1 00:00:31,527 --> 00:00:34,234 ¶ I got some money in my pocket 2 00:00:34,405 --> 00:00:36,896 ¶ I got the car keys in my hand 3 00:00:37,074 --> 00:00:39,406 ¶ I got myself a couple of tickets... ¶ 4 00:00:46,792 --> 00:00:48,202 Hey 5 00:00:48,377 --> 00:00:50,333 ¶ Come on, babe, you know there ain't no time 6 00:00:50,504 --> 00:00:52,756 ¶ To mess around round, round 7 00:00:52,923 --> 00:00:55,585 ¶ Evie, Evie 8 00:00:55,760 --> 00:00:58,627 ¶ Evie, let your hair hang down 9 00:00:58,804 --> 00:01:01,386 ¶ Evie, Evie 10 00:01:01,557 --> 00:01:03,798 ¶ Evie, let your hair hang down 11 00:01:03,976 --> 00:01:06,718 ¶ Evie, Evie 12 00:01:06,896 --> 00:01:09,387 ¶ Evie, let your hair hang down 13 00:01:09,565 --> 00:01:12,432 ¶ Evie, Evie 14 00:01:13,986 --> 00:01:15,942 ¶ Let your hair hang... ¶ 15 00:01:45,476 --> 00:01:47,216 Bring him in. Bring him in. 16 00:01:47,395 --> 00:01:49,636 Through here. Just get him in. 17 00:01:49,814 --> 00:01:51,395 Alright, uh... 18 00:01:55,027 --> 00:01:56,767 OK, sit down. OK, OK 19 00:01:56,946 --> 00:01:59,813 Hold his head! You have to keep his bloody head still! 20 00:01:59,990 --> 00:02:01,446 Hey, hey! Hey, hey, you! 21 00:02:01,617 --> 00:02:03,949 We've gotta get a clean 22 00:02:10,334 --> 00:02:13,872 Uh, no .. Yeah, no worries 23 00:02:16,674 --> 00:02:18,130 What is his beef, huh? 24 00:02:18,300 --> 00:02:22,669 Doesn't matter I can't do it anwyay. 25 00:02:22,847 --> 00:02:25,463 I can't shoot a mate. 26 00:02:34,150 --> 00:02:35,515 What can I get you, mate? 27 00:02:35,693 --> 00:02:39,026 Uh just a beer thanks. 28 00:02:41,991 --> 00:02:43,947 So, what's wrong with the dog? 29 00:02:44,118 --> 00:02:47,030 Oh, baited strychnine. 30 00:02:48,622 --> 00:02:51,659 Why would anyone 'want to poison a dog? 31 00:02:51,834 --> 00:02:55,292 Maybe someone set it out for the roos or the dingoes 32 00:02:55,463 --> 00:02:57,328 or someone just doesn't like dogs, you know? 33 00:02:57,506 --> 00:03:01,670 There are people, sick people. 34 00:03:01,844 --> 00:03:03,209 Sorry. 35 00:03:03,387 --> 00:03:04,888 Are you his master? 36 00:03:05,055 --> 00:03:09,424 No, no. He has no master. Well, not now. 37 00:03:09,602 --> 00:03:11,433 That s not just any dog In there, you know? 38 00:03:11,604 --> 00:03:13,435 No? Oh no, no 39 00:03:13,606 --> 00:03:15,562 No, no, he's a famous dog. 40 00:03:15,733 --> 00:03:18,099 He's probably the most famous dog in all Australia. 41 00:03:20,196 --> 00:03:22,152 Red Dog. 42 00:03:22,323 --> 00:03:24,609 Yeah, the one that warned those people about that fire. 43 00:03:24,783 --> 00:03:25,989 No no, no. 44 00:03:27,036 --> 00:03:28,526 The one that saved that child. 45 00:03:28,704 --> 00:03:31,946 No, no, not him. Wrong dog. 46 00:03:32,124 --> 00:03:33,830 Didn't he... No, no, no, no. 47 00:03:34,001 --> 00:03:36,287 Look, mate, you're looking at it all the wrong way 48 00:03:36,462 --> 00:03:39,920 It s, uh. It's not what he did. 49 00:03:40,090 --> 00:03:41,751 lt's who he was. 50 00:03:41,926 --> 00:03:43,507 Is, I mean. 51 00:03:43,677 --> 00:03:45,053 Red Dog? 52 00:03:45,221 --> 00:03:46,882 Yeah, yeah, exactly. Yeah. 53 00:03:47,056 --> 00:03:49,217 Vet's coming. 54 00:03:49,391 --> 00:03:51,052 Yeah? When? Soon. 55 00:03:51,227 --> 00:03:53,764 How's the poor thing doing? 56 00:04:04,823 --> 00:04:07,951 Oh, l'm sorry, mate Jack Collins, publican. 57 00:04:08,118 --> 00:04:09,779 Thomas Baker, trucker. 58 00:04:09,954 --> 00:04:12,036 Yeah, yeah. 59 00:04:12,206 --> 00:04:15,619 It was me that brought Red Dog to Dampier, me and Maureen, 60 00:04:15,793 --> 00:04:18,079 near on 10 years ago now, 61 00:04:18,254 --> 00:04:19,790 back in the mean old days 62 00:04:19,964 --> 00:04:25,880 when men were men and dogs were... dogs, 63 00:04:26,053 --> 00:04:28,965 rougher, hotter, 64 00:04:29,139 --> 00:04:32,051 brighter, redder. 65 00:04:35,354 --> 00:04:39,017 Why would anybody build a town out here? 66 00:04:39,191 --> 00:04:42,274 Why would anyone live in a town built out here? 67 00:04:42,444 --> 00:04:44,981 I know. Money. 68 00:04:45,155 --> 00:04:47,282 Yeah, I know that. 69 00:04:51,704 --> 00:04:53,786 What's that? What's what? 70 00:04:53,956 --> 00:04:56,322 On the road. 71 00:05:06,427 --> 00:05:08,213 It's a dog. 72 00:05:08,387 --> 00:05:11,299 I can see that. 73 00:05:11,473 --> 00:05:13,088 What's it doing out here? 74 00:05:24,361 --> 00:05:26,738 Hello, boy! 75 00:05:26,905 --> 00:05:29,396 Hey? Hello. 76 00:05:29,575 --> 00:05:34,069 Hello. Aren't you a pretty boy, hey? 77 00:05:34,246 --> 00:05:35,986 Hello. 78 00:05:36,165 --> 00:05:38,531 Are you lost? 79 00:05:38,709 --> 00:05:41,166 Do you need water? 80 00:05:49,511 --> 00:05:51,502 Cheeky bastard. 81 00:05:58,437 --> 00:06:00,393 Struth! 82 00:06:00,564 --> 00:06:02,304 Is that the dog? 83 00:06:02,483 --> 00:06:05,190 Well, it's certainly not me! Eugh! 84 00:06:05,361 --> 00:06:08,398 Ohh! Oh, Lord what did that thing eat? 85 00:06:08,572 --> 00:06:12,030 Stop the car I can't breathe! Ohh 86 00:06:15,371 --> 00:06:18,078 Eugh! 87 00:06:19,124 --> 00:06:21,706 Oh... 88 00:06:21,877 --> 00:06:24,209 Oh this is like... Wow. 89 00:06:31,428 --> 00:06:32,463 Ohh! 90 00:07:34,825 --> 00:07:36,690 Ohh! 91 00:07:36,869 --> 00:07:39,281 Hey, Maureen, Maureen. Come and have a ook at this. 92 00:07:43,292 --> 00:07:44,657 Oh, that poor little bugger. 93 00:07:47,087 --> 00:07:49,294 Oh! 94 00:08:01,560 --> 00:08:03,516 Oh, g'day, Rick. He's out the back, mate. 95 00:08:03,687 --> 00:08:06,053 Thanks. Hey, Rick. 96 00:08:07,274 --> 00:08:09,560 That's the vet. 97 00:08:16,825 --> 00:08:18,361 Here you go, Vanno. 98 00:08:19,411 --> 00:08:21,527 Hey. Vanno, this is Tommy boy. 99 00:08:21,705 --> 00:08:23,787 I've just been telling him about Red Dog. 100 00:08:23,957 --> 00:08:26,994 Vanno here's one of his first mates from back in the days. 101 00:08:27,169 --> 00:08:28,830 Yes, 'the days'. 102 00:08:29,004 --> 00:08:30,505 Wild days? 103 00:08:30,672 --> 00:08:35,086 Very wild, very lonely. 104 00:08:36,762 --> 00:08:40,596 A dog of a certain type can do well in a lonely town. 105 00:08:40,766 --> 00:08:42,222 I know. 106 00:08:42,392 --> 00:08:46,931 I come from a small little Village in Italy - Abruzzi. 107 00:08:47,105 --> 00:08:48,891 Here we go. 108 00:08:49,066 --> 00:08:50,351 Ohh! 109 00:08:50,526 --> 00:08:53,484 Yes, yes, you all bloat, 110 00:08:53,654 --> 00:08:56,145 but my little Village was beautiful. 111 00:08:56,323 --> 00:09:00,657 In spring, flowers are like Turkish carpet 112 00:09:00,828 --> 00:09:04,161 and the wine would make you see the Virgin. 113 00:09:04,331 --> 00:09:06,913 Why did you leave? 114 00:09:07,960 --> 00:09:11,248 Same as all these fools, money! 115 00:09:11,421 --> 00:09:13,127 We all follow the money. 116 00:09:13,298 --> 00:09:14,674 They come from everywhere. 117 00:09:14,842 --> 00:09:16,378 From all the countries, they come 118 00:09:16,552 --> 00:09:18,338 for the money, for the work. 119 00:09:18,512 --> 00:09:21,629 From Poland, New Zealand, 120 00:09:21,807 --> 00:09:23,172 Ireland, Greece, 121 00:09:23,350 --> 00:09:25,557 Latvia, America. 122 00:09:25,727 --> 00:09:27,263 Even Melbourne. 123 00:09:27,437 --> 00:09:30,099 Living together, eating together 124 00:09:30,274 --> 00:09:32,356 and crapping together. 125 00:09:32,526 --> 00:09:34,938 Money crackpot. 126 00:09:35,112 --> 00:09:38,445 They may look normal, but not normal. 127 00:09:38,615 --> 00:09:42,153 Sun has burned out their brains. 128 00:09:42,327 --> 00:09:45,535 See, I know sun in Italy, in Abruzzi, 129 00:09:45,706 --> 00:09:48,823 but I not know the sun until I come here. 130 00:09:49,001 --> 00:09:51,162 Very dangerous, this sun. 131 00:09:52,212 --> 00:09:55,249 I knew a man, Goran. Remember Goran? 132 00:10:00,637 --> 00:10:02,969 The sun, it kill him. 133 00:10:05,976 --> 00:10:09,184 And also Sam. Remember Sam-Man? 134 00:10:09,354 --> 00:10:12,972 He work in the sun for five hours without no hat. 135 00:10:13,150 --> 00:10:14,515 Fool! 136 00:10:14,693 --> 00:10:17,184 Afterward he spoke Chinese for two days. 137 00:10:22,534 --> 00:10:25,742 Before the sun, he know not a word of Chinese! 138 00:10:28,540 --> 00:10:32,749 Yes, it was crazy place when Red Dog arrive in Dampier. 139 00:10:41,178 --> 00:10:43,043 Men are no better than wild animals. 140 00:10:44,097 --> 00:10:47,260 They drink much and they... How do you say? 'Imbulge'. 141 00:10:47,434 --> 00:10:49,766 And their hair, it goes funny. 142 00:10:49,937 --> 00:10:51,427 ¶ All day, all night 143 00:10:51,605 --> 00:10:54,017 ¶ You know, I've been working hard 144 00:10:54,191 --> 00:10:56,432 ¶ All day, all night 145 00:11:04,326 --> 00:11:05,907 ¶ Gather around, y'all It's about time you learnt 146 00:11:06,078 --> 00:11:07,909 ¶ About the new dance craze that's sweeping the world... ¶ 147 00:11:08,080 --> 00:11:10,571 If that thing could flap... 148 00:11:10,749 --> 00:11:12,364 ...it might just fly away. 149 00:11:21,009 --> 00:11:26,424 You two... be needing an ed-u-cation. 150 00:11:26,598 --> 00:11:27,633 A what? 151 00:11:27,808 --> 00:11:30,140 Arggh! 152 00:11:30,310 --> 00:11:32,096 Ohh! 153 00:11:37,859 --> 00:11:39,770 Though not all imbulge. 154 00:11:39,945 --> 00:11:43,187 Some were quiet, educated, 155 00:11:43,365 --> 00:11:45,071 with dark, mysterious past. 156 00:11:48,912 --> 00:11:51,574 Some that never, ever laugh. 157 00:11:52,624 --> 00:11:56,082 In Abruzzi, no-one would fight over moustache. 158 00:11:57,129 --> 00:11:58,960 What do they fight over? 159 00:12:00,465 --> 00:12:03,081 Women! 160 00:12:05,762 --> 00:12:09,505 Abruzzi has the most beautiful women in Italy. 161 00:12:09,683 --> 00:12:14,097 Slender, with a wonderful breast, like a nut. 162 00:12:15,939 --> 00:12:17,304 Nuts? 163 00:12:17,482 --> 00:12:22,567 Yes! Big, beautiful nut! 164 00:12:22,738 --> 00:12:25,946 To come from a place with such beautiful women 165 00:12:26,116 --> 00:12:28,528 to a place with no women... 166 00:12:28,702 --> 00:12:31,614 I don't think you can understand such pain. 167 00:12:34,499 --> 00:12:40,335 In Abruzzi, the sky is very blue, 168 00:12:40,505 --> 00:12:42,211 like, uh... 169 00:12:42,382 --> 00:12:44,338 ...like the sky of Abruzzi. 170 00:12:54,853 --> 00:12:57,094 ln Abruzzi, the sea... 171 00:12:57,272 --> 00:12:59,479 Arggh! 172 00:13:03,487 --> 00:13:05,023 Oi! Oi! 173 00:13:07,532 --> 00:13:09,443 Barry Wright to main office, please. 174 00:13:09,618 --> 00:13:11,154 Barry Wright. 175 00:13:14,581 --> 00:13:17,869 We took a vote, and the shop steward agrees. 176 00:13:18,043 --> 00:13:19,908 If you don't stop talking about 'Bruzki'... 177 00:13:20,087 --> 00:13:22,248 Abruzzi! 178 00:13:22,422 --> 00:13:25,505 The Ski Patrol have permission to slit your throat. 179 00:13:28,303 --> 00:13:30,385 Sorry. 180 00:13:35,143 --> 00:13:37,259 Everyone's homesick. 181 00:13:39,272 --> 00:13:41,388 Not you? 182 00:13:43,944 --> 00:13:46,526 Need a home to be homesick, mate. 183 00:14:31,908 --> 00:14:33,489 You alone too, Mr Doggie? 184 00:14:35,453 --> 00:14:37,910 But you are happy, no? 185 00:14:40,041 --> 00:14:42,623 You have a gift, Mr Doggie. 186 00:14:44,171 --> 00:14:45,877 I do not. 187 00:14:53,597 --> 00:14:55,303 Have you ever heard of Abruzzi? 188 00:14:57,434 --> 00:15:00,096 Abruzzi has the best fishing in Italy... 189 00:15:00,270 --> 00:15:03,433 ¶ Oh, baby, don't you know that I love you so? 190 00:15:03,607 --> 00:15:06,144 ¶ Bom, bom, bom, bom 191 00:15:06,318 --> 00:15:10,311 ¶ Baby, don't you know ¶ Bom, bom, bom, bom 192 00:15:10,488 --> 00:15:12,900 ¶ That I love you so? ¶ Bom, bom... ¶ 193 00:15:13,074 --> 00:15:14,689 What can I say? 194 00:15:14,868 --> 00:15:17,359 He was an excellent listener 195 00:15:18,788 --> 00:15:20,824 He did not judge. 196 00:15:20,999 --> 00:15:23,991 A polite doggie, a very loyal doggie. 197 00:15:24,169 --> 00:15:25,534 Or so I thought. 198 00:15:25,712 --> 00:15:27,577 ¶ Bom, bom, bom, bom 199 00:15:27,756 --> 00:15:29,621 ¶ Baby, can't you see... ¶ 200 00:15:32,427 --> 00:15:35,009 ¶ That you were meant for me? ¶ Bom, bom... ¶ 201 00:15:41,228 --> 00:15:43,139 Betrayal! 202 00:15:43,313 --> 00:15:44,428 Hey! 203 00:15:50,695 --> 00:15:53,562 What are you doing? Nothing, 204 00:15:53,740 --> 00:15:56,322 Are you talking to my dog? Your dog? 205 00:15:56,493 --> 00:15:58,734 How is he your dog? I talk to him first. 206 00:15:58,912 --> 00:16:00,277 That doesn't make him your dog, mate. 207 00:16:00,455 --> 00:16:02,116 That just makes you weird. 208 00:16:02,290 --> 00:16:05,202 If I am weird then you are more weird. 209 00:16:05,377 --> 00:16:07,959 Not likely. I feed him steak! 210 00:16:08,129 --> 00:16:09,869 Well, what do you think I'm feeding him? Broccoli? 211 00:16:10,048 --> 00:16:11,584 Dog robber 212 00:16:13,093 --> 00:16:16,301 Alright, then. Why don't we let him decide? 213 00:16:16,471 --> 00:16:19,713 Good. Let him decide! 214 00:16:19,891 --> 00:16:22,803 Whose doggie are you? 215 00:16:24,145 --> 00:16:26,727 Give us a kiss. 216 00:16:30,318 --> 00:16:32,058 Good boy! How you going? 217 00:16:32,237 --> 00:16:33,943 Oh, you're a good boy, Red Dog. 218 00:16:34,114 --> 00:16:37,197 You little Red Dog, aren't ya? Aren't ya a good boy? 219 00:16:37,367 --> 00:16:41,781 He was like that, a dog for everyone. 220 00:16:41,955 --> 00:16:43,866 Come here, boy! 221 00:16:44,040 --> 00:16:45,416 Come here, boy. 222 00:16:45,583 --> 00:16:46,959 Here, Red. Here. 223 00:16:47,127 --> 00:16:49,459 Good boy! Come here. 224 00:16:51,965 --> 00:16:56,584 Yes, for everyone, but no-one in particular. 225 00:16:59,431 --> 00:17:02,389 All those in favour of Red Dog joining the TWU 226 00:17:02,559 --> 00:17:06,097 under the job heading con...consu... 227 00:17:06,271 --> 00:17:08,262 Consulari. Whatever. 228 00:17:08,440 --> 00:17:10,522 All those in favour, say ''Aye.'' 229 00:17:10,692 --> 00:17:12,648 Aye. 230 00:17:14,404 --> 00:17:16,861 Yes, a union doggie, 231 00:17:17,032 --> 00:17:18,772 a doggie for all. 232 00:17:18,950 --> 00:17:21,487 That is, until he met his true master. 233 00:17:21,661 --> 00:17:23,947 Johnny! Yeah, Johnny! 234 00:17:24,122 --> 00:17:25,783 Johnny boy! Johnny Boy! 235 00:17:37,802 --> 00:17:39,383 ¶ Now listen 236 00:17:40,597 --> 00:17:42,838 ¶ Oh, we're stepping out 237 00:17:44,434 --> 00:17:47,176 ¶ I'm gonna turn around 238 00:17:48,730 --> 00:17:52,188 ¶ Gonna turn around once and we'll do the Eagle Rock 239 00:17:53,443 --> 00:17:55,900 ¶ Whoa, mamma 240 00:17:56,071 --> 00:17:58,653 ¶ Oh, your rocking swell 241 00:17:59,699 --> 00:18:01,690 ¶ Hmm, yeah, you do it so well 242 00:18:03,912 --> 00:18:08,030 ¶ Well, we do it so well when we do the Eagle Rock 243 00:18:08,208 --> 00:18:09,744 ¶ Mamma, oh! 244 00:18:11,044 --> 00:18:14,081 ¶ Yeah, you're rocking fine 245 00:18:14,255 --> 00:18:17,622 ¶ Why don't you give me a sign? 246 00:18:18,676 --> 00:18:23,386 ¶ Hmm, just give me a sign and we'll do the Eagle Rock 247 00:18:23,556 --> 00:18:24,932 ¶ Hey, hey, hey 248 00:18:25,100 --> 00:18:28,968 ¶ Good old Eagle Rock's here to stay 249 00:18:29,145 --> 00:18:32,763 ¶ I'm just crazy 'bout the way we move 250 00:18:32,941 --> 00:18:37,025 ¶ Doing the Eagle Rock... ¶ 251 00:18:41,741 --> 00:18:43,151 Good morning. 252 00:18:48,748 --> 00:18:50,124 Bloody Americans. 253 00:19:17,569 --> 00:19:19,105 Hey! 254 00:19:41,259 --> 00:19:43,750 Did you see that? Red Dog. 255 00:19:43,928 --> 00:19:46,544 He almost got run over. Nah, he was hitchhiking, mate. 256 00:19:46,723 --> 00:19:48,588 That was hitchhiking? 257 00:19:48,766 --> 00:19:51,098 Once you pick him up, he remembers 258 00:19:51,269 --> 00:19:55,182 and thinks it's his right to demand a ride any time. 259 00:19:55,356 --> 00:19:57,267 Pushy bloke. no doubt about it. 260 00:19:57,442 --> 00:19:59,478 What? He only does that to people that he knows? 261 00:19:59,652 --> 00:20:02,064 Of course not. Just the ones he likes. 262 00:20:06,326 --> 00:20:08,908 ¶ You can climb a mountain 263 00:20:10,246 --> 00:20:12,328 ¶ You can swim a sea 264 00:20:13,374 --> 00:20:16,116 ¶ You can jump into the fire 265 00:20:16,294 --> 00:20:18,410 ¶ But you'll never be free... ¶ 266 00:20:19,964 --> 00:20:22,376 ¶ You can shake me up 267 00:20:22,550 --> 00:20:25,257 ¶ Or I can break you down 268 00:20:26,804 --> 00:20:29,967 ¶ Whoa, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh 269 00:20:30,141 --> 00:20:31,642 ¶ Whoa, oh-oh, oh-oh ... ¶ 270 00:20:50,078 --> 00:20:52,410 Hey, what do you think you're doing?! 271 00:20:52,580 --> 00:20:55,447 Go on, get off my bike. Go on, go on. Get! 272 00:21:05,843 --> 00:21:08,801 The world is a funny place, no? 273 00:21:08,972 --> 00:21:12,760 Sometimes you pick your dog. 274 00:21:12,934 --> 00:21:15,175 Sometimes your dog picks you. 275 00:21:15,353 --> 00:21:16,889 ¶ Our love is alive 276 00:21:18,982 --> 00:21:21,314 ¶ And so we begin 277 00:21:22,944 --> 00:21:26,607 ¶ Foolishly laying our hearts on the table 278 00:21:26,781 --> 00:21:28,737 ¶ Stumblin' in 279 00:21:29,909 --> 00:21:32,776 ¶ Our love is a flame 280 00:21:34,247 --> 00:21:36,112 ¶ Burning within... ¶ 281 00:21:38,209 --> 00:21:39,949 No dogs on the bus. 282 00:21:41,462 --> 00:21:43,748 ¶ Stumblin' in 283 00:21:45,008 --> 00:21:47,374 ¶ Wherever you go 284 00:21:49,012 --> 00:21:51,219 ¶ Whatever you do 285 00:21:52,265 --> 00:21:55,928 ¶ You know these reckless thoughts of mine 286 00:21:56,102 --> 00:21:58,309 ¶ Are following you 287 00:22:00,023 --> 00:22:02,059 ¶ I've fallen for you 288 00:22:03,526 --> 00:22:05,767 ¶ Whatever you do 289 00:22:07,280 --> 00:22:10,818 ¶ 'Cause, baby, you've shown me so many things 290 00:22:10,992 --> 00:22:13,278 ¶ That I never knew 291 00:22:14,746 --> 00:22:17,533 ¶ Whatever it takes 292 00:22:17,707 --> 00:22:20,414 ¶ Baby. I'll do it for you... ¶ 293 00:22:22,170 --> 00:22:24,001 All the sad faces in the world won't work, 294 00:22:24,172 --> 00:22:25,708 so you can just stop. 295 00:22:29,802 --> 00:22:33,636 ¶ Foolishly laying our hearts on the table 296 00:22:33,806 --> 00:22:35,467 ¶ Stumblin' in 297 00:22:36,517 --> 00:22:39,224 ¶ Our love is a flame 298 00:22:40,897 --> 00:22:43,183 ¶ Burning within 299 00:22:45,151 --> 00:22:48,484 ¶ Now and then firelight will catch us 300 00:22:48,655 --> 00:22:50,520 ¶ Stumblin' in... ¶ 301 00:23:02,168 --> 00:23:03,829 Ready? OK, five. 302 00:23:04,003 --> 00:23:06,836 In for five. 303 00:23:08,257 --> 00:23:11,169 Ready? Quiet! 304 00:23:14,639 --> 00:23:16,254 GO! 305 00:23:16,432 --> 00:23:19,424 Eat, eat, eat, eat, eat, eat, eat! 306 00:23:33,449 --> 00:23:36,111 9.2 seconds! A new world record! 307 00:23:38,371 --> 00:23:40,157 No! Oh-ho-ho! 308 00:23:42,041 --> 00:23:43,872 What's next? What's next? 309 00:23:47,505 --> 00:23:49,245 A chicken! 310 00:23:49,424 --> 00:23:51,380 Why wouldn't he eat a chicken? 311 00:23:53,094 --> 00:23:55,255 A live chicken! 312 00:24:11,195 --> 00:24:13,231 Enough! 313 00:24:15,533 --> 00:24:18,570 I won't let Red Dog eat a live chicken for your sick amusement. 314 00:24:18,745 --> 00:24:22,237 What's it to you, huh? It's not your dog. 315 00:24:22,415 --> 00:24:24,906 No chicken, mate. 316 00:24:27,295 --> 00:24:30,162 Says who? I do, 317 00:24:30,339 --> 00:24:32,250 Ooh! 318 00:24:38,723 --> 00:24:41,180 Fight, fight, fight, fight, fight, fight! 319 00:24:46,189 --> 00:24:47,679 OK, OK! 320 00:24:47,857 --> 00:24:50,690 No chicken, no chicken. 321 00:24:54,781 --> 00:24:56,567 Red Dog, come! 322 00:25:09,504 --> 00:25:11,586 Huh? 323 00:25:28,523 --> 00:25:30,354 Come on, boy. We ride together now. 324 00:25:42,036 --> 00:25:47,156 And from that day on Red Dog had a master, 325 00:25:47,333 --> 00:25:50,825 the only master he would ever have. 326 00:25:58,928 --> 00:26:01,010 Hey, but enough said about that. 327 00:26:01,180 --> 00:26:03,557 Hey, quiet! Quiet! Shh! Turn the jukebox off. 328 00:26:03,724 --> 00:26:08,013 Uh...to tell you the truth, I should put him down. 329 00:26:08,187 --> 00:26:10,178 But he's a strong old dog 330 00:26:10,356 --> 00:26:12,438 and God knows he deserves a last fight 331 00:26:12,608 --> 00:26:14,394 so l've given him some anticonvulsants, 332 00:26:14,569 --> 00:26:16,355 he's resting easier. 333 00:26:16,529 --> 00:26:20,067 We wait. Hopefully, he'll make it through the night. 334 00:26:35,172 --> 00:26:37,163 Come on, Red Dog 335 00:26:40,219 --> 00:26:42,175 Poor Red. 336 00:26:43,472 --> 00:26:45,849 What are we gonna do with you, huh? 337 00:26:50,021 --> 00:26:53,138 A shame, that is. Yeah. 338 00:26:54,609 --> 00:26:56,565 There's a lot of history there, you know, 339 00:26:56,736 --> 00:26:59,944 with Nancy, John, Red Dog. 340 00:27:36,984 --> 00:27:38,019 Down! 341 00:27:39,737 --> 00:27:41,728 Bad dog! 342 00:27:45,534 --> 00:27:47,149 You'll never get him out of there, Miss. 343 00:27:47,328 --> 00:27:49,239 No-one sit there when Red sit there. 344 00:27:56,921 --> 00:27:59,207 Ohh! 345 00:27:59,382 --> 00:28:01,668 Well, aren't you a charmer, huh? 346 00:28:03,803 --> 00:28:05,919 Stop that! 347 00:28:08,265 --> 00:28:09,880 Bad dog! 348 00:28:10,059 --> 00:28:11,890 Hang on, Miss. Hang on! 349 00:28:12,061 --> 00:28:13,426 Ever since he became a union member 350 00:28:13,604 --> 00:28:15,014 he thinks he's got rights. 351 00:28:16,565 --> 00:28:19,978 I'm not moving, so you'll just have to put up with me. 352 00:28:21,737 --> 00:28:24,945 Stop that! Now, be a gentleman and move over! 353 00:28:25,992 --> 00:28:28,108 Now! Ooh. 354 00:28:58,149 --> 00:28:59,639 Hello. 355 00:28:59,817 --> 00:29:01,478 Hello. 356 00:29:01,652 --> 00:29:04,029 You're sharing a seat with my dog. 357 00:29:05,072 --> 00:29:06,448 Yes, I am. 358 00:29:08,117 --> 00:29:09,698 Wow! 359 00:29:24,884 --> 00:29:28,968 So, what will you be doing at Hamersley, Nancy? 360 00:29:29,138 --> 00:29:30,503 A secretary. 361 00:29:31,891 --> 00:29:33,973 Quite a change from Perth. 362 00:29:34,143 --> 00:29:35,508 An adventure, to be sure. 363 00:29:35,686 --> 00:29:39,019 That's a good way to look at it, an adventure. 364 00:29:42,151 --> 00:29:44,062 Is alright yet? Don't wanna be too late. 365 00:29:44,236 --> 00:29:46,318 Give it another minute or two to air out, boys. 366 00:29:46,489 --> 00:29:48,730 Wouldn't want anyone to get sick from the fumes. 367 00:29:55,581 --> 00:29:58,789 So, Nancy, there's a new movie playing at the open-air. 368 00:29:58,959 --> 00:30:00,620 Would you like to come and see it? 369 00:30:00,795 --> 00:30:03,628 What's it about? 370 00:30:03,798 --> 00:30:06,164 Uh, I can't remember. 371 00:30:07,927 --> 00:30:10,885 Alright, then, 372 00:30:15,518 --> 00:30:17,759 Still 'rip'. 'Ripe'? 373 00:30:17,937 --> 00:30:22,226 Yes, the rip is very ripe. 374 00:30:27,571 --> 00:30:29,653 Oh, yeah? 375 00:30:32,701 --> 00:30:33,827 Hi, John. 376 00:30:33,994 --> 00:30:35,370 Uh, I need to borrow the wagon 377 00:30:35,538 --> 00:30:37,654 so I can take the new girl to the movies. 378 00:30:37,832 --> 00:30:39,868 What makes you think that she'd be interested 379 00:30:40,042 --> 00:30:42,078 in a skinny little Yank like you 380 00:30:42,253 --> 00:30:44,790 when she's got us proper blokes around? 381 00:30:44,964 --> 00:30:47,000 I bathe. 382 00:30:47,174 --> 00:30:49,039 Also, do you think you could watch Red? 383 00:30:49,218 --> 00:30:52,961 I think he's a touch... ...J-E-A-L-O-U-S. 384 00:30:54,348 --> 00:30:55,713 J-E-what? 385 00:30:55,891 --> 00:30:58,803 Jealous. Oh! Huh? 386 00:30:58,978 --> 00:31:01,594 Pfft! No troubles. 387 00:31:01,772 --> 00:31:03,148 We'll have a right party, we will. 388 00:31:03,315 --> 00:31:06,102 Won't we, Red? Thanks, Peet. See ya, Red. 389 00:31:06,277 --> 00:31:08,438 Get ready to get wild. 390 00:31:12,575 --> 00:31:15,032 ¶ Jeepers, creepers 391 00:31:15,202 --> 00:31:17,113 ¶ Where'd you get those peepers? 392 00:31:17,288 --> 00:31:19,495 ¶ Jeepers, creepers 393 00:31:19,665 --> 00:31:21,621 ¶ Where'd you get those eyes? ¶ 394 00:31:21,792 --> 00:31:23,202 This one's a beauty. 395 00:31:23,377 --> 00:31:25,834 lt's called the fisherman's rib. 396 00:31:26,005 --> 00:31:27,916 Lovely, don't you think? 397 00:31:28,090 --> 00:31:30,206 You play your cards right 398 00:31:30,384 --> 00:31:33,376 and I can make you a sweater with four legs. 399 00:31:34,430 --> 00:31:36,295 ¶ Woe is me 400 00:31:36,473 --> 00:31:39,636 ¶ Got to put my cheaters on Jeepers, creepers... ¶ 401 00:31:39,810 --> 00:31:41,186 Where do you think you're going? 402 00:31:42,980 --> 00:31:45,471 Ohh... 403 00:31:56,619 --> 00:31:58,484 Yo! 404 00:32:00,748 --> 00:32:02,329 We're going to the pub. 405 00:32:02,499 --> 00:32:04,410 I can't. 406 00:32:04,585 --> 00:32:07,042 I'm watching Red Dog for Johnny boy. 407 00:32:09,298 --> 00:32:10,959 What is in his mouth? 408 00:32:12,218 --> 00:32:15,005 Hey! Give me that. 409 00:32:18,474 --> 00:32:21,591 Bring back my bloody yarn! 410 00:32:21,769 --> 00:32:24,476 Red! Red! 411 00:32:50,881 --> 00:32:52,257 Hello, kitty. 412 00:32:52,424 --> 00:32:53,960 Whoa, 413 00:32:54,134 --> 00:32:57,217 Hey, hey. Go on, take off. 414 00:32:58,430 --> 00:33:01,672 Red Cat was an horrendous animal, no? 415 00:33:01,850 --> 00:33:04,136 He was - how do you say? - 416 00:33:04,311 --> 00:33:07,769 a destroyer of many pooches. 417 00:33:12,778 --> 00:33:14,814 Hey, what are you doing to my cat? 418 00:33:14,989 --> 00:33:17,355 Nothing. I... 419 00:33:17,533 --> 00:33:18,898 What's going on? 420 00:33:19,076 --> 00:33:21,943 Oh, this cat tried to attack me. It must smell Red Dog on me. 421 00:33:22,121 --> 00:33:24,453 Visitors have to park on the road. It's a rule. 422 00:33:24,623 --> 00:33:26,488 Sorry, Mr Cribbage. 423 00:33:26,667 --> 00:33:28,749 Rules are rules, Miss Grey. 424 00:33:28,919 --> 00:33:30,750 With all the riffraff the company's hiring 425 00:33:30,921 --> 00:33:34,084 It's only rules that separate us from the animals. 426 00:33:37,011 --> 00:33:38,547 Goodnight, Mr Cribbage. 427 00:33:41,390 --> 00:33:42,755 He's the caretaker of the park. 428 00:33:42,933 --> 00:33:44,673 I'm trying not to get on his bad side. 429 00:33:44,852 --> 00:33:47,218 Does he have a good side? 430 00:33:48,480 --> 00:33:50,812 There you are. Thank you. 431 00:33:54,903 --> 00:33:57,645 Turn your bloody lights off, ya nongs! 432 00:34:06,707 --> 00:34:08,698 Shh! 433 00:34:15,049 --> 00:34:17,210 Oh, geez! 434 00:34:18,594 --> 00:34:20,960 Ohh! 435 00:34:21,138 --> 00:34:23,925 Oi! I can't see: 436 00:34:24,099 --> 00:34:25,555 What the hell is that? 437 00:34:25,726 --> 00:34:27,967 Hide. It's my dog. 438 00:34:44,745 --> 00:34:46,861 Ohh! 439 00:35:13,065 --> 00:35:19,186 You, dog, be needing an ed-u-cation. 440 00:35:24,159 --> 00:35:26,992 Hey, can I show you something? 441 00:35:34,044 --> 00:35:35,659 Careful. 442 00:35:38,841 --> 00:35:42,379 So a few years back, this old dude, Jumbo Smelt, 443 00:35:42,553 --> 00:35:43,918 'Was swimming right out there 444 00:35:44,096 --> 00:35:45,802 and he got attacked by a great white. 445 00:35:45,973 --> 00:35:48,555 Bit him in the leg and pulled him under. 446 00:35:48,725 --> 00:35:50,852 Did he die? No, no. 447 00:35:51,019 --> 00:35:53,806 The shark spat him out, didn't like the way he tasted. 448 00:35:53,981 --> 00:35:56,017 Not a surprise if you knew Jumbo. 449 00:35:56,191 --> 00:36:00,025 It took 73 stitches to get his leg sewed back together. 450 00:36:00,195 --> 00:36:01,605 That's awful. 451 00:36:01,780 --> 00:36:03,441 Hey, no-one swims out there anymore. 452 00:36:03,615 --> 00:36:06,527 Most days you can still see the shark swimming back and forth. 453 00:36:07,578 --> 00:36:10,365 He's been spotted so often the boys have given him a name. 454 00:36:10,539 --> 00:36:14,248 Mmm? Lord Nelson. 455 00:36:22,593 --> 00:36:24,458 I don't see anything. 456 00:36:25,512 --> 00:36:28,128 Maybe we should go out a bit deeper. 457 00:36:35,189 --> 00:36:36,895 What's that? What?! 458 00:36:37,065 --> 00:36:39,351 Nothing. It's not funny! 459 00:36:42,571 --> 00:36:45,108 Maybe he's asleep. 460 00:36:47,993 --> 00:36:49,949 Sharks don't sleep. 461 00:36:50,120 --> 00:36:54,784 They have to keep moving, just like you, 462 00:36:54,958 --> 00:36:58,621 Mr Never Lived More Than Two Years in the Same Place. 463 00:36:58,795 --> 00:37:01,377 Are you calling me a shark? Maybe. 464 00:37:01,548 --> 00:37:03,413 Nah, you got me wrong. 465 00:37:03,592 --> 00:37:05,423 Moving is part of my romantic nature. 466 00:37:05,594 --> 00:37:07,130 Hmm. 467 00:37:08,180 --> 00:37:09,761 You're just scared. 468 00:37:09,932 --> 00:37:11,342 Scared? Of what? 469 00:37:12,392 --> 00:37:15,805 Of finding something worth staying in one place for. 470 00:37:36,667 --> 00:37:38,407 ¶ I left the keys in the car 471 00:37:38,585 --> 00:37:40,496 ¶ I left the door ajar 472 00:37:40,671 --> 00:37:42,502 ¶ I didn't want to be alone 473 00:37:42,673 --> 00:37:44,755 ¶ These are the days and the nights 474 00:37:44,925 --> 00:37:46,711 ¶ At these sweet humbling heights 475 00:37:46,885 --> 00:37:49,001 ¶ And I know it used to be home... ¶ 476 00:37:50,806 --> 00:37:53,673 ¶ Well, whisk me away I'll be yours for a day 477 00:37:53,850 --> 00:37:55,556 ¶ In heavenly fields we can roam... ¶ 478 00:37:57,104 --> 00:38:00,562 ¶ Whoa, oh, oh You're my clean white love 479 00:38:00,732 --> 00:38:03,815 ¶ Whoa, oh, oh You're my clean white love 480 00:38:03,986 --> 00:38:06,272 ¶ What are you doing? What are you doing? 481 00:38:06,446 --> 00:38:07,947 ¶ What are ya doing to me? 482 00:38:08,115 --> 00:38:10,197 ¶ What are you doing to my head? 483 00:38:10,367 --> 00:38:14,360 ¶ Whoa, oh, oh You're my clean white love 484 00:38:14,538 --> 00:38:17,905 ¶ Whoa, oh, oh You're too clean white love 485 00:38:18,083 --> 00:38:19,493 ¶ I give my heart on the morning... ¶ 486 00:38:19,668 --> 00:38:21,078 Really? 487 00:38:22,754 --> 00:38:25,621 ¶ Everybody's looking for a fix, hey 488 00:38:31,054 --> 00:38:32,590 ¶ Sell me a sign 489 00:38:32,764 --> 00:38:34,595 ¶ I'll cut the telephone line 490 00:38:34,766 --> 00:38:37,223 ¶ Just to keep expectations alive... ¶ 491 00:38:37,394 --> 00:38:40,807 Hello, Red. Hello! Come on. Up. 492 00:38:40,981 --> 00:38:42,346 ¶ The feeling is blind 493 00:38:42,524 --> 00:38:45,061 ¶ Though I climbed up You're looking divine 494 00:38:45,235 --> 00:38:47,191 ¶ Sell me it straight... ¶ 495 00:38:47,362 --> 00:38:49,569 Red Dog! Red! 496 00:38:49,740 --> 00:38:52,072 ¶ Keep on breaking the rules, ohh 497 00:38:52,242 --> 00:38:55,609 ¶ Whoa, oh, oh You're my clean white love 498 00:38:55,787 --> 00:38:59,029 ¶ Whoa, oh, oh You're too clean white love 499 00:38:59,207 --> 00:39:01,289 ¶ What are you doing? What are you doing? 500 00:39:01,460 --> 00:39:02,825 ¶ What are ya doing to me? 501 00:39:03,003 --> 00:39:05,369 ¶ What are you doing to my head? 502 00:39:05,547 --> 00:39:09,256 ¶ Whoa, oh, oh You're my clean white love 503 00:39:09,426 --> 00:39:12,759 ¶ Whoa, oh, oh, you're too clean... ¶ 504 00:39:15,515 --> 00:39:18,803 Yep, Red was a real matchmaker, alright. 505 00:39:18,977 --> 00:39:22,515 Red Dog is reason I met my most bella wife. 506 00:39:22,689 --> 00:39:26,398 Do you remember? It was the day Red Dog was shot. 507 00:39:26,568 --> 00:39:28,684 Red Dog was shot? Oh, yes, 508 00:39:28,862 --> 00:39:32,195 After his first great fight with Red Cat. 509 00:39:32,366 --> 00:39:34,448 Why would anyone shoot him? Because he won 510 00:39:34,618 --> 00:39:37,405 No, he did not win his first fight with Red Cat, 511 00:39:37,579 --> 00:39:40,696 but Red Dog was not a normal poochie. 512 00:39:40,874 --> 00:39:44,082 He was smart, very, very smart, 513 00:39:44,252 --> 00:39:45,913 and brave. 514 00:40:14,116 --> 00:40:16,653 Get out! Get! You diety, filthy, whoring hound! 515 00:40:34,886 --> 00:40:36,342 Johnny boy! Yeah? 516 00:40:36,513 --> 00:40:38,094 Phone. 517 00:40:42,352 --> 00:40:43,728 Hello. 518 00:40:43,895 --> 00:40:45,556 He's over here! 519 00:40:49,151 --> 00:40:51,392 Hey, buddy. Hey. 520 00:40:51,570 --> 00:40:53,526 Oh, what have they done to you? 521 00:40:56,241 --> 00:40:58,732 Ohh. What do you think? 522 00:40:58,910 --> 00:41:01,697 I can stop the bleeding, but 'we have to get him to a vet. 523 00:41:01,872 --> 00:41:03,237 That's four hours. 524 00:41:03,415 --> 00:41:05,371 Three and a half, mate, the way I drive. 525 00:41:11,089 --> 00:41:13,705 Don't you dare die on me, you damn dog. 526 00:41:13,884 --> 00:41:15,795 Don't you dare die. 527 00:41:15,969 --> 00:41:18,506 You're OK. 528 00:41:18,680 --> 00:41:20,636 So, who do you think did it? 529 00:41:20,807 --> 00:41:22,638 Evil Cribbages. 530 00:41:22,809 --> 00:41:26,176 They live on pig snouts and they hate the doggies. 531 00:41:26,354 --> 00:41:28,640 What makes you think he has a rifle? 532 00:41:28,815 --> 00:41:31,602 I know. How do you know that? 533 00:41:31,777 --> 00:41:33,688 After Jumbo Smelt was eaten in the leg 534 00:41:33,862 --> 00:41:35,398 all the men with gun... 535 00:41:38,158 --> 00:41:39,864 ...went out to kill the sharky. 536 00:41:40,035 --> 00:41:42,822 I'm glad they didn't kill it. 537 00:41:42,996 --> 00:41:44,361 Why? 538 00:41:44,539 --> 00:41:46,404 You never know when you might need a shark. 539 00:41:46,583 --> 00:41:51,077 What in God's red earth would you need a shark for? 540 00:41:51,254 --> 00:41:53,791 Say you woke up one fine morning 541 00:41:53,965 --> 00:41:55,921 and didn't find it so fine. 542 00:41:56,092 --> 00:41:59,334 Being eaten by a shark is rather a memorabie way to go. 543 00:41:59,513 --> 00:42:04,007 You would not taik this way if you laugh once in a while. 544 00:42:05,060 --> 00:42:06,425 I laugh. 545 00:42:06,603 --> 00:42:08,468 Never. He's right, mate. 546 00:42:08,647 --> 00:42:10,854 I've never even heard you chuckle. 547 00:42:11,024 --> 00:42:12,389 Maybe you haven't noticed, 548 00:42:12,567 --> 00:42:14,819 but Dampier's no three-ring bloody circus, is it? 549 00:42:14,986 --> 00:42:17,898 In my home Village of Abruzzi 550 00:42:18,073 --> 00:42:21,281 there was always laughter, always. 551 00:42:21,451 --> 00:42:23,032 I don't even think there is an Abruzzi. 552 00:42:23,203 --> 00:42:25,410 You probably come from some piss-ugly town in Albania 553 00:42:25,580 --> 00:42:27,116 and are trying to pass. 554 00:42:27,290 --> 00:42:29,326 Vannoski! 555 00:42:29,501 --> 00:42:31,787 That is not funny. 556 00:42:33,839 --> 00:42:36,626 Yuri Vannoski. 557 00:42:36,800 --> 00:42:38,165 Dimitri Vannoski. 558 00:42:40,637 --> 00:42:41,672 Knitter. 559 00:42:43,223 --> 00:42:45,179 What did you call me? I called you a knitter! 560 00:42:45,350 --> 00:42:47,341 What kind of a man knits a sweater? 561 00:42:51,523 --> 00:42:55,766 Shut up! Give Red Dog some peace, for Godsakes! 562 00:42:57,821 --> 00:43:00,483 It's OK. It'll be OK. 563 00:43:06,830 --> 00:43:09,242 Well, he got lucky. 564 00:43:09,416 --> 00:43:11,452 The bullets missed the bone. 565 00:43:11,626 --> 00:43:13,366 I saved them for you. 566 00:43:14,421 --> 00:43:16,833 Well, look at that. 567 00:43:18,592 --> 00:43:21,550 How long will he need to stay? Just a coup e of hours. 568 00:43:28,602 --> 00:43:30,809 It's my shout, boys. 569 00:43:43,325 --> 00:43:44,861 You alright? 570 00:43:48,079 --> 00:43:50,616 Red's gonna need to come back in two weeks. 571 00:43:50,790 --> 00:43:52,530 That's a long bloody drive. Yeah. 572 00:43:52,709 --> 00:43:54,700 I could try and take the stitches out for you. 573 00:43:54,878 --> 00:43:56,994 No. 574 00:43:57,172 --> 00:43:59,128 l will take him. 575 00:43:59,299 --> 00:44:02,211 It would be an honour. 576 00:44:21,404 --> 00:44:23,781 Idiota, Idiota, Idiota! 577 00:44:27,661 --> 00:44:29,868 His nose, it is, uh, very dry. 578 00:44:30,038 --> 00:44:32,245 I cannot sleep. 579 00:44:37,379 --> 00:44:39,620 Yes, a worm. 580 00:44:39,798 --> 00:44:41,959 A big white worm. 581 00:44:51,768 --> 00:44:54,885 l am sorry they give you enema last time. 582 00:44:55,063 --> 00:44:57,896 This time I promise to ask her out. 583 00:44:59,859 --> 00:45:03,568 OK, OK, OK. 584 00:45:06,408 --> 00:45:10,526 I ask her out and give you big meat, huh? 585 00:45:10,704 --> 00:45:13,195 No. After. 586 00:45:21,381 --> 00:45:23,167 I can't see any glass. 587 00:45:25,301 --> 00:45:29,635 I wonder, you know, sometime, 588 00:45:29,806 --> 00:45:34,345 I and you together maybe... 589 00:45:34,519 --> 00:45:36,635 Are you asking me out? 590 00:45:40,025 --> 00:45:41,731 I do. 591 00:45:41,901 --> 00:45:43,687 Arggh! 592 00:45:49,659 --> 00:45:51,650 Well? 593 00:45:53,288 --> 00:45:57,281 Yes, I, Vincenzio Albeto Girolomo, 594 00:45:57,459 --> 00:46:00,872 ask you, bella Rosa, out. 595 00:46:02,005 --> 00:46:03,370 A round of drinks on me 596 00:46:03,548 --> 00:46:09,009 for my bella Rosa, my bello child Giovanni and Red Dog. 597 00:46:14,893 --> 00:46:17,680 He saved my life once. True. 598 00:46:17,854 --> 00:46:19,390 Yeah? How did he do that? 599 00:46:20,899 --> 00:46:24,562 Everyone that ends up in this part of the country 600 00:46:24,736 --> 00:46:26,146 has something they're running away from. 601 00:46:26,321 --> 00:46:27,777 Hang on. 602 00:46:27,947 --> 00:46:31,815 Lack of money, broken heaet, 603 00:46:31,993 --> 00:46:37,113 violent acts, loss of hope. 604 00:46:37,290 --> 00:46:39,997 We all have a story we left behind. 605 00:46:41,628 --> 00:46:46,213 10 years ago, my wife and girl were killed in an auto accident 606 00:46:46,382 --> 00:46:47,997 when I was driving. 607 00:46:48,176 --> 00:46:50,713 Oh, Jesus, I... I'm sorry. 608 00:46:53,181 --> 00:46:57,299 What Vanno said was true. I... I hadn't laughed in years. 609 00:46:58,728 --> 00:47:02,266 Then one fine morning I woke up 610 00:47:02,440 --> 00:47:05,056 and I didn't find it so fine. 611 00:47:08,613 --> 00:47:10,444 Oh, g'day, Jumbo. 612 00:47:12,617 --> 00:47:13,982 Couldn't stand a drink 613 00:47:14,160 --> 00:47:16,367 for me poor nerves and me throbbing scar, could you? 614 00:47:16,538 --> 00:47:17,903 No worries, Jumbo. 615 00:47:18,081 --> 00:47:19,696 Throbbing something horrible all night. 616 00:47:19,874 --> 00:47:21,489 And what do I hear this morning? 617 00:47:21,668 --> 00:47:25,286 Me old nemesis. Lord Nelson. is back off Hansen's Cove, 618 00:47:25,463 --> 00:47:28,580 swimming back and forth, carefree as a kiss. 619 00:47:28,758 --> 00:47:30,294 Huh. 620 00:47:32,053 --> 00:47:34,044 I feel like Captain bloody Hook. 621 00:47:34,222 --> 00:47:37,680 Tick-tock, tick-tock 622 00:47:59,497 --> 00:48:02,239 Hey, mate, can you grab us a cold one out of the esky? 623 00:48:02,417 --> 00:48:05,033 Oh, g'day, mate. 624 00:48:09,382 --> 00:48:10,417 Get it! 625 00:48:24,689 --> 00:48:27,726 Where are you, you lazy-arse fish? 626 00:48:34,324 --> 00:48:38,237 Hey, get out of it, you mongrel! That's my steak! 627 00:48:46,044 --> 00:48:47,750 Drop that steak! 628 00:49:26,960 --> 00:49:28,746 Jocko! Get out! 629 00:49:30,129 --> 00:49:31,869 Shark! 630 00:49:33,758 --> 00:49:37,296 Faster! Get in, Jocko! 631 00:49:38,596 --> 00:49:40,132 Ah! 632 00:49:42,600 --> 00:49:45,888 Do you want to die? Get rid of the steak! 633 00:50:05,290 --> 00:50:07,155 Get in! 634 00:50:11,462 --> 00:50:13,202 You alright? 635 00:50:20,638 --> 00:50:23,971 Wasn't for Red Dog and that prime hunk of red meat, 636 00:50:24,142 --> 00:50:26,554 you'd be looking at fish bait. 637 00:50:44,078 --> 00:50:45,659 Hello? 638 00:50:56,716 --> 00:50:59,628 Oh. uh. Wait. Wait a second. Uh... 639 00:51:08,644 --> 00:51:10,020 A gentleman. 640 00:51:10,188 --> 00:51:11,803 Four sisters. 641 00:51:11,981 --> 00:51:14,313 Ah. Well... 642 00:51:14,484 --> 00:51:15,894 Oh, yeah, sorry. Sorry. 643 00:51:16,069 --> 00:51:17,605 Yeah. 644 00:51:27,246 --> 00:51:28,907 So, whatever happened to them? 645 00:51:29,082 --> 00:51:31,744 Who? Nancy and John. 646 00:51:35,713 --> 00:51:38,295 Uno, dos, one, two, tres, cuatro. 647 00:51:47,225 --> 00:51:48,590 Up, up, up, up. 648 00:51:48,768 --> 00:51:50,304 Yeah! 649 00:52:05,243 --> 00:52:07,905 Not that song! 650 00:52:08,079 --> 00:52:10,240 Hey. 651 00:52:11,374 --> 00:52:12,739 Excuse me, guys. 652 00:52:12,917 --> 00:52:15,124 Oh, here we go, here we go, here we go. 653 00:52:15,294 --> 00:52:18,001 Speech! Speech! Speech! Speech! 654 00:52:18,172 --> 00:52:22,131 Speech! No. No, no, no, no, no. 655 00:52:22,301 --> 00:52:25,293 What do you think I'm standing up here for, the weather? 656 00:52:25,471 --> 00:52:28,178 How's the weather? Hot! 657 00:52:29,392 --> 00:52:32,680 Now, most of you blokes have no idea 658 00:52:32,854 --> 00:52:34,594 what we're celebrating here tonight. 659 00:52:34,772 --> 00:52:36,353 You heard there was free beer and food 660 00:52:36,524 --> 00:52:38,765 and you came swarming out of the night like locusts. 661 00:52:38,943 --> 00:52:42,151 He's not a bad bloke for a seppo. 662 00:52:42,321 --> 00:52:44,061 But I'm here to tell you there's something deeper 663 00:52:44,240 --> 00:52:45,821 going on here tonight. 664 00:52:45,992 --> 00:52:48,324 We're celebrating a unique moment in my life. 665 00:52:48,494 --> 00:52:50,234 Sedentariness. Did he say he was on drugs? 666 00:52:50,413 --> 00:52:52,324 Nah, I think he's joining the priesthood. 667 00:52:53,958 --> 00:52:56,119 Now, I've been in Dampier two years and one day. 668 00:52:56,294 --> 00:52:58,159 That is one day longer than I've ever been 669 00:52:58,337 --> 00:53:00,248 In any single place my whole life. 670 00:53:00,423 --> 00:53:03,165 Why, you ask? Why? Why? Why? 671 00:53:03,342 --> 00:53:06,379 Why in this glorious armpit of the North-West? 672 00:53:08,097 --> 00:53:09,553 One reason. 673 00:53:09,724 --> 00:53:12,761 One incredibly beautiful reason. 674 00:53:14,562 --> 00:53:16,302 I am hopelessly in love with Nancy Grey, 675 00:53:16,481 --> 00:53:19,063 and I am not afraid to tell the world about it, or her. 676 00:53:25,698 --> 00:53:27,108 Uh... Huh. 677 00:53:27,283 --> 00:53:30,195 Nancy Jane Grey... 678 00:53:34,707 --> 00:53:36,243 ...will you marry me? 679 00:53:37,335 --> 00:53:38,871 John Grant... 680 00:53:39,921 --> 00:53:41,286 ...I will! 681 00:53:55,811 --> 00:53:57,972 Now, go home! 682 00:54:09,033 --> 00:54:11,445 Lovely party. Mmm 683 00:54:14,622 --> 00:54:16,533 I think we should go to my place. 684 00:54:17,625 --> 00:54:19,411 Or we could just go into my bed. 685 00:54:19,585 --> 00:54:22,952 Which two of your mates are passed out in. 686 00:54:27,552 --> 00:54:29,793 Red Dog, you stay. You hear me? 687 00:54:31,430 --> 00:54:33,557 I'll be back in the morning. 688 00:55:13,639 --> 00:55:16,301 Go back to sleep, beautiful. 689 00:55:18,603 --> 00:55:20,264 I'll see you tonight, OK? 690 00:55:57,391 --> 00:55:58,767 Hello? 691 00:55:58,934 --> 00:56:00,390 Oh, hello, Nancy. It's Jocko. 692 00:56:00,561 --> 00:56:03,268 Hello, Jocko. How's your head? 693 00:56:03,439 --> 00:56:04,804 What head? 694 00:56:04,982 --> 00:56:06,563 Some joker's replaced it with a swollen pumpkin. 695 00:56:08,277 --> 00:56:10,654 Have you seen John? Why? 696 00:56:10,821 --> 00:56:12,197 Well, he never showed up for work. 697 00:56:12,365 --> 00:56:14,947 He left my place early to go back to his house 698 00:56:16,494 --> 00:56:18,359 He probably went back to sleep, is all. 699 00:56:18,537 --> 00:56:20,949 I'll... It's nearly lunch. 700 00:56:21,123 --> 00:56:22,738 I'll pop over and take a peek. 701 00:56:22,917 --> 00:56:26,626 Call me when you find him. Will do. 702 00:56:47,149 --> 00:56:48,605 See that? What? 703 00:56:48,776 --> 00:56:50,562 Turn around. 704 00:56:56,992 --> 00:56:58,903 Slow down. 705 00:57:07,878 --> 00:57:09,459 Here! 706 00:57:13,467 --> 00:57:14,547 Oh! 707 00:57:15,970 --> 00:57:18,803 No. Oh! 708 00:57:43,330 --> 00:57:45,537 With all the sadness and the... 709 00:57:45,708 --> 00:57:48,666 ...arrangements for the funeral, 710 00:57:48,836 --> 00:57:50,701 everyone forgot about Red Dog. 711 00:57:50,880 --> 00:57:52,871 Wasn't till three days had passed 712 00:57:53,048 --> 00:57:54,879 that anyone noticed that... 713 00:57:56,218 --> 00:57:58,254 ...he was still waiting outside John's house. 714 00:58:07,438 --> 00:58:09,895 Nancy made an effort to claim him, but... 715 00:58:10,065 --> 00:58:12,056 ...he was a one-master dog. 716 00:58:12,234 --> 00:58:13,770 So he waited. 717 00:58:13,944 --> 00:58:16,606 In the heat and the cold, day and night. 718 00:58:16,781 --> 00:58:21,275 For three weeks, he sat in front of John's house 719 00:58:21,452 --> 00:58:23,568 and barely moved, 720 00:58:23,746 --> 00:58:26,237 his eyes always on the road. 721 00:58:30,461 --> 00:58:34,170 Then one day, Red Dog made a decision. 722 00:58:35,674 --> 00:58:39,963 If John wasn't gonna come home. then he, Red Dog, 723 00:58:40,137 --> 00:58:43,220 would go out in the world and find John. 724 00:58:46,143 --> 00:58:48,680 Walked in the transport... 725 00:58:48,854 --> 00:58:52,517 and looked into the face... of every man there. 726 00:58:54,109 --> 00:58:57,021 He was asking a single question. 727 00:58:57,196 --> 00:58:59,437 ''Have you seen John?'' 728 00:59:06,580 --> 00:59:08,366 ''Have you seen John?'' 729 00:59:20,678 --> 00:59:22,634 ''Have you seen John?'' 730 00:59:28,644 --> 00:59:30,555 ''Have you seen John?'' 731 00:59:33,691 --> 00:59:36,808 He looked everywhere at Hamersley. Every department. 732 00:59:36,986 --> 00:59:38,601 And when he couldn't find him there, 733 00:59:38,779 --> 00:59:40,861 he went to the saltworks. 734 00:59:43,617 --> 00:59:45,198 And then the mall. 735 00:59:52,251 --> 00:59:54,207 And then the pub. 736 01:00:04,805 --> 01:00:06,511 And even the harbour. 737 01:00:21,447 --> 01:00:24,860 Most dogs would have stopped there, in Dampier. 738 01:00:25,034 --> 01:00:27,025 But most dogs weren't Red Dog. 739 01:00:27,202 --> 01:00:29,989 And this is how he became famous. 740 01:00:30,164 --> 01:00:35,625 This is how he became the Pilbara Wanderer, 741 01:00:35,794 --> 01:00:37,170 Dog of the North-West. 742 01:00:37,338 --> 01:00:38,669 You see, mate. 743 01:00:38,839 --> 01:00:41,000 ...he went everywhere. 744 01:02:48,886 --> 01:02:50,467 He travelled for years. 745 01:02:50,637 --> 01:02:53,925 Town to town to town. 746 01:02:54,099 --> 01:02:57,933 He was spotted down in Perth more than once 747 01:02:58,103 --> 01:03:00,185 and as far north as Darwin. 748 01:03:17,664 --> 01:03:19,575 And I have it on good authority 749 01:03:19,750 --> 01:03:22,036 that he even hitched a ride on an ore ship 750 01:03:22,211 --> 01:03:25,203 from Poet Hedland to Saganoseki, Japan. 751 01:03:44,108 --> 01:03:49,102 But in the end, after all the looking 752 01:03:49,279 --> 01:03:51,691 and the travelling... 753 01:03:53,325 --> 01:03:54,940 ...the grief... 754 01:03:56,829 --> 01:03:58,615 ...I think he finally knew. 755 01:03:58,789 --> 01:04:00,450 lt was time. 756 01:04:00,624 --> 01:04:03,787 Time to come home. 757 01:05:15,782 --> 01:05:17,363 Red? 758 01:05:18,452 --> 01:05:19,532 Red? 759 01:05:19,703 --> 01:05:21,159 Red Dog! Red! 760 01:05:21,330 --> 01:05:23,821 Red Dog! Hello! 761 01:05:23,999 --> 01:05:25,955 Red Dog. Red Dog! 762 01:05:26,126 --> 01:05:28,412 You came back! 763 01:05:34,927 --> 01:05:36,383 Did you hear? 764 01:05:36,553 --> 01:05:40,296 I got a promotion. I'm an executive assistant now. 765 01:05:40,474 --> 01:05:42,089 Which is really the same as a secretary 766 01:05:42,267 --> 01:05:44,132 except I get paid a bit more. 767 01:05:44,311 --> 01:05:47,098 They've put me on the list for one of the new houses at Karratha. 768 01:05:47,272 --> 01:05:49,183 Oh. 769 01:05:49,358 --> 01:05:52,566 And I finally let that Kurt bloke take me out. 770 01:05:52,736 --> 01:05:54,146 I don't think so. 771 01:05:54,321 --> 01:05:56,778 Bad dental hygiene. 772 01:06:01,995 --> 01:06:03,986 Shh. 773 01:06:08,835 --> 01:06:10,746 Hello. 774 01:06:10,921 --> 01:06:12,582 Miss Grey. Mmm. 775 01:06:12,756 --> 01:06:14,257 It's come to our attention 776 01:06:14,424 --> 01:06:16,676 that you're in serious violation of park rules. 777 01:06:16,843 --> 01:06:19,585 And what would they be? You know what. 778 01:06:19,763 --> 01:06:22,550 No dogs allowed! It's a silly rule. 779 01:06:22,724 --> 01:06:25,261 We know you have a dog in there. No point in denying. 780 01:06:25,435 --> 01:06:28,893 Red Dog is not your average dog, Mr Cribbage. 781 01:06:29,064 --> 01:06:32,306 He has privileges. Everybody knows that. 782 01:06:32,484 --> 01:06:34,725 I don't care if he's the Queen's bloody corgi. 783 01:06:34,903 --> 01:06:37,815 If you don't get rid of him, we get rid of you. 784 01:06:39,533 --> 01:06:41,319 Aha! 785 01:06:41,493 --> 01:06:43,199 Red, stop that. 786 01:06:45,414 --> 01:06:48,201 Your contract clearly states that you cannot own a dog. 787 01:06:48,375 --> 01:06:50,832 I don't own Red Dog. Nobody does. 788 01:06:51,003 --> 01:06:53,164 Then he's a stray. No. He's common. 789 01:06:53,338 --> 01:06:54,999 What the heck's common? 790 01:06:55,173 --> 01:06:57,710 He's accepted and cared for by the town. 791 01:06:57,884 --> 01:06:59,920 The community. 792 01:07:00,095 --> 01:07:01,756 Now, there's a laugh. 793 01:07:01,930 --> 01:07:04,922 That's no proper town. And there's no such community. 794 01:07:05,100 --> 01:07:07,011 It's just a bunch of dirty miners 795 01:07:07,185 --> 01:07:09,597 working, drinking and whoring. 796 01:07:09,771 --> 01:07:12,057 What happens in this park is what I say. 797 01:07:12,232 --> 01:07:14,439 And I say that dog is a dangerous stray, 798 01:07:14,609 --> 01:07:15,985 plain and simple. 799 01:07:16,153 --> 01:07:18,690 And the next time I see him, I'll shoot him for sure. 800 01:07:18,864 --> 01:07:20,229 Listen to me, you little bug. 801 01:07:20,407 --> 01:07:22,819 You as much as harm a hair on that dog's head 802 01:07:22,993 --> 01:07:25,826 and you will have me and the entire Pilbara to answer to! 803 01:07:25,996 --> 01:07:28,954 You've been warned, Miss Grey. And so have you. 804 01:07:42,888 --> 01:07:44,378 Now, once more. 805 01:07:44,556 --> 01:07:47,172 ¶ We can't be beaten 806 01:07:47,351 --> 01:07:49,342 ¶ What'll we tell 'em, boys? 807 01:07:49,519 --> 01:07:51,635 ¶ We can't be beaten 808 01:07:51,813 --> 01:07:55,305 ¶ There comes a time 'when every man must fight 809 01:07:55,484 --> 01:07:59,227 ¶ When he believes in justice and right 810 01:07:59,404 --> 01:08:03,898 ¶ He'll take so much till he'll take no more 811 01:08:04,076 --> 01:08:07,819 ¶ They'll hear us coming when they hear the mighty roar 812 01:08:07,996 --> 01:08:12,330 ¶ Shoulder to shoulder. we're gonna stand 813 01:08:12,501 --> 01:08:16,744 ¶ We're gonna fight to the very last man... ¶ 814 01:08:42,906 --> 01:08:44,112 Who was it? 815 01:08:45,367 --> 01:08:46,903 Everyone 816 01:08:53,083 --> 01:08:55,290 Stop that! 817 01:08:55,460 --> 01:08:57,496 Who are all you people? 818 01:08:57,671 --> 01:09:01,129 Well, they would be the community of Dampier. 819 01:09:01,299 --> 01:09:06,339 But since there is no proper town and no such community, 820 01:09:06,513 --> 01:09:10,506 I guess they're just a bunch of dirty, drunken miners. 821 01:09:10,684 --> 01:09:13,300 Yeah! That's right. Dirty, drunken. 822 01:09:14,354 --> 01:09:16,219 I'll call the police, I will. 823 01:09:16,398 --> 01:09:18,514 There's no need, Mr Cribbage. Back here. 824 01:09:19,693 --> 01:09:22,025 Get these people out of my park! 825 01:09:22,195 --> 01:09:24,447 Now, Mr Cribbage, you're just the caretaker. 826 01:09:24,614 --> 01:09:26,570 Hamersley owns the land. So what? 827 01:09:26,741 --> 01:09:30,108 I take care of the land. You got a problem with that? 828 01:09:35,584 --> 01:09:37,290 What do you all want with me? 829 01:09:37,461 --> 01:09:40,168 Oh, we just have a small delegation 830 01:09:40,338 --> 01:09:42,249 that would like to have a private word with you. 831 01:09:42,424 --> 01:09:43,789 That's all. 832 01:09:43,967 --> 01:09:47,084 Oh, whoops. Seems to be my break time. 833 01:09:47,262 --> 01:09:49,674 Call me if you need me. 834 01:10:10,619 --> 01:10:12,359 We had a little chat. 835 01:10:13,580 --> 01:10:15,992 It was very civilised and all. You were very persuasive. 836 01:10:16,166 --> 01:10:17,576 It was nothing, really. 837 01:10:17,751 --> 01:10:21,369 All the Cribbages needed was a bit of ed-u-cation. 838 01:10:22,631 --> 01:10:24,792 Well, they were so educated 839 01:10:24,966 --> 01:10:28,129 that they ran away and took their caravan with them. 840 01:10:30,805 --> 01:10:32,545 The only thing they left behind... 841 01:10:32,724 --> 01:10:34,180 ,.was their cat. 842 01:10:37,020 --> 01:10:38,521 So as Red Dog would never be accused 843 01:10:38,688 --> 01:10:40,189 of being a low-down dirty stray again, 844 01:10:40,357 --> 01:10:43,975 we all had him registered at the shire as common. 845 01:10:52,953 --> 01:10:54,489 Oh! 846 01:10:57,249 --> 01:10:58,739 But... 847 01:10:58,917 --> 01:11:01,829 ...there was a reckoning still to be decided. 848 01:11:02,003 --> 01:11:05,120 The Cribbages 'were gone, true, 849 01:11:05,298 --> 01:11:09,587 but let us not forget that a dark, sinister force 850 01:11:09,761 --> 01:11:12,002 still ruled over the caravan park. 851 01:11:22,232 --> 01:11:24,473 Good versus evil! 852 01:11:24,651 --> 01:11:27,859 Civilization versus chaos! 853 01:11:28,029 --> 01:11:31,772 Doggie do versus cat poo! 854 01:11:59,436 --> 01:12:03,395 Red Dog and Red Cat are going at it! Place your bets, gents! 855 01:12:04,983 --> 01:12:06,143 They fight! 856 01:12:07,402 --> 01:12:09,233 They fight! 857 01:13:02,123 --> 01:13:03,499 What? 858 01:13:07,837 --> 01:13:09,577 Spectacular. 859 01:13:28,525 --> 01:13:32,859 Nobody knows how or why. 860 01:13:33,029 --> 01:13:35,190 Perhaps it was a grudging respect. 861 01:13:35,365 --> 01:13:37,572 Certainly, they were the scrappiest and the rangiest 862 01:13:37,742 --> 01:13:39,448 their two kinds have ever cooked up. 863 01:13:42,414 --> 01:13:46,783 Perhaps they saw more than a bit of themselves in each other. 864 01:13:46,960 --> 01:13:48,541 Who knows? 865 01:13:48,712 --> 01:13:50,998 But know this. 866 01:13:51,172 --> 01:13:53,083 Mates, they became. 867 01:13:57,095 --> 01:14:00,383 Red Cat and Red Dog Red Cat and Red Dog. 868 01:14:19,868 --> 01:14:21,233 Shh, shh, shh. 869 01:14:21,411 --> 01:14:23,823 There's an iron statue outside 870 01:14:23,997 --> 01:14:26,534 brought up from Perth 871 01:14:26,708 --> 01:14:28,573 by this fine man, Thomas, here. 872 01:14:28,752 --> 01:14:32,495 It's of that old English explorer William Dampier 873 01:14:32,672 --> 01:14:36,415 Paid for, as in all things, by Hamersley Iron... 874 01:14:38,219 --> 01:14:40,255 .to stand at the entrance of this town. 875 01:14:41,931 --> 01:14:46,140 Dampier sailed into the harbour in 16-something-or-other, 876 01:14:46,311 --> 01:14:49,098 spent five minutes, sailed out again. 877 01:14:50,440 --> 01:14:53,728 The only thing he wrote about the place was, 878 01:14:53,902 --> 01:14:55,312 ''Too many flies.'' 879 01:14:55,487 --> 01:14:57,819 That's it! 880 01:14:57,989 --> 01:14:59,729 ''Too many flies''! 881 01:15:00,950 --> 01:15:03,066 Well, I say, to hell with that! 882 01:15:03,244 --> 01:15:05,906 Why should we have a statue 883 01:15:06,080 --> 01:15:10,073 honouring a poncy Pommy fly-hating aristocrat? 884 01:15:10,251 --> 01:15:13,243 Or, for that matter, a fat bloody general, 885 01:15:13,421 --> 01:15:16,128 or, God help us, a stinkin' politician? 886 01:15:16,299 --> 01:15:19,006 Yeah! 887 01:15:20,553 --> 01:15:23,716 We should have somebody that understands this place. 888 01:15:23,890 --> 01:15:31,012 Somebody that lives and breathes this vastness and desolation. 889 01:15:31,189 --> 01:15:35,353 Somebody that's got red dust stuck up their nose 890 01:15:35,527 --> 01:15:37,483 and in their eyes and their hair 891 01:15:37,654 --> 01:15:39,190 and up their arse! 892 01:15:41,741 --> 01:15:43,402 Somebody that's like all of us. 893 01:15:44,577 --> 01:15:46,317 Men... 894 01:15:46,496 --> 01:15:47,986 ...and women... 895 01:15:48,164 --> 01:15:51,201 who understand the meaning of Independence 896 01:15:51,376 --> 01:15:55,164 and the importance of a generous heart. 897 01:15:56,756 --> 01:16:01,546 Mates who are loyal by nature, not design... 898 01:16:04,305 --> 01:16:08,890 ...and who know the meaning of love and loss. 899 01:16:09,978 --> 01:16:12,685 Somebody that represents our home. 900 01:16:14,649 --> 01:16:18,141 Somebody that represents the Pilbara in all of us. 901 01:16:20,446 --> 01:16:22,823 And I say that somebody... 902 01:16:22,991 --> 01:16:24,356 ...dammit... 903 01:16:24,534 --> 01:16:26,024 ...is a dog! 904 01:16:44,262 --> 01:16:45,968 Guess whose shout. 905 01:16:56,357 --> 01:16:57,972 ¶ Way out west 906 01:16:58,151 --> 01:17:00,437 ¶ Where the rain don't fall 907 01:17:00,612 --> 01:17:04,981 ¶ Got a job with the company digging for ore 908 01:17:05,158 --> 01:17:07,900 ¶ Just to make some bread 909 01:17:08,077 --> 01:17:12,366 ¶ Living and a-working on the land 910 01:17:14,208 --> 01:17:18,326 ¶ Quit my job and I left my wife 911 01:17:18,504 --> 01:17:22,292 ¶ I headed out west for a brand-new life 912 01:17:22,467 --> 01:17:24,378 ¶ Just to get away 913 01:17:24,552 --> 01:17:28,591 ¶ Living and a working on the land... ¶ 914 01:17:28,765 --> 01:17:30,130 Yeah! 915 01:17:32,185 --> 01:17:35,473 ¶ What a change it's been 916 01:17:35,647 --> 01:17:39,731 ¶ From working that nine-to-five 917 01:17:41,069 --> 01:17:44,106 ¶ How strange it's been 918 01:17:44,280 --> 01:17:49,240 ¶ At last I get the feeling that I'm really alive 919 01:17:49,410 --> 01:17:52,994 ¶ Way out west, where the rain don't fall 920 01:17:53,164 --> 01:17:57,407 ¶ Got a job with a company drilling for oil 921 01:17:57,585 --> 01:17:59,871 ¶ And I'm never gonna leave 922 01:18:00,046 --> 01:18:04,005 ¶ Living and a working on the land 923 01:18:04,175 --> 01:18:06,837 ¶ La-la la-la-la la-la 924 01:18:07,011 --> 01:18:11,220 ¶ La-la-la la-la la-la 925 01:18:11,391 --> 01:18:16,977 ¶ La-la-la la-la la-la la 926 01:18:17,146 --> 01:18:22,482 ¶ Living and a-working on the land 927 01:18:24,696 --> 01:18:28,029 ¶ La-la-la la-la la-la 928 01:18:28,199 --> 01:18:32,738 ¶ La-la-la la-la la-la la... ¶ 929 01:18:32,912 --> 01:18:34,573 Whoo! Yeah! 930 01:18:34,747 --> 01:18:37,705 ¶ Living and a working on the land. ¶ 931 01:18:37,875 --> 01:18:39,740 Hey 932 01:18:39,919 --> 01:18:41,830 To Red Dog! 933 01:18:42,005 --> 01:18:47,671 The best damn doggie in the whole damn country! 934 01:18:55,476 --> 01:18:59,936 Hey. Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 935 01:19:00,982 --> 01:19:02,438 He's gone. 936 01:19:04,277 --> 01:19:05,813 No, no. 937 01:19:05,987 --> 01:19:09,104 He's gone from the room. He's not out the back anymore. 938 01:19:12,660 --> 01:19:15,197 We have to find him. Come on. Let's go. 939 01:19:15,371 --> 01:19:16,872 Red Dog! Red! 940 01:19:17,040 --> 01:19:19,622 Red! Red! 941 01:20:38,079 --> 01:20:39,615 Doggie! 942 01:20:40,915 --> 01:20:43,497 Red Doggie! Red! 943 01:20:45,002 --> 01:20:46,378 Doggie! 944 01:20:46,546 --> 01:20:48,082 Red! 945 01:20:49,674 --> 01:20:51,210 Here, Red! 946 01:20:53,302 --> 01:20:54,678 Here, boy! 947 01:20:56,389 --> 01:20:58,220 Red! 948 01:21:00,268 --> 01:21:01,758 Red! 949 01:21:01,936 --> 01:21:03,301 Red! 950 01:21:03,479 --> 01:21:05,015 Where are you, boy? 951 01:21:05,189 --> 01:21:06,770 Red! 952 01:21:28,838 --> 01:21:31,170 Red Dog, come home. 953 01:21:40,975 --> 01:21:42,340 They've found him. 954 01:23:14,902 --> 01:23:17,314 You stay, boy. 955 01:23:17,488 --> 01:23:19,945 You stay here 956 01:23:22,285 --> 01:23:24,025 You're home now. 957 01:24:31,729 --> 01:24:34,186 ¶ When people keep repeating 958 01:24:34,357 --> 01:24:36,848 ¶ That you'll never fall in love 959 01:24:37,026 --> 01:24:39,984 ¶ When everybody keeps retreating 960 01:24:40,154 --> 01:24:42,236 ¶ But you can't seem to get enough 961 01:24:42,406 --> 01:24:45,364 ¶ Let my love open the door... ¶ 962 01:24:45,534 --> 01:24:48,071 Oh, my God! 963 01:24:48,245 --> 01:24:50,236 ¶ Let my love open the door... ¶ 964 01:24:50,414 --> 01:24:52,700 Where'd you get him? Vanno was giving them away. 965 01:24:52,875 --> 01:24:56,709 ¶ Let my love open the door ¶ Let my love open the door 966 01:24:56,879 --> 01:25:00,463 ¶ Let my love open the door ¶ Ooh-ooh 967 01:25:00,633 --> 01:25:03,124 ¶ Let my love open the door 968 01:25:03,302 --> 01:25:06,009 ¶ When everything feels all over 969 01:25:06,180 --> 01:25:08,796 ¶ Everybody seems unkind... ¶ 970 01:25:08,974 --> 01:25:12,307 Ladies and gentlemen, if you would please take a seat. 971 01:25:12,478 --> 01:25:14,469 ¶ Take all worry out of your mind 972 01:25:14,647 --> 01:25:17,309 ¶ Let my love open the door 973 01:25:17,483 --> 01:25:19,815 ¶ Let my love open the door... ¶ 974 01:25:21,529 --> 01:25:23,520 ¶ Let my love open the door 975 01:25:23,697 --> 01:25:26,439 ¶ To your heart ¶ Let my love open the door 976 01:25:26,617 --> 01:25:28,778 ¶ To your heart ¶ Let my love open the door 977 01:25:28,953 --> 01:25:31,695 ¶ Ooh-ooh ¶ Let my love open the door 978 01:25:31,872 --> 01:25:34,705 ¶ Ooh-ooh ¶ Let my love open the door 979 01:25:34,875 --> 01:25:36,615 ¶ Ooh-ooh 980 01:25:36,794 --> 01:25:38,534 ¶ I have the only key to your heart 981 01:25:38,712 --> 01:25:41,328 ¶ I can stop you falling apart 982 01:25:41,507 --> 01:25:44,214 ¶ Try today You'll find this way 983 01:25:44,385 --> 01:25:46,467 ¶ Come on and give me a chance to say 984 01:25:46,637 --> 01:25:49,674 ¶ Let my love open the door 985 01:25:49,849 --> 01:25:52,807 ¶ It's all I'm living for 986 01:25:52,977 --> 01:25:55,935 ¶ Release yourself from misery 987 01:25:56,105 --> 01:25:58,391 ¶ There's only one thing gonna set you free 988 01:25:58,566 --> 01:26:00,102 ¶ That's my love 989 01:26:01,152 --> 01:26:02,688 ¶ That's my love 990 01:26:04,363 --> 01:26:07,196 ¶ Let my love open the door ¶ Ooh 991 01:26:07,366 --> 01:26:10,403 ¶ Let my love open the door ¶ Ooh 992 01:26:10,578 --> 01:26:12,944 ¶ Let my love open the door ¶ Ooh 993 01:26:13,122 --> 01:26:15,784 ¶ Let my love open the door 994 01:26:15,958 --> 01:26:19,200 ¶ When tragedy befalls you ¶ Ooh ooh 995 01:26:19,378 --> 01:26:21,664 ¶ Don't let it drag you down 996 01:26:21,839 --> 01:26:24,922 ¶ Love can cure your problem ¶ Ooh-ooh 997 01:26:25,092 --> 01:26:27,174 ¶ You're so lucky I'm around 998 01:26:27,344 --> 01:26:30,006 ¶ Let my love open the door 999 01:26:30,181 --> 01:26:32,547 ¶ Let my love open the door 1000 01:26:32,725 --> 01:26:36,058 ¶ Let my love open the door 1001 01:26:36,228 --> 01:26:37,809 ¶ To your heart. ¶