12:01,599 Denna är mycket bättre än min ryggsäck. 709 01:12:01,699 --> 01:12:05,659 - Häftig hatt. - Min flickvän gav mig den. 710 01:12:05,759 --> 01:12:08,773 - Jag driver med dig. - Kul! 711 01:12:11,620 --> 01:12:18,383 - Du kan byta om du inte tycker om den. - Jag tycker om den nu. 712 01:12:18,652 --> 01:12:20,656 Hej, Peter. 713 01:12:25,006 --> 01:12:28,824 - Aldous, Sarah. Det här är Rachel. - Sarah köpte den här skjortan. 714 01:12:29,320 --> 01:12:33,139 - Jag gissade på det. - Den ser jättefin ut. 715 01:12:36,323 --> 01:12:42,319 Jag visste inte att ni skulle komma. Ni måste vänta fem minuter. 716 01:12:42,419 --> 01:12:48,599 Det är okej. Du behöver inte bli ledsen. 717 01:12:49,147 --> 01:12:54,596 - Jag gråter inte. - Det är inga problem. 718 01:12:55,496 --> 01:13:00,015 - Ert bord är klart. - Ha en trevlig middag. 719 01:13:00,773 --> 01:13:04,280 - Ni får gärna göra oss sällskap... - Okej. 720 01:13:06,869 --> 01:13:09,915 - Okej? - Okej. 721 01:13:10,015 --> 01:13:17,240 - Jag ordnar fler stolar. - Ska vi låta detta hända? 722 01:13:18,424 --> 01:13:23,252 - Jag trodde inte hon skulle tacka ja. - Det trodde jag. 723 01:13:23,352 --> 01:13:26,511 Jag ville inte vara oartig. 724 01:13:26,611 --> 01:13:31,621 - Ska jag sitta där i den här skjortan? - Du ska ha skjortan på dig. 725 01:13:31,721 --> 01:13:39,729 Australien är toppen att filma i. Du skulle älska det, Rachel. 726 01:13:39,991 --> 01:13:44,173 Jag skulle gärna resa dit. När släpps filmen? 727 01:13:45,671 --> 01:13:48,716 Den har redan släppts. 728 01:13:52,204 --> 01:13:57,344 Det är ju en ö. Isolerad. Allting kommer ju inte hit. 729 01:13:57,444 --> 01:14:00,192 - Tyckte du om den? - Filmen? 730 01:14:01,566 --> 01:14:05,123 - Den var... - En hemsk jävla film. 731 01:14:05,223 --> 01:14:11,327 "Tänk om din mobil skulle döda dig." Varför skulle den det? 732 01:14:11,427 --> 01:14:14,631 Hur skulle en mobil kunna döda folk? 733 01:14:14,731 --> 01:14:19,488 - Det sade jag när hon läste manuset. - Du var förnuftets röst, kompis. 734 01:14:19,588 --> 01:14:24,104 - Skulle en mobil begå mord? - Varför inte bara ta ut batteriet? 735 01:14:24,204 --> 01:14:26,916 - Ja, striden är över! - Vi vann. 736 01:14:27,724 --> 01:14:31,767 - Den är inte för alla. - Här är min favoritscen: 737 01:14:31,867 --> 01:14:34,292 "Ring, ring" - Hallå...? 738 01:14:35,056 --> 01:14:37,282 Det skulle aldrig kunna hända. 739 01:14:37,382 --> 01:14:46,496 - En metafor över vårt beroende... - ... av teknologi. Jag fattar det. 740 01:14:46,596 --> 01:14:51,316 - Det är en metafor över en skitfilm. - Det var rätt val för mig då. 741 01:15:04,655 --> 01:15:07,067 Det här blev pinsamt. 742 01:15:08,998 --> 01:15:13,241 - Eller hur? - Lite mer pinsamt nu. 743 01:15:14,275 --> 01:15:17,901 - Kan vi få en flaska vin till? - Visst. Mr Snow? 744 01:15:18,001 --> 01:15:24,406 - Tranbärsjuice med lite lime. - Juice eller cocktail? 745 01:15:24,506 --> 01:15:28,580 - Vilket som. - Okej. 746 01:15:48,548 --> 01:15:55,020 Jag har i alla fall lärt mig att livet är kort som en stjärnblinkning- 747 01:15:55,120 --> 01:16:00,431 -om man är med en kvinna och vill göra intressanta saker med henne- 748 01:16:00,531 --> 01:16:07,656 -och då menar jag inte en diskussion. Man ska förlora sig i det primala. 749 01:16:07,756 --> 01:16:12,032 Hitta något forntida och ursprungligt. Förlora sig i ett knull! 750 01:16:13,456 --> 01:16:19,923 Jag håller inte med. Det fungerar kanske för dig. 751 01:16:20,023 --> 01:16:25,595 Jag vill lära känna någon innan man ligger med varandra. 752 01:16:25,695 --> 01:16:33,612 Han säger att han stoppar den var helst han vill, men han skojar. 753 01:16:33,712 --> 01:16:37,284 Nej, jag tror på det. 754 01:16:39,272 --> 01:16:47,390 Okej, så om jag förstår dig rätt mitt i allt ditt skitsnack- 755 01:16:47,490 --> 01:16:53,004 -så tycker du att du har rätt att knulla vem som helst, var och när som helst? 756 01:16:53,104 --> 01:16:59,413 Ja, så menade jag. Fast jag uttryckte mig inte så elegant som du. 757 01:16:59,513 --> 01:17:03,583 Nej, inte på skjortan! Ta mina ögon, men inte skjortan. 758 01:17:04,482 --> 01:17:07,501 Ja, det är det jag tror på, Sarah. 759 01:17:07,601 --> 01:17:13,736 - Ska du hämta en servett? - Nu får jag väl en designerskjorta? 760 01:17:13,836 --> 01:17:15,913 Ta lite vichyvatten. 761 01:17:16,013 --> 01:17:20,522 - Kan vi få lite...? - Det är redan på väg, mr Snow. 762 01:17:20,622 --> 01:17:24,661 - Luta er tillbaka. - Det är inte där det hamnade. 763 01:17:24,761 --> 01:17:28,832 Släpp glaset. Nu får du gå härifrån. 764 01:17:28,932 --> 01:17:32,712 Himmel! Hämta doktorn. 765 01:17:42,062 --> 01:17:44,548 - Jag älskar Hawaii. - Var det gott? 766 01:17:44,648 --> 01:17:51,435 Hawaii är fint men bara för en vecka. Jag skulle bli tokig om jag stannade. 767 01:17:51,535 --> 01:17:57,753 Hawaii är en tillflykt för folk som inte klarar den riktiga världen. 768 01:17:58,715 --> 01:18:06,339 Ja, här finns så få personliga shoppare och husdjursterapeuter. Tufft liv. 769 01:18:15,326 --> 01:18:17,360 Jag gillar att bo här. 770 01:18:19,927 --> 01:18:24,020 - Vill ni ha mer vin? - Det är bra. 771 01:18:24,579 --> 01:18:31,564 Jag vill fråga er, mr S. Vad tyckte ni om min demo? Förstod ni den? 772 01:18:31,664 --> 01:18:38,640 Nej, jag tänkte lyssna på den men sedan fortsatte jag bara leva mitt liv. 773 01:18:54,816 --> 01:18:56,880 Vänta... 774 01:18:57,686 --> 01:19:02,501 - Är det säkert att du inte är för full? - Sluta upp att vara så känslig. 775 01:19:27,769 --> 01:19:30,932 Aldous. Vakna. 776 01:19:31,431 --> 01:19:36,578 Vakna Aldous. Älska med mig. 777 01:19:38,045 --> 01:19:42,075 Du får göra jobbet för jag är helt slut. 778 01:19:55,462 --> 01:19:57,503 Lyssna. 779 01:20:17,299 --> 01:20:19,472 Ja! Hon får en orgasm! 780 01:20:19,583 --> 01:20:24,678 - Det är det bästa sex någonsin! - Nu räcker det. 781 01:20:25,924 --> 01:20:28,020 Det var ett misstag att åka hit med dig. 782 01:20:31,391 --> 01:20:34,152 Och jag är inte klar än! 783 01:20:34,502 --> 01:20:36,734 - Kan du hålla käften? - Okej! 784 01:20:36,834 --> 01:20:39,911 Du är fortfarande involverad med honom. 785 01:20:40,011 --> 01:20:45,849 Jag märkte det under middagen, och så kör du den här hemska föreställningen. 786 01:20:45,949 --> 01:20:52,564 Jag har hört om fejkade orgasmer och det här gjorde mig upprörd. 787 01:20:52,664 --> 01:20:59,176 Du skulle sett dig själv på middagen. "Jag är Aldous Snow! Skitsnack..." 788 01:20:59,276 --> 01:21:02,906 "Inga drinkar för mig, tack. Skitsnack, skitsnack..." 789 01:21:03,088 --> 01:21:06,276 Låt mig berätta om dina tatueringar. 790 01:21:06,376 --> 01:21:13,348 Du har buddhism, nordisk, hindu. Helt skilda ideologier. 791 01:21:13,448 --> 01:21:18,611 Det gör dig inte till världsmedborgare. Det gör dig bara full av skit! 792 01:21:20,715 --> 01:21:24,372 Var det äkta, eller fejkade du det? 793 01:21:25,545 --> 01:21:28,971 Jag ska nog försvinna nu. 794 01:21:29,071 --> 01:21:34,436 Jag ska sova ett par timmar och sedan resa i morgon bitti. 795 01:21:39,015 --> 01:21:40,946 Jag hatar din musik. 796 01:21:41,046 --> 01:21:43,896 Och jag knullade städerskan härom dagen. 797 01:21:50,591 --> 01:21:55,281 - Sover du? - Inte nu längre. 798 01:21:59,649 --> 01:22:07,598 Jag reser om några dagar så jag vet inte vart det här leder. 799 01:22:11,094 --> 01:22:14,084 Jag gillar att vara med dig. 800 01:22:16,780 --> 01:22:19,232 Jag vet. Jag också. 801 01:22:27,255 --> 01:22:29,300 Hej. 802 01:22:33,771 --> 01:22:35,781 God morgon. 803 01:22:37,942 --> 01:22:42,687 - Vart ska du? - Till en leverantörs Luau. 804 01:22:42,787 --> 01:22:45,742 Dödstråkigt. 805 01:22:47,547 --> 01:22:52,247 Jag vill att du ska veta att jag menade det jag sade i går. 806 01:22:52,347 --> 01:22:56,935 Det vet jag. Det gjorde jag också. 807 01:22:59,152 --> 01:23:04,661 - Får jag träffa dig i kväll? - Ja, jag slutar klockan sju. 808 01:23:09,442 --> 01:23:15,780 - Var så god. Frukost Mai Tai. - Jag vill ha en alkoholfri frukost. 809 01:23:43,106 --> 01:23:44,950 Tvinga mig inte! 810 01:24:03,776 --> 01:24:05,875 Hej, kompis! 811 01:24:06,102 --> 01:24:09,714 - Hur är det i dag? - Bra. Hur är det själv? 812 01:24:09,814 --> 01:24:13,275 - Bättre än bra, faktiskt. - Du ser sprudlande ut. 813 01:24:13,375 --> 01:24:19,915 - Jag hade en fantastisk kväll. - Grattis. Bra jobbat. 814 01:24:20,015 --> 01:24:24,436 - Vad ska du med väskorna? - Jag ska åka tillbaka till England. 815 01:24:25,220 --> 01:24:29,535 - Så du och Sarah ska till England? - Nej, bara jag. 816 01:24:29,681 --> 01:24:31,584 Har ni bråkat? 817 01:24:31,684 --> 01:24:38,619 Ja! Hur klarade du fem år med henne? Du förtjänar en medalj eller semester. 818 01:24:39,713 --> 01:24:41,772 Ni var ju bara här en vecka? 819 01:24:41,872 --> 01:24:50,660 Det var som en semester med... kanske inte Hitler, men Goebbels. 820 01:24:54,088 --> 01:24:56,092 Nu kan ni återförenas. 821 01:24:58,476 --> 01:25:05,584 Nej, jag har det bra med Rachel. Jag vill se vad som händer där. 822 01:25:05,684 --> 01:25:10,953 Du kan kanske ha båda två? De kom ju överens vid middagen. 823 01:25:11,496 --> 01:25:17,668 Jag är inte sådan, och jag tror inte jag har nog sexuellt självförtroende för det. 824 01:25:17,768 --> 01:25:19,858 Nej, det är en gåva. 825 01:25:20,488 --> 01:25:26,028 Min skjuts är här. Bäst jag drar innan det blir värre. 826 01:25:28,531 --> 01:25:31,312 Låt dem inte mala ner dig. 827 01:25:32,431 --> 01:25:36,667 Se på min chaufför. Jag ska ha sex med henne. 828 01:25:39,292 --> 01:25:43,340 Han sa att det var tydligt att jag inte kommit över dig. 829 01:25:44,260 --> 01:25:46,671 Och så åkte han. 830 01:25:49,252 --> 01:25:55,940 Jag började fundera på om han hade rätt. Tänk om jag inte kommit över dig? 831 01:25:58,080 --> 01:26:00,227 Låt mig tala till punkt. 832 01:26:06,443 --> 01:26:09,611 Tänk om jag gjort ett misstag? 833 01:26:12,451 --> 01:26:14,503 Sarah... 834 01:26:16,748 --> 01:26:22,114 - Sluta dra i mitt ansikte. - Varför? Gillar du det inte? 835 01:26:22,917 --> 01:26:27,372 När du drar i min skjorta är det samma koncept som att dra i mitt ansikte. 836 01:26:27,472 --> 01:26:31,512 Låt oss ha en natt tillsammans här och så åker vi hem... 837 01:26:31,612 --> 01:26:35,671 - ...och låtsas som om inget har hänt? - ...och tar itu med verkligheten. 838 01:26:35,771 --> 01:26:37,765 Nej, jag älskar dig. 839 01:26:37,865 --> 01:26:43,227 - Sluta, Sarah. Det är inte rätt. - Peter, snälla... 840 01:26:46,023 --> 01:26:48,830 - Säg att du är ledsen. - Jag är så ledsen. 841 01:26:52,116 --> 01:26:54,156 Jag har saknat dig. 842 01:27:02,102 --> 01:27:04,467 Jag har saknat dig så. 843 01:27:12,552 --> 01:27:18,186 - Bli hård för mig, Peter. - Jag vet vad som förväntas. 844 01:27:19,679 --> 01:27:24,028 - Bli hård. - Jag försöker. Låt mig göra det. 845 01:27:26,055 --> 01:27:31,087 Jag vill ha dig. Jag har saknat dig. Vill du ha hjälp? 846 01:27:31,187 --> 01:27:33,239 Kan du vara tyst? 847 01:27:34,015 --> 01:27:38,019 - Vill du ha mina händer? - Sluta snacka, alltså. 848 01:27:39,274 --> 01:27:43,360 - Vill du ha min mun? - Kanske din mun. 849 01:27:51,063 --> 01:27:55,148 - Vad är problemet? Mer? - Jag vet inte 850 01:27:55,248 --> 01:27:58,333 Du kan fortsätta om du vill. 851 01:28:02,655 --> 01:28:08,235 - Vad är det för fel på dig? - Det är inget fel på mig. 852 01:28:08,473 --> 01:28:12,501 Har du druckit i dag? Ibland när du druckit... 853 01:28:14,772 --> 01:28:17,650 Jag har inte druckit i dag. 854 01:28:18,601 --> 01:28:26,080 Problemet är att du krossade mitt hjärta så att min kuk inte vill vara med dig! 855 01:28:26,280 --> 01:28:28,675 Okej? Någonsin! 856 01:28:30,070 --> 01:28:34,096 Jag insåg precis att du är djävulen själv! 857 01:28:39,891 --> 01:28:43,585 Bröllop på Hawaii? Väldigt originellt! 858 01:28:56,228 --> 01:28:59,475 Sarah och Aldous gjorde slut i morse. 859 01:28:59,575 --> 01:29:02,596 Jag gick för att kolla hur Sarah mådde. 860 01:29:04,953 --> 01:29:08,256 Jag vill inte ljuga för dig. Saker hände. 861 01:29:08,673 --> 01:29:13,317 Jag är ledsen att det hände men också glad. 862 01:29:13,510 --> 01:29:19,406 Nu inser jag att Sarah och jag inte är rätt för varandra. 863 01:29:19,506 --> 01:29:21,630 Vad för saker? 864 01:29:23,145 --> 01:29:28,169 Jag ville se om hon var okej och det blev konstigt. 865 01:29:30,037 --> 01:29:34,092 Jag vill att du ska veta att jag menade allt jag sade till dig i morse. 866 01:29:34,192 --> 01:29:40,420 - Vad hände? - Vi strulade lite. 867 01:29:41,951 --> 01:29:47,160 Jag gick dit, och hon grät. 868 01:29:47,371 --> 01:29:52,595 Jag tröstade henne och då började hon kyssa mig. 869 01:29:52,882 --> 01:30:00,231 Då kysste jag henne tillbaka. Sedan klädde hon av mig och sig själv. 870 01:30:03,552 --> 01:30:07,389 Sedan utförde hon 10, 15 sekunders oralsex på mig. 871 01:30:07,489 --> 01:30:12,191 - Du kan gå nu. - Som mest, alltså. 872 01:30:12,291 --> 01:30:15,395 Jag berättar ju för att jag bryr mig. 873 01:30:15,495 --> 01:30:23,403 Jag har varit strulig men det ursäktar inte att du beter dig som en skit. 874 01:30:23,503 --> 01:30:30,287 - Jag är inte som andra skitstövlar. - Du ska inte vara ihop med någon nu. 875 01:30:30,938 --> 01:30:33,417 Inte någon. 876 01:30:34,062 --> 01:30:42,884 Jag vet att vi har något speciellt. Jag vet att du känner det också. 877 01:30:47,576 --> 01:30:49,598 Jag vill att du går. 878 01:30:51,743 --> 01:30:57,870 Skriv inte till mig. Ring inte. Skicka inga mail till mig. 879 01:31:00,836 --> 01:31:03,649 Jag vill att du går nu. 880 01:31:07,011 --> 01:31:10,929 Jag ska inte besvära dig mer. Förlåt. 881 01:31:18,195 --> 01:31:20,204 Jag vet inte vad jag ska göra. 882 01:31:27,769 --> 01:31:31,807 Vad gör du? Snor du min konst? Sätt tillbaka den! 883 01:31:31,907 --> 01:31:37,028 Ge mig bilden! Kastar du toalettpapper på mig? 884 01:31:41,385 --> 01:31:43,772 Var inte dum nu. Ge mig bilden. 885 01:31:44,639 --> 01:31:50,047 Du kan slå mig så mycket du vill. Du får inte tillbaka bilden. 886 01:31:55,644 --> 01:31:58,188 Jag vill inte se dig... 887 01:32:16,953 --> 01:32:20,547 Aloha. Jag är Sarah Marshall från Crime Scene. 888 01:32:20,647 --> 01:32:25,476 När jag inte löser brott flyger jag Hawaiian Airlines till min favoritplats. 889 01:32:25,576 --> 01:32:30,305 Luta er tillbaka och njut av underhållningen. Mahala. 890 01:32:30,615 --> 01:32:36,948 Alla hatar dig Alla önskar att du var död 891 01:32:37,240 --> 01:32:43,979 Peter, du suger, du suger Din musik är jävligt hemsk 892 01:32:44,079 --> 01:32:50,016 Peter, du suger, du suger Du gör inget av värde 893 01:32:50,116 --> 01:32:56,184 Du suger. Skriv musik I stället gör du såna här skitlåtar 894 01:32:56,284 --> 01:33:02,371 Det är självömkan. Gå till en psykdoktor Jag hatar dem. Gå ändå 895 01:33:02,471 --> 01:33:08,516 Jag gillar inte dem Du behöver en. Jag går inte 896 01:33:42,685 --> 01:33:49,968 Det börjar bli svårt att hoppas att saker och ting ska bli bättre 897 01:34:16,134 --> 01:34:18,940 EN SMAK FÖR KÄRLEK EN DRACULA-DOCKMUSIKAL 898 01:34:32,320 --> 01:34:35,780 Det finns väl inget att tveka på. 899 01:34:35,880 --> 01:34:39,959 - Ett litet återfall. Det räknas inte. - Så klart det räknas. 900 01:34:40,059 --> 01:34:45,724 Vad? Han fick en avsugning av sitt ex? Vet du hur det är för en kille? 901 01:34:45,824 --> 01:34:50,400 Det kallas för "blå-ballar". Han är som Gandhi fast bättre. Han gillar dockor. 902 01:34:50,500 --> 01:34:55,072 Jag älskar dockor. Jag har fragglarna, mupparna... 903 01:37:28,870 --> 01:37:31,186 Du kom. Jag kan knappt tro det. 904 01:37:31,828 --> 01:37:36,787 - Det var toppen. Så kul. - Tack. 905 01:37:37,091 --> 01:37:42,764 Jag visste inte att det var en komedi förrän någon berättade det för mig. 906 01:37:45,136 --> 01:37:52,148 - Hur länge stannar du i stan? - Obestämt. Jag ska kolla några skolor. 907 01:37:53,416 --> 01:37:56,754 - Grattis. - Ja, kanske. 908 01:37:58,215 --> 01:38:00,223 Du ringde aldrig. 909 01:38:01,511 --> 01:38:05,453 Du bad mig att inte göra det och jag lydde. 910 01:38:06,871 --> 01:38:11,327 Det var inte lätt och jag kanske ringde någon gång och lade på. 911 01:38:11,427 --> 01:38:13,936 Från ett dolt nummer. 912 01:38:14,036 --> 01:38:17,582 Nej. Jo, kanske. 913 01:38:18,424 --> 01:38:22,492 - Du borde kanske gå tillbaka. - Vill du träffas någon gång? 914 01:38:22,635 --> 01:38:26,711 - Kanske en middag. Har du mitt nummer? - Ja, jag ringer. 915 01:38:26,811 --> 01:38:31,559 Gå nu. Gå ut och mingla. 916 01:38:38,560 --> 01:38:41,159 Gå nu. 917 01:38:48,850 --> 01:38:52,936 Grattis, Peter. Jag hade så trevligt i kväll. 918 01:38:53,428 --> 01:38:57,912 Bra. Jag måste klä om. Komma ur den här dressen. 919 01:39:25,060 --> 01:39:27,085 Peter? 920 01:39:28,760 --> 01:39:32,647 Jag skulle just ringa dig. 921 01:39:39,934 --> 01:39:41,960 Förlåt mig, Peter. 922 01:39:42,060 --> 01:39:45,235 Sluta skratta. Kan du sluta skratta? 923 01:39:47,632 --> 01:39:50,406 Jag har saknat dig. 924 01:39:51,762 --> 01:39:55,762 Jag vill bara säga att jag har tänkt så mycket på dig... 925 01:40:44,291 --> 01:40:48,578 Till hösten återkommer Sarah Marshall i en ny roll. 926 01:40:48,678 --> 01:40:52,298 Din fru hade inga fiender du kände till? 927 01:40:52,398 --> 01:40:54,559 Bered er på TV:s mest vågade serie. 928 01:40:54,659 --> 01:40:57,030 Jag kom hem och fann henne liggande där. 929 01:40:58,138 --> 01:41:02,765 I en värld där du inte vet vem du kan lita på. 930 01:41:04,451 --> 01:41:07,104 Vem är Franco Marconi, Charlie? 931 01:41:07,455 --> 01:41:10,461 - Nej! - Släpp pistolen! 932 01:41:10,679 --> 01:41:14,354 Följ dina djuriska instinkter. 933 01:41:16,861 --> 01:41:20,876 - Hur visste ni det? - Hon kan läsa djurs tankar. 934 01:41:20,976 --> 01:41:24,295 Sarah Marshall återvänder i "Animal Instincts". 935 01:41:24,395 --> 01:41:25,995 Life's a bitch. 936 01:41:26,095 --> 01:41:28,879 Och dit du ska, är det precis vad du kommer att bli.