1 00:00:58,349 --> 00:01:00,592 My gratitude to you all. 2 00:01:00,627 --> 00:01:05,027 Many years have passed since your prince has tread upon his native soil. 3 00:01:05,062 --> 00:01:10,300 So let us now welcome home T'Challa, the son of Wakanda. 4 00:01:15,240 --> 00:01:17,724 - They hate me. - Give it time. 5 00:01:19,483 --> 00:01:21,837 Intruders! Intruders! 6 00:01:30,736 --> 00:01:33,315 Father, you are in no condition to deal with this. 7 00:01:33,316 --> 00:01:36,299 I implore you to listen to the prince, Your Highness. 8 00:01:36,300 --> 00:01:38,732 You have yet to heal from the previous attacks! 9 00:01:38,733 --> 00:01:40,537 - The royal guard should... - No, Nakinda. 10 00:01:40,538 --> 00:01:45,504 - We cannot afford to lose any more. - Father, please, don't go. Not now. 11 00:01:45,510 --> 00:01:49,826 I've missed you, son. We will have our time together. 12 00:01:49,861 --> 00:01:51,124 I promise. 13 00:01:51,125 --> 00:01:52,840 At least allow me to go with you. 14 00:01:52,870 --> 00:01:55,587 As you will one day come to accept... 15 00:01:55,722 --> 00:01:59,669 this responsability belongs only to the king. 16 00:02:42,995 --> 00:02:46,937 Your prowess in battle never fails to entertain. 17 00:02:46,972 --> 00:02:49,863 But after so many performances... 18 00:02:49,898 --> 00:02:53,845 I am here to insure your retirement. 19 00:03:08,866 --> 00:03:10,041 Father! 20 00:03:10,496 --> 00:03:14,230 So, the prodigal prince has returned. 21 00:03:14,263 --> 00:03:18,742 Now the royal bloodline can finally end here. 22 00:03:18,743 --> 00:03:22,100 All over the jungle floor. 23 00:03:22,101 --> 00:03:25,508 You will not touch my son! 24 00:03:32,770 --> 00:03:33,835 Father! 25 00:03:44,270 --> 00:03:45,245 Father. 26 00:03:58,320 --> 00:03:59,552 No! 27 00:06:13,966 --> 00:06:15,211 Father. 28 00:06:23,852 --> 00:06:25,297 Your Highness. 29 00:06:27,760 --> 00:06:29,247 Come with me. 30 00:06:34,302 --> 00:06:36,504 The Eye of Kings. 31 00:06:39,074 --> 00:06:42,905 The right of access has now been handed down to you. 32 00:08:37,300 --> 00:08:40,725 - You were supposed to call for backup. - I didn't need it. 33 00:08:40,760 --> 00:08:43,028 This is the last time you do this to me. 34 00:08:43,063 --> 00:08:45,354 And look! You're wounded again. 35 00:08:45,385 --> 00:08:49,603 Steve, I know what you're doing. Believe me, I have been there. 36 00:08:49,734 --> 00:08:53,711 You cannot fill your life with this. It will kill you. 37 00:08:53,957 --> 00:08:55,372 Then let it. 38 00:09:09,279 --> 00:09:12,056 So what are we now? A one man army? 39 00:09:12,073 --> 00:09:13,841 You left me no choice. 40 00:09:13,842 --> 00:09:18,242 I'm just doing my job, General. That's why you thawed me out for, isn't it? 41 00:09:18,383 --> 00:09:21,929 You wanna be back on ice? Is that it? Because that's where you're headed. 42 00:09:21,930 --> 00:09:24,632 - Feet first, with a toe tag. - If you'll excuse me, Sir, 43 00:09:24,633 --> 00:09:27,119 I'm signed on with Bravo team for a warehouse raid. 44 00:09:27,120 --> 00:09:28,533 Not any more. 45 00:09:29,389 --> 00:09:31,081 What's happened to you, son? 46 00:09:31,351 --> 00:09:34,060 - Why are you such a mess? - I'm fine, Sir, really. 47 00:09:34,061 --> 00:09:37,054 No, you're not. You need R and R like anyone else. 48 00:09:37,055 --> 00:09:38,973 - I'm a super soldier! - You're a man! 49 00:09:38,974 --> 00:09:42,080 Now be straight with me. Why are you dodging the downtime? 50 00:09:42,081 --> 00:09:43,753 I'd just rather keep busy, that's all. 51 00:09:43,754 --> 00:09:46,007 You got something against having a personal life? 52 00:09:46,014 --> 00:09:48,602 It hurts less when you're fighting, doesn't it? 53 00:09:48,603 --> 00:09:52,499 - You don't know anything about me. - I know that you are afraid of peace. 54 00:09:52,500 --> 00:09:56,320 Because the moment you have it, a normal life seems within your grasp, 55 00:09:56,364 --> 00:09:58,721 and you don't want to lose that again. 56 00:09:58,878 --> 00:10:01,832 Steve, listen. You got a right to be a little screwed up 57 00:10:01,833 --> 00:10:05,003 after a sixty-year deep freeze. But that's the past. 58 00:10:05,004 --> 00:10:08,160 You killed the Chitaurii, you made the world safe again. 59 00:10:08,161 --> 00:10:10,424 It's time to start letting go. 60 00:10:10,807 --> 00:10:11,960 Yes, General. 61 00:10:14,830 --> 00:10:17,831 He will not listen, you know. He never does. 62 00:10:17,832 --> 00:10:21,125 He'd better, or I'll lock him up with Banner. 63 00:10:26,546 --> 00:10:31,303 Dr. Banner, please stay focused on the video. 64 00:10:32,515 --> 00:10:35,304 That's good. Very good. 65 00:10:35,635 --> 00:10:39,081 At which point did you lose control over Hulk? 66 00:10:39,185 --> 00:10:42,741 Was it here... Dr. Banner? 67 00:10:42,997 --> 00:10:44,503 I think so! 68 00:10:44,642 --> 00:10:47,955 - Elaborate, please. - We've been over this! 69 00:10:48,203 --> 00:10:52,428 You do want the court to have a clear picture of what went on, don't you? 70 00:10:53,044 --> 00:10:55,075 Don't you, Dr. Banner? 71 00:10:55,195 --> 00:10:57,176 Now let's start again. 72 00:10:57,273 --> 00:11:00,454 You made a conscious decision to become the Hulk. 73 00:11:00,463 --> 00:11:01,691 Why? 74 00:11:01,692 --> 00:11:04,031 We were under attack by aliens. 75 00:11:04,032 --> 00:11:08,197 - Elaborate, please. - It was the only way to stop them! 76 00:11:08,998 --> 00:11:10,641 The only way? 77 00:11:10,642 --> 00:11:13,169 Are we being honest, Dr. Banner? 78 00:11:13,304 --> 00:11:15,429 Weren't others involved? 79 00:11:15,464 --> 00:11:17,554 The Avengers, perhaps. 80 00:11:17,774 --> 00:11:21,222 Yet when they came to assist, you turned on them. 81 00:11:21,223 --> 00:11:22,488 Why is that? 82 00:11:22,819 --> 00:11:25,119 Please answer the question. 83 00:11:25,120 --> 00:11:29,166 Here's a question for you, Oiler. Did you ask for this job? 84 00:11:29,167 --> 00:11:33,049 I mean, I'm the guy who booted you off the SSP team last year. 85 00:11:33,050 --> 00:11:35,346 - So this is payback, right? - Dr. Banner! 86 00:11:35,347 --> 00:11:38,600 Attacking others is what you do! Not me. 87 00:11:38,761 --> 00:11:40,503 I want to see Betty Ross. 88 00:11:40,740 --> 00:11:43,440 She has been made aware of your request. 89 00:11:43,441 --> 00:11:45,360 Get her down here now! 90 00:11:46,280 --> 00:11:47,892 Hit him with the sedative. 91 00:11:59,190 --> 00:12:03,580 We'll start again once you've had a chance to... relax. 92 00:12:03,700 --> 00:12:07,113 Keep the video on a continuous loop. 93 00:12:07,379 --> 00:12:08,632 Yes, Doctor. 94 00:13:35,416 --> 00:13:36,745 Who are you? 95 00:13:39,190 --> 00:13:41,391 He's called the Black Panther. 96 00:13:42,846 --> 00:13:46,658 All right, everyone, I got this. Return to your posts. 97 00:13:46,659 --> 00:13:47,955 You heard him, move it! 98 00:13:52,842 --> 00:13:54,990 A little far from home, aren't you? 99 00:13:57,970 --> 00:13:59,732 Where's T'Chaka? 100 00:14:00,293 --> 00:14:03,809 He is... I, am king of Wakanda now. 101 00:14:04,070 --> 00:14:06,641 And I demand to speak alone with Captain America. 102 00:14:06,642 --> 00:14:09,974 Now look, your father and I never got off on the right foot. Why don't 103 00:14:09,975 --> 00:14:13,020 - you and I do things differently? - It is a private matter. 104 00:14:13,165 --> 00:14:17,120 - I keep no secrets from General Fury. - My father was killed, four days ago. 105 00:14:17,165 --> 00:14:18,371 By this man. 106 00:14:18,568 --> 00:14:19,671 Kleiser! 107 00:14:20,935 --> 00:14:23,413 I thought he died in 1945. 108 00:14:27,056 --> 00:14:29,187 - I must know how to stop him. - You can't. 109 00:14:29,188 --> 00:14:30,034 Why? 110 00:14:30,035 --> 00:14:32,957 Because I killed him twice, and he always comes back. 111 00:14:32,958 --> 00:14:34,943 You need to open your borders. 112 00:14:34,944 --> 00:14:37,980 The Avengers are your only chance of defeating the Chitaurii. 113 00:14:37,981 --> 00:14:40,165 No. Outsiders are forbidden. 114 00:14:40,166 --> 00:14:42,592 You're the king now, change that law. 115 00:14:42,628 --> 00:14:45,442 I've betrayed my people enough just by coming here. 116 00:14:47,934 --> 00:14:49,872 There's nothing you can tell me? 117 00:14:58,762 --> 00:15:00,458 Assemble the Avengers. 118 00:15:16,199 --> 00:15:17,600 You're looking good, hun'! 119 00:15:27,687 --> 00:15:30,030 Just a minor spike in your insulin levels. 120 00:15:35,405 --> 00:15:38,865 Up the plasma I.G.F. concentration to 850 u. 121 00:15:42,384 --> 00:15:44,411 Muscular composition is fluctuating. 122 00:15:45,393 --> 00:15:47,401 We're getting a dip in lean body mass! 123 00:15:50,281 --> 00:15:52,882 Lumbar spine density is at 84 and rising! 124 00:15:56,624 --> 00:15:59,973 Pulsatile et diurnal outputs are off the charts! 125 00:16:00,202 --> 00:16:02,799 Hank, you're crashing, we have to terminate! 126 00:16:02,800 --> 00:16:05,776 No, no! Just get me to 61 ft. 127 00:16:08,110 --> 00:16:09,328 Stabilize him. 128 00:16:09,329 --> 00:16:12,530 Anabolic levels are too erratic, he's gonna stroke out! 129 00:16:14,720 --> 00:16:16,419 Bring him down, slowly. 130 00:16:16,682 --> 00:16:17,603 Yeah. 131 00:16:25,220 --> 00:16:27,108 You just blew two months of work! 132 00:16:27,109 --> 00:16:28,922 We were beyond the safety margin. 133 00:16:28,923 --> 00:16:30,612 Hank, this is not worth your life! 134 00:16:30,613 --> 00:16:34,054 - My life, my risks! - No, it's your ego! 135 00:16:34,166 --> 00:16:37,400 60 ft, it's the maximum strain your body can endure. 136 00:16:37,401 --> 00:16:41,180 Let's just put a pin in it, and refocus on the other phase of the project. 137 00:16:41,181 --> 00:16:43,835 Other phase? What, you mean shrinking? 138 00:16:44,374 --> 00:16:46,479 You can put a pin in that too, Janet. 139 00:16:47,254 --> 00:16:49,720 If we don't start reconditionning your body, 140 00:16:49,721 --> 00:16:51,729 it will never handle the reduction in size! 141 00:16:51,730 --> 00:16:52,660 Forget it! 142 00:16:52,969 --> 00:16:55,621 I'm not going back to being a two-inch superhero. 143 00:17:04,219 --> 00:17:07,014 Janet, you have a call from General Fury's office. 144 00:17:22,692 --> 00:17:25,647 Tell her we refuse to supply any transitional hardware 145 00:17:25,648 --> 00:17:27,877 unless their programming is compatible. 146 00:17:27,878 --> 00:17:30,767 Oh and, Jarvis, send her flowers too. 147 00:17:30,768 --> 00:17:33,871 With an apology for... Well, she'll know. 148 00:17:33,887 --> 00:17:36,340 Certainly, Sir. And on another matter, 149 00:17:36,375 --> 00:17:39,900 shall I reschedule your meeting with the company's vice présidents? 150 00:17:39,910 --> 00:17:42,774 No need, I brought them with me. 151 00:17:50,780 --> 00:17:53,256 Sir, I've got General Fury for you. 152 00:17:53,813 --> 00:17:55,661 I have to call him back. 153 00:18:07,979 --> 00:18:09,151 Come on! 154 00:18:21,078 --> 00:18:21,937 Sir? 155 00:18:21,962 --> 00:18:24,566 - What, Jarvis? - The team is gathering. 156 00:18:24,567 --> 00:18:26,139 Tell Fury to sit tight. 157 00:18:26,140 --> 00:18:27,703 I'll be there when I can. 158 00:18:29,177 --> 00:18:32,076 OK, rest time is over. Let's go. 159 00:19:24,915 --> 00:19:26,192 Professor Ross! 160 00:19:26,655 --> 00:19:29,491 What could have made it so brittle? 161 00:19:39,858 --> 00:19:44,968 - Hey, Betty! - Hey, you! 162 00:19:46,983 --> 00:19:49,027 So, how are things going? 163 00:19:50,550 --> 00:19:52,205 We're working things out. 164 00:19:52,933 --> 00:19:55,118 What about you? How's Bruce? 165 00:19:55,153 --> 00:19:57,852 I... haven't been to see him yet. 166 00:19:59,794 --> 00:20:01,106 Daddy's home! 167 00:20:01,929 --> 00:20:04,209 What? No hug for me? 168 00:20:05,157 --> 00:20:07,704 - How about you, big guy? - Shut up, Stark. 169 00:20:08,393 --> 00:20:10,851 Ah! It's good to be back. 170 00:20:20,401 --> 00:20:22,319 - Bruce? - Betty! 171 00:20:22,701 --> 00:20:25,863 I'm so glad you're here. Do you know what's been going on? 172 00:20:25,864 --> 00:20:27,963 Fury has brought me up on charges. 173 00:20:27,964 --> 00:20:31,032 I know. I've been called as a witness. 174 00:20:31,059 --> 00:20:35,584 I realize the Hulk made a disaster of things, but he did get rid of the aliens. 175 00:20:35,585 --> 00:20:37,820 - No, he didn't. - What? 176 00:20:37,821 --> 00:20:40,143 - What are you saying? - They're still out there. 177 00:20:40,927 --> 00:20:43,053 I just thought you should know. 178 00:20:43,548 --> 00:20:46,738 - Wait! What's Fury doing about it? - Nothing that concerns you. 179 00:20:46,739 --> 00:20:49,660 Please, Betty, I need something to think about. 180 00:20:49,681 --> 00:20:51,606 Something besides guilt. 181 00:20:54,223 --> 00:20:56,750 Wer'e analyzing the alien wreckage from the battle. 182 00:20:56,751 --> 00:20:58,026 What have you found? 183 00:20:58,129 --> 00:21:02,431 Not much, but sections of the vibranium hull have become brittle. 184 00:21:02,480 --> 00:21:04,900 - We don't know why. - Can I see a piece of it? 185 00:21:04,901 --> 00:21:06,645 - If we work together... - Are you insane? 186 00:21:06,646 --> 00:21:09,423 No one wants your help, and no one trusts you any more. 187 00:21:09,424 --> 00:21:11,276 Betty, don't go, Betty! 188 00:21:19,509 --> 00:21:24,822 Steve, I know about Kleiser. So, if you'd like to talk... 189 00:21:24,823 --> 00:21:28,316 There's nothing to talk about. When I find him, I'm going to kill him. 190 00:21:28,451 --> 00:21:29,713 Once and for all. 191 00:21:29,714 --> 00:21:31,056 OK, listen up. 192 00:21:34,498 --> 00:21:39,122 Herr Kleiser, commander of nazi Germany covert Totenkopf division. 193 00:21:40,466 --> 00:21:43,642 Only Kleiser's allegiance wasn't to the third Reich. 194 00:21:43,859 --> 00:21:47,248 In reality, he was a chitauri shapeshifter. 195 00:21:47,249 --> 00:21:49,172 The only one we know of. 196 00:21:49,298 --> 00:21:51,556 Kind of their super soldier. 197 00:21:58,419 --> 00:22:01,490 He was assumed killed on May 2nd, 1945, 198 00:22:01,491 --> 00:22:04,991 when his nuclear warhead was sabotaged above the North Atlantic. 199 00:22:14,500 --> 00:22:17,589 So like our Captain, Kleiser has survived. 200 00:22:17,723 --> 00:22:21,604 We know this because he just assassinated the king of Wakanda. 201 00:22:21,759 --> 00:22:25,523 That tells me there's some kind of alien agenda still in play. 202 00:22:25,524 --> 00:22:27,360 What do we know about Wakanda? 203 00:22:27,465 --> 00:22:28,727 Very little. 204 00:22:28,741 --> 00:22:32,106 They're an isolationist nation we're unable to take a look at. 205 00:22:32,220 --> 00:22:35,899 Satellite surveillance is blocked. And undercover efforts have failed. 206 00:22:36,053 --> 00:22:39,004 Bottom line: they don't want us in there. 207 00:22:39,150 --> 00:22:41,606 Sounds like a reason to pay them a visit. 208 00:22:42,005 --> 00:22:43,800 General, I want to go in alone. 209 00:22:43,970 --> 00:22:45,992 - No one knows Kleiser and... - Sorry, Cap', 210 00:22:46,032 --> 00:22:48,538 - this one is a team effort. - He'll kill everyone! 211 00:22:48,539 --> 00:22:50,365 Just let him go, Fury! 212 00:22:50,395 --> 00:22:54,028 If old Stars and Stripes is nursing a grudge against that alien Nazi, 213 00:22:54,029 --> 00:22:55,413 why drag us into it? 214 00:22:55,414 --> 00:22:58,030 Like I said, it's a team effort. 215 00:22:58,200 --> 00:23:01,657 We go in under the radar, gather information, and get out fast. 216 00:23:01,692 --> 00:23:05,114 I don't need an international incident in the middle of all this. 217 00:23:05,149 --> 00:23:07,377 All the more reason to send me in alone. 218 00:23:07,378 --> 00:23:10,239 This one needs a clear head in the lead, Captain. 219 00:23:10,240 --> 00:23:12,092 You're carrying too much baggage. 220 00:23:12,107 --> 00:23:14,524 Widow, you'll be in command. 221 00:23:15,393 --> 00:23:16,881 Demoted! 222 00:23:16,916 --> 00:23:19,776 I guess that makes him Private America, huh? 223 00:23:19,980 --> 00:23:21,328 This is for certain. 224 00:23:21,329 --> 00:23:24,592 The Chitaurii wouldn't assassinate a king just for kicks. 225 00:23:24,740 --> 00:23:26,591 They're up to something over there. 226 00:23:26,786 --> 00:23:28,680 And I want to know what it is. 227 00:24:12,146 --> 00:24:14,333 - Father? - T'Challa. 228 00:24:14,334 --> 00:24:15,757 What are you doing here? 229 00:24:15,758 --> 00:24:18,129 I heard you arguing with the elders. 230 00:24:19,145 --> 00:24:21,787 We do not always see eye to eye. 231 00:24:21,788 --> 00:24:24,269 They don't want you to send me away to school, do they? 232 00:24:24,270 --> 00:24:25,720 No, they do not. 233 00:24:25,721 --> 00:24:26,970 Then why do it? 234 00:24:26,971 --> 00:24:30,104 Because I believe the future king of Wakanda 235 00:24:30,105 --> 00:24:32,763 should know something of the outside world. 236 00:24:32,774 --> 00:24:34,129 I do not understand. 237 00:24:34,130 --> 00:24:36,312 Changes are on the horizon, son. 238 00:24:36,313 --> 00:24:38,950 Our nation must know how to change with it. 239 00:24:38,971 --> 00:24:42,304 - But if the elders believe... - A good king knows what is right. 240 00:24:42,305 --> 00:24:44,644 Even when others tell him it is wrong. 241 00:24:44,645 --> 00:24:46,945 I do not ever want to be king, Father. 242 00:24:47,453 --> 00:24:50,714 Some day, T'Challa, you will be a great leader. 243 00:25:13,120 --> 00:25:16,241 Fan out, 20 meters spread. And report what you find. 244 00:25:20,199 --> 00:25:22,212 Wasp, check above the canopy. 245 00:25:22,525 --> 00:25:23,447 Got it! 246 00:25:27,707 --> 00:25:31,995 Hey, Cap', you know, ever since I first learned about you in school, 247 00:25:32,030 --> 00:25:35,693 - there's something I've wanted to know. - Is this really the best time, Tony? 248 00:25:35,694 --> 00:25:38,514 - Well, there may not be another time. - What is it? 249 00:25:38,515 --> 00:25:41,652 When you decided to jump out of this rocket, back in 1945, 250 00:25:41,653 --> 00:25:43,436 did you think you'd come out of it alive? 251 00:25:44,037 --> 00:25:45,103 Non. 252 00:25:45,442 --> 00:25:49,618 - Really? You're a better man than me. - That's not true. 253 00:25:49,653 --> 00:25:52,666 Hey, I'm fine with it. You got the guts, I go for the glory. 254 00:25:52,667 --> 00:25:54,723 I'm not interested in posthumous awards. 255 00:25:54,728 --> 00:25:56,865 You'll never really know until the time comes. 256 00:26:06,375 --> 00:26:08,234 Taylor, report. Taylor! 257 00:26:18,073 --> 00:26:19,276 I'm sorry, Cap'! 258 00:26:59,170 --> 00:27:01,032 - Stop! - Panther! 259 00:27:01,140 --> 00:27:03,635 - You should not be here. - It's all right. 260 00:27:03,670 --> 00:27:05,260 You must leave immediately! 261 00:27:05,270 --> 00:27:09,276 We came for answers, and we're not going anywhere until we get them. 262 00:27:14,158 --> 00:27:16,042 I will not warn you again. 263 00:27:16,081 --> 00:27:18,019 Please, you wanted my help, 264 00:27:18,020 --> 00:27:20,295 - I'm here to give it to you. - I sought your advice. 265 00:27:20,296 --> 00:27:21,575 Not your involvement. 266 00:27:21,610 --> 00:27:24,444 This man, Kleiser, he killed your father, 267 00:27:24,445 --> 00:27:27,042 but he also killed many people very close to me. 268 00:27:27,051 --> 00:27:29,572 You and I, we're after the same thing. 269 00:27:29,639 --> 00:27:35,025 All right, come with me. But only you. The others must return to their ship. 270 00:27:43,726 --> 00:27:44,611 Come. 271 00:27:46,571 --> 00:27:49,026 - You must not be seen. - Why? 272 00:27:50,140 --> 00:27:52,995 Wouldn't your people understand if you told them we were here to help? 273 00:27:52,996 --> 00:27:55,613 No. Because we never needed any help. 274 00:28:16,700 --> 00:28:18,474 Is that a chitauri ship? 275 00:28:18,622 --> 00:28:22,356 Yes, shot down in 1942. Come this way. 276 00:28:22,383 --> 00:28:23,567 Wait... 277 00:28:25,955 --> 00:28:27,456 Your people shot it down? 278 00:28:27,703 --> 00:28:31,181 There's more to Wakanda than what appears on the surface. 279 00:29:16,182 --> 00:29:17,722 What is this place? 280 00:29:17,855 --> 00:29:22,758 The Hall of Kings. All of our past leaders are interred here. 281 00:29:23,222 --> 00:29:25,153 This one holds my grandfather. 282 00:29:25,356 --> 00:29:30,712 Azari the Wise. It was during his reign that the Chitaurii first arrived. 283 00:29:30,977 --> 00:29:34,310 My grandfather met with their leader in hope of advancing peace. 284 00:29:34,376 --> 00:29:38,113 That leader... was Kleiser. But Kleiser didn't want peace. 285 00:29:38,170 --> 00:29:41,326 He wanted war, and the very life blood of our land. 286 00:29:41,332 --> 00:29:42,453 Life blood? 287 00:29:43,077 --> 00:29:48,209 Our most sacred possession. We call it the Heart of Wakanda. 288 00:29:49,381 --> 00:29:51,916 Kleiser sought to take it by force. 289 00:29:56,057 --> 00:29:57,515 The Wakandans rose up, 290 00:29:57,516 --> 00:30:01,463 and eventually defeated them. But our nation was deeply scarred. 291 00:30:01,500 --> 00:30:05,709 We became an untrusting people,and all trespassers became our enemy. 292 00:30:05,725 --> 00:30:09,422 So, what could Kleiser be planning now? Do you have any idea? 293 00:30:09,440 --> 00:30:14,663 No. But I believe my father did. He had been preparing me for this very time. 294 00:30:14,976 --> 00:30:17,418 I intend to avenge his death, Captain. 295 00:30:17,777 --> 00:30:20,059 I understand. More than you know. 296 00:30:20,060 --> 00:30:23,005 - Sire! Intruders have been... - Nakinda! 297 00:30:23,049 --> 00:30:24,756 What have you done? 298 00:30:28,240 --> 00:30:30,033 They have found your friends. 299 00:30:34,174 --> 00:30:36,593 Come out, come out! Wherever you are! 300 00:30:47,626 --> 00:30:49,302 Don't make me hurt you! 301 00:30:54,021 --> 00:30:56,488 Knock it... Knock it off! 302 00:31:02,623 --> 00:31:04,076 Get away from him! 303 00:31:20,619 --> 00:31:23,640 Spears? I'm afraid you'll have to do better than that! 304 00:31:24,996 --> 00:31:26,108 Or not. 305 00:31:32,590 --> 00:31:34,276 Well, that's embarrassing. 306 00:31:40,895 --> 00:31:42,587 End this fighting now! 307 00:31:46,909 --> 00:31:52,457 I said stop! It is I who allowed these outsiders to be here. 308 00:31:54,746 --> 00:31:56,442 Hank's been poisoned! 309 00:31:56,443 --> 00:31:58,375 I will provide him with an antidote, 310 00:31:58,383 --> 00:32:00,422 but only if you leave here now. 311 00:32:02,483 --> 00:32:06,036 And if you return, they will kill you. 312 00:32:15,930 --> 00:32:18,957 I recommend regrouping with additional forces, General. 313 00:32:18,958 --> 00:32:20,150 Then we can return... 314 00:32:20,151 --> 00:32:23,088 I'm not picking a fight with Wakanda, not until I have to. 315 00:32:23,089 --> 00:32:23,983 But, General... 316 00:32:23,984 --> 00:32:27,509 - Return to base for Cap's debriefing. - Yes, Sir. 317 00:32:28,259 --> 00:32:31,465 General, Prof. Ross is still waiting for you in the hangar. 318 00:32:31,466 --> 00:32:34,638 Tell her I'm on my way. Any progress on locating Thor? 319 00:32:34,639 --> 00:32:35,654 Sorry, Sir. 320 00:32:35,655 --> 00:32:38,803 He's been a no show at every environmental protest on the planet. 321 00:32:38,820 --> 00:32:41,905 Keep checking every hippy rally you can think of. 322 00:32:49,878 --> 00:32:52,728 Father, I seek your guidance. 323 00:33:07,400 --> 00:33:10,031 The death vision I have been given... 324 00:33:10,299 --> 00:33:14,142 Reveal to me... what does it portend? 325 00:33:14,155 --> 00:33:16,307 What befalls the Avengers? 326 00:33:22,877 --> 00:33:24,184 I must warn them! 327 00:33:24,213 --> 00:33:27,412 Midgaard has turned its back on the gods. 328 00:33:27,413 --> 00:33:30,283 You are not to become involved, my son. 329 00:33:30,313 --> 00:33:32,090 But I am involved. 330 00:33:32,091 --> 00:33:35,976 You have meddled in the affairs of man far too often. 331 00:33:35,977 --> 00:33:37,937 Now leave them to their fate. 332 00:33:37,939 --> 00:33:40,681 Father, I must do what is right. 333 00:33:40,716 --> 00:33:43,169 I forbid you from aiding them. 334 00:33:44,101 --> 00:33:46,741 Return to Asgaard, at once. 335 00:33:46,747 --> 00:33:49,475 I cannot. Forgive me. 336 00:34:26,275 --> 00:34:28,244 Prof. Ross. What do you have? 337 00:34:28,384 --> 00:34:31,869 This. The inner core of each ship possessed a block 338 00:34:31,870 --> 00:34:34,383 of vibranium denser than any I've seen yet. 339 00:34:34,384 --> 00:34:36,114 Some kind of power source? 340 00:34:36,115 --> 00:34:37,371 I think so. 341 00:34:37,451 --> 00:34:40,858 We know vibranium absorbs energy. So, it makes sense. 342 00:34:41,351 --> 00:34:44,112 Now, watch what happens when I try to tap into it. 343 00:35:00,347 --> 00:35:02,726 There's probably enough energy stored in that cube 344 00:35:02,727 --> 00:35:06,371 to power New-York for six months. I can't even get a reading. 345 00:35:06,478 --> 00:35:08,756 What about the brittle sections of the hull? 346 00:35:08,820 --> 00:35:10,715 - Any connection? - I doubt it. 347 00:35:10,840 --> 00:35:14,683 But they do seem to be concentrated in one general area. 348 00:35:24,675 --> 00:35:30,483 Now, when you developed the super soldier formula only for yourself, 349 00:35:30,518 --> 00:35:33,111 did you feel remorse over the deception? 350 00:35:33,507 --> 00:35:35,615 I need to see Professor Ross. 351 00:35:35,625 --> 00:35:38,215 Please answer the question, Dr. Banner. 352 00:35:38,216 --> 00:35:40,683 No, look! That's the answer! Right there! 353 00:35:40,740 --> 00:35:43,029 Dr. Banner, try to stay focused... 354 00:35:43,030 --> 00:35:45,987 Shut up, you pandering quack, and get me Betty Ross! 355 00:35:48,340 --> 00:35:51,905 No! I have to tell her! I have the answer! I... 356 00:35:53,840 --> 00:35:56,845 Dr. Oiler, isn't that an unsafe dosage? 357 00:35:56,880 --> 00:36:00,719 What's unsafe is letting that man get too angry again. 358 00:36:16,019 --> 00:36:17,759 There's a Chitauri down there. 359 00:36:22,029 --> 00:36:24,929 There's nothing we can do. We've been ordered back to base. 360 00:36:32,171 --> 00:36:34,015 Steve, don't do this! 361 00:36:44,574 --> 00:36:46,974 - Follow that shuttle! - Let him go! 362 00:36:47,478 --> 00:36:50,964 I mean it! If the guy wants to go rogue, who are we to stop him? 363 00:36:50,965 --> 00:36:53,589 Are you serious? You'd leave him down there to die? 364 00:36:53,590 --> 00:36:56,697 Hey, if you ask me, he'd be doing this team a favor. 365 00:36:57,537 --> 00:36:59,354 I can't believe you just said that. 366 00:36:59,400 --> 00:37:02,811 OK, this ship's suddenly gotten very small. 367 00:37:03,423 --> 00:37:05,842 You know what, Hank? I'm done with this! 368 00:37:05,843 --> 00:37:10,577 I'm done massaging your ego, I'm done defending you to everyone! 369 00:37:10,578 --> 00:37:12,494 And I'm done supporting you! 370 00:37:12,505 --> 00:37:15,988 Supporting me? You have been holding me back! 371 00:37:19,067 --> 00:37:20,541 Don't tempt me. 372 00:37:22,410 --> 00:37:24,300 Honoring the past, 373 00:37:24,301 --> 00:37:27,841 pledging your life to defend the secrets of our land, 374 00:37:27,842 --> 00:37:30,851 protecting Wakanda from the outside world. 375 00:37:30,852 --> 00:37:33,531 These are the sacred decrees you have betrayed! 376 00:37:33,532 --> 00:37:35,166 The decrees are obsolete. 377 00:37:35,167 --> 00:37:38,093 Blindly adhering to them will only lead to our downfall. 378 00:37:38,094 --> 00:37:41,429 Nakinda, as advisor to the royal family, 379 00:37:41,430 --> 00:37:44,491 do you wish to dispute these charges? 380 00:37:44,851 --> 00:37:47,047 No. I cannot. 381 00:37:47,444 --> 00:37:50,143 These western philosophies... 382 00:37:50,195 --> 00:37:52,614 were learnt beyond our borders. 383 00:37:52,615 --> 00:37:56,544 We warned your father such ideals would corrupt you. 384 00:37:56,545 --> 00:38:00,663 - My father was a wise man. - Who made an unwise decision. 385 00:38:00,668 --> 00:38:05,504 As such, we are forced to relieve you of your royal authority. 386 00:38:05,506 --> 00:38:09,809 The elders hereby assume the mantel of leadership. 387 00:38:32,870 --> 00:38:35,665 - Panther! - Why have you returned? 388 00:38:35,769 --> 00:38:38,244 For that thing. I want answers from it. 389 00:38:38,281 --> 00:38:40,733 I have tried. It offers nothing. 390 00:38:41,535 --> 00:38:44,975 However, perhaps S.H.I.E.L.D has more successful methods. 391 00:38:44,976 --> 00:38:47,015 We might, let us try. 392 00:38:49,125 --> 00:38:51,540 Agreed, but only if I go with you. 393 00:38:56,551 --> 00:38:59,820 General, the transport ship is returning to wakandan airspace. 394 00:38:59,821 --> 00:39:01,282 Patch me through to it. 395 00:39:07,997 --> 00:39:10,169 I arrive with news of the Chitaurii. 396 00:39:10,170 --> 00:39:12,769 You're a little late, we already know about them. 397 00:39:12,770 --> 00:39:17,668 The real danger is not upon the ground, but in the northern sky. 398 00:39:18,042 --> 00:39:20,049 Reposition the orbital scope. 399 00:39:39,309 --> 00:39:41,104 Have you lost your mind? 400 00:39:41,752 --> 00:39:44,120 We have to find out what this thing knows. 401 00:39:44,180 --> 00:39:47,808 But by bringing it onboard, you put all of us at risk! 402 00:39:47,810 --> 00:39:49,682 She's right, you know. 403 00:40:14,825 --> 00:40:16,571 Fire at this position! 404 00:40:45,571 --> 00:40:46,804 No! 405 00:41:02,023 --> 00:41:04,689 Alert the infirmary to expect wounded. 406 00:41:04,771 --> 00:41:05,989 I'll take her. 407 00:41:10,955 --> 00:41:15,385 - Stark, do you need a medic? - Only if he moonlights as a mechanic. 408 00:41:15,769 --> 00:41:17,679 Just send Jarvis for me. 409 00:41:21,215 --> 00:41:25,254 General, the warship remains in orbit above Africa. 410 00:41:25,400 --> 00:41:28,710 And now, some kind of energy field is spreading out from it. 411 00:41:29,420 --> 00:41:31,809 How long before it encompasses the planet? 412 00:41:32,659 --> 00:41:34,466 Within minutes, Sir. 413 00:41:48,354 --> 00:41:50,129 Somewhere in the african continent, 414 00:41:50,130 --> 00:41:52,992 a translucent membrane now spreading across the sky, 415 00:41:52,993 --> 00:41:55,035 dimming the light over the entire land. 416 00:41:55,036 --> 00:41:57,920 ...apparently flowing from the enormous alien craft 417 00:41:57,923 --> 00:42:02,004 that remains in a geosynchronous orbit, eye above Africa. 418 00:42:27,563 --> 00:42:30,949 You're quite correct, Sir. A most alarming development. 419 00:42:30,984 --> 00:42:33,453 So much for Iron Man, version 6.7. 420 00:42:33,454 --> 00:42:36,030 Shall I prepare a memorial service, Sir? 421 00:42:36,071 --> 00:42:38,427 Nice to see you so broken up about it. 422 00:42:38,428 --> 00:42:40,300 It was my favorite model. 423 00:42:40,335 --> 00:42:43,321 They were all your favourites at one time, Sir. 424 00:42:43,322 --> 00:42:46,314 True. Now let's pick up my next favorite. 425 00:42:51,879 --> 00:42:56,068 I've always fancied the design and colour scheme of the tailwind model. 426 00:42:56,069 --> 00:42:58,433 Nah, I believe heavy equipment is in order. 427 00:42:59,848 --> 00:43:03,082 The War Machine, sturdy, impervious... 428 00:43:03,086 --> 00:43:06,302 And handles like ten tons of tractor. 429 00:43:06,421 --> 00:43:08,982 Yeah, but it's got some sweet guns. 430 00:43:10,819 --> 00:43:12,133 Indeed, Sir. 431 00:43:20,029 --> 00:43:20,916 Bruce! 432 00:43:23,996 --> 00:43:26,684 I was told you had something urgent to tell me. 433 00:43:35,481 --> 00:43:38,789 - There! You see? - What? 434 00:43:38,811 --> 00:43:41,405 When the Hulk strikes the vibranium hull, 435 00:43:41,406 --> 00:43:43,367 it flashes, just before breaking. 436 00:43:44,302 --> 00:43:46,651 Are those the same areas that became brittle? 437 00:43:50,516 --> 00:43:51,786 They are! 438 00:43:52,031 --> 00:43:53,282 What's its meaning? 439 00:43:53,283 --> 00:43:54,306 It's gamma! 440 00:43:54,307 --> 00:43:57,612 The Hulk radiates it. I think that's what weakens the vibranium. 441 00:43:59,487 --> 00:44:02,141 - That could be it! - You need to run tests. 442 00:44:02,200 --> 00:44:03,046 How? 443 00:44:03,047 --> 00:44:05,380 There's a small gamma generator in my lab. 444 00:44:05,381 --> 00:44:06,962 Betty, just get me out of here. 445 00:44:06,963 --> 00:44:10,038 I can't. Fury is the only one with the release thumb. 446 00:44:10,068 --> 00:44:13,821 - And he doesn't... - I know. He doesn't trust me. 447 00:44:37,780 --> 00:44:39,798 I'm going to make things right, Jan. 448 00:44:40,639 --> 00:44:42,101 I promise. 449 00:44:42,945 --> 00:44:46,479 I... I can't be the man you wanted me to be. 450 00:44:48,580 --> 00:44:50,050 What are you doing here? 451 00:44:50,051 --> 00:44:51,121 I am sorry, Hank. 452 00:44:51,122 --> 00:44:54,170 Save it! You know, Jan thought you were some kind of great hero. 453 00:44:54,171 --> 00:44:57,282 Well thanks, hero! Because of you, she's in a coma. 454 00:44:57,454 --> 00:44:58,914 Look, I just wanted to... 455 00:44:58,915 --> 00:45:01,684 Get out of here, before I throw you out! 456 00:45:06,526 --> 00:45:09,961 Move! Get inside! Seek shelter! Quick! 457 00:46:17,250 --> 00:46:20,224 Stay here until we get our final orders. 458 00:46:20,225 --> 00:46:21,756 Do you understand? 459 00:46:23,579 --> 00:46:27,638 Do you see now? We will never need the help of outsiders. 460 00:46:27,639 --> 00:46:29,765 I do not share your confidence. 461 00:47:01,820 --> 00:47:05,806 There is chaos in the streets, as immense mechanical creatures... 462 00:47:05,881 --> 00:47:08,359 The sky is darkening over the city as we speak, 463 00:47:08,360 --> 00:47:10,748 releasing an army of unstoppable machines to the ground. 464 00:47:10,749 --> 00:47:13,835 - General, Wakanda is contacting us. - Put them through. 465 00:47:14,958 --> 00:47:18,714 General Fury, I am personally requesting S.H.I.E.L.D.'s assistance. 466 00:47:18,715 --> 00:47:21,477 You and everyone else! The whole world is under attack. 467 00:47:21,478 --> 00:47:24,677 Yes, but what the aliens are after is here, in Wakanda. 468 00:47:25,444 --> 00:47:28,730 No more secrets, T'Challa. What does Kleiser want? 469 00:47:28,731 --> 00:47:31,103 It is what you call vibranium. 470 00:47:31,104 --> 00:47:33,204 - How much of it? - A mountain. 471 00:47:33,339 --> 00:47:36,383 An ancient meteorite buried beneath our land. 472 00:47:36,588 --> 00:47:39,630 And extending to depths we cannot even imagine. 473 00:47:41,160 --> 00:47:43,358 It has given us protection. 474 00:47:43,370 --> 00:47:47,828 For in its unrefined state, we can forge it into any weapon we choose. 475 00:48:14,559 --> 00:48:17,264 Without assistance, Wakanda will fall. 476 00:48:17,265 --> 00:48:19,122 And so will the rest of the world. 477 00:48:19,742 --> 00:48:23,456 You have betrayed your country for the last time. 478 00:48:23,457 --> 00:48:27,531 If we do not get help, there will be nothing left of our country. 479 00:48:53,817 --> 00:48:56,742 They're using our technology to power their weapons! 480 00:48:56,743 --> 00:48:58,039 Destroy the ship! 481 00:49:29,714 --> 00:49:32,104 - I thought you were all dead. - Not yet. 482 00:49:38,407 --> 00:49:39,498 Kill them! 483 00:49:55,075 --> 00:49:58,346 I have commanded you to end your involvement, Thor! 484 00:49:58,381 --> 00:50:00,962 Humanity may have abandoned us, father, 485 00:50:00,963 --> 00:50:03,316 but I will not abandon them! 486 00:51:25,110 --> 00:51:28,065 Now, you die, for the last time. 487 00:51:28,100 --> 00:51:29,725 My words exactly! 488 00:51:52,873 --> 00:51:54,261 Oh no! 489 00:52:12,056 --> 00:52:13,409 It works! 490 00:52:58,712 --> 00:52:59,740 Come on! 491 00:53:11,460 --> 00:53:12,549 No! 492 00:53:26,907 --> 00:53:28,964 Don't kill me, please, don't kill me! 493 00:53:30,748 --> 00:53:32,587 What? You want that opened? 494 00:53:33,226 --> 00:53:34,373 I can't! 495 00:53:35,767 --> 00:53:38,928 Wait! Wait! I can kill him for you. 496 00:53:40,014 --> 00:53:41,692 What? No... 497 00:53:43,935 --> 00:53:45,521 No! 498 00:54:27,916 --> 00:54:28,956 Bruce! 499 00:54:35,456 --> 00:54:36,460 Bruce! 500 00:54:37,980 --> 00:54:41,328 That gamma generator... It worked. 501 00:54:41,496 --> 00:54:44,791 - You were right! - You have to get it to Fury. 502 00:54:44,792 --> 00:54:46,894 No! We have to get you out of here! 503 00:54:46,895 --> 00:54:49,453 - It's too late for me. - Don't say that! 504 00:54:49,690 --> 00:54:53,193 Just turn into the Hulk. Smash your way out! 505 00:54:53,194 --> 00:54:54,640 I can't. 506 00:54:54,722 --> 00:54:56,737 I won't leave you like this! 507 00:54:57,230 --> 00:54:59,466 Betty, I am sorry... 508 00:54:59,797 --> 00:55:02,678 I am sorry for hurting you. 509 00:55:02,940 --> 00:55:04,314 I love you! 510 00:55:04,781 --> 00:55:06,731 I love you... 511 00:55:08,160 --> 00:55:09,271 Bruce! 512 00:55:13,691 --> 00:55:15,423 We have to go, Betty. 513 00:55:15,536 --> 00:55:17,901 We have to get to the hangar and get out of here. 514 00:56:04,389 --> 00:56:07,561 This is Widow. How far out are you? 515 00:56:07,861 --> 00:56:09,097 We'll be ready. 516 00:56:09,121 --> 00:56:10,181 Iron Man! 517 00:56:16,515 --> 00:56:18,398 Sorry for the delay, Natalia. 518 00:56:18,556 --> 00:56:20,066 Got it. On my way. 519 00:56:35,891 --> 00:56:38,565 Be patient! You are next. 520 00:57:06,429 --> 00:57:08,222 We need that distraction now. 521 00:57:09,785 --> 00:57:11,890 Warriors, attack! 522 00:57:15,271 --> 00:57:16,341 Fire! 523 00:57:19,591 --> 00:57:20,623 Fire! 524 00:57:28,715 --> 00:57:30,792 Again! Fire! 525 00:57:33,900 --> 00:57:34,897 Fire! 526 00:57:55,884 --> 00:57:57,376 Nice work, Betty. 527 00:57:58,448 --> 00:58:02,058 It's not the most stylish accessory, but strap it on. 528 00:58:05,220 --> 00:58:06,248 Janet! 529 00:58:11,799 --> 00:58:13,061 Are you all right? 530 00:58:13,194 --> 00:58:14,801 I'm OK, Hank. 531 00:58:16,063 --> 00:58:18,741 Once you get into the ship, find the center core. 532 00:58:18,742 --> 00:58:20,832 The vibranium power source should be there. 533 00:58:20,833 --> 00:58:22,748 Can you get through its defenses? 534 00:58:22,749 --> 00:58:26,180 Hey, piece of cake! Except for that big canon. 535 00:58:26,636 --> 00:58:28,731 Not a fan of the big canon. 536 00:58:29,339 --> 00:58:32,263 - Leave that one to me. - It's all you, buddy! 537 00:58:32,265 --> 00:58:35,673 Hold on! You gonna need someone watching your back inside that ship. 538 00:58:35,674 --> 00:58:37,359 Hank, what are you doing? 539 00:58:37,621 --> 00:58:40,498 Sorry, big guy, I've got no room for a passenger. 540 00:58:40,533 --> 00:58:41,842 I know how to make room. 541 00:58:41,893 --> 00:58:44,229 No! Your body can't handle it. 542 00:58:44,230 --> 00:58:46,454 Shrinking now will tear you up inside. 543 00:58:46,455 --> 00:58:49,470 Honey, I'll be fine. I need to do this. 544 00:59:01,800 --> 00:59:03,209 OK then. 545 00:59:03,473 --> 00:59:05,155 Hank, please. 546 00:59:05,200 --> 00:59:06,946 I told you I'd be fine. 547 00:59:06,947 --> 00:59:08,666 So stop babying me, huh? 548 00:59:14,642 --> 00:59:17,236 Nothing like flying first class! 549 00:59:26,620 --> 00:59:31,022 So, er... If Thor misses, can we survive a hit form that canon? 550 00:59:31,099 --> 00:59:33,175 Let's just say you won't feel a thing. 551 00:59:33,732 --> 00:59:35,591 OK, we're going in! 552 00:59:47,520 --> 00:59:48,992 - Close your ears, Hank! - What? 553 01:00:11,596 --> 01:00:13,272 So what are we hoping to find? 554 01:00:13,273 --> 01:00:14,524 The power core. 555 01:01:08,113 --> 01:01:10,195 - Can you make it? - Yeah. 556 01:01:12,483 --> 01:01:16,959 Foolish boy. Do you think the power of the Panther will serve you 557 01:01:16,960 --> 01:01:18,899 any better than it did you father? 558 01:01:18,951 --> 01:01:22,367 - You can't kill me. - He's right. 559 01:01:23,820 --> 01:01:25,796 I don't have to kill him to stop him. 560 01:01:25,797 --> 01:01:27,726 I just need you to get him over there. 561 01:01:30,680 --> 01:01:31,559 OK. 562 01:01:31,560 --> 01:01:34,109 Military efforts are failing while alien forces 563 01:01:34,110 --> 01:01:36,820 continue driving the population to the center de New-York... 564 01:01:36,821 --> 01:01:38,658 They're coming from the south and the east. 565 01:02:22,082 --> 01:02:23,978 We have to flood the chamber! 566 01:02:30,559 --> 01:02:33,609 It's not enough! Break off the nozzles! 567 01:02:54,700 --> 01:02:55,900 We're close. 568 01:02:57,378 --> 01:03:00,279 With these energy readings, the core must be enormous. 569 01:03:00,334 --> 01:03:02,042 You mean like that thing? 570 01:03:02,044 --> 01:03:03,247 Exactly. 571 01:03:12,540 --> 01:03:13,748 What are you doing? 572 01:03:13,749 --> 01:03:17,556 I'll be all right! Go! I'll hold them off! 573 01:03:48,428 --> 01:03:49,885 No! No! 574 01:04:29,696 --> 01:04:32,321 Hank! Wake up! 575 01:04:35,813 --> 01:04:36,921 Hank! 576 01:04:48,320 --> 01:04:49,615 I got you, buddy. 577 01:05:11,229 --> 01:05:13,162 Hank! Hank! 578 01:05:14,168 --> 01:05:15,188 No! 579 01:05:18,944 --> 01:05:22,848 See? I told... I told you I could be... 580 01:05:23,190 --> 01:05:25,167 the man you always... wanted me to be. 581 01:05:25,168 --> 01:05:27,729 You are, Hank. You are. 582 01:05:37,923 --> 01:05:39,779 It's going to hit the city! 583 01:05:44,977 --> 01:05:47,863 - I think I can deflect it. - But can you survive that? 584 01:05:47,864 --> 01:05:50,349 If not, I'll take that posthumous award. 585 01:05:58,740 --> 01:06:02,091 Warning: Fuel cell at 2% and falling. 586 01:06:03,355 --> 01:06:05,406 Divert power from life support. 587 01:06:09,926 --> 01:06:14,599 Total system failure in: 3... 2... 1... 588 01:06:31,425 --> 01:06:34,330 No! No... not another one. 589 01:07:08,770 --> 01:07:10,810 You really are a god. 590 01:07:12,385 --> 01:07:13,919 Your Highness. 591 01:07:19,941 --> 01:07:21,964 What shall we do with Kleiser? 592 01:07:22,174 --> 01:07:23,369 Bury him. 593 01:07:24,951 --> 01:07:26,221 It's over. 594 01:08:04,073 --> 01:08:05,650 Betty... 595 01:08:22,921 --> 01:08:25,370 At least he's still out there, Betty. 596 01:08:33,567 --> 01:08:34,518 Hey! 597 01:09:14,270 --> 01:09:19,045 Steve. Things have been strained between us lately, and I... 598 01:09:20,361 --> 01:09:25,510 That's in the past. I think we should start focusing on our future. 599 01:09:34,044 --> 01:09:37,753 Come on, Goldy Locks! I'll buy you a pint of mead. 600 01:09:41,504 --> 01:09:43,613 It's not every day we save the world. 601 01:09:48,047 --> 01:09:52,088 Actually, General, I have saved Midgaard on several occasions. 602 01:09:52,089 --> 01:09:55,467 Did you not hear of my victory over the fire demon Sirta? 603 01:09:55,468 --> 01:09:58,127 They speak of it still in the halls of Valhalla.