1 00:04:39,500 --> 00:04:44,710 Jesi li gladan? 2 00:04:57,850 --> 00:05:00,350 Hajde da vežbamo tvoje disanje. 3 00:05:01,770 --> 00:05:03,730 Ovde, emocije... 4 00:05:05,150 --> 00:05:09,110 Strah, nije dobar... zato kontroliši emocije... 5 00:05:12,490 --> 00:05:14,200 Koristi dijafragmu! 6 00:05:25,670 --> 00:05:27,720 Najbolji način da kontrolišeš svoj bes... 7 00:05:28,630 --> 00:05:30,470 je da kontrolišeš svoje telo. 8 00:05:31,970 --> 00:05:33,720 Kontroliši puls... diši... diši! 9 00:05:38,520 --> 00:05:39,440 Diši! 10 00:05:42,440 --> 00:05:43,610 Diši! OK! 11 00:07:01,060 --> 00:07:09,820 Radiće neko vreme ali vam treba nov deo. 12 00:07:14,320 --> 00:07:16,030 Već pet meseci mi pomažeš ovde u fabrici... 13 00:07:16,740 --> 00:07:18,080 Previše si pametan za nadničara. 14 00:07:19,160 --> 00:07:20,870 Daj da radiš puno radno vreme! 15 00:07:30,380 --> 00:07:32,050 Zaustavite sve... 16 00:08:08,210 --> 00:08:09,000 dobro je! 17 00:08:11,250 --> 00:08:12,250 Hajde, na posao! 18 00:09:12,480 --> 00:09:13,900 Martina, zar ne treba da ručas sa mnom? 19 00:09:16,360 --> 00:09:17,280 Gubi se, gringo! 20 00:09:20,070 --> 00:09:20,660 Ideš? 21 00:09:23,700 --> 00:09:24,950 Imaš li neki problem? 22 00:09:25,740 --> 00:09:26,910 Nemam. Zakasnio si... 23 00:09:27,750 --> 00:09:29,620 Samo sam gladan. 24 00:09:30,960 --> 00:09:32,420 Ne voliš me kad sam gladan. 25 00:10:32,230 --> 00:10:33,650 Blue, da li si tamo? 26 00:10:39,280 --> 00:10:40,360 Dobro je da se opet čujemo tajanstveni prijatelju. 27 00:10:42,570 --> 00:10:43,410 Našao sam! 28 00:10:44,120 --> 00:10:44,910 Napokon! 29 00:10:46,080 --> 00:10:46,870 Lep mali cvetic, zar ne? 30 00:10:51,870 --> 00:10:54,170 Probaj jaču dozu... srećno! 31 00:11:51,560 --> 00:11:52,350 Prokletstvo! 32 00:11:54,020 --> 00:11:56,230 Još jedan neuspeh 33 00:11:57,770 --> 00:11:59,060 Koliko si uzeo? 34 00:12:04,150 --> 00:12:06,030 Sve! 35 00:12:07,160 --> 00:12:08,030 Vreme je da se vidimo! 36 00:12:11,910 --> 00:12:13,370 Nije sigurno... 37 00:12:14,500 --> 00:12:16,420 Živeti sa Gamma otrovom nije sigurno! 38 00:12:16,960 --> 00:12:19,000 Ne traži cveće... pošalji mi uzorak krvi! 39 00:12:22,880 --> 00:12:24,260 Ne mogu ti pomoći ako mi ne dozvoliš. 40 00:12:42,650 --> 00:12:43,360 Hitno. 41 00:12:56,410 --> 00:12:58,540 Poslali su nam nešto vrlo zanimljivo. 42 00:12:59,330 --> 00:13:00,130 Moguća gamma bolest... 43 00:13:17,230 --> 00:13:18,350 Odakle je došla ta flaša? 44 00:13:19,020 --> 00:13:19,900 Porto Vere, Brazil. 45 00:13:20,440 --> 00:13:23,770 Neka ljudi traže belca koji radi u fabrici flaša... 46 00:13:24,230 --> 00:13:27,030 Neka ne ostvaruju kontakt, jer ako ih vidi, nestaće. 47 00:13:49,180 --> 00:13:51,760 Imam vašeg čoveka. Visokih kvaliteta. 48 00:13:59,140 --> 00:14:03,060 Rođen u Rusiji... odrastao u Indiji... 49 00:14:03,520 --> 00:14:06,030 i dovoljno dugo u marincima... 50 00:14:12,160 --> 00:14:15,200 Znao sam da znate da odaberete ljude za ovaj posao. Drago mi je da sam pomogao! 51 00:14:16,790 --> 00:14:17,870 Samo sastavite tim... 52 00:14:27,460 --> 00:14:34,800 Ovo su karakteristike i opis cilja... 53 00:14:40,430 --> 00:14:43,560 Meta je begunac Američke vlade... 54 00:14:44,310 --> 00:14:47,730 ukrao je državne tajne a takođe je umešan... 55 00:14:49,030 --> 00:14:55,780 u ubistvo dva oficira i dva Kanadska vojnika... 56 00:14:56,740 --> 00:15:01,000 Uhvatite ga i vratite nazad. 57 00:15:19,810 --> 00:15:20,270 Dobre vesti... 58 00:15:21,850 --> 00:15:23,230 Prvi nalazi krvi ukazuju na Gamma smanjenje... 59 00:15:28,820 --> 00:15:31,900 Da li će me to izlečiti? 60 00:15:33,740 --> 00:15:35,030 Da! 61 00:15:40,120 --> 00:15:42,120 Ali... Treba mi još podataka... 62 00:15:44,750 --> 00:15:45,540 Izloženosti Gamma količini... Strukturu ćelija... 63 00:15:49,840 --> 00:15:52,050 Nemoguće... podaci nisu ovde. 64 00:15:53,260 --> 00:15:54,260 Gde su? 65 00:16:04,440 --> 00:16:07,020 Kod kuće... 66 00:16:49,940 --> 00:16:51,230 Idemo... 67 00:17:04,200 --> 00:17:05,830 Rešite se tog psa! 68 00:17:17,680 --> 00:17:18,340 Hvatajte ga! 69 00:17:30,310 --> 00:17:31,480 Meta je pobegla... 70 00:17:41,200 --> 00:17:41,910 Gde je! 71 00:17:48,250 --> 00:17:49,290 Dole je... 72 00:17:54,090 --> 00:17:54,750 Brže... Brže! 73 00:17:57,010 --> 00:17:57,970 Hvala Vam! 74 00:18:16,440 --> 00:18:18,110 Idemo... idemo! 75 00:18:26,870 --> 00:18:27,830 Nemojte da ga izgubite! 76 00:20:26,360 --> 00:20:27,910 Ne dajte mu da pobegne... 77 00:20:29,030 --> 00:20:31,870 Meta se kreće putem 9-0 78 00:21:21,460 --> 00:21:22,210 Gde je? 79 00:21:22,750 --> 00:21:24,130 Meta uočena. 80 00:21:36,730 --> 00:21:37,850 Gringo! 81 00:22:16,180 --> 00:22:17,980 Daj mi to! Ne... 82 00:22:23,770 --> 00:22:24,860 Sad nisi tako opasan! 83 00:22:26,190 --> 00:22:28,150 Daj opet one tvoje pokrete! Hajde! 84 00:22:29,400 --> 00:22:30,450 Stanite! Molim vas... 85 00:22:32,780 --> 00:22:35,330 Ja... besan... vrlo loše... 86 00:22:46,340 --> 00:22:49,340 Ne razumete! Nešto će se loše dogoditi! 87 00:22:50,300 --> 00:22:51,380 Da! Jako loše! 88 00:23:07,020 --> 00:23:08,820 Bolje da vidite ovo... 89 00:23:42,560 --> 00:23:48,690 Koristite sve što imate! 90 00:23:56,910 --> 00:23:59,660 Povlačenje... nazad! 91 00:26:19,340 --> 00:26:20,260 Ne... ne! 92 00:26:32,610 --> 00:26:34,940 Treba nam nešto drugo da bi ga pogodili. 93 00:26:35,320 --> 00:26:36,610 Imao sam ga kad je pobegao! 94 00:26:43,870 --> 00:26:45,120 Da li mu je to devojka? 95 00:26:50,210 --> 00:26:52,000 Ona nije više pretnja. 96 00:26:53,250 --> 00:26:55,800 Napustio je tu devojku odavno, sam je. 97 00:26:56,960 --> 00:26:58,010 Želi da bude sam. 98 00:26:59,170 --> 00:27:00,720 Vidi da li hoće da neko priča. 99 00:27:08,560 --> 00:27:10,060 Oprostite gospodine... 100 00:27:11,190 --> 00:27:17,110 hoće li neko da priča o onome što se dogodilo... 101 00:27:17,980 --> 00:27:20,190 nije bio sam, gospodine. 102 00:27:20,950 --> 00:27:25,030 Imali smo ga... ali je došlo... nešto... nešto veliko! 103 00:27:25,830 --> 00:27:31,620 Udario nas... rezervoarom... kao da je lopta! 104 00:27:34,250 --> 00:27:37,500 Samo što... snažnijeg nisam do sada video. 105 00:27:38,710 --> 00:27:40,300 Pobegao je... 106 00:27:42,840 --> 00:27:47,260 pratiću ga... naćiću ga... staviću mu nogu na glavu... 107 00:27:47,640 --> 00:27:48,510 to je bio Ben... 108 00:27:54,230 --> 00:27:57,940 to je... bio Ben. 109 00:27:58,650 --> 00:27:59,730 Morate mi to pojasniti... 110 00:28:00,690 --> 00:28:03,110 morate... Ne, ne moram! 111 00:28:05,110 --> 00:28:06,490 Uradio si dobar posao... 112 00:28:08,580 --> 00:28:12,500 treba da idemo na avion... idemo kući. 113 00:29:24,650 --> 00:29:26,820 Trebam pomoć. Ne govorim Portugalski. 114 00:29:29,570 --> 00:29:30,490 Šta? Gde sam ja? 115 00:29:31,990 --> 00:29:33,120 Gde sam ja? 116 00:29:34,370 --> 00:29:35,330 U Gvatemali. 117 00:29:36,710 --> 00:29:38,710 Idem do grada uz put... 118 00:29:42,880 --> 00:29:43,630 Hoćete li mi pomoći? 119 00:29:44,380 --> 00:29:45,880 Naravno Upadaj! 120 00:29:48,260 --> 00:29:49,390 Evo, ogrni ovo... 121 00:29:57,270 --> 00:29:57,940 Gde si se uputio? 122 00:29:58,980 --> 00:30:00,060 Kući. 123 00:30:06,360 --> 00:30:08,950 Koliko je loša situacija? 124 00:30:09,570 --> 00:30:13,580 Mislim, dobri Ljudi su poginuli, zato što nam neko nije rekao u šta se upuštamo. 125 00:30:14,030 --> 00:30:15,950 Sledeći put se neće ponoviti, zar ne? 126 00:30:16,410 --> 00:30:19,960 To je naš posao, ali ovo... 127 00:30:21,130 --> 00:30:25,710 Ovo je stvarno nešto novo, mislim da ne treba da odustanemo. 128 00:30:26,800 --> 00:30:29,090 Pa, ako krenete ponovno, voleo bih da i ja učestvujem. 129 00:30:29,590 --> 00:30:35,060 I uz poštovanje, treba na nađete tim koji je spreman da se bori... Jer ako se ta stvar pojavi opet... 130 00:30:37,060 --> 00:30:39,810 mnogo će se vojnika upišati u gaće... 131 00:30:41,560 --> 00:30:42,230 Sir? 132 00:32:10,190 --> 00:32:15,450 Ono što nameravam da podelim sa vama je vrlo osetljivo... 133 00:32:18,580 --> 00:32:23,710 kad smo počeli da razvijamo program naoružanja, akcent je bačen... 134 00:32:24,670 --> 00:32:28,630 na bio-taktičku snagu... 135 00:32:29,000 --> 00:32:30,050 Simbiozu? 136 00:32:33,470 --> 00:32:37,300 Da... bez mnogo uplitanja ali... Da! 137 00:32:38,510 --> 00:32:42,060 I konačno se došlo do velikog otkrića... 138 00:32:42,930 --> 00:32:46,400 ako želiš da budeš bolji... učinićemo da budeš bolji! 139 00:32:50,730 --> 00:32:53,740 Benova istraživanja su bila u početnoj fazi... 140 00:32:54,400 --> 00:32:58,530 čak, nije ni znao na čemu radi... mislio je da radi na otpornosti od radijacije... 141 00:32:59,240 --> 00:33:01,160 što u stvari nije bio pravi projekt 142 00:33:02,160 --> 00:33:05,960 Tako je bio siguran, da je testirao na samom sebi. 143 00:33:06,960 --> 00:33:09,750 I nešto je krenulo vrlo loše... 144 00:33:12,000 --> 00:33:13,590 ili vrlo retko... 145 00:33:15,010 --> 00:33:18,090 zato, njegovo telo pripada američkoj vojsci... 146 00:33:19,140 --> 00:33:21,640 kažeš, radio je na oružju... 147 00:33:23,970 --> 00:33:25,560 da probamo nešto drugo... 148 00:33:26,060 --> 00:33:31,690 moglo bi da uspe ponovno... 149 00:33:36,110 --> 00:33:37,400 on nije jedan od nas. 150 00:33:41,160 --> 00:33:43,660 Koliko imaš godina, 45? 151 00:33:44,290 --> 00:33:45,080 38. 152 00:33:45,750 --> 00:33:47,370 Treba da si viši, zar ne? 153 00:33:47,830 --> 00:33:48,750 Da, naravno 154 00:33:50,920 --> 00:33:52,290 do sada si trebao da budeš bar pukovnik. 155 00:34:05,980 --> 00:34:07,980 Mogu da sredim nešto tako. 156 00:36:30,040 --> 00:36:30,660 Hvala vam. 157 00:36:33,160 --> 00:36:33,870 Zatvoreno 158 00:36:43,090 --> 00:36:46,010 Dajem vam reč da sve što ste čuli, nije tačno. 159 00:36:46,470 --> 00:36:49,010 Znam, oduvek sam znao. 160 00:36:49,640 --> 00:36:51,470 Znate šta sam osećao za vas dvoje. 161 00:36:55,350 --> 00:36:57,020 Da li si razgovarao sa njom? Ne! 162 00:36:57,980 --> 00:36:59,360 Ne zna da sam ovde. 163 00:37:02,320 --> 00:37:06,280 Ona je sa nekim? On je psihijatar. 164 00:37:06,820 --> 00:37:08,280 Kažu da je jedan od najboljih. 165 00:37:09,160 --> 00:37:10,160 Stvarno je dobar čovek. 166 00:37:13,410 --> 00:37:14,620 Dobro... to je dobro. 167 00:37:15,330 --> 00:37:17,330 Bruce, što mogu da učinim za tebe? 168 00:37:17,920 --> 00:37:22,090 Da prespavam nekoliko noći... Uzmi rezervnu sobu na spratu. 169 00:37:22,670 --> 00:37:23,670 To je tako velikodušno... 170 00:37:25,720 --> 00:37:28,050 Zapravo ima jedna stvar... 171 00:37:41,230 --> 00:37:42,980 Prijatelju, treba da je odnesem u peticu. 172 00:37:44,240 --> 00:37:47,150 Mislim da nema nikog tamo... 173 00:37:47,780 --> 00:37:49,820 Nadrljaću ako je ne isporučim. Dopusti mi da probam. 174 00:37:51,950 --> 00:37:54,500 Znaš šta? Imam ekstra pečenu... 175 00:37:55,000 --> 00:37:56,120 Uzmi je na naš račun... 176 00:38:02,800 --> 00:38:03,800 Pravi si čovek... 177 00:39:49,030 --> 00:39:50,490 Kako ide istraživanje? 178 00:39:51,900 --> 00:39:52,990 Podaci su nestali. 179 00:39:54,370 --> 00:39:56,990 Bez njih... ne mogu pomoći. 180 00:40:01,540 --> 00:40:02,580 Šta sada? 181 00:40:03,670 --> 00:40:06,090 Moram da nastavim da se krećem. 182 00:40:22,180 --> 00:40:26,770 Već smo zatvorili, oprostite... Hajde Sten, petak je veče. 183 00:40:28,360 --> 00:40:34,660 Deco... ali moramo, molim vas! 184 00:40:35,200 --> 00:40:36,660 Šta biste za večeru, naravno? 185 00:40:41,950 --> 00:40:55,130 Pa, gde si bila, mislim stvarno... gde si se krila... 186 00:40:56,430 --> 00:40:57,970 O moj Bože... 187 00:41:35,760 --> 00:41:38,720 Dušo, šta se događa? 188 00:41:54,240 --> 00:41:54,820 Betty... 189 00:41:55,280 --> 00:41:58,780 samo mi reci... da li sam videla ono što mislim? 190 00:41:59,450 --> 00:42:03,160 Ne znam šta da kažem. Reci mi istinu, molim te. 191 00:42:59,130 --> 00:43:01,260 Molim te, pođi sa mnom. 192 00:43:03,180 --> 00:43:04,050 Molim te. 193 00:43:34,130 --> 00:43:35,290 To su naši podaci... 194 00:43:36,710 --> 00:43:39,380 Sakrila sam ih tu, pre nego što su sve odneli. 195 00:43:41,680 --> 00:43:44,640 Mislila sam da će nam reći nešto jednog dana. 196 00:43:48,060 --> 00:43:50,140 Zna li general da imaš ovo? Ne! 197 00:43:51,190 --> 00:43:56,150 Mislim da ne. Nismo pričali već nekoliko godina. Moraš biti sigurna. 198 00:43:56,610 --> 00:44:01,570 Ne razumem zašto ne razgovaramo sa njim? 199 00:44:01,900 --> 00:44:09,410 Rekao mi je šta želi od mene... da me istraži, da me duplira... 200 00:44:10,330 --> 00:44:12,160 želi da napravi oružje. 201 00:45:05,090 --> 00:45:10,600 Možda bi želeo ovo? Hvala. 202 00:45:12,850 --> 00:45:16,900 Slušaj, trebalo bi da ustanem rano. Stvarno? 203 00:45:18,150 --> 00:45:22,230 Ne možeš da ostaneš? Hteo bih, ali nije sigurno. 204 00:45:25,780 --> 00:45:29,910 Mogu li da pozajmim nešto novca? Naravno. 205 00:45:30,530 --> 00:45:32,620 Dopusti mi da te otpratim do stanice... 206 00:45:35,040 --> 00:45:35,540 OK! 207 00:45:40,040 --> 00:45:41,250 Imaš sve što ti treba? Da, naravno 208 00:45:51,640 --> 00:45:52,930 Laku noć. Laku noć. 209 00:45:53,640 --> 00:45:54,850 Dobro se odmori. 210 00:46:37,980 --> 00:46:40,060 Daćemo ti malu dozu toga... 211 00:46:40,810 --> 00:46:43,270 Moraš da budeš disciplinovan... 212 00:46:43,650 --> 00:46:48,860 Na prve loše znake, prekidamo eksperiment. 213 00:46:50,280 --> 00:46:51,700 Slažeš se? Dogovoreno. 214 00:46:55,750 --> 00:46:57,830 Dobićeš dve odvojene fuzije... 215 00:46:58,710 --> 00:47:00,000 Jednu u mišićno tkivo... 216 00:47:00,710 --> 00:47:02,420 jednu u koštanu srž... 217 00:47:02,630 --> 00:47:04,380 mnogo će boleti... 218 00:47:51,340 --> 00:47:54,180 Da li je sve u redu? 219 00:47:55,300 --> 00:47:56,470 Čini mi se... 220 00:48:05,020 --> 00:48:06,190 Dođi ovamo... 221 00:48:08,320 --> 00:48:12,860 što to radiš? Bolje je ovako... 222 00:48:18,540 --> 00:48:19,450 Suviše je masna... 223 00:48:29,340 --> 00:48:32,010 šta je? Ovde su! 224 00:48:32,880 --> 00:48:36,350 Moramo da odemo što dalje odavde. Poslušaj me, idi... idi! 225 00:49:12,090 --> 00:49:16,090 Ne još... Gospodine? 226 00:49:18,260 --> 00:49:19,930 Ovo postaje sve zanimljivije... 227 00:50:09,520 --> 00:50:09,980 Stani! 228 00:50:12,020 --> 00:50:12,650 Stani! 229 00:50:14,530 --> 00:50:15,570 Znam da si unutra... 230 00:50:17,450 --> 00:50:18,450 Generale, molim te! 231 00:50:22,160 --> 00:50:22,410 Sir? 232 00:50:23,410 --> 00:50:24,750 Tata! 233 00:50:32,000 --> 00:50:33,590 Tata... molim te ne radi to! 234 00:50:34,210 --> 00:50:36,300 Ne možeš da vidiš jasno... uđi unutra! 235 00:50:38,340 --> 00:50:42,180 Meta je na otvorenom, vidimo je Ne pucaj... ne pucaj! 236 00:50:48,480 --> 00:50:49,310 U zamci je... 237 00:50:58,150 --> 00:50:59,280 Pali... 238 00:51:18,170 --> 00:51:19,220 Vratite je ovde. 239 00:51:53,960 --> 00:51:54,710 Sad ćemo videti... 240 00:52:17,690 --> 00:52:18,780 Alfa tim... 241 00:52:20,400 --> 00:52:21,860 dajte sve od sebe. 242 00:52:33,120 --> 00:52:35,380 Gde je dođavola 50-tica? Pokrenite guzice! 243 00:53:24,760 --> 00:53:25,720 O moj Bože... 244 00:53:29,140 --> 00:53:30,770 Sad si ti na redu! 245 00:53:33,230 --> 00:53:33,980 Pokrivajte me! 246 00:53:52,700 --> 00:53:53,410 Sećaš me se? 247 00:54:14,270 --> 00:54:15,520 Bože, uspeo je... 248 00:54:20,650 --> 00:54:21,860 dajte topove... 249 00:55:11,410 --> 00:55:13,160 Molim te... molim te! Beži nazad! 250 00:55:14,370 --> 00:55:16,120 Prestanite... ubijate ga! 251 00:55:56,030 --> 00:55:57,070 Gde je helikopter? 252 00:56:16,130 --> 00:56:17,550 Da li je to sve? 253 00:56:18,300 --> 00:56:20,100 Povuci se... sada! 254 00:56:24,890 --> 00:56:25,980 Da li je to sve sto znaš? 255 00:56:33,860 --> 00:56:35,820 Povucite se! Nazad... mrdaj! 256 00:56:56,630 --> 00:56:58,300 Gde si dođavola! 257 00:57:00,510 --> 00:57:01,470 Bruce... 258 00:57:14,530 --> 00:57:15,610 Ne pucaj! 259 00:57:29,710 --> 00:57:30,670 Neee! 260 00:58:20,970 --> 00:58:22,640 Uradio si pravu stvar, Koline. 261 00:58:25,310 --> 00:58:26,890 Nisi znao gde ide... 262 00:58:28,430 --> 00:58:31,440 Ne bi trebalo da je u opasnosti dok je sa njim. Od koga? 263 00:58:32,270 --> 00:58:34,190 On je zaštitio! 264 00:58:34,520 --> 00:58:39,030 Umalo ste je ubili. Uveravam te da je sigurnost na prvom mestu. 265 00:58:39,690 --> 00:58:44,030 Moja je profesija, da znam kad neko laže... 266 00:58:45,450 --> 00:58:46,990 a vi lažete! 267 00:58:47,540 --> 00:58:52,750 Ne znam gde ide ali znam da će joj pomoći ako može. 268 00:58:53,540 --> 00:58:58,710 Sada je begunac... ne mogu im pomoći. 269 00:59:04,010 --> 00:59:06,560 Bila je u pravu kad nikad nije govorila o vama. 270 00:59:07,180 --> 00:59:08,470 Sad znam i zašto! 271 00:59:14,060 --> 00:59:15,810 Gde li pronalazi ove tipove? 272 01:00:06,160 --> 01:00:06,990 Bruce? 273 01:00:40,070 --> 01:00:42,820 U redu je, u redu je. 274 01:00:54,250 --> 01:00:56,540 Dođi ovamo. 275 01:00:59,670 --> 01:01:01,880 Pazi glavu! 276 01:01:28,780 --> 01:01:31,950 Dobro smo... 277 01:01:34,870 --> 01:01:36,870 sve je u redu. 278 01:01:38,080 --> 01:01:40,170 To je samo kiša. 279 01:01:48,880 --> 01:01:49,970 Da li će moći da hoda, ponovno? 280 01:01:51,220 --> 01:01:53,760 Većina njegovih kostiju je smrskana... 281 01:01:54,930 --> 01:01:57,980 ovako izgleda kao mašina... 282 01:03:48,880 --> 01:03:49,460 Bruce? 283 01:03:51,300 --> 01:03:52,800 Zdravo... 284 01:03:52,970 --> 01:03:54,260 Da li si dobro? 285 01:03:55,220 --> 01:03:56,090 Da. 286 01:03:56,680 --> 01:03:58,100 Osećam se mnogo bolje. 287 01:03:58,850 --> 01:04:01,180 Dobro. Uspeo sam da povratim podatke. 288 01:04:03,020 --> 01:04:07,980 Pojeo si ih? Morao sam da improvizujem. 289 01:04:10,860 --> 01:04:17,370 Nisam imala neki izbor, ali... 290 01:04:18,450 --> 01:04:19,830 mora da se šališ? 291 01:04:29,750 --> 01:04:31,210 Što? 292 01:04:32,880 --> 01:04:35,840 Ne izgledaš tako dobro, kao sto misliš. Rizikovaću! 293 01:05:12,800 --> 01:05:14,710 Bolje je kratka, zar ne? 294 01:05:15,550 --> 01:05:17,260 Gotova sam, pre nego i pomisliš. 295 01:05:33,530 --> 01:05:37,950 Nekada sam to radila... obično makazama... 296 01:06:34,880 --> 01:06:36,590 Čekaj, ne možemo to uraditi. 297 01:06:37,550 --> 01:06:39,050 U redu je... želim to. 298 01:06:42,840 --> 01:06:49,230 Ne mogu... se previše uzbuditi. 299 01:06:52,400 --> 01:06:55,150 Može li malo da se uzbudiš? 300 01:06:57,150 --> 01:06:58,820 Sve je u redu. 301 01:07:10,910 --> 01:07:12,790 Pitajte ga sami. 302 01:07:16,590 --> 01:07:17,420 Gospodine... 303 01:07:37,900 --> 01:07:41,240 dobro si se pokazao, vojniče. Hvala gospodine. 304 01:07:48,580 --> 01:07:50,750 Da li si osetio?... 305 01:07:52,160 --> 01:07:56,420 ukus? Spreman sam za treću rundu. 306 01:08:00,920 --> 01:08:04,510 Ne možemo koristiti ništa od ovoga... mogu da uđu u trag... 307 01:08:04,890 --> 01:08:08,930 Mom karminu, mogu li i tome ući u trag? Ne! 308 01:08:09,680 --> 01:08:11,560 Možeš ga poneti sa sobom. Hvala. 309 01:08:11,930 --> 01:08:15,850 A naočare? Možeš uzeti i sat i njih. 310 01:08:17,520 --> 01:08:20,730 Ne možemo koristiti kreditne kartice, ID, i mobilni telefon. 311 01:08:22,280 --> 01:08:24,070 Uzećemo i gotovinu, naravno. 312 01:08:24,650 --> 01:08:29,790 Gde ćemo otići sa 40 dolara, bez kreditnih kartica? 313 01:08:31,700 --> 01:08:33,710 Možemo prodati ovo. 314 01:08:34,410 --> 01:08:37,630 Ne, to ti je jedino što je ostalo od nje. 315 01:08:39,960 --> 01:08:41,710 Pokušaću da ga uzmem nazad. 316 01:08:43,590 --> 01:08:47,550 Već kontrolišemo telefon i kreditne kartice... 317 01:08:48,050 --> 01:08:53,060 Svi smo u pripravnosti... upašće nam pravo u ruke... 318 01:08:53,680 --> 01:08:59,770 Neće koristiti kreditne kartice... 319 01:09:00,650 --> 01:09:05,450 pokušaće sami da pobegnu, bez ičije pomoći... 320 01:09:06,490 --> 01:09:15,160 pokušaće da stupi u kontakt sa Mr.Green i njegovom bazom podataka... 321 01:09:16,330 --> 01:09:17,920 kad bude to uradio, mi ćemo biti spremni. 322 01:09:18,750 --> 01:09:23,050 Kad bude pogrešio, mi ćemo ga čekati. 323 01:10:07,220 --> 01:10:07,840 Hej! 324 01:10:09,510 --> 01:10:10,640 Nasmeši se... 325 01:10:21,230 --> 01:10:22,360 šta te muči? 326 01:10:29,110 --> 01:10:30,740 Znaš za one eksperimente na Harvardu? 327 01:10:31,490 --> 01:10:37,330 Otprilike je tako... 328 01:10:39,460 --> 01:10:41,710 Kao da je neko prosuo kiselinu na moj mozak... 329 01:10:43,170 --> 01:10:44,800 Da li se sećaš nečega? 330 01:10:45,800 --> 01:10:47,960 Samo... delovi... slika... 331 01:10:48,550 --> 01:10:51,260 nikad ništa konkretno... 332 01:10:51,930 --> 01:10:54,300 ali onda je negde u tebi... Ne! 333 01:10:54,970 --> 01:10:55,850 Nije! 334 01:10:58,060 --> 01:11:01,770 U pećini je izgledalo kao da me znaš... 335 01:11:02,900 --> 01:11:07,940 Možda je to proces koji možeš da kontrolišeš? Ne želim da ga kontrolišem. 336 01:11:08,740 --> 01:11:09,740 Želim da ga se rešim. 337 01:11:23,130 --> 01:11:24,290 Da li si spreman? 338 01:11:24,710 --> 01:11:26,380 Pokušavam da zaradim za život. 339 01:11:30,300 --> 01:11:31,430 Gospodo... 340 01:11:36,010 --> 01:11:38,390 Probudi se, nešto se događa. 341 01:11:50,150 --> 01:11:52,570 Moramo da idemo. Samo nemoj prebrzo da ideš. 342 01:12:24,100 --> 01:12:27,560 Dug jer put do tamo. Podzemnom je najbrže. 343 01:12:29,320 --> 01:12:33,490 Ja i stotinu ljudi ispod zemlje u najvećem gradu na svetu? 344 01:12:34,200 --> 01:12:35,860 Idemo taksijem. 345 01:13:08,360 --> 01:13:12,440 Znaš, imam nekoliko dobrih tehnika da savladaš taj bes... 346 01:13:14,440 --> 01:13:15,780 idemo pešice... 347 01:13:24,200 --> 01:13:28,130 Oprostite dr. Sterns, ja sam Elizabeth Ross... 348 01:13:29,420 --> 01:13:31,000 O, dr. Ross! 349 01:13:31,750 --> 01:13:33,260 Neko bi želeo da vas upozna. 350 01:13:37,180 --> 01:13:39,300 Vi ste Mr. Blue, zar ne? 351 01:13:40,510 --> 01:13:41,510 Mr. Green? 352 01:13:43,680 --> 01:13:47,310 Zaista sam se pitao, da li ste stvarni... 353 01:13:47,940 --> 01:13:51,980 i kad pogledate osobu sa toliko moći... 354 01:13:53,020 --> 01:13:58,410 ništa me nije toliko iznenadilo kao, rukujući se sa osobom običnog izgleda... 355 01:13:59,200 --> 01:14:01,410 ali vidi... ne idemo na piknik... 356 01:14:02,450 --> 01:14:07,080 vidi... čak i ako bude sve kako treba... 357 01:14:08,250 --> 01:14:13,300 da li je to lek ili samo trenutni lek? 358 01:14:18,130 --> 01:14:22,680 Kažem... ako pogrešimo dozu, i najmanju količinu... 359 01:14:23,720 --> 01:14:28,600 mislim... radimo sa vrlo otrovnom supstancom... 360 01:14:29,190 --> 01:14:33,150 moglo bi da ga ubije. Moglo bi se tako reći. 361 01:14:34,900 --> 01:14:44,790 Morate da znate, da može biti vrlo opasno po vas... 362 01:14:45,240 --> 01:14:48,370 Oduvek sam bio više znatiželjan nego oprezan... 363 01:14:49,500 --> 01:14:53,540 tako da... hoćemo li uraditi ovo ili... 364 01:15:48,600 --> 01:15:49,890 Kako se osećate? 365 01:15:52,100 --> 01:15:53,730 Kao čudovište... 366 01:16:13,750 --> 01:16:14,920 Na šta... 367 01:16:16,040 --> 01:16:22,010 ovo ćete zaštititi, ako imaš jaku reakciju... 368 01:16:30,680 --> 01:16:34,270 Ma hajde... glupa mašino! 369 01:16:44,070 --> 01:16:46,870 Ovo će biti prava senzacija! 370 01:16:49,450 --> 01:16:50,580 Počinjemo... 371 01:16:53,540 --> 01:16:59,750 Ubacićemo protuotrov u tvoj organizam... 372 01:17:01,460 --> 01:17:02,130 Opusti se... 373 01:17:21,150 --> 01:17:23,030 OK... da li si spreman? 374 01:17:47,220 --> 01:17:49,890 O moj Bože... 375 01:18:18,920 --> 01:18:19,750 Sad... uradi to! 376 01:18:30,140 --> 01:18:34,010 Bruce, ostani sa mnom! 377 01:18:35,560 --> 01:18:36,810 Uradi to! 378 01:18:40,520 --> 01:18:41,860 Molim te, pogledaj me u oči... 379 01:19:04,920 --> 01:19:07,210 Bruce... O moj Bože! 380 01:19:20,940 --> 01:19:22,480 Čuješ li me? 381 01:19:35,870 --> 01:19:38,950 Dobro si... dobro si! 382 01:19:42,830 --> 01:19:45,290 Uspeo si! Dobro je! 383 01:19:46,590 --> 01:19:48,550 Ovo je fantastično. 384 01:19:59,720 --> 01:20:05,810 To je bilo nešto najneobičnije u celom mom životu! 385 01:20:06,400 --> 01:20:10,110 Stani. Moramo da pričamo što se tamo dogodilo? 386 01:20:10,820 --> 01:20:13,740 OK. . Gamma signal je došao iz sredine... 387 01:20:14,320 --> 01:20:17,280 mislim da njegove ćelije upijaju energiju... 388 01:20:17,580 --> 01:20:19,080 samo privremeno, i to je... 389 01:20:19,660 --> 01:20:22,040 razlog što nisi umro od radijacije, prije nekoliko godina. 390 01:20:22,460 --> 01:20:25,040 Možda smo poništili te ćelije trajno, možda... 391 01:20:25,630 --> 01:20:29,250 smo ih potisnuli... teško je znati... 392 01:20:29,920 --> 01:20:38,680 niko do sada nije preživio testove... Kakve testove? 393 01:20:40,640 --> 01:20:41,560 Pođite sa mnom. 394 01:21:09,090 --> 01:21:10,920 Još uvek ne znamo što je otrovnije Gamma ili tvoja krv... 395 01:21:13,170 --> 01:21:14,590 Brucee... ovo si ti... 396 01:21:15,800 --> 01:21:18,680 nisi mi mnogo poslao... pa sam napravio još... 397 01:21:23,180 --> 01:21:25,980 ovo... ovo je pravo otkriće... 398 01:21:26,900 --> 01:21:29,770 sa ovom tehnologijom, mogućnosti su neograničene. 399 01:21:49,790 --> 01:21:51,210 Ne, moramo ovo uništiti... 400 01:21:52,090 --> 01:21:53,340 čekaj, što? Sve! 401 01:21:53,920 --> 01:21:56,220 Još noćas. Da li je ovo sva zaliha? 402 01:21:57,630 --> 01:22:02,760 Što? Ne razumeš snagu ovoga, previše je opasno... 403 01:22:03,310 --> 01:22:04,430 ne može se kontrolisati. 404 01:22:23,200 --> 01:22:27,210 Imaš protivotrov... ne žele to, žele oružje! 405 01:22:34,420 --> 01:22:36,050 Ako im dopustimo, nema povratka. 406 01:22:39,130 --> 01:22:40,340 I ja mrzim vladu kao bilo tko, ali... 407 01:22:40,640 --> 01:22:42,800 malo si paranoičan, zar ne misliš tako? 408 01:23:02,950 --> 01:23:05,580 Gde je? Pokaži se! 409 01:23:18,340 --> 01:23:21,180 Gospođice, uzmite ovo. 410 01:23:25,560 --> 01:23:29,060 Strpaću te u rupu do kraja svog života. 411 01:23:38,530 --> 01:23:41,410 Nikad ti neću oprostiti, šta si mu uradio! 412 01:23:41,910 --> 01:23:44,700 On je begunac! Ti si ga takvim napravio. 413 01:23:45,620 --> 01:23:48,700 Da pokriješ neuspehe, i svoju karijeru! 414 01:23:49,660 --> 01:23:52,540 Ne obraćaj mi se kao svojoj kćeri, nikada. 415 01:23:54,170 --> 01:23:58,460 Samo zato što si moja kći, nisi u lisicama, takođe! 416 01:24:02,550 --> 01:24:11,810 Kažeš da možeš da napraviš još takvih? Ne, možda... ali treba mi još delova da sklopim... 417 01:24:12,690 --> 01:24:16,440 To je bila samo nezgoda... cilj je da mu bude bolje! 418 01:24:22,400 --> 01:24:23,780 Baš je bila kučka! 419 01:24:24,870 --> 01:24:26,700 Zašto uvek udaraš ljude? 420 01:24:29,330 --> 01:24:33,960 Šta sam ti ja uradio, da si toliko besan na mene? 421 01:24:34,420 --> 01:24:36,590 Nije šta si uradio, već šta ćeš uraditi... 422 01:24:37,920 --> 01:24:39,880 Želim ono što si dao njemu... 423 01:24:44,180 --> 01:24:47,180 izgleda da imaš malo toga u sebi, zar ne? 424 01:24:49,390 --> 01:24:50,640 Da i želim još! 425 01:25:16,500 --> 01:25:20,170 Kažem da sam voljan... 426 01:27:10,280 --> 01:27:12,120 Hajde... mrdaj, mrdaj! 427 01:27:24,840 --> 01:27:25,500 Šta je to? 428 01:27:36,930 --> 01:27:41,270 OK... vas dvojica, idemo... brzo, idemo! 429 01:27:44,270 --> 01:27:45,480 Generale, trebalo bi da čujete ovo... 430 01:27:46,690 --> 01:27:49,280 Ta stvar je na ulici! 431 01:27:51,660 --> 01:27:54,070 To nije moguće... priberi se mladiću... 432 01:27:54,490 --> 01:27:56,120 Koja je vaša pozicija? 433 01:27:56,450 --> 01:27:58,870 Krećemo se 25 ulicom... 434 01:27:59,790 --> 01:28:01,160 Vrati nas nazad. 435 01:28:07,840 --> 01:28:08,920 Idem dole! 436 01:29:03,350 --> 01:29:07,480 Moj Bože, šta si to uradio? 437 01:29:45,310 --> 01:29:46,940 Bežite odatle! 438 01:30:22,390 --> 01:30:25,140 Dajte pravu zabavu... 439 01:30:32,400 --> 01:30:34,740 Gospodine? 440 01:30:38,950 --> 01:30:41,530 Napadnite ga svime što imamo. 441 01:30:45,290 --> 01:30:46,790 Moram da budem ja. 442 01:30:51,000 --> 01:30:53,590 Misliš da možeš da kontrolišeš? Ne, ne mogu kontrolisati, ali... 443 01:30:54,000 --> 01:30:56,840 mislim da mogu. Šta ako ne možeš? 444 01:30:58,680 --> 01:31:02,220 Trebamo tu stvar. Svi mi! 445 01:31:02,640 --> 01:31:03,510 Molim vas! 446 01:31:09,270 --> 01:31:11,400 Spustite nas! Ne, držite se visoko! 447 01:31:13,150 --> 01:31:14,270 Otvorite zadnja vrata. 448 01:31:22,030 --> 01:31:24,200 Bruce, nemoj! Što to radiš? 449 01:31:27,120 --> 01:31:30,290 Ne znaš ni da li ćeš se preobraziti. 450 01:31:33,130 --> 01:31:36,510 To je ludilo! Moram pokušati! 451 01:33:41,880 --> 01:33:42,760 Hajde! 452 01:34:14,830 --> 01:34:17,000 Da li je to sve sto znaš? 453 01:34:31,010 --> 01:34:34,600 Pucaj, vojniče, daj mu malo pomoći! Kome? 454 01:34:35,180 --> 01:34:38,690 Pomozi zelenom, što misliš kome? 455 01:35:38,160 --> 01:35:40,620 Moramo da ih se rešimo... ili padamo! 456 01:36:48,280 --> 01:36:48,940 Tata! 457 01:36:51,950 --> 01:36:54,360 Da li si OK? Pomoći ću ti! 458 01:37:02,330 --> 01:37:04,460 Gospode, moramo da nađemo izlaz. 459 01:37:51,800 --> 01:37:54,630 Ne zaslužuješ ovu moć! 460 01:38:49,060 --> 01:38:50,020 Pazi! 461 01:39:29,270 --> 01:39:32,690 Reci poslednju želju... 462 01:39:34,570 --> 01:39:36,400 HULK... 463 01:39:37,030 --> 01:39:37,690 LOMI! 464 01:41:47,950 --> 01:41:49,160 U redu je... 465 01:44:28,740 --> 01:44:30,990 Dopuni. 466 01:44:37,740 --> 01:44:38,450 Dopuni. 467 01:44:57,970 --> 01:44:59,560 Znate mrzim što moram da kažem Generale... 468 01:44:59,890 --> 01:45:03,480 ali taj progam za Supervojnika je bio fino osmišljen. 469 01:45:05,190 --> 01:45:07,480 Ja sam ipak za mašineriju... 470 01:45:08,820 --> 01:45:14,950 Star! Generale! Uvek nosiš tako fina odela... 471 01:45:17,910 --> 01:45:21,410 Imate neobičan problem?! Ma, ko mi kaže... 472 01:45:25,830 --> 01:45:28,170 Mislim da mi treba da osnujemo tim. 473 01:45:29,630 --> 01:45:32,800 A ko smo to MI?!