1 00:04:02,366 --> 00:04:03,826 یہ تیار ہے؟ 2 00:04:18,132 --> 00:04:20,885 ارے! یہ ایک عظیم کارٹون ہے. 3 00:05:05,137 --> 00:05:09,183 کوئی اچھا ڈرو. جذبات اور کنٹرول تو. 4 00:05:33,291 --> 00:05:34,959 سانس. سانس. 5 00:05:43,301 --> 00:05:44,385 ٹھہرو. 6 00:06:55,164 --> 00:06:56,290 ٹھیک ہے. 7 00:07:01,295 --> 00:07:04,423 میں نے اسے تھوڑی دیر کے لئے کام کر سکتے ہیں، لیکن آپ کی ضرورت ہے ... 8 00:07:11,347 --> 00:07:13,683 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. 9 00:07:30,324 --> 00:07:32,493 بند بند کرو! اس کو بند کر دیں! 10 00:07:36,164 --> 00:07:37,498 دھیان سے! 11 00:08:08,613 --> 00:08:09,739 ٹھیک ہے! 12 00:09:35,491 --> 00:09:37,159 یہ درست نہیں ہے. 13 00:10:02,018 --> 00:10:03,269 اوہ، تم. 14 00:10:12,945 --> 00:10:16,616 تم وہ دیکھ رہے ہو؟ کہ دیکھ رہے ہو؟ یہاں سے باہر میرا ٹکٹ. 15 00:11:51,544 --> 00:11:52,795 ارے! 16 00:12:56,859 --> 00:12:58,528 یہاں تھوڑا سا زیادہ دلچسپ کچھ ہے. 17 00:12:59,362 --> 00:13:01,906 یہ ایک ممکنہ گاما بیماری ہے. ملواکی. 18 00:13:04,242 --> 00:13:06,994 کے ایک شخص نے ان لوگوں سے Guarana سوڈا میں سے ایک نے پیا. 19 00:13:07,912 --> 00:13:11,541 کے کہ وہ تلاش کر رہا تھا کے مقابلے میں تھوڑا زیادہ کک تھا لگتا ہے. 20 00:13:12,750 --> 00:13:13,876 واہ. 21 00:13:17,296 --> 00:13:20,216 - کہاں یہ بوتل گیا تھا؟ - پورٹو وردے، برازیل. 22 00:13:20,508 --> 00:13:24,136 ہمارے لوگوں بوٹلنگ پلانٹ میں ایک سفید آدمی کے لئے نظر ہے. 23 00:13:24,220 --> 00:13:27,598 انہیں کوئی رابطہ بتاو! وہ بھی ان کو دیکھتا ہے تو وہ چلا گیا ہے! 24 00:13:48,995 --> 00:13:51,789 میں کون میں کر سکتا ہوں آپ کو مل گیا. مختصر نوٹس، لیکن وہ سب کے معیار ہیں. 25 00:13:52,540 --> 00:13:53,916 اور میں تم سے ایک اککا نکالا. 26 00:13:59,046 --> 00:14:03,342 یمل Blonsky. روس میں پیدا ہوا، انگلینڈ میں اٹھایا. 27 00:14:03,759 --> 00:14:06,220 اور رائل میرینز سے SOCOM کو قرض پر. 28 00:14:12,018 --> 00:14:14,520 میں تم سے جو، اس کے لئے کچھ چپس میں cashed جانتے. 29 00:14:14,604 --> 00:14:17,565 میں مدد کر سکتا ہے کر خوشی ہوئی. بس اسے اچھا بنانے. 30 00:14:27,116 --> 00:14:30,786 یہ ہدف اور جگہ ہے. چھین اور پکڑو، لائیو گرفتاری. 31 00:14:30,870 --> 00:14:32,788 آپ اپنے ڈارٹ کلپس اور دمن آرڈننس پڑے گا 32 00:14:32,872 --> 00:14:35,208 لیکن لائیو آگ صرف بیک اپ کے لئے ہے. 33 00:14:35,291 --> 00:14:37,919 ہم وہاں باہر مقامی ملی، لیکن ہم اس تنگ اور سکون چاہتے ہیں. 34 00:14:38,002 --> 00:14:39,629 وہ ایک لڑاکا ہے؟ 35 00:14:40,421 --> 00:14:43,966 آپ کا ہدف امریکی حکومت سے فرار ہے 36 00:14:44,050 --> 00:14:46,302 جو فوجی راز چرا لیا. 37 00:14:46,385 --> 00:14:50,973 انہوں نے یہ بھی دو سائنسدانوں کی ہلاکت میں ملوث رہا ہے، 38 00:14:51,057 --> 00:14:54,894 ایک فوجی افسر، ایک ایڈاہو ریاست فوجی اور ممکنہ طور پر دو کینیڈین شکاری. 39 00:14:54,977 --> 00:14:58,064 تو اس نے ایک لڑاکا ہے تو دیکھنے کے لئے انتظار نہیں ہے! 40 00:14:58,147 --> 00:15:00,983 اسے Tranq اور اسے واپس لانے کے. 41 00:15:42,650 --> 00:15:44,068 اوہ، چلو. 42 00:16:47,298 --> 00:16:48,341 کیمرے. 43 00:16:51,010 --> 00:16:52,094 یہاں ہم چلے. 44 00:17:04,815 --> 00:17:06,275 لات کتے سے چھٹکارا حاصل کریں. 45 00:17:18,079 --> 00:17:19,163 اسے لے لو! 46 00:17:30,967 --> 00:17:32,802 نشانے کی اس اقدام پر ہے. 47 00:17:41,519 --> 00:17:42,562 وہ کہاں ہے؟ 48 00:17:48,901 --> 00:17:50,152 وہ زمین پر ہے. 49 00:17:50,236 --> 00:17:51,988 - چلو چلتے ہیں! - جاؤ! 50 00:17:53,865 --> 00:17:54,907 چلو، چلو! 51 00:18:16,470 --> 00:18:18,097 جاؤ، جاؤ، جاؤ! 52 00:18:19,515 --> 00:18:21,017 جاؤ! جاؤ! 53 00:18:23,895 --> 00:18:25,688 واضح سب کے باہر! 54 00:18:26,939 --> 00:18:28,107 اسے کھو نہ کرو! 55 00:19:13,361 --> 00:19:15,196 اوہ! نہیں! 56 00:20:26,934 --> 00:20:28,102 اس کے پیچھے کے ارد گرد ہو جاؤ! 57 00:20:29,562 --> 00:20:32,273 نشانے ماضی موبائل یونٹ 0-9-0 آگے بڑھ رہے ہیں. 58 00:20:46,913 --> 00:20:48,164 اوہ، نہیں. 59 00:20:49,373 --> 00:20:51,375 تم نے مجھ سے مذاق کر رہے ہو. 60 00:21:21,989 --> 00:21:24,242 کے - وہ کہاں ہے؟ - نشانے حاصل کر لیا 61 00:21:37,088 --> 00:21:38,256 Gringo کی! 62 00:21:54,647 --> 00:21:55,773 چلو چلتے ہیں. 63 00:22:09,453 --> 00:22:10,580 نہیں! 64 00:22:11,455 --> 00:22:12,915 مہربانی کر کے! نہیں! 65 00:22:15,168 --> 00:22:16,752 نہیں کمپیوٹر! 66 00:22:16,919 --> 00:22:18,379 کہ مجھے! نہیں! 67 00:22:35,855 --> 00:22:40,109 تمہیں برا غصہ، G؟ غصہ مجھے بہت برا. 68 00:22:43,946 --> 00:22:44,989 اوہ، نہیں. 69 00:22:46,282 --> 00:22:48,910 تم نہیں سمجھتے! بہت برا یہاں کچھ ہونے کے بارے میں ہے! 70 00:23:07,970 --> 00:23:09,972 کسی اور یہ دیکھ کر؟ 71 00:23:43,089 --> 00:23:45,007 ہم کسی قسم کی ایک دلدلی مل گیا ہے. مشورہ کریں. 72 00:23:45,091 --> 00:23:48,052 یہی ہدف ہے! تمہارے پاس ہر tranq کا استعمال کریں! 73 00:23:48,302 --> 00:23:49,679 اب یہ کرو! 74 00:23:57,311 --> 00:23:59,814 لائیو جاؤ! لائیو جاؤ! لائیو جاؤ! 75 00:23:59,897 --> 00:24:01,691 - میں منتقل! - راستے سے ہٹ جاؤ! 76 00:24:02,233 --> 00:24:03,359 نہیں! 77 00:24:36,017 --> 00:24:38,477 یہ ہمارے پیچھے ہے! ہٹو! ہٹو! 78 00:24:47,069 --> 00:24:48,362 اس کے ہو جاؤ! 79 00:24:49,989 --> 00:24:51,199 گولی مارو! 80 00:25:05,922 --> 00:25:08,174 مجھے اکیلا چھوڑ دو. 81 00:26:19,453 --> 00:26:20,663 نہیں! نہیں! 82 00:26:33,050 --> 00:26:35,636 میں نے شاٹ سے اتر گئی پہلے کچھ مختلف تھا جانتے تھے. 83 00:26:35,720 --> 00:26:38,055 وہ بند ہے جب اس نے اس پر یہ تھا. 84 00:26:44,228 --> 00:26:47,523 کہ ایک گرل فرینڈ ہے؟ وہ شاید، اس کی مدد کرتا؟ 85 00:26:50,526 --> 00:26:53,404 وہ اب کوئی ایک عنصر ہے. 86 00:26:53,487 --> 00:26:56,949 ہم نے ایک طویل وقت پہلے نے اس سے اس دروازے کو بند کر دیا. وہ واحد ہے. 87 00:26:57,033 --> 00:27:01,078 وہی بننا چاہتا ہے. وہ کسی سے بات کر رہا ہے لیکن اگر دیکھیں. 88 00:27:08,878 --> 00:27:10,505 ، صاحب مجھے بخش دے؟ 89 00:27:11,756 --> 00:27:15,009 کسی کو بھی وہاں میں نیچے چلا گیا ہے کے بارے میں بات نہیں کرنا چاہتا ہے؟ 'کیونکہ ... 90 00:27:16,469 --> 00:27:17,845 اس نے ہمیں محروم نہیں کیا. 91 00:27:17,929 --> 00:27:21,724 اور اس نے کہا، صاحب تنہا نہیں تھا. ہم نے اس کو دیکھا گیا. 92 00:27:21,807 --> 00:27:24,143 اور پھر کچھ نہ کچھ، کچھ تو ہمیں مارا ... 93 00:27:24,227 --> 00:27:27,063 کچھ بڑے ہمیں مارا! 94 00:27:29,065 --> 00:27:32,360 یہ ایک سافٹبال تھا جیسے یہ ایک فورک لفٹ ٹرک پھینک دیا! 95 00:27:34,403 --> 00:27:38,032 یہ میں نے کبھی دیکھا ہے سب سے زیادہ طاقتور چیز تھی. 96 00:27:38,908 --> 00:27:40,535 ویسے، وہ چلا گیا. 97 00:27:42,829 --> 00:27:44,539 ویسے، بینر کہ یہ کیا ہے جانتا ہے تو، 98 00:27:44,622 --> 00:27:47,750 میں تمہیں میں تمہیں اپنے حلق پر اپنے پاؤں ڈال رہا ہوں، اسے نیچے ٹریک کر رہا ہوں 99 00:27:47,834 --> 00:27:49,669 - اور میں جا رہا ہوں ... - یہ بینر تھا. 100 00:27:54,507 --> 00:27:55,633 یہ 101 00:27:57,301 --> 00:27:58,678 بینر تھا. 102 00:27:58,970 --> 00:28:02,974 - آپ، صاحب جو بیان کی وضاحت کرنے کے لئے ہے. - نہیں، میں ایسا نہیں کرتے. 103 00:28:05,476 --> 00:28:07,228 تم نے ایک اچھا کام کیا ہے. 104 00:28:08,688 --> 00:28:12,900 پیک اور ایک جہاز پر ہمارے مردوں کو حاصل. ہم گھر جا رہے ہیں. 105 00:29:17,298 --> 00:29:18,466 ٹھہرو. 106 00:29:21,135 --> 00:29:22,386 براہ مہربانی. 107 00:29:29,644 --> 00:29:31,020 میں کہاں ہوں؟ 108 00:30:06,556 --> 00:30:09,642 میں نے پہلے گھٹیا مشن پر برے حالات میں چلائے گئے. 109 00:30:09,725 --> 00:30:10,852 مجھے اچھے لوگ نیچے جاتے دیکھا ہے 110 00:30:10,935 --> 00:30:14,188 خالصتا کوئی ہمیں ہم میں چل رہے تھے کیا بتائیں نہیں کیا کیونکہ. 111 00:30:14,397 --> 00:30:16,649 اس حق، ہم کیا کرتے ہیں ہے کیونکہ میں، اگلے ایک پر منتقل کر دیا ہے؟ 112 00:30:16,732 --> 00:30:18,109 میں نے اس کا کام ہے، مطلب. 113 00:30:18,192 --> 00:30:19,402 لیکن یہ؟ 114 00:30:21,320 --> 00:30:24,073 یہ عجیب کا ایک مکمل نئی سطح ہے. 115 00:30:24,157 --> 00:30:27,034 اور میں اس سے دور قدم رکھنے مائل محسوس نہیں کرتے. 116 00:30:27,118 --> 00:30:30,163 تم نے اس میں ایک اور شگاف لے جا رہے ہیں اگر ایسا ہے تو، میں میں کرنا چاہتے ہیں. 117 00:30:30,246 --> 00:30:34,083 اور، احترام کے ساتھ، آپ کو، prepped اور لڑنے کے لئے تیار ہے کہ ایک ٹیم کے لئے تلاش کرنا چاہئے 118 00:30:34,167 --> 00:30:36,252 اس چیز کو دوبارہ ظاہر کرتا ہے کیونکہ اگر، 119 00:30:37,378 --> 00:30:41,048 آپ کو ان کی پتلون میں pissing پیشہ ورانہ سخت لڑکوں کی ایک بہت پڑے گا. 120 00:30:41,924 --> 00:30:42,800 سر. 121 00:31:33,309 --> 00:31:35,144 کے انتخاب Tienes MAS لچکیلا؟ 122 00:31:36,854 --> 00:31:39,190 جی ہاں. Perfecto کی. 123 00:32:10,388 --> 00:32:12,682 مجھے آپ کے ساتھ اشتراک کرنے کے بارے میں ہوں کیا اس بات پر زور دو 124 00:32:12,765 --> 00:32:16,102 ذاتی طور پر مجھے اور فوج دونوں، بہت حساس ہے. 125 00:32:18,938 --> 00:32:22,149 تم ہم ایک انفنٹری ہتھیار ترقیاتی پروگرام مل گیا ہے کہ اس بات سے آگاہ ہیں. 126 00:32:22,233 --> 00:32:26,863 ویسے، دوسری جنگ عظیم میں، وہ ایک subprogram کا آغاز 127 00:32:26,946 --> 00:32:29,532 بائیو ٹیک فورس بہتر بنانے کے لئے. 128 00:32:29,615 --> 00:32:31,409 جی ہاں، بہترین فوجی. 129 00:32:33,870 --> 00:32:34,954 جی ہاں. 130 00:32:35,830 --> 00:32:38,040 ایک oversimplification، لیکن ہاں. 131 00:32:38,875 --> 00:32:42,795 اور میں، انہیں ایک بار پھر سنگین کام کر جرات مندانہ کام ہے، اس سے دور صاف. 132 00:32:42,879 --> 00:32:45,590 ہال بھر میں، وہ آپ کو بہتر بازو کی کوشش کر رہے تھے. 133 00:32:45,673 --> 00:32:47,884 ہم آپ کو بہتر بنانے کے لئے 'کوشش کر رہے تھے. 134 00:32:51,345 --> 00:32:56,642 بینر کا کام بہت ابتدائی مرحلے میں تھا. یہ بھی ہتھیاروں کی درخواست نہیں تھا. 135 00:32:56,726 --> 00:32:59,312 انہوں نے کہا کہ تابکاری کی مزاحمت پر کام کر رہا تھا سوچا. 136 00:32:59,395 --> 00:33:02,607 میں نے اس منصوبے واقعی وہ کیا تھا اس سے کہا کہ کبھی نہیں ہوتا. 137 00:33:02,690 --> 00:33:07,320 لیکن وہ انہوں نے خود پر تجربہ کیا ہے کہ، انہوں نے پر کیا تھا کے اتنا یقین تھا. 138 00:33:07,403 --> 00:33:10,198 اور کچھ بہت غلط ہو گیا. 139 00:33:12,658 --> 00:33:14,535 یا پھر یہ بہت صحیح چلے گئے. 140 00:33:15,369 --> 00:33:19,457 جہاں تک میری بات ہے، کہ انسان کی پورے جسم کو امریکی فوج کی ملکیت ہے. 141 00:33:19,540 --> 00:33:22,502 تم وہ صحیح، ہتھیاروں پر کام نہیں کر رہا تھا؟ 142 00:33:22,585 --> 00:33:24,712 - نہیں - لیکن آپ تھے. تم نہیں تھے؟ 143 00:33:24,795 --> 00:33:26,797 آپ کو دوسری چیزوں کوشش کر رہے تھے. 144 00:33:26,881 --> 00:33:29,759 ایک سیرم ہم تیار 145 00:33:31,010 --> 00:33:32,345 بہت ذہین تھا. 146 00:33:32,428 --> 00:33:35,056 - تو وہ کیوں چلاتے ہیں کیا؟ - وہ ایک سائنسدان ہے. 147 00:33:36,474 --> 00:33:38,267 وہ ہم میں سے نہیں ہے. 148 00:33:41,562 --> 00:33:45,691 - Blonsky، تمہاری عمر کیا ہے؟ 45؟ - 39. 149 00:33:46,442 --> 00:33:50,071 - یہ ایک ٹول نہیں کرتا لیتا ہے؟ - جی ہاں، یہ کرتا ہے. 150 00:33:50,154 --> 00:33:51,405 لہذا خندقوں سے باہر نکلتے. 151 00:33:51,489 --> 00:33:53,950 آپ اپنے ریکارڈ کے ساتھ، اب تک ایک کرنل ہونا چاہئے. 152 00:33:54,033 --> 00:33:58,287 نہیں، میں ایک لڑاکا ہوں. میں جب تک میں کر سکتے ہیں کے لئے ایک ہو جائے گا. 153 00:33:58,371 --> 00:34:01,582 تم، مجھے اب پتہ ہے کیا لے سکتا ہے تو میں دس سال پہلے تھا جسم میں ڈال دیا، جانتے ہیں 154 00:34:01,666 --> 00:34:04,418 کہ میں لڑنے کے لئے نہیں چاہتا کسی کو ہو جائے گا. 155 00:34:06,337 --> 00:34:09,298 میں نے شاید اس طرح کچھ بندوبست کر سکتے ہیں. 156 00:36:30,523 --> 00:36:32,191 ، بچوں کی دیکھ بھال لے لو. 157 00:36:43,578 --> 00:36:44,954 اسٹین، میں آپ کو اپنے لفظ دے، 158 00:36:45,037 --> 00:36:46,747 تم نے میرے بارے میں سنا ہے جو کچھ بھی، یہ سچ نہیں ہے. 159 00:36:46,831 --> 00:36:50,001 اوہ، مجھے یہ پتہ ہے. میں ہمیشہ یہ سمجھتا تھا. 160 00:36:50,084 --> 00:36:52,837 میں نے تم میں تم دونوں کے بارے میں محسوس کیا کہ کس طرح جانتے، مطلب. 161 00:36:55,798 --> 00:36:58,676 - تم نے اس سے بات کی؟ - نہیں 162 00:36:58,759 --> 00:37:01,012 وہ میں یہاں ہوں کہ پتہ نہیں ہے. 163 00:37:02,805 --> 00:37:07,185 - وہ کسی کے ساتھ ہے؟ - جی ہاں، انہوں نے ایک سر سکڑ ہے. 164 00:37:07,268 --> 00:37:10,688 وہ بہترین میں سے ایک ہے کہنا. لیکن ایک بہت اچھا آدمی. 165 00:37:13,816 --> 00:37:15,610 گڈ. یہ اچھا ہے. 166 00:37:15,693 --> 00:37:20,531 - بروس، کیا میں آپ کی مدد کرنے کے لئے کیا کر سکتے ہیں؟ - میں نے چند راتوں کے لئے ایک بستر کا استعمال کرسکتے ہیں. 167 00:37:20,615 --> 00:37:24,494 - تم اوپر اسپیئر کمرے میں ہو سکتا ہے. - یہ تو بہت اچھا ہو جائے گا. 168 00:37:26,245 --> 00:37:28,539 ایک اور چیز نہیں ہے. 169 00:37:32,627 --> 00:37:34,378 مجھے معاف کیجئے گا. معاف کرنا. 170 00:37:35,963 --> 00:37:37,465 کے ذریعے آ رہا ہے. 171 00:37:42,094 --> 00:37:44,013 ارے، یار. میں نے پانچ پر ایک کی ترسیل کے مل گیا ہے. 172 00:37:44,931 --> 00:37:46,432 میں نے وہاں کسی کو بھی وہاں نہیں لگتا. 173 00:37:46,516 --> 00:37:50,978 اوہ، آدمی. میں اکٹھا نہیں کرتے تو میں تمہیں کیچ جہنم ہوں. تم مجھے کوشش کرنے دو کرنے کے لئے مل. 174 00:37:52,897 --> 00:37:56,526 میں تم سے کیا کہہ دونگا. میں نے ایک اضافی درمیانے ملا. گھر پر لے. 175 00:38:03,407 --> 00:38:06,536 - تم آدمی ہو. - خدا، بھائی آپ کا بھلا کرے. 176 00:38:09,080 --> 00:38:10,206 ٹھیک ہے. 177 00:39:07,930 --> 00:39:09,056 ٹھیک ہے. 178 00:40:22,588 --> 00:40:24,966 ہم بہت اچھی طرح، یہاں کے لوگ بند کر رہے ہیں. میں معافی چاہتا ہوں. 179 00:40:25,049 --> 00:40:27,468 اوہ،، اسٹین پر آئے. یہ جمعہ کی رات ہے. 180 00:40:28,636 --> 00:40:30,346 اوہ، بچوں. 181 00:40:30,763 --> 00:40:33,015 اب میں marinara کے سوا کچھ نہیں ملا. 182 00:40:33,099 --> 00:40:35,142 اوہ، میں نے ایک مسٹر گلابی، براہ مہربانی کرنے کے لئے مل. 183 00:40:35,226 --> 00:40:37,436 وہ، ظاہر ہے، ایک بار پھر رات کے کھانے کے ذریعے کام کیا. 184 00:40:45,153 --> 00:40:46,279 اسٹین؟ 185 00:40:47,697 --> 00:40:52,034 اور اس نے کہا ... میں نے تو، ہاں، میں تم کہاں تھے، مطلب "، جانا؟ 186 00:40:52,118 --> 00:40:54,162 "تم کہاں تھے میں ... میں، سیسل نہیں جانتے نہیں کر سکتے." 187 00:40:54,245 --> 00:40:56,747 اور اس نے کہا "تم پر نہیں کیا گیا ہے جہاں."، چلا جاتا ہے 188 00:40:56,831 --> 00:41:00,543 میں نے کہا "اوہ، میرے خدا."، سوچا میں صرف اتنا خوفناک محسوس کیا. 189 00:41:28,112 --> 00:41:29,530 بروس؟ 190 00:41:36,120 --> 00:41:39,165 بیٹی؟ کیا ہو رہا ہے؟ 191 00:41:54,514 --> 00:41:55,640 بیٹی ... 192 00:41:55,723 --> 00:41:58,809 میں نے میں نے دیکھا کیا سوچتے دیکھا تو مجھے بتاو. 193 00:42:00,102 --> 00:42:03,814 - میں کہنا کیا نہیں جانتے. -، صرف مجھ سے سچ کہتا مہربانی. 194 00:42:45,189 --> 00:42:47,817 مت جاؤ. مت جاؤ. 195 00:42:57,660 --> 00:42:59,620 میں تم میرے ساتھ آنا چاہتے ہیں. 196 00:42:59,704 --> 00:43:01,914 براہ مہربانی. میرے ساتھ چلو. 197 00:43:03,332 --> 00:43:04,584 براہ مہربانی. 198 00:43:34,697 --> 00:43:36,240 یہ ہمارے اعداد و شمار ہے. 199 00:43:37,200 --> 00:43:40,203 وہ یہ سب دور carted پہلے میں میں وہاں مل گیا. 200 00:43:42,455 --> 00:43:46,125 میں نے اسے کسی دن ہمیں کچھ بتا سکتا ہے کہ کہیں امید ظاہر کی. 201 00:43:48,461 --> 00:43:53,132 - جنرل آپ کو اس کی ضرورت ہے کہ جانتا ہے؟ - نہیں، میں ایسا نہیں لگتا. 202 00:43:53,216 --> 00:43:55,551 میں نے سال کے ایک جوڑے میں نے اس سے بات نہیں کی ہے. 203 00:43:55,635 --> 00:43:57,136 آپ اس بات کا یقین کرنے کے لئے ہے. 204 00:43:57,220 --> 00:44:02,266 ہم صرف ایک دوسرے کے ساتھ میں وہاں جا کر اس سے بات نہیں کر سکتے کیوں بروس، مجھے سمجھ نہیں آتا. 205 00:44:02,350 --> 00:44:07,313 انہوں نے کہا کہ کیا کرنا چاہتا تھا مجھ سے کہا. اس نے مجھ سے باہر چاہتا ہے. 206 00:44:07,396 --> 00:44:10,650 وہ اسے نقل تیار کر سکتے ہیں، تاکہ وہ اس ویچرچھیدن کرنا چاہتا ہے. 207 00:44:10,733 --> 00:44:12,902 انہوں نے کہا کہ یہ ایک ہتھیار بنانا چاہتا ہے. 208 00:45:04,871 --> 00:45:06,164 - ہیلو. - ہیلو. 209 00:45:07,290 --> 00:45:11,210 - شکریہ - میں نے سوچا کہ آپ ... چاہتے ہو سکتا ہے. 210 00:45:13,087 --> 00:45:16,674 میں نے کے طور پر ابتدائی طور پر میں کر سکتا ہوں، جلدی جانا چاہئے، سنو. 211 00:45:16,757 --> 00:45:20,178 سچ میں؟ تم بالکل نہیں رہ سکتا؟ 212 00:45:20,261 --> 00:45:23,598 میں چاہتا ہوں، لیکن مجھے یہاں رہنا یہ صرف محفوظ نہیں ہے. 213 00:45:26,142 --> 00:45:28,895 - LF میں ... کچھ نقد رقم کے قرضے لے سکتا - جی ہاں. 214 00:45:28,978 --> 00:45:30,605 میں نے ایک بس لینے کی ضرورت ہے. 215 00:45:30,688 --> 00:45:33,399 ویسے، کم از کم میرے اسٹیشن پر تم چل دو. 216 00:45:35,359 --> 00:45:36,486 ٹھیک ہے. 217 00:45:40,323 --> 00:45:42,825 - آپ کو آپ کی ضرورت ہے سب کچھ ہے؟ - جی ہاں. 218 00:45:45,995 --> 00:45:47,079 میں نے ... 219 00:45:48,498 --> 00:45:49,582 کیا؟ 220 00:45:51,959 --> 00:45:54,045 - شوبراتر. - شوبراتر. 221 00:45:54,128 --> 00:45:56,130 میں نے آپ کو کچھ آرام حاصل امید ہے. 222 00:46:38,256 --> 00:46:40,883 ہم آپ کو صرف ایک بہت کم خوراک دے رہے ہیں. 223 00:46:41,217 --> 00:46:43,886 میں نے آپ کو وہاں سے باہر تیز اور نظم و ضبط کی ضرورت ہے. 224 00:46:43,970 --> 00:46:45,972 کوئی بھی فریق اثر کی پہلی علامت، 225 00:46:46,055 --> 00:46:49,725 ہم کو روکنے اور تم کو سیدھا ہے جب تک آپ کی ٹیم سے دور رہے. 226 00:46:50,518 --> 00:46:52,270 - متفق؟ - متفق. 227 00:46:56,190 --> 00:46:58,943 آپ کے پاس دو الگ الگ infusions کے لئے مل جائے گا. 228 00:46:59,026 --> 00:47:03,239 گہری عضلات میں سے ایک، بون میرو کے مراکز میں سے ایک. 229 00:47:03,322 --> 00:47:05,616 ہڈی والوں کو چوٹ پہنچانے جا رہے ہیں. 230 00:47:52,246 --> 00:47:53,998 سب کچھ ٹھیک ہے؟ 231 00:47:55,958 --> 00:47:57,335 مجھے ایسا لگتا ہے. 232 00:48:05,718 --> 00:48:07,053 یہاں آو. 233 00:48:08,721 --> 00:48:10,765 - مجھے صرف یہ کرتے ہیں. - اوہ. 234 00:48:11,974 --> 00:48:14,018 - یہ اس طرح بہتر ہوگا. - جی ہاں؟ 235 00:48:18,815 --> 00:48:20,316 یہ ہہ، بہت تنگ محسوس ہوتا ہے؟ 236 00:48:20,399 --> 00:48:22,193 - جی ہاں، ایک چھوٹا سا. - ٹھیک ہے. 237 00:48:29,659 --> 00:48:32,662 - کیا؟ - وہ یہاں ہو. 238 00:48:32,995 --> 00:48:34,413 - بیٹی، مجھے دیکھو، مجھے دیکھو! - بروس! 239 00:48:34,497 --> 00:48:35,748 تم مجھ سے بہت دور آپ کر سکتے ہیں کے طور پر جانا ہے! 240 00:48:35,832 --> 00:48:37,333 - میرے ساتھ بحث مت کرو، بس جاؤ. جاؤ! - بروس! 241 00:48:48,511 --> 00:48:50,638 ارے! ہم مزید تین منٹ میں ہدف پر نشانہ بازوں پڑا ہوتا. 242 00:48:50,721 --> 00:48:52,265 میں نے بندوق کود گیا جو جاننا چاہتا ہوں. 243 00:48:54,517 --> 00:48:55,726 انہوں نے کہا کہ 2-7-0 رہا ہے. 244 00:49:12,869 --> 00:49:14,537 Blonsky! ابھی تک تو نہیں! 245 00:49:15,997 --> 00:49:17,165 سر. 246 00:49:18,791 --> 00:49:20,418 زندہ دیکھو. یہ دلچسپ مل سکے. 247 00:50:08,424 --> 00:50:09,509 میں نے اسے پکڑ لیا! 248 00:50:09,800 --> 00:50:12,887 بند کرو! بند کرو! 249 00:50:14,722 --> 00:50:16,098 میں نے آپ کو وہاں میں ہو! 250 00:50:17,934 --> 00:50:19,560 جنرل، براہ مہربانی! 251 00:50:22,063 --> 00:50:23,105 صاحب؟ 252 00:50:23,731 --> 00:50:24,816 والد صاحب! 253 00:50:32,281 --> 00:50:36,410 - والد، ایسا نہیں کرتے ہیں براہ مہربانی. - آپ کو واضح طور پر یہ نہیں دیکھ سکتا. اب، اندر حاصل. 254 00:50:36,494 --> 00:50:38,329 وہ وہاں ہے! 255 00:50:38,412 --> 00:50:40,623 کے نشانے بالائی راستے میں ہے. ہم نے ایک بصری کے پاس. 256 00:50:40,706 --> 00:50:42,875 مشغول نہ کرو! مشغول نہیں کرتے، دہرائیں! 257 00:50:48,589 --> 00:50:50,132 انہوں نے کہا کہ میں بند کر دیا ہے. 258 00:50:56,138 --> 00:50:57,682 وہاں اس کے ساتھ میں دو کنستر رکھو. 259 00:50:58,307 --> 00:50:59,433 آگ! 260 00:51:18,536 --> 00:51:19,704 یہاں اس کی پیٹھ حاصل کریں! 261 00:51:54,197 --> 00:51:55,239 اب وہ دیکھ لیں گے. 262 00:52:18,095 --> 00:52:19,222 الفا ٹیم؟ 263 00:52:21,224 --> 00:52:22,308 اسے اس کے تمام کرتے ہیں. 264 00:52:28,564 --> 00:52:30,066 اسے روشنی، چلو! 265 00:52:33,319 --> 00:52:36,656 کہاں پچاس CALs کے ہیں؟ گدھے جاؤ! 266 00:53:24,829 --> 00:53:26,038 اوہ، میرے خدا! 267 00:53:29,667 --> 00:53:30,710 Blonsky، اب تم ہو! 268 00:53:31,419 --> 00:53:32,545 صاحب؟ 269 00:53:33,713 --> 00:53:35,006 مجھے ڈھانپیں. 270 00:53:53,107 --> 00:53:54,609 مجھے یاد رکھیں؟ 271 00:54:14,587 --> 00:54:15,963 میرے خدا، وہ یہ کر رہا ہے. 272 00:54:21,010 --> 00:54:22,345 توپ کی طرف اسے منتقل! 273 00:54:28,476 --> 00:54:29,560 ہٹو! 274 00:54:43,074 --> 00:54:44,325 اپنی پوزیشن پکڑو! 275 00:54:44,408 --> 00:54:45,743 ابھی کرو! 276 00:55:11,602 --> 00:55:13,146 کوئی، براہ مہربانی، براہ مہربانی، براہ مہربانی! 277 00:55:13,229 --> 00:55:14,647 - براہ مہربانی، براہ مہربانی، براہ مہربانی! - اسے واپس حاصل کریں! 278 00:55:14,730 --> 00:55:15,773 تم اسے مار رہے ہو! 279 00:55:15,857 --> 00:55:18,192 بند کرو! مجھ سے دور ہو جاؤ! 280 00:55:18,276 --> 00:55:19,694 بروس! 281 00:55:22,515 --> 00:55:26,435 بروس! بروس! 282 00:55:55,798 --> 00:55:56,841 گن شپ کہاں ہے؟ 283 00:56:17,027 --> 00:56:18,112 یہ گیا ہے؟ 284 00:56:18,320 --> 00:56:20,114 Blonsky، اب واپس ھیںچو. 285 00:56:20,197 --> 00:56:21,490 کے واپس ھیںچو! 286 00:56:24,618 --> 00:56:26,412 سب آپ کو مل گیا ہے؟ 287 00:56:33,961 --> 00:56:36,547 - واپس جاؤ! - واپس جاؤ! چلو، چلتے ہیں! 288 00:56:36,630 --> 00:56:38,007 کا احاطہ تلاش کریں! 289 00:56:42,011 --> 00:56:43,220 بیٹی! 290 00:56:56,692 --> 00:56:58,194 آگ، ارے نہیں؛! 291 00:56:59,987 --> 00:57:01,197 بروس؟ 292 00:57:14,376 --> 00:57:15,586 فائرنگ بند کرو! 293 00:57:29,141 --> 00:57:30,559 نہیں! 294 00:58:20,693 --> 00:58:23,237 تم ہمیں بلا، صحیح کام کیا. 295 00:58:25,364 --> 00:58:28,284 میرے خیال میں وہ کہاں جا رہے ہیں جاننے کی ضرورت ہے. 296 00:58:28,367 --> 00:58:30,536 وہ جب تک وہ اس کے ساتھ ہے کے طور پر ناقابل یقین خطرے میں ہو جائے گا. 297 00:58:30,619 --> 00:58:31,912 کون سے؟ 298 00:58:32,788 --> 00:58:35,416 انہوں نے اس کی حفاظت کی. آپ نے تقریبا اسے مار ڈالا. 299 00:58:35,499 --> 00:58:39,253 میں نے آپ کو میری بات دے، اس کی حفاظت اس بات پر میرا بنیادی تشویش ہے. 300 00:58:39,336 --> 00:58:42,047 تم یہ میرے ساتھ پیشہ ورانہ فخر کی بات ہے، جانتے ہیں 301 00:58:42,131 --> 00:58:45,050 اگر کوئی شخص جھوٹ بول رہا ہے جب کہ مجھے ہمیشہ بتا سکتے ہیں. 302 00:58:45,384 --> 00:58:46,469 اور تم. 303 00:58:47,762 --> 00:58:50,014 وہ جا رہا ہے جہاں مجھے پتہ نہیں ہے. 304 00:58:50,973 --> 00:58:55,144 - میں نے وہ کر سکتے ہیں تو وہ، اس کی مدد کریں گے جانتے. - تو پھر وہ ایک مفرور کی مدد کر رہا ہے. 305 00:58:56,437 --> 00:58:58,981 اور میں مدد یا تو ان میں سے ایک نہیں ہو سکتے. 306 00:59:04,028 --> 00:59:07,114 مجھے لگا کہ وہ آپ کے بارے میں کبھی بات نہیں کیوں تعجب کرتے تھے. 307 00:59:07,490 --> 00:59:08,866 اب مجھے معلوم ہے! 308 00:59:13,788 --> 00:59:16,123 وہ کہاں ان لڑکوں کو پورا کرتی ہے؟ 309 01:00:05,631 --> 01:00:06,799 بروس؟ 310 01:00:17,017 --> 01:00:18,185 بروس. 311 01:00:38,372 --> 01:00:40,541 یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. 312 01:00:53,679 --> 01:00:56,432 یہاں آو. اس راہ چلو. 313 01:00:59,643 --> 01:01:01,270 اپنے سر کو دیکھو. 314 01:01:16,368 --> 01:01:17,495 ٹھیک ہے. 315 01:01:28,297 --> 01:01:29,465 ہم ٹھیک ہیں. 316 01:01:34,387 --> 01:01:35,763 یہ ٹھیک ہے. 317 01:01:37,598 --> 01:01:39,308 یہ صرف بارش ہے. 318 01:01:48,567 --> 01:01:50,778 وہ دوبارہ کبھی چلے جائیں گے؟ 319 01:01:50,861 --> 01:01:54,448 ان کے جسم میں ہڈیوں میں سے زیادہ تر درست اب پسے ہوئے پتھر کے ٹکڑوں کی طرح نظر آتے. 320 01:01:54,532 --> 01:01:58,327 میں اس کے لئے یہ کہیں گے. اس نے ایک مشین کی طرح ایک دل کے پاس ہے. 321 01:01:58,411 --> 01:02:01,622 ایک گھوڑدوڑ کا گھوڑا کے باہر اس طرح کچھ، کبھی نہیں دیکھا. 322 01:03:04,185 --> 01:03:05,311 یہاں. 323 01:03:06,854 --> 01:03:08,022 ٹھیک ہے. 324 01:03:48,687 --> 01:03:49,897 بروس؟ 325 01:03:51,399 --> 01:03:52,650 ہیلو، اوہ. 326 01:03:53,234 --> 01:03:54,360 تم ٹھیک ہو؟ 327 01:03:54,985 --> 01:03:56,112 جی ہاں. 328 01:03:56,320 --> 01:03:58,572 جی ہاں، اصل میں، میں نے بہت کچھ بہتر محسوس. 329 01:03:58,656 --> 01:04:01,242 - اچھا. - میں صرف اپنے اعداد و شمار حاصل کرنے کے لئے تھا. 330 01:04:02,785 --> 01:04:03,911 تم نے اسے کھا لیا؟ 331 01:04:03,994 --> 01:04:08,249 ویسے، آپ کو تھوڑا بہتر بنانے کے لئے بلایا حالات، جانتے ہیں. 332 01:04:08,332 --> 01:04:09,417 واہ. 333 01:04:10,918 --> 01:04:15,256 ٹھیک ہے، تو وہ ایک بڑی انتخاب کی ضرورت نہیں تھی، لیکن میں آپ کو کچھ اختیارات مل گیا. 334 01:04:15,339 --> 01:04:17,925 پہلی چیز سب سے پہلے ہے. 335 01:04:18,008 --> 01:04:19,635 اوہ، تم مجھ سے مذاق کر رہے ہو. 336 01:04:29,895 --> 01:04:31,021 کیا؟ 337 01:04:31,605 --> 01:04:34,442 - نہیں - وہ وہ تھا stretchiest جوڑی تھے. 338 01:04:34,525 --> 01:04:35,860 میں اپنے امکانات کو لے لیں گے. 339 01:04:36,068 --> 01:04:38,571 افواہیں ایک متشدد تصادم کے بارے محور کرنے کے لئے جاری 340 01:04:38,654 --> 01:04:42,450 امریکی فوج کی قوتوں اور ایک نامعلوم دشمن کے درمیان کے 341 01:04:42,533 --> 01:04:45,494 کلور یونیورسٹی کے کیمپس میں کے پہلے آج. 342 01:04:45,578 --> 01:04:48,831 کے Sophomores جیک McGhee اور جم ولسن کی جنگ کے کچھ مشاہدہ کیا. 343 01:04:48,914 --> 01:04:50,374 کے یہ کتنا بڑا تھا. 344 01:04:50,458 --> 01:04:53,335 کے - یہ اس بڑے، طرح، میں Hulk کی طرح تھا! - ہاں 345 01:04:53,419 --> 01:04:56,464 کے ساتھ کیا ہوتا ہے جو McGhee،، کیمپس اخبار کے لئے ایک رپورٹر ہونے کے لئے 346 01:04:56,547 --> 01:04:58,257 کے اس کے سیل فون پر اس پر قبضہ کر لیا. 347 01:04:58,340 --> 01:05:00,051 کے پراسرار "میں Hulk" کے لئے مزید تلاش 348 01:05:00,134 --> 01:05:04,638 کے دھواں دار ماؤنٹین نیشنل فارسٹ میں طاقتور طوفان کی طرف سے ملتوی کیا گیا تھا. 349 01:05:12,146 --> 01:05:15,107 وہاں واپس بہت مختصر نہیں. 350 01:05:15,191 --> 01:05:17,651 میں نے آپ کو معلوم ہے، اس سے پہلے کہ یہ کیا ہے. 351 01:05:33,542 --> 01:05:36,128 میں آپ سب کو اس وقت کے لئے اپنے اپنے طور پر یہ کیا ہے پتہ نہیں کس طرح. 352 01:05:36,212 --> 01:05:38,130 کترنی کے ساتھ، عام طور پر. 353 01:06:32,977 --> 01:06:35,688 - رکو، رکو، رکو. ٹھہرو. - کیا؟ کیا؟ 354 01:06:35,771 --> 01:06:37,148 ہم ایسا نہیں کر سکتے. 355 01:06:37,231 --> 01:06:39,316 - یہ ٹھیک ہے. میں چاہتا ہوں. - نہیں 356 01:06:40,359 --> 01:06:41,444 نمبر 357 01:06:42,611 --> 01:06:43,863 میں نہیں کر سکتا. 358 01:06:47,408 --> 01:06:49,410 مجھے بھی حوصلہ افزائی حاصل نہیں کر سکتے. 359 01:06:52,121 --> 01:06:54,206 میں حوصلہ افزائی بھی تھوڑا نہیں؟ 360 01:06:56,876 --> 01:06:58,252 یہ ٹھیک ہے. 361 01:07:02,923 --> 01:07:04,800 سر، یہ Blonsky ہے. 362 01:07:07,303 --> 01:07:10,222 کسی کو وہ رشتہ دار یا خاندان کی اگلی ہے تو پتہ چلا گیا ہے؟ 363 01:07:11,015 --> 01:07:12,683 اسے اپنے آپ سے پوچھو. 364 01:07:16,479 --> 01:07:17,563 صاحب؟ 365 01:07:37,750 --> 01:07:41,754 - گڈ اپنے پیروں پر واپس آپ کو دیکھ کر، سپاہی. - شکریہ، صاحب. 366 01:07:48,719 --> 01:07:49,970 آپ کیسا محسوس کرتے ہیں؟ 367 01:07:51,931 --> 01:07:54,350 ناراض اور گول تین کے لئے تیار. 368 01:08:00,773 --> 01:08:04,777 وہ اس کی سب سے باخبر رہ سکتے ہیں کیونکہ بنیادی طور پر، ہم اس سے کسی کو استعمال نہیں کر سکتے. 369 01:08:04,860 --> 01:08:07,655 ویسے، میرے ہونٹ ٹیکہ؟ وہ اس سے باخبر رہ سکتے ہیں؟ 370 01:08:08,614 --> 01:08:11,742 - نہیں تم نے اپنے ہونٹ ٹیکہ لگ سکتے ہیں. - آپ کا شکریہ. 371 01:08:11,826 --> 01:08:14,745 - ویسے، میں نے اپنے شیشے کی ضرورت. - ویسے، آپ کو لے جا سکتے ہیں 372 01:08:14,829 --> 01:08:15,996 - آپ کے شیشے اور اپنی گھڑی، ٹھیک ہے؟ - ٹھیک ہے. 373 01:08:16,080 --> 01:08:19,708 ہم نے اس کا سب سے زیادہ استعمال کر سکتے ہیں. ہم صرف کریڈٹ کارڈ، شناختی یا فون استعمال نہیں کر سکتے. 374 01:08:19,792 --> 01:08:22,086 - یہاں تک کہ پر تبدیل نہ کریں. - ٹھیک ہے. 375 01:08:22,211 --> 01:08:24,338 اور ہم ظاہر ہے، نقد رقم لے لیں گے. 376 01:08:24,422 --> 01:08:28,342 ہم کس طرح ہم 40 ڈالر اور کوئی کریڈٹ کارڈز پر جانے کے لئے کی ضرورت ہے جہاں سے ملے گا؟ 377 01:08:31,387 --> 01:08:34,265 ٹھیک ہے، ہم اس بیچ سکتا. 378 01:08:34,348 --> 01:08:37,893 نہیں، نہیں، جو آپ کو اس سے چھوڑ دیا ہے صرف ایک ہی چیز ہے. نمبر 379 01:08:40,104 --> 01:08:42,815 ٹھیک ہے، ہم کوشش کریں اور اسے واپس حاصل کرنے کے لئے کرنا پڑے گا. 380 01:08:43,482 --> 01:08:45,401 وفاقی پہلے ہی فونز نگرانی کر رہا ہے 381 01:08:45,484 --> 01:08:47,737 پلاسٹک اور ڈاکٹر راس کی ویب اکاؤنٹس، 382 01:08:47,820 --> 01:08:50,072 اور مقامی PD الرٹ پر رکھا گیا ہے. 383 01:08:50,156 --> 01:08:52,825 وہ کہیں اپ پاپ گا اور وہ ایسا کرتے ہیں تو، یہ براہ راست ہم پر آتا ہے. 384 01:08:52,908 --> 01:08:54,869 وہ صرف پاپ والا نہیں کر رہے ہیں. 385 01:08:54,952 --> 01:08:57,997 انہوں نے کہا کہ پانچ سال اسے بنایا ہے اور کسی بھی غلطی کے بغیر سرحدوں کے پار ہو گیا. 386 01:08:58,080 --> 01:08:59,915 انہوں والا اب ایک لات کریڈٹ کارڈ کا استعمال نہیں کر رہا ہے. 387 01:09:00,332 --> 01:09:02,084 انہوں نے فرار ہونے کی کوشش کر رہا تھا تو ، وہ طویل عرصے سے چلے گئے کیا جائے گا. 388 01:09:02,168 --> 01:09:03,335 انہوں نے کہا کہ اس وقت فرار ہونے کی کوشش نہیں کر رہا ہے. 389 01:09:03,419 --> 01:09:05,921 انہوں نے مدد کے لئے لگ رہا ہے اور یہ کہ ہم نے اسے والا حاصل کر رہے ہیں کس طرح ہے. 390 01:09:06,005 --> 01:09:08,424 ہم وہ بعد ہو جو جانتے ہیں اور ہم وہ کرنے کے لئے کسی. بات کر رہا ہے معلوم ہے 391 01:09:08,507 --> 01:09:10,342 آپ تمام خط و کتابت کی کاپیاں ہے. 392 01:09:10,843 --> 01:09:12,887 کے عرفی نام مسٹر گرین اور مسٹر بلیو 393 01:09:12,970 --> 01:09:15,097 ڈھال آپریشنز ڈیٹا بیس میں شامل کیا گیا ہے. 394 01:09:16,098 --> 01:09:17,808 کے اس نے ہوا کے لئے آتا ہے تو، ہم انتظار کریں گے. 395 01:09:19,060 --> 01:09:21,270 وہ ایک جھانکنے کرتا ہے تو ، ہم اسے سن گے. 396 01:09:21,353 --> 01:09:23,773 وہ تخم جب اور، ہم تیار ہو جائے گا. 397 01:10:06,649 --> 01:10:07,775 ارے. 398 01:10:09,610 --> 01:10:10,820 مسکراو. 399 01:10:21,247 --> 01:10:22,915 اس میں کیا پسند ہے؟ 400 01:10:24,834 --> 01:10:27,586 یہ ہوتا ہے جب، آپ کو کیا تجربہ کرتے ہیں؟ 401 01:10:28,337 --> 01:10:30,923 ہم ہارورڈ میں لئے رضاکارانہ طور پر ان لوگوں کے تجربات یاد رکھیں؟ 402 01:10:31,006 --> 01:10:33,092 لوگ افزائی فریب نظر؟ 403 01:10:33,843 --> 01:10:37,263 یہ amplified کیا صرف ایک ہزار بار، ایک بہت اس طرح ہے. 404 01:10:39,098 --> 01:10:43,018 کسی کے میرے دماغ میں ایسڈ کی ایک لیٹر ڈالا طرح ہے. 405 01:10:43,102 --> 01:10:47,940 - اگر آپ کو کچھ یاد ہے؟ - ٹکڑے بس. امیجز. 406 01:10:48,441 --> 01:10:51,610 بہت زیادہ شور نہیں ہے. میں نے اس سے باہر کچھ بھی حاصل نہیں کر سکتے. 407 01:10:51,694 --> 01:10:55,281 - لیکن پھر یہ اس کے اندر اب بھی تم ہو. - نہیں نہیں، ایسا نہیں ہے. 408 01:10:57,700 --> 01:11:01,871 مجھے نہیں معلوم. اس سے مجھے پتہ تھا کی طرح غار میں، میں واقعی میں محسوس کیا. 409 01:11:02,621 --> 01:11:04,039 ہو سکتا ہے کہ آپ کے دماغ میں موجود ہے، 410 01:11:04,123 --> 01:11:06,751 یہ صرف overcharged ہے اور کیا ہو رہا ہے پر عملدرآمد نہیں کر سکتے. 411 01:11:06,834 --> 01:11:10,129 میں نے اس کو کنٹرول نہیں کرنا چاہتا. میں اس سے چھٹکارا حاصل کرنا چاہتے ہیں. 412 01:11:23,350 --> 01:11:24,810 آپ تیار ہیں؟ 413 01:11:24,894 --> 01:11:26,645 کے کھیل کے میدان میں ایک چھوٹا سا بھی کرتے ہیں. 414 01:11:30,066 --> 01:11:31,358 حضرات. 415 01:11:35,321 --> 01:11:38,991 بروس، جاگنا. کچھ چل رہا ہے. 416 01:11:50,086 --> 01:11:53,130 ہمیں جانا ہوگا. واپس کی جانب چلتے ہیں. بس بہت تیز منتقل نہیں کرتے. 417 01:12:08,604 --> 01:12:10,231 ٹھیک ہے. آو. 418 01:12:24,036 --> 01:12:28,374 یہ بالائی شہر ایک طویل راستہ ہے. کسی نے میٹرو شاید تیز ترین لگتا ہے. 419 01:12:29,250 --> 01:12:31,168 مجھے ایک دھاتی ٹیوب میں، گہری زمین کے اندر، 420 01:12:31,252 --> 01:12:33,712 دنیا میں سب سے زیادہ جارحانہ شہر میں سینکڑوں لوگوں کے ساتھ؟ 421 01:12:33,796 --> 01:12:36,465 حق. چلو ایک ٹیکسی حاصل کرتے ہیں. 422 01:12:36,549 --> 01:12:40,761 اب، چلو! ہم چلتے ہیں! تم نے بہت سست ہو! تم ایک عورت کی طرح ڈرائیو! 423 01:12:45,683 --> 01:12:47,268 - بہت اچھا. تم نے اسے دیکھ رہے ہو؟ - اوہ، میرے. 424 01:12:47,351 --> 01:12:50,479 بہت خوبصورت. دھیان سے، اگر آپ بکری! 425 01:12:50,563 --> 01:12:52,606 سانس لینا، سانس لینا، سانس. 426 01:12:55,901 --> 01:12:58,571 آپ کو آپ کے دماغ سے باہر ہیں؟ 427 01:12:58,654 --> 01:12:59,989 - آپ کو کیا ہو گیا ہے؟ - کیا بات ہے، بچے کیا ہے؟ 428 01:13:00,072 --> 01:13:01,782 آپ کو ایک اچھی سواری پسند نہیں کرتے؟ 429 01:13:03,617 --> 01:13:04,869 گدی! 430 01:13:07,997 --> 01:13:10,499 تم جانتے ہو، میں نے چند تکنیک آپ مدد کر سکتا ہے جانتے ہیں 431 01:13:10,583 --> 01:13:14,795 - بہت مؤثر طریقے سے کہ غصے کا انتظام. - تم نے اس زپ. ہم چل رہے ہیں. 432 01:13:15,212 --> 01:13:16,255 ٹھیک ہے. 433 01:13:23,804 --> 01:13:25,765 مجھے معاف کیجئے گا. ڈاکٹر Sterns کے؟ 434 01:13:25,848 --> 01:13:28,392 - جی ہاں. - میں آپ کو پریشان کرنے کے لئے معافی چاہتا ہوں. میں الزبتھ راس ہوں. 435 01:13:29,310 --> 01:13:31,312 اوہ! ڈاکٹر راس! 436 01:13:31,395 --> 01:13:34,315 - میں آپ سے ملنا چاہوں گا جو کسی کے پڑے. - ٹھیک ہے. 437 01:13:36,817 --> 01:13:38,277 یہ مسٹر بلیو، ہے نہ؟ 438 01:13:40,112 --> 01:13:41,489 مسٹر گرین؟ 439 01:13:43,741 --> 01:13:47,411 میں آپ کو بتانے کے لئے مل گیا آپ کو بھی حقیقی تھے تو میں سوچ رہا تھا. 440 01:13:47,495 --> 01:13:49,246 تم تھے تو، جو کچھ اس طرح نظر آئے گا؟ 441 01:13:49,330 --> 01:13:54,001 اسے میں lurking کہ زیادہ سے زیادہ طاقت کے ساتھ ایک شخص. 442 01:13:54,085 --> 01:13:55,711 اور کچھ نہیں مجھے حیران کر سکتی تھی 443 01:13:55,795 --> 01:13:58,672 میرا ہاتھ ملاتے ہوئے اس نمر انسان سے. 444 01:13:58,756 --> 01:14:01,425 لیکن، نظر آتے ہیں. ہم یہاں، ایک پکنک کے لئے پارک میں چہلقدمی نہیں کر رہے ہیں. 445 01:14:01,509 --> 01:14:03,177 سب کچھ اچھی طرح سے جاتا ہے یہاں تک کہ اگر، 446 01:14:03,260 --> 01:14:07,098 ہم ایک پرکرن دلانا ہے تو، ہم خوراک بالکل صحیح مل جائے تو، 447 01:14:08,099 --> 01:14:10,017 کہ ایک مستقل علاج ہونے جا رہا ہے 448 01:14:10,101 --> 01:14:13,437 یا صرف کچھ تریاق کہ مخصوص بھڑک اٹھنا اپ کو دبانے کے لئے کس طرح؟ 449 01:14:15,731 --> 01:14:17,191 مجھے نہیں معلوم. 450 01:14:17,942 --> 01:14:22,655 میں یہ کہہ رہا ہوں کہ ہم بھی سب سے چھوٹی عددی کی طرف سے اس میں overshoot تو یہ ہے کہ 451 01:14:23,614 --> 01:14:28,494 ہم وینکتتا کی غیر معمولی سطح کے ساتھ تعداد کے ساتھ نمٹنے کر رہے ہیں. 452 01:14:28,577 --> 01:14:33,124 - تم اسے قتل کر سکتا ہے مطلب. - اسے مار ڈالو؟ جی ہاں. مجھے ایسا کہنا چاہئے. 453 01:14:34,834 --> 01:14:36,961 تم بھی، اس کے لئے ایک دوسرا پہلو بھی ہے کہ پتہ ہونا چاہیئے. 454 01:14:37,044 --> 01:14:40,589 ہم کم سائڈ پر یاد آتی ہے، ہم نے مجھے دلانا اور یہ ناکام ہو جاتا ہے، 455 01:14:40,673 --> 01:14:43,134 یہ آپ کے لئے بہت خطرناک ہو گا. 456 01:14:44,927 --> 01:14:48,973 دیکھو. میں نے ہمیشہ محتاط سے زیادہ تجسس رہا ہوں 457 01:14:49,056 --> 01:14:53,310 اور یہ کہ بہت اچھی طرح مجھ سے خدمت کر رہا ہے. لہذا، ہم ایسا کرنے جا رہے ہیں؟ 458 01:15:48,365 --> 01:15:49,992 آپ کس طرح، انسان کو لگ رہا ہے؟ 459 01:15:51,744 --> 01:15:53,329 ایک راکشس کی طرح. 460 01:16:13,224 --> 01:16:14,975 ٹھیک ہے. میز پر. 461 01:16:15,726 --> 01:16:21,107 آپ کو ایک مضبوط رد عمل ہو تو یہ اپنے آپ سے محفوظ رکھے گا. 462 01:16:22,358 --> 01:16:25,319 آپ اسے مضبوط تھا سوچا اگر تم مجھے بعد میں بتا سکتے ہیں. 463 01:16:29,532 --> 01:16:33,953 اوہ، چلو! پاگل گریجویٹ طالب علموں کو. 464 01:16:38,582 --> 01:16:39,708 ٹھیک ہے ... 465 01:16:40,292 --> 01:16:41,752 تم، تم، تم. 466 01:16:43,379 --> 01:16:46,841 یہ ایک کسی حد تک ناول احساس ہو جائے گا. 467 01:16:49,510 --> 01:16:51,011 ہم شروع کر دیا ہے. 468 01:16:52,847 --> 01:16:55,891 ڈالیسیز مشین آپ کے خون کے ساتھ تریاق اختلاط کرے گا. 469 01:16:55,975 --> 01:17:00,438 تریاق صرف لے جائے گا، سوائے ہم نے ایک مکمل رد عمل حاصل کیا ہے ایک بار منعقد. 470 01:17:00,521 --> 01:17:01,689 بس آرام کریں. 471 01:17:02,440 --> 01:17:05,776 ٹھیک ہے. ہم جامع ہیں. 472 01:17:08,988 --> 01:17:10,448 یہاں تم جاؤ. 473 01:17:20,458 --> 01:17:22,460 ٹھیک ہے. ہم پاپ کے لئے مقرر کیا؟ 474 01:17:24,962 --> 01:17:27,131 میں نے اس سے اپنے ہاتھ لے جاؤ. 475 01:17:46,942 --> 01:17:48,986 اوہ، میرے خدا! 476 01:18:03,084 --> 01:18:05,127 ٹھہرو، ٹھہرو! زیادہ ہے! ٹھہرو! 477 01:18:15,930 --> 01:18:18,516 - اب. ٹھیک ہے، اب! - ٹھہرو. 478 01:18:18,599 --> 01:18:21,185 اب، ایسا! یہ کرو! 479 01:18:28,692 --> 01:18:31,195 بروس! بروس، میری طرف دیکھو. 480 01:18:31,278 --> 01:18:35,783 میرے ساتھ رہو. تریاق، اب! Sterns کے، اب یہ کرو! 481 01:18:37,243 --> 01:18:41,247 بروس، میری طرف دیکھو. میری آنکھوں میں دیکھو. ، میری آنکھوں میں دیکھو، براہ مہربانی. 482 01:18:42,456 --> 01:18:44,875 اوہ، تم مجھ سے مذاق کیا جا کرنے کے لئے ہے! 483 01:19:04,478 --> 01:19:05,688 بروس. 484 01:19:05,771 --> 01:19:07,148 اوہ، میرے خدا. 485 01:19:18,534 --> 01:19:21,537 بروس؟ بروس، تم مجھے سن سکتے ہیں؟ 486 01:19:25,583 --> 01:19:26,751 بروس؟ 487 01:19:35,593 --> 01:19:38,971 یہ ٹھیک ہے. تم ٹھیک ہو. تم ٹھیک ہو. 488 01:19:42,391 --> 01:19:43,768 تم نے کر دکھایا. 489 01:19:43,934 --> 01:19:46,604 وہ ٹھیک ہے. یہ بہت اچھا ہے. 490 01:19:46,687 --> 01:19:48,022 یہ ختم ہو گیا. 491 01:19:48,939 --> 01:19:50,024 ہیلو. 492 01:19:50,357 --> 01:19:51,484 ہیلو. 493 01:19:59,825 --> 01:20:05,790 یہی وجہ ہے کہ میں نے اپنی پوری زندگی میں دیکھا ہے سب سے زیادہ غیر معمولی بات تھی! 494 01:20:05,873 --> 01:20:07,458 ٹھیک ہے، تم کیا جانتے ہو؟ ، براہ مہربانی روکو. 495 01:20:07,541 --> 01:20:09,919 ہم واپس جاؤ اور صرف وہاں میں کیا ہوا کے بارے میں بات کرنے کی ضرورت ہے. 496 01:20:10,002 --> 01:20:13,798 بالکل. ٹھیک ہے. ڈے گاما پلس amygdala کی طرف سے آیا. 497 01:20:13,881 --> 01:20:15,633 - میں ... ڈاکٹر راس کی پرائمر لگتا ہے - تم ٹھیک ہو؟ 498 01:20:15,716 --> 01:20:18,969 ... خلیات کو عارضی طور پر توانائی جذب کی اجازت دیتا ہے، اور پھر یہ abates. 499 01:20:19,053 --> 01:20:21,847 یہ ہے کہ آپ پہلے تابکاری کی بیماری سالوں سے مر کیوں نہیں ہے! 500 01:20:21,931 --> 01:20:24,642 اب، شاید ہم مستقل طور پر ان خلیات کو بے اثر کر دیا ہے، 501 01:20:24,725 --> 01:20:26,644 یا شاید ہم صرف واقعہ ہے کہ دبا. 502 01:20:26,727 --> 01:20:29,063 میں مؤخر الذکر میں سوچنے کے لئے مائل ہوں، لیکن یہ معلوم کرنے کے لئے مشکل ہے 503 01:20:29,146 --> 01:20:30,940 ہمارے ٹیسٹ کے مضامین میں سے کوئی بھی کبھی بھی بچ گئے کیونکہ. 504 01:20:31,023 --> 01:20:32,650 - جی ہاں، انہوں نے پرائمر نہیں مل رہا تھا! - رکو، رکو. 505 01:20:32,733 --> 01:20:34,151 - آپ کو صرف کیا کہا، انتظار کرو؟ - وہ نہیں مل رہا تھا 506 01:20:34,235 --> 01:20:36,779 - myostatin پرائمر ... - نہیں، نہیں، نہیں. ٹیسٹ کے مضامین؟ 507 01:20:37,822 --> 01:20:39,573 کیا ٹیسٹ کے مضامین؟ 508 01:20:40,282 --> 01:20:41,325 میرے ساتھ چلو. 509 01:20:58,426 --> 01:21:02,346 - سرگرمی کی سطح کیا ہے؟ - میں Snipers الفا سیکٹر کو ڈھکنے رہے ہیں. 510 01:21:03,180 --> 01:21:04,598 ہم کے، چوہوں اور چوہوں پر شروع 511 01:21:04,682 --> 01:21:07,268 لیکن یہ صرف مکمل طور پر ان تلی ہوئی، تو ہم بڑی جانا تھا. 512 01:21:07,518 --> 01:21:10,646 اور ہم اب بھی گاما یا آپ کے خون، زیادہ زہریلا ہے جو نہیں جانتے. 513 01:21:10,730 --> 01:21:14,483 - آپ کو، میرے خون کیا مطلب ہے؟ - بروس، اس سے آپ کو تمام ہے. 514 01:21:15,317 --> 01:21:19,321 تم نے مجھے بہت کچھ کے ساتھ کام کرنے نہیں بھیجا، تو میں نے اسے توجہ اور زیادہ بنانے کے لئے تھا. 515 01:21:19,405 --> 01:21:22,658 تھوڑا اور مقدمے کی سماعت اور خرابی کے ساتھ، ہم کیا کر سکتے ہیں کرنے کے لئے کوئی آخر نہیں ہے! 516 01:21:22,742 --> 01:21:26,454 یہ ممکنہ طور پر اولمپین ہے! 517 01:21:26,537 --> 01:21:30,040 یہ گاما ٹیکنالوجی لامحدود ایپلی کیشنز ہے. 518 01:21:30,124 --> 01:21:32,168 ہم علاج کے سینکڑوں انلاک گے. 519 01:21:32,251 --> 01:21:35,379 ہم بیماری لئے impervious انسانوں کر دے گا! 520 01:21:49,560 --> 01:21:51,228 نہیں، نہیں، ہم اسے تباہ کرنے کے لئے ہے. 521 01:21:51,687 --> 01:21:53,564 - رکو، کیا ہوا؟ - یہ سب کے سب. 522 01:21:53,689 --> 01:21:55,066 آج کی رات. ہم اسے جلاتے کرنے والے ہیں. 523 01:21:55,149 --> 01:21:57,401 - اس پورے فراہمی ہے؟ - کیا ... 524 01:21:57,485 --> 01:21:59,028 ہم نے اس کے لئے نوبل مل سکے! 525 01:21:59,111 --> 01:22:01,322 تم اس بات کی طاقت کو سمجھ نہیں ہے. 526 01:22:01,405 --> 01:22:04,033 یہ بہت خطرناک ہے. اسے کنٹرول نہیں کیا جا سکتا. 527 01:22:04,700 --> 01:22:06,202 آپ کی صوابدید، شوٹر میں. 528 01:22:06,285 --> 01:22:07,745 کے ہم تینوں! یہ پرومیتھین آگ ہے! 529 01:22:07,828 --> 01:22:08,871 یہ صرف ہے ... 530 01:22:08,954 --> 01:22:10,206 کوئی شاٹ. 531 01:22:13,542 --> 01:22:15,336 Blonsky میں ہو رہا ہے. 532 01:22:17,546 --> 01:22:20,424 کے Blonsky، نیچے کھڑے. وہاں میں میری بیٹی کی! 533 01:22:23,010 --> 01:22:24,095 اب ہم تریاق ہے. 534 01:22:24,178 --> 01:22:27,014 وہ تریاق نہیں کرنا چاہتا! انہوں نے اسے ایک ہتھیار بنانا چاہتے ہیں! 535 01:22:33,896 --> 01:22:35,898 ہم اسے جانے دیں اور اگر، ہم اسے واپس کبھی نہیں ملے گا. 536 01:22:36,107 --> 01:22:38,150 کے آپ اس کی بات یہ ہے کہ کس طرح طاقتور نہیں جانتے. 537 01:22:38,234 --> 01:22:40,236 میں، کسی کے طور پر زیادہ سے زیادہ حکومت سے نفرت 538 01:22:40,319 --> 01:22:42,113 لیکن آپ کو تھوڑا پاگل ہو رہے ہو، کیا تم نہیں سوچتے؟ 539 01:22:49,912 --> 01:22:51,414 بروس! بروس! 540 01:22:53,124 --> 01:22:54,375 باہر نکلو. 541 01:22:57,628 --> 01:23:00,381 یہ کہاں ہے؟ یہ کہاں ہے، چلو؟ 542 01:23:04,593 --> 01:23:06,262 اسے میرے پاس دکھائیں. 543 01:23:07,763 --> 01:23:09,056 Blonsky! 544 01:23:17,523 --> 01:23:18,607 مس! 545 01:23:20,109 --> 01:23:21,485 یہ لے لو. 546 01:23:25,114 --> 01:23:29,702 تم نے مجھ سے اسے لے لیا، تو میں تمہاری زندگی کے آرام کے لئے ایک سوراخ میں ڈال رہا ہوں. 547 01:23:35,458 --> 01:23:36,625 بیٹی. 548 01:23:38,586 --> 01:23:41,589 میں تم نے اس سے کیا کیا ہے کبھی معاف نہیں کرے گا. 549 01:23:41,672 --> 01:23:43,007 وہ ایک مفرور ہے. 550 01:23:43,090 --> 01:23:45,051 تم نے اسے ایک مفرور بنایا 551 01:23:45,134 --> 01:23:48,637 آپ کی ناکامی کا احاطہ کرنے اور اپنے کیریئر کی حفاظت کے لئے. 552 01:23:49,430 --> 01:23:52,266 کبھی پھر آپ کی بیٹی کے طور پر مجھ سے بات نہ کرو. 553 01:23:54,518 --> 01:23:58,022 آپ ہتکڑی میں نہیں ہو کہ تم میری بیٹی ہو کیونکہ یہ بہت، صرف ہے. 554 01:24:02,943 --> 01:24:04,153 کیا آپ اس کی طرح زیادہ کر سکتے ہیں مجھ سے کہہ رہے ہیں؟ 555 01:24:04,236 --> 01:24:08,991 نہیں! ابھی تک تو نہیں. میں نے چند ٹکڑے ٹکڑے باہر کے مطابق، لیکن اس میں ایک دوسرے کے ساتھ ڈال کر سکتے ہیں نہیں ہے 556 01:24:09,075 --> 01:24:12,411 اسی بونا کہ تم سے پوچھ رہے ہیں، تو. 557 01:24:12,495 --> 01:24:16,373 انہوں نے کہا کہ ایک بیکار حادثہ تھا! مقصد یہ بہتر کرنے کے لئے ہے! 558 01:24:16,457 --> 01:24:18,376 لہذا بینر صرف ہے ... 559 01:24:22,171 --> 01:24:26,592 - وہ ایک پریشان کن کتیا ہے. - تم ہمیشہ لوگوں کو مار رہے ہو؟ 560 01:24:29,011 --> 01:24:34,100 اب کیا ممکنہ طور پر میں نے اس طرح کی جارحیت کے مستحق ہیں کے ساتھ کیا کیا جا سکتا ہے؟ 561 01:24:34,183 --> 01:24:36,894 یہ آپ نے کیا کیا نہیں ہے. یہ آپ کیا کرنے والے ہیں ہے. 562 01:24:37,853 --> 01:24:40,314 میں تم بینر سے باہر ہو گیا کیا چاہتے. میں نے اس کے چاہتے ہیں. 563 01:24:43,818 --> 01:24:47,863 آپ نے پہلے ہی آپ میں ایک چھوٹا سا کچھ مل گیا ہے کی طرح تم نہیں کرتے نظر آتے ہیں؟ 564 01:24:49,198 --> 01:24:52,827 مجھے زیادہ چاہتے ہیں. تم وہ صحیح، بن جاتا ہے کیا دیکھا ہے؟ 565 01:24:53,536 --> 01:24:54,745 میرے پاس ہے. 566 01:24:55,704 --> 01:24:57,248 اور یہ بہت خوبصورت ہے. 567 01:24:58,082 --> 01:24:59,333 Godlike. 568 01:24:59,542 --> 01:25:01,252 ٹھیک ہے، میں چاہتی کہ. 569 01:25:03,421 --> 01:25:05,506 مجھے اس کی ضرورت. مجھے وہ بنائیں. 570 01:25:06,382 --> 01:25:09,385 میں نے آپ کو پہلے سے ہی آپ کے اندر مل گیا ہے کیا نہیں جانتے. 571 01:25:09,468 --> 01:25:11,053 مرکب ہو سکتا ہے 572 01:25:11,679 --> 01:25:13,222 ایک نفرت. 573 01:25:16,892 --> 01:25:19,729 مجھے لگتا ہے میں تیار نہیں تھا یہ نہیں کہا. 574 01:25:20,271 --> 01:25:24,024 میں نے صرف باخبر منظوری کی ضرورت ہے. 575 01:25:26,527 --> 01:25:28,320 اور اگر تم اسے دیا ہے. 576 01:26:09,445 --> 01:26:13,699 یہ میں نے سمجھانے کی کوشش کر رہا تھا کیا ہے. 577 01:26:13,783 --> 01:26:18,704 میں نے آپ کو اپنے آپ میں ladling رہا ہوں پتہ نہیں کیا. 578 01:26:18,788 --> 01:26:20,873 لیکن واضح طور پر یہ کام کیا. 579 01:26:20,956 --> 01:26:24,585 کی آپ کو میں یہ کہہ رہا ہوں ایک لفظ سمجھ میں نہیں آتا فرض ہیں، 580 01:26:24,668 --> 01:26:29,507 لیکن آپ کو صرف میز پر واپس مل جائے گا، اگر، 581 01:26:29,590 --> 01:26:32,093 میں نے اس کو ٹھیک کر سکتے. 582 01:26:46,982 --> 01:26:48,692 - یہ گولی مارو! - ہے! 583 01:26:49,485 --> 01:26:50,569 نہیں! 584 01:27:00,162 --> 01:27:02,206 لیڈر کو ڈیلٹا 4. 585 01:27:02,289 --> 01:27:04,041 وہ ہمارے لوگوں میں سے ہمارے لوگوں میں سے دو، دو باہر لے گئے! 586 01:27:04,125 --> 01:27:06,836 Blonsky اور میجر کے اندر اب بھی کر رہے ہیں! 587 01:27:09,714 --> 01:27:12,007 چلو! منتقل، اقدام، چلو، چلو! 588 01:27:19,974 --> 01:27:21,559 وہ وہاں ہے! 589 01:27:23,352 --> 01:27:24,520 انہیں چھوڑ! 590 01:27:24,603 --> 01:27:26,856 - کہ بات کیا ہے؟ - یہ گولی مارو! 591 01:27:36,323 --> 01:27:40,119 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے! تم ... تم، ڈرائیو! ہم چلتے ہیں! چلو، چلو! 592 01:27:40,202 --> 01:27:41,537 - قائد کو ڈیلٹا 4! - جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ! 593 01:27:41,620 --> 01:27:43,539 کچھ بڑا صرف یہاں نیچے چلا گیا! 594 01:27:44,081 --> 01:27:46,208 جنرل، کیا آپ اس کو سن چاہئے! 595 01:27:46,292 --> 01:27:49,211 Hulk ایک گلی میں ہے! میں دہراتا ہوں، میں Hulk گلی میں ہے! 596 01:27:51,797 --> 01:27:53,883 یہ ناممکن ہے. تم نے اپنے آپ کی ایک ہولڈ، جوان آدمی ملے. 597 01:27:53,966 --> 01:27:55,885 تم ایک دوسرے کے ساتھ اسے حاصل. تمہاری کیا حیثیت ہے؟ 598 01:27:56,135 --> 01:27:59,263 121st سٹریٹ، براڈوی پر شمال کی طرف بڑھ! 599 01:27:59,346 --> 01:28:00,890 ہمارے ارد گرد کی باری ہے. 600 01:28:07,855 --> 01:28:11,067 ہم واپس جا رہے ہیں. ہم کیوں واپس جا رہے ہیں؟ 601 01:28:11,150 --> 01:28:12,777 ارے! وہاں نیچے مجھے آنکھیں دو! 602 01:28:13,194 --> 01:28:14,487 جی ہاں، صاحب! 603 01:28:16,489 --> 01:28:18,407 کے جہنم کیا تھا؟ 604 01:28:18,741 --> 01:28:20,367 جاؤ، جاؤ، جاؤ! 605 01:28:43,933 --> 01:28:45,184 نہیں! 606 01:29:01,450 --> 01:29:02,785 تمہاری ایک؟ 607 01:29:03,035 --> 01:29:06,122 اوہ، میرے خدا. آپ نے کیا کیا؟ 608 01:29:08,457 --> 01:29:10,292 اس پر، اس پر آگ آگ! 609 01:29:14,630 --> 01:29:16,716 ایک رائفل والا کہ چوٹ آپ سوچتے ہیں؟ 610 01:29:17,133 --> 01:29:18,384 چلو! 611 01:29:21,887 --> 01:29:23,055 میٹھی. 612 01:29:25,975 --> 01:29:27,184 Booyah! 613 01:29:45,202 --> 01:29:46,537 وہاں سے نکلو، سپاہی! 614 01:29:49,874 --> 01:29:51,500 سٹیسی! 615 01:30:22,156 --> 01:30:24,075 مجھے ایک حقیقی جنگ دو! 616 01:30:32,166 --> 01:30:33,334 صاحب؟ 617 01:30:36,003 --> 01:30:37,129 صاحب؟ 618 01:30:38,672 --> 01:30:41,675 ہارلیم کے لئے وہ سب کچھ مل گیا ہے اور سر لانے کے لئے ان سے کہو. 619 01:30:45,054 --> 01:30:48,516 اس سے مجھے ہونا ضروری ہے. تم واپس وہاں مجھے لے کر جانا ہے. 620 01:30:48,849 --> 01:30:50,393 آپ کیا کہہ رہے ہیں؟ 621 01:30:50,559 --> 01:30:51,852 تم تم اسے کنٹرول کر سکتے ہیں؟ 622 01:30:51,936 --> 01:30:55,064 نہیں، نہیں، شاید یہ مقصد، مجھے پتہ نہیں ہے، اسے کنٹرول، لیکن نہیں. 623 01:30:55,147 --> 01:30:56,607 اور کیا تم نہیں کر سکتے تو؟ 624 01:30:58,150 --> 01:30:59,902 ہم اس بات کو بنایا. 625 01:31:00,403 --> 01:31:01,737 ہم سب. 626 01:31:02,738 --> 01:31:03,948 براہ مہربانی. 627 01:31:08,911 --> 01:31:11,414 - اس کے قریب ہمیں زمین. - نہیں، نہیں. نہیں، اعلی رکھے. 628 01:31:12,998 --> 01:31:14,333 راستہ کھلا. 629 01:31:20,089 --> 01:31:24,969 بروس! بروس، کو روکنے کے! بند کرو! تم کیا کر رہے ہو؟ 630 01:31:25,052 --> 01:31:28,764 اس کے بارے میں سوچو! آپ کو تبدیل کریں گے اگر تم نے یہ بھی نہیں جانتے! 631 01:31:30,766 --> 01:31:33,978 تمہیں یہ کرنے کی ضرورت نہیں ہے! ، یہ پاگل ہے براہ مہربانی! 632 01:31:34,061 --> 01:31:35,813 بیٹی، میں کوشش کرنے کے لئے ہے. 633 01:31:37,982 --> 01:31:39,316 میں معافی چاہتا ہوں. 634 01:32:01,964 --> 01:32:03,632 ارے نہیں! 635 01:32:07,636 --> 01:32:10,473 - یہاں میں اس کے ہو جاؤ! -، مس چلو. 636 01:32:27,907 --> 01:32:29,950 نہیں. بیٹی! 637 01:32:49,011 --> 01:32:50,554 میں Hulk! 638 01:32:55,351 --> 01:32:57,061 جی ہاں! 639 01:33:41,313 --> 01:33:42,565 چلو! 640 01:34:14,805 --> 01:34:16,766 سب آپ کو مل گیا ہے کہ نہیں ہے؟ 641 01:34:30,488 --> 01:34:33,282 اس چیز کو، سپاہی کا استعمال کریں! اسے کچھ مدد کرو! 642 01:34:33,365 --> 01:34:34,617 کون سی والی؟ 643 01:34:34,700 --> 01:34:37,036 سبز ایک کی مدد، اسے لات! آپ کو کون سا لگتا ہے؟ 644 01:34:37,119 --> 01:34:38,954 نصف میں ایک دوسرے کو کاٹ دو! 645 01:34:41,624 --> 01:34:42,792 راس! 646 01:35:07,566 --> 01:35:09,318 اس پر یہ رکھو! 647 01:35:37,513 --> 01:35:40,516 - دیکھو، میں نے اسے نیچے رکھنا مل گیا! - رکو! 648 01:36:47,750 --> 01:36:48,876 والد؟ 649 01:36:51,504 --> 01:36:54,006 تمہیں چوٹ لگی؟ مجھے آپ کی مدد کرتے ہیں. 650 01:37:01,764 --> 01:37:03,641 میں بالکل ٹھیک ہوں. بس ایک راستہ تلاش. 651 01:37:51,480 --> 01:37:58,154 آپ کو اس کی طاقت حق نہیں ہے! اب اس کے مرنے کے دیکھو! 652 01:38:48,871 --> 01:38:50,539 باہر دیکھو! 653 01:39:21,362 --> 01:39:22,613 جنرل؟ 654 01:39:28,869 --> 01:39:31,455 کوئی آخری الفاظ؟ 655 01:39:34,250 --> 01:39:37,670 میں Hulk توڑ! 656 01:40:25,217 --> 01:40:26,802 بند کرو! 657 01:41:47,550 --> 01:41:48,884 یہ ٹھیک ہے. 658 01:41:59,019 --> 01:42:00,688 بیٹی. 659 01:44:28,711 --> 01:44:30,046 دوبارہ لوڈ کریں. 660 01:44:37,595 --> 01:44:38,804 دوبارہ لوڈ کریں. 661 01:44:54,820 --> 01:44:57,990 باسی بیئر اور شکست کی بو. 662 01:44:58,074 --> 01:44:59,825 تم جانتے ہو، میں نے جنرل "میں، تو آپ کو بتایا،"، کہنے سے نفرت ہے، 663 01:44:59,909 --> 01:45:04,330 لیکن اس کے بہترین فوجی پروگرام ایک وجہ کے لئے برف پر ڈال دیا گیا تھا. 664 01:45:04,413 --> 01:45:07,291 میں نے ہمیشہ ہارڈویئر زیادہ قابل اعتماد تھا محسوس کیا ہے. 665 01:45:07,500 --> 01:45:09,794 - سٹارک. - جنرل. 666 01:45:12,129 --> 01:45:14,632 تم ہمیشہ اتنے اچھے سوٹ پہننا. 667 01:45:15,591 --> 01:45:16,926 توش. 668 01:45:17,843 --> 01:45:21,555 - میں آپ کو ایک غیر معمولی مسئلہ ہے سن لے. - آپ کو بات کرنی چاہئے. 669 01:45:21,639 --> 01:45:23,140 تم سننی چاہئے. 670 01:45:25,810 --> 01:45:29,313 کیا میں ہم ایک ساتھ ایک ٹیم ڈال رہے تھے تم سے کہا تو کیا ہوگا؟ 671 01:45:29,397 --> 01:45:30,981 "ہم" کون ہے؟