1
00:01:00,068 --> 00:01:08,265
- ترجمة ms.lv
"meme"
2
00:01:11,068 --> 00:01:14,265
حسنا يارفاق مستعدون?
- هيا بنا >
3
00:01:14,332 --> 00:01:16,219
- حسنا .. نبدا العد لثلاثه .
- واحد.
4
00:01:16,284 --> 00:01:17,233
- اثنان.
- ثلاثه.
5
00:01:25,469 --> 00:01:28,851
- اليوم الأول قد اتى
- مستعدون لتكونو جاهزين
6
00:01:28,924 --> 00:01:30,550
- اووه!
7
00:01:30,621 --> 00:01:32,476
- التنورة التي اشتريتها في منزل والدتي
8
00:01:32,541 --> 00:01:34,068
- اعتقدت انكٍ في منزل والدتك
9
00:01:34,141 --> 00:01:36,312
- لا.. انه الأثنين انا في منزل والدي
10
00:01:36,381 --> 00:01:38,072
حضانه مشتركه
ماذا علي ان اقول؟
11
00:01:38,141 --> 00:01:39,515
هل رأى احد قميصي الفيروزي؟
12
00:01:39,581 --> 00:01:41,404
لقد تركتٍه هنا بالغلط
13
00:01:41,469 --> 00:01:42,417
هل تمانعين ان البسه؟
14
00:01:42,493 --> 00:01:44,217
- اوه.. بالطبع.
- حسنا.
15
00:01:44,285 --> 00:01:46,706
الفيروزي المثير.. والازرق,
16
00:01:46,781 --> 00:01:50,229
و..المخطط الدافئ.
17
00:01:50,301 --> 00:01:51,130
لطيف جدا.
18
00:01:51,198 --> 00:01:54,067
البدي القاتل... بنطال قصير,
19
00:01:54,141 --> 00:01:56,378
وجلد الفهد للركل.
20
00:01:56,446 --> 00:01:58,333
تنورة منفوشة وسترة اللاما.
21
00:01:58,398 --> 00:01:59,291
جيد.
22
00:01:59,358 --> 00:02:01,245
ماذا
انتي تعرفين والداي!
23
00:02:01,310 --> 00:02:02,903
فقط حتى يمكنني ترك المنزل
24
00:02:02,974 --> 00:02:03,868
وبعدها?
25
00:02:03,934 --> 00:02:06,073
ثم سأرمي كل شيء بعيدا.
26
00:02:11,934 --> 00:02:14,618
اعتقد ان كل منكم تريد ان تعلم ماذا سأرتدي!
27
00:02:14,687 --> 00:02:16,858
احذيه للموت.
28
00:02:16,926 --> 00:02:19,512
تخمين صحيح..حسنا.
29
00:02:19,583 --> 00:02:22,004
اربعين دقيقه وسنسير معا في المدخل الامامي
30
00:02:22,078 --> 00:02:23,639
وداعا
وداعا
31
00:02:23,711 --> 00:02:25,915
- تشاو اخواتي.
32
00:02:33,087 --> 00:02:34,462
بسرعه جاندليلا
33
00:02:34,527 --> 00:02:36,349
34
00:02:36,415 --> 00:02:38,903
لديك عشر دقائق للخروج من هنا ايها الصغير
35
00:02:38,975 --> 00:02:41,015
لاتتركي ملابسك الداخليه هنا
36
00:02:41,087 --> 00:02:45,659
الكمال يستحق وقت..
وانا استحق كل ثانيه
37
00:02:45,727 --> 00:02:47,866
كاف للشعر بالفعل.
38
00:02:50,624 --> 00:02:51,802
تبدو رائع.. وداعا
39
00:02:51,872 --> 00:02:53,082
ياسمين ستدفعين ثمن ذلك.
40
00:02:55,648 --> 00:02:57,110
بوبي.بوبي!
41
00:02:57,184 --> 00:02:58,395
هل كنتم بانتظاري?
42
00:02:58,464 --> 00:03:00,602
هيا بني ارتدي ملابسك.
43
00:03:00,673 --> 00:03:02,615
انت لاتريد ان نتأخر.
44
00:03:03,776 --> 00:03:05,718
اذهب مشط شعرك.
45
00:03:05,792 --> 00:03:08,923
وانتي تعالي معي.
لدي شيء لأجلك
46
00:03:12,097 --> 00:03:13,079
بونيس دياس
47
00:03:13,153 --> 00:03:15,063
اوه مرحبا.
48
00:03:15,136 --> 00:03:18,432
اريدك ان تذهبي لارتداء ملابسك
وارتدي هذه معها
49
00:03:20,545 --> 00:03:21,592
بوووبي!
50
00:03:24,513 --> 00:03:25,822
اعلم.
51
00:03:25,890 --> 00:03:27,712
لذا.هيا ادفعي مايمكنك
52
00:03:30,690 --> 00:03:33,505
شوكلت..كيف يمكنك فعل ذلك?
53
00:03:33,570 --> 00:03:36,221
لن اخبرك.
54
00:03:36,290 --> 00:03:38,624
لطيف التعامل معك.
55
00:03:46,402 --> 00:03:48,126
هيا!
56
00:03:48,194 --> 00:03:49,917
- أبي.
- ماذا?
57
00:03:51,682 --> 00:03:53,657
ماذا اعمل بدونك?
58
00:03:55,970 --> 00:03:56,985
على الأرجح انها امك.
59
00:03:57,059 --> 00:03:58,303
سأفتح.
60
00:03:58,371 --> 00:04:00,705
اخبريها انها يجب ان تأخذك لطبيب الأسنان يوم الخميس
61
00:04:00,770 --> 00:04:04,032
- مرحبا أمي.
- مرحبا.
62
00:04:04,098 --> 00:04:06,749
هل اعطاك والدك فطورك ?
63
00:04:06,819 --> 00:04:07,768
سأكون جاهزة في لحظه حسنا?
64
00:04:07,843 --> 00:04:08,825
حسنا.جميل.
65
00:04:08,899 --> 00:04:10,655
اوه .. عزيزتي,
هل بأمكانك اخبار والدك
66
00:04:10,723 --> 00:04:13,178
ان عليه ان يأخذك لطبيب الأسنان يوم الخميس
67
00:04:14,691 --> 00:04:17,026
لماذا لايمكن لكلاكما الحديث مع بعض
68
00:04:17,091 --> 00:04:18,433
انا طفله.
69
00:04:18,499 --> 00:04:20,026
من المفترض ان تكونو بالغين.
70
00:04:22,307 --> 00:04:24,893
بالمناسبه.. موعد طبيب الأسنان يوم الجمعه.
71
00:04:47,460 --> 00:04:49,216
وداعا امي وداعا ابي.
72
00:04:49,284 --> 00:04:50,594
جيد!جيد!
73
00:04:52,549 --> 00:04:55,364
دعيني اراك قبل ان تذهبين.
74
00:04:55,429 --> 00:04:57,764
الأن تذكري جيد..انتي لديك جماعة رياضيات
75
00:04:57,829 --> 00:05:00,349
النادي العلمي.وغرفه واحده وكمان.
76
00:05:00,421 --> 00:05:02,047
أمي لقد نسيتي شيء.
77
00:05:02,117 --> 00:05:03,361
- فعلا?
- المدرسه!
78
00:05:03,429 --> 00:05:04,956
وبالحديث عنها علي الذهاب.
79
00:05:06,469 --> 00:05:08,673
والدها.
التقط لنا صورة.
80
00:05:09,605 --> 00:05:11,198
هي ماذا يحدث ياسيدات?
81
00:05:11,269 --> 00:05:13,571
أمي.
82
00:05:13,637 --> 00:05:15,809
ممتع..استمتعي بوقتك.
83
00:05:15,878 --> 00:05:17,055
وداعا.
84
00:05:37,159 --> 00:05:38,686
85
00:05:45,191 --> 00:05:46,980
اين كلوي؟
86
00:05:51,783 --> 00:05:52,731
انها هنا.
87
00:05:56,935 --> 00:05:57,950
- اهلا يارفاق.
- اهلا يافتاه.
88
00:05:59,655 --> 00:06:01,989
حسنا..انها مدرسه كبيره..وانه اليوم الأول
89
00:06:02,055 --> 00:06:03,135
نحن فقط مستجدون.
90
00:06:03,207 --> 00:06:05,280
ماذا يمكننا فعله?
91
00:06:05,352 --> 00:06:06,497
خدعه?
92
00:06:06,568 --> 00:06:08,543
- حصلنا عليها!
- حسنا.
93
00:06:11,175 --> 00:06:12,320
BFFs!
94
00:06:15,496 --> 00:06:18,562
رفاق.مرحبا!
95
00:06:18,632 --> 00:06:20,356
- كالعاده!
- اجل.
96
00:06:22,248 --> 00:06:24,288
انا سأنضم لفريق التشجيع.
97
00:06:24,361 --> 00:06:25,888
انا سأحاول الانضمام لفريق كرة القدم.
98
00:06:25,960 --> 00:06:28,099
اجل انتي لديك كورس في ذلك.
99
00:06:28,168 --> 00:06:30,273
كما تعلمين..لديك اكثر صوت مجنون على الاطلاق
100
00:06:30,344 --> 00:06:33,411
ليست فرصه.
هل تذكرين الروضه?
101
00:06:33,481 --> 00:06:36,994
انا"ماري لديها خروف صغير "
متابعة الرمي.. و30 من الاطفال يصرخون؟
102
00:06:37,065 --> 00:06:39,301
اجل..اعتقد اني سأنضم لجماعةالموسيقى الخاصه
103
00:06:39,368 --> 00:06:40,678
وانا في العلوم.
104
00:06:42,121 --> 00:06:44,063
حسنا اعملو على معدل ذكائكم يافتيات,
105
00:06:44,137 --> 00:06:46,374
ولكن رجاء لاتفقدون شغفكم للموضه.
106
00:06:46,442 --> 00:06:48,351
فقط احتفظي بأمي وأبي خلفي.
107
00:06:48,425 --> 00:06:49,767
وانا سأقوم بتحويل المنزل لتجارة الالتكرونيه.
108
00:06:49,833 --> 00:06:51,720
انا سأحتاج لماكينة خياطه للمشاريع
109
00:06:51,786 --> 00:06:53,574
وسأكون حرة في ملابسي للأبد
110
00:06:53,641 --> 00:06:54,819
افسحو.
111
00:07:12,170 --> 00:07:13,479
واو.
112
00:07:13,546 --> 00:07:16,994
حسنا يافتيات.
الأن لنفعلها.
113
00:07:22,763 --> 00:07:26,079
الأن..كونك نائب عن المدرسه مسئوليه ضخمه جدا
114
00:07:26,155 --> 00:07:27,781
وانا من النوع الجدي .
115
00:07:27,851 --> 00:07:29,607
فقط اجلس هنا.باريس
116
00:07:31,051 --> 00:07:32,033
مرحبا.
117
00:07:32,107 --> 00:07:33,220
118
00:07:33,291 --> 00:07:35,876
ابري. كوين.يرجى الانتباه
119
00:07:36,651 --> 00:07:40,328
اريد ان نكون لطيفين للغايه مع مخطط جدول تعيين المجموعات
120
00:07:40,396 --> 00:07:44,552
لأن كما تعلمون هناك 48 مجموعه متميزة
121
00:07:44,619 --> 00:07:46,180
دعوني اعرض ذلك لكم
122
00:07:46,252 --> 00:07:50,660
لدينا القوثيك والمتزلجين والديسكو الحمقى ومطربين الفتى اللامع
123
00:07:50,732 --> 00:07:53,634
والقانيقستا والمتأثرين بثقافة القانيقستا..والبريتزل المهتمين
برياضة اليوغا
124
00:07:53,708 --> 00:07:57,963
والمختلفين جدا الخُضر..الذين يكرهون اي شيء ليس مصنوع
من النباتات
125
00:07:58,028 --> 00:08:01,444
ثم لدينا المهوسين..والأطفال بلباس الديناصورات
126
00:08:01,516 --> 00:08:03,938
ولاعبي الكره الحمقى.
127
00:08:04,012 --> 00:08:06,565
اوه ..مرحبا ايها الطالب المستجد..انا ميرديث
128
00:08:06,636 --> 00:08:10,149
- اذن اي نادي?
- لا.
129
00:08:10,220 --> 00:08:12,009
- اهتمامات?
- لا.
130
00:08:12,077 --> 00:08:13,768
- اصدقاء?
- لا.
131
00:08:13,837 --> 00:08:15,113
حسنا.
132
00:08:15,180 --> 00:08:17,930
- منعزل.
- اجل.
133
00:08:17,997 --> 00:08:19,972
- هناك.
- انا لا احصل على المنعزلين.
134
00:08:20,045 --> 00:08:22,500
انهم منعزلون ولكنهم يفضلون الخروج سويه
135
00:08:23,789 --> 00:08:24,999
دعيني لوحدي.
136
00:08:25,069 --> 00:08:26,957
عل كل.. التالي?
137
00:08:27,021 --> 00:08:29,803
انا اعتقد حقا وبقوة في مجال الطاقة المتجدده
138
00:08:29,870 --> 00:08:31,244
مهوسي الايكولوجيه
139
00:08:31,309 --> 00:08:34,026
جيد جدا كاميرون.. الشجرة الضخمة
140
00:08:34,093 --> 00:08:37,093
الان اذا جلستي في تلك المجموعه ستجدين بعض الناس
141
00:08:37,165 --> 00:08:39,915
من هم بالضبط اساس نقاشهم " الورق ازاءالبلاستيك "
142
00:08:39,981 --> 00:08:41,159
التالي!
143
00:08:44,974 --> 00:08:45,923
صباح الخير برينكبل ديملي.
144
00:08:45,998 --> 00:08:47,721
اوه صباح الخير ياطلاب.
145
00:08:47,790 --> 00:08:49,863
فطيرة اليقطين؟
146
00:08:49,934 --> 00:08:51,624
- صباح الخير برينكبل ديملي.
- صباح الخير برينكبل ديملي.
147
00:08:51,694 --> 00:08:53,353
نعم ابي.. ماذا?
148
00:08:55,502 --> 00:08:57,160
انتي على حق.
149
00:08:57,230 --> 00:08:58,179
الفصل العاشر
150
00:08:58,255 --> 00:09:01,222
''السيطرة على السكان.
151
00:09:01,295 --> 00:09:04,491
أ : فصل السجناء في مجموعات
152
00:09:04,559 --> 00:09:05,835
رأيتي..هذه كانت فكرتك.
153
00:09:05,902 --> 00:09:07,757
عالية التفكير.عبقريه.
154
00:09:07,822 --> 00:09:08,870
حسنا ابي?
155
00:09:08,943 --> 00:09:10,982
لقد اخبرتك بذلك اكثر من خمسين مرة.
156
00:09:11,054 --> 00:09:13,291
لايجب عليك التحدث معي اثناء ساعات الدراسه
157
00:09:13,359 --> 00:09:15,814
حسنا.عزيزتي الجميع يعلم بأنك ابنتي
158
00:09:15,887 --> 00:09:16,836
وانا فخور جدا بك
159
00:09:16,912 --> 00:09:19,781
هل تريدني ان اخبر امي عن ذلك؟
160
00:09:19,855 --> 00:09:20,803
اوه.لا
161
00:09:20,879 --> 00:09:22,156
حسنا.انا مشغولة الان يا ابي.
162
00:09:22,223 --> 00:09:23,750
وداعا.
163
00:09:23,824 --> 00:09:27,271
سأراك بالمنزل ياحبيبتي.
164
00:09:28,368 --> 00:09:30,156
التالي.
165
00:09:30,224 --> 00:09:33,998
حسنا حبيبتي..هذه فعلا مجموعه رائعه لك,
166
00:09:34,064 --> 00:09:36,813
واعدك انك ستكونين دائما بنفس المجموعه
167
00:09:36,880 --> 00:09:39,597
لأنني افهم ان التغيير امر محزن حقا
168
00:09:59,473 --> 00:10:00,749
اوه.لا!
169
00:10:00,817 --> 00:10:02,825
انهم لم يتخطونا فقط.دون ان يضعو لنا اي اعتبار
170
00:10:02,896 --> 00:10:04,522
من هؤلا؟
171
00:10:04,593 --> 00:10:07,048
لا احتاج حتى ان افكر فيهم.كاميرون
172
00:10:07,121 --> 00:10:08,365
انهم يبدون رائعين.
173
00:10:12,401 --> 00:10:15,565
نعم..تماما كالقمامه.انهم لم يحترمونا !
174
00:10:15,633 --> 00:10:19,016
من الممكن ان نجد قليلا من الوقت لسحقهم عن طريقنا
175
00:10:19,090 --> 00:10:22,286
- اجل.
- لا افيري نحن لانسحق.
176
00:10:22,353 --> 00:10:25,103
نحن نركز على الايجابيات هنا في " Carry Nation High "
177
00:10:25,170 --> 00:10:27,058
سنساعدهم في ايجاد طريقهم
178
00:10:28,530 --> 00:10:29,675
والا..
179
00:10:34,098 --> 00:10:35,342
اجل!
180
00:10:35,410 --> 00:10:37,320
حاولو هزيمة " Carry Nation High "
181
00:10:47,058 --> 00:10:51,281
هل انا لاحظت ذلك فقط.او هل فعلا الجميع يبدون منظمين تنظيما جيدا؟
182
00:10:52,947 --> 00:10:54,092
اراكم في الغداء!
183
00:10:54,163 --> 00:10:55,308
اراكم قريبا.
184
00:11:00,723 --> 00:11:02,000
المعذره يا انسه.
185
00:11:03,411 --> 00:11:04,873
هل انتي في الغرفه الصحيحه?
186
00:11:06,708 --> 00:11:07,723
اجل.
187
00:11:07,891 --> 00:11:11,404
القليل من المغنسيوم والبعض من كلوريد الصوديوم
188
00:11:11,475 --> 00:11:15,305
والقليل من البيركلورات وبعض نترات السترونتيوم
189
00:11:15,380 --> 00:11:16,624
والقليل من البلين.
190
00:11:18,004 --> 00:11:19,597
و...
191
00:11:29,556 --> 00:11:31,629
تأثير البرونولي
192
00:11:31,700 --> 00:11:33,555
انتي فعلا ممتازه.
193
00:11:33,621 --> 00:11:36,076
من دواعي الشرف لنا انضمامك للنادي العلمي لدينا
194
00:11:36,149 --> 00:11:38,156
اجل.شكرا على الاطراء.
195
00:11:39,381 --> 00:11:40,755
الجميع..هيا
196
00:11:40,820 --> 00:11:42,064
هيا بنا ..الصقور
197
00:11:42,133 --> 00:11:43,759
هيا بنا .. الصقور
198
00:11:43,829 --> 00:11:44,778
اخر مرة!
199
00:11:44,853 --> 00:11:45,998
الجميع . هيا
200
00:11:46,069 --> 00:11:47,346
هيا بنا .. الصقور
201
00:11:47,413 --> 00:11:49,999
هيا بنا .. الصقور
202
00:11:51,317 --> 00:11:55,693
الان.هذا هو المستوى المتوقع من مشجعين الصقور
203
00:11:55,766 --> 00:11:57,359
- من يحصل عليه?
- رجاء.
204
00:11:57,430 --> 00:11:58,771
هل لديك افضل من ذلك?
205
00:11:58,838 --> 00:12:01,707
- اوه تعلمين اني لدي.
- اذن احضريه.
206
00:12:01,782 --> 00:12:03,953
يافتاه..سأحضره, انه لشقيقة صديقتي الصغرى
207
00:12:04,021 --> 00:12:07,120
وسأحضرة رغم انني اعلم انكٍ ستزالين خارج الفوز
208
00:13:40,954 --> 00:13:42,164
اجل!
209
00:13:42,234 --> 00:13:43,663
في ماذا تحدق?
210
00:13:43,738 --> 00:13:45,014
انها مثيره.
211
00:13:47,193 --> 00:13:49,528
مثيره باللعب.. بجد.
212
00:13:51,930 --> 00:13:53,686
ليس سيئا بالنسبه للاعب جديد.
213
00:13:53,754 --> 00:13:55,511
في الحقيقه ليس سيئا على الاطلاق.
214
00:13:55,579 --> 00:13:57,172
اجل!
215
00:14:07,803 --> 00:14:09,047
انها حمراء جدا.
216
00:14:10,234 --> 00:14:12,176
انها جدا لك.
217
00:14:45,980 --> 00:14:47,224
انت ٍهنا?
218
00:14:56,028 --> 00:14:57,239
لماذا لاترى طريقك اين انت ذاهب؟
219
00:14:57,309 --> 00:14:58,291
هل انت اعمى?
220
00:15:00,445 --> 00:15:01,558
مرحبا?
221
00:15:03,677 --> 00:15:05,368
لا ولكني اصم.
222
00:15:05,437 --> 00:15:06,517
ماذا?
223
00:15:06,589 --> 00:15:09,404
انا اصم.
224
00:15:09,469 --> 00:15:11,062
ليس له صوت الأصم.
225
00:15:11,133 --> 00:15:14,963
حسنا تبدين جاهله..ولكن لايمكن الحكم على الكتاب من الغلاف.اليس كذلك؟
226
00:15:37,598 --> 00:15:39,802
اين يعتقدون انهم سيجلسون؟
227
00:15:39,870 --> 00:15:41,080
اعطني مخططات الجلوس
228
00:15:45,630 --> 00:15:48,347
مرحبا يارفاق انا ميرديث طالبة رئيسة الهيئه الطلابيه.
229
00:15:48,414 --> 00:15:51,131
رايت انكم نوعا ما تائهون.
واعتقدت ان علي الحضور لمساعدتكم
230
00:15:51,198 --> 00:15:53,108
شكرا..ولكن اعتقد اننا بخير
231
00:15:53,183 --> 00:15:56,216
ليست مشكله.
لدي مخططات الجلوس هنا
232
00:15:56,287 --> 00:15:59,070
حسنا.شكرا ولكن اعتقد اننا سنجلس سوية
233
00:15:59,135 --> 00:16:02,102
ولكن في الحقيقه هذا ليس حسب الجدول او "المخطط"
234
00:16:02,175 --> 00:16:04,248
نحن على مايرام.انا متأكده اننا سنجد مساحة لنا في مكان ما
235
00:16:04,320 --> 00:16:06,327
ولكن فناء الغداء ليس بهذه الطريقه..انه بطريقة منظمه
236
00:16:06,399 --> 00:16:08,821
اوه..لاتقلقي
سنقوم بالتعرف على المكان بالخارج
237
00:16:09,855 --> 00:16:12,573
- ماذا كان ذلك ?
- حسنا
238
00:16:20,160 --> 00:16:21,272
في ماذا تنظرون?
239
00:16:21,344 --> 00:16:24,159
انهم فقط رائعون...
240
00:16:24,224 --> 00:16:26,613
241
00:16:26,688 --> 00:16:27,899
مخيفون
242
00:16:27,969 --> 00:16:29,725
ملابسهم.مقرفه
243
00:16:29,792 --> 00:16:31,581
فعلا مخيفون بشده
244
00:16:31,649 --> 00:16:33,721
انظرو اليهم.
245
00:16:33,792 --> 00:16:34,774
حقا.
246
00:16:34,848 --> 00:16:36,190
اجل. انا اعلم.
247
00:16:36,257 --> 00:16:37,719
ماذا سنفعل بخصوصهم يارفاق؟
248
00:16:37,792 --> 00:16:40,510
سأخبركم ماذا سنفعل..لاشيء
249
00:16:40,577 --> 00:16:43,162
كوين.نظامي لاتشوبة شائبه.
250
00:16:43,232 --> 00:16:44,694
هي.هي.جيد.
251
00:16:44,769 --> 00:16:45,784
انظرو.
252
00:16:45,857 --> 00:16:47,418
تعالي هنا.
تحققي من هذه النظريه الراديكاليه
253
00:16:47,489 --> 00:16:48,831
انتي بالفعل طالبة مجتهده.
254
00:16:48,897 --> 00:16:50,042
- اراكم لاحقا!
- وداعا.
255
00:16:50,113 --> 00:16:53,048
هي ساشا..تعالي للجلوس معنا.
256
00:16:53,121 --> 00:16:54,015
علي الذهاب.
257
00:16:54,081 --> 00:16:55,576
- وداعا يارفاق.
- وداعا ساشا.
258
00:16:55,650 --> 00:16:57,537
هي كلوي.
تعالي وتفحصي هذا يافتاه
259
00:16:57,601 --> 00:16:59,194
اوه يا الهي.
260
00:16:59,265 --> 00:17:00,443
اوه بالتأكيد.
261
00:17:12,482 --> 00:17:13,911
رأيتم?
262
00:17:13,986 --> 00:17:16,375
ليس لدينا مشكله على الاطلاق.
263
00:17:19,234 --> 00:17:21,690
جيد.انا عالقه في روضة اطفال.تعالي واخرجيني
264
00:17:21,762 --> 00:17:24,381
بوبي صنعت خبز الفطير المفضل لديكم
265
00:17:24,451 --> 00:17:26,458
لدي تدريب.
الأسبوع القادم?
266
00:17:26,531 --> 00:17:29,051
- انا محجوزه..
- الأسبوع القادم?
267
00:17:29,122 --> 00:17:30,071
لدي درس الموسيقى.
268
00:17:30,147 --> 00:17:31,772
- ماذا عن الغد?
- علينا جعل وقت لبعضنا البعض.
269
00:17:31,842 --> 00:17:33,882
- تريدون ان نأتي وندرس?
- لنفعلها الاسبوع القادم.اكيد.
270
00:17:33,955 --> 00:17:35,100
لقد قلتم ذلك في اخر مره.
271
00:17:35,171 --> 00:17:36,633
- اين انتم?
- انا بحق افتقدكم يارفاق.
272
00:17:36,707 --> 00:17:38,136
ماذا يحدث هنا?
273
00:17:38,211 --> 00:17:39,421
انتم دائما مشغولون!
274
00:17:50,051 --> 00:17:51,033
حسنا!
275
00:17:52,228 --> 00:17:54,115
- هاي ساشا.
- ياسمين.اهلا يافتاه.
276
00:17:54,179 --> 00:17:56,448
منذ وقت طويل لم ارك
ماذا تفعلين هنا؟
277
00:17:56,516 --> 00:17:59,450
من المفترض ان نذهب سويه للتسوق. اتذكرين؟
278
00:17:59,524 --> 00:18:00,572
هيا.ياصقور
279
00:18:02,564 --> 00:18:04,254
لاتقلقي.
280
00:18:04,324 --> 00:18:05,917
للأسف ياس.. انا اسفه
"ياس= اختصار ياسمين"
281
00:18:05,988 --> 00:18:07,515
لدي تدريب مع الفتيات
282
00:18:07,588 --> 00:18:08,930
هل نستطيع فعل ذلك الاسبوع القادم؟
283
00:18:08,996 --> 00:18:10,720
اوه.بالتأكيد
284
00:18:10,789 --> 00:18:12,447
ياس..انتي الأفضل.
285
00:18:12,516 --> 00:18:15,331
اذن سنفعلها الاسبوع القادم بالتأكيد حسنا؟
سأتصل بك
286
00:18:15,396 --> 00:18:17,152
- حسنا.اتصلي بي.
- وداعا.
287
00:18:50,470 --> 00:18:51,877
لقد خربتٍ شعري!
288
00:18:51,942 --> 00:18:53,469
هي.بأمكانك ان تستقل الحافله.
289
00:18:53,542 --> 00:18:55,298
انتي.سمعتي
الحافله بطيئه وركيكه
290
00:18:55,366 --> 00:18:56,773
وهذا لايتماشى مع شخص مثلي.
291
00:18:56,838 --> 00:18:59,456
وانا ليس لدي وقت لعرض شعري السحري.
292
00:18:59,526 --> 00:19:00,955
للعالم.
293
00:19:01,030 --> 00:19:02,175
غريب الاطوار.
294
00:19:06,055 --> 00:19:07,942
- مرحبا علي
- بيثني!
295
00:19:08,006 --> 00:19:08,988
مرحبا ديكستر!
296
00:19:22,887 --> 00:19:24,513
مرحبا كيف حالكم ياسيدات?
297
00:20:03,497 --> 00:20:05,057
حسنا بأمكاننا الجلوس الان
298
00:20:05,129 --> 00:20:06,755
هيا اجلسو.
299
00:20:06,825 --> 00:20:09,825
حسنا حسنا حسنا. اهلا بكم لسنة اخرى رائعه
300
00:20:09,897 --> 00:20:11,423
في مدرسة "كاري نيشن الثانويه ".
301
00:20:11,497 --> 00:20:14,694
والان .من دون المزيد من الكلام.انا سأعرض لكم
302
00:20:14,761 --> 00:20:17,445
الرئيس الخاص الشعبي جدا للهيئه الطلابيه
303
00:20:17,514 --> 00:20:20,514
اختياري الصغير. ابنتي,
304
00:20:20,586 --> 00:20:22,560
ميرديث باكستر ديملي.
305
00:20:27,210 --> 00:20:28,737
صباح الخير.
306
00:20:28,810 --> 00:20:32,225
انا سعيده جدا لكوني هنا كرئيسة هيئة الطلاب الخاصه
307
00:20:32,298 --> 00:20:33,443
مره اخرى.
308
00:20:36,810 --> 00:20:42,474
انا هنا من جديد للحديث عن اظهار المواهب.
والتي سأكون مره اخرى عنوانه
309
00:20:42,538 --> 00:20:45,833
وفي الحقيقه بجانب الدرع الذهبي
310
00:20:45,899 --> 00:20:49,892
الرائع ان لجنة الفنون ستقدم الجائزة الكبيره
المذهله في هذا الفصل الدراسي :
311
00:20:49,962 --> 00:20:54,883
منح دراسيه للجامعه من اختيارك
312
00:20:54,955 --> 00:20:56,068
اليس ذلك رائع؟
313
00:20:56,139 --> 00:20:58,343
لذا يمكنكم المشاركة في الاختبارات الخاصه على مساحتي الخاصه
314
00:21:22,988 --> 00:21:25,127
مرحبا.
315
00:21:25,196 --> 00:21:26,756
مرحبا.
316
00:21:26,828 --> 00:21:29,250
اوه مرطب جيد
مجموعة الخوخ؟
317
00:21:29,324 --> 00:21:31,211
نعم لقد حصلت عليه
هل يعجبك؟
318
00:21:31,276 --> 00:21:33,219
- احبه.
- اعلم.
319
00:21:35,756 --> 00:21:37,644
- اجل.
- اجل.
320
00:21:37,709 --> 00:21:39,138
مرطب شفاة رائع.
321
00:21:39,213 --> 00:21:41,155
نعم انه لامع جدا و--
322
00:21:41,229 --> 00:21:42,789
- اجل جدا.
- اجل.
323
00:21:42,861 --> 00:21:44,290
لامع.
324
00:21:44,365 --> 00:21:45,892
اجل اذن...
325
00:21:45,965 --> 00:21:47,590
انا بالفعل كنت سأنسى حضور الصف.
326
00:21:47,661 --> 00:21:49,036
اوه اجل بالطبع.
حسنا--
327
00:21:49,101 --> 00:21:50,923
احظي بصف جيد.
328
00:21:50,989 --> 00:21:52,745
- شكرا.
- اجل حسنا.
329
00:21:52,813 --> 00:21:55,148
- اراك لاحقا.
- وداعا.
330
00:22:02,254 --> 00:22:03,595
افتقدك.
331
00:22:11,630 --> 00:22:14,445
اوه ميرديث
بدئت اتجاه جديد في المدرسه؟
332
00:22:14,510 --> 00:22:17,095
منزل شخص انيق محافظ سيحلو لك
333
00:22:17,166 --> 00:22:20,778
بجديه تشريش لقد اخبرتك انه لايجوز لك التحدث معي قبل الظهر
334
00:22:20,846 --> 00:22:23,213
هل ذلك بسبب انكٍ لاتريدين ان اشتم رائحة انفاسك بالصباح؟
335
00:22:23,279 --> 00:22:25,067
او هل الكلاب?
336
00:22:25,134 --> 00:22:28,680
هل قمتي بتعيين نفسك مع ذلك الوجة المتطرف حتى الان؟
337
00:22:33,519 --> 00:22:34,696
فويلا.
338
00:22:34,766 --> 00:22:37,614
الأن انت رائع فيدو.
339
00:22:38,863 --> 00:22:42,092
الأن نحن على حد سواء رموز حقيقيه للفاشن,
اليس كذلك باريس?
340
00:22:42,159 --> 00:22:43,785
نعم جذاب.
341
00:22:45,071 --> 00:22:47,046
حصل عليه.الكلب?
342
00:22:47,119 --> 00:22:48,134
جذاب?
343
00:22:48,207 --> 00:22:49,581
جاذبية الكلب?
344
00:22:51,632 --> 00:22:53,901
هذه مزحه ايها الناس!
345
00:23:21,137 --> 00:23:22,446
ديلان. مالذي تخفيه عني
346
00:23:23,793 --> 00:23:26,411
كل ذلك الوقت اظن انك كنت احمق لطيف
347
00:23:29,969 --> 00:23:33,166
ديلان ديلان ديلان مالأمر؟
348
00:23:33,233 --> 00:23:34,411
لاشيء.
349
00:23:36,305 --> 00:23:38,280
افتقد ذلك.
350
00:23:38,353 --> 00:23:39,433
افتقد الموسيقى.
351
00:23:39,505 --> 00:23:40,999
اشعر بك..ولكن لم عليك ان تفقدها حتى؟.
352
00:23:41,073 --> 00:23:43,277
عن ماذا تتحدث؟ لا استطيع السماع
353
00:23:43,345 --> 00:23:44,752
تعال.
354
00:23:53,778 --> 00:23:55,818
تشعر بذلك?
355
00:23:55,890 --> 00:23:57,265
اجل لكن...
356
00:23:57,330 --> 00:23:58,759
هذا لايعني انني لايمكن ان اقوم به " اعزفه".
357
00:23:58,835 --> 00:24:01,649
صحيح.تعال هما.
358
00:24:15,443 --> 00:24:16,391
حاول ذلك.
359
00:24:28,851 --> 00:24:30,509
هل تعرف شيئا.ايها الرجل ?
360
00:24:30,579 --> 00:24:32,041
انت غريب الأطوار.
361
00:24:32,116 --> 00:24:33,904
لكنك جيد.هل تعلم ذلك?
362
00:24:33,971 --> 00:24:35,433
تريد تعلم بعض الحيل?
363
00:24:35,508 --> 00:24:37,068
- اجل.
- اجل?
364
00:24:44,340 --> 00:24:46,860
استطيع ان اشعر بذلك في رقبتي.
365
00:24:48,788 --> 00:24:51,123
اذا ماذا ستفعلين في عرض المواهب لهذا العام.ميرديث؟
366
00:24:51,188 --> 00:24:53,555
هذا لايهم.
انتي تعلمين انها ستفوز
367
00:24:53,620 --> 00:24:54,929
ليس بسبب اني سأفوز
368
00:24:54,996 --> 00:24:57,418
لايعني اني لست مُدينة لمعحبيني
369
00:24:57,493 --> 00:24:58,703
عرض رائع حقا.
370
00:24:58,772 --> 00:24:59,917
هذا صحيح.
371
00:25:01,941 --> 00:25:03,916
مرحبا.مارأيك?
372
00:25:03,989 --> 00:25:05,963
شعوذه؟ رجاءً.
373
00:25:06,037 --> 00:25:07,826
هذا حتى لايظهر موهبه جاهزه.
374
00:25:27,221 --> 00:25:28,912
كرحبا.
375
00:25:28,981 --> 00:25:30,258
من. انا?
376
00:25:30,326 --> 00:25:31,438
اجل.
377
00:25:31,509 --> 00:25:34,990
حسنا باريس نحن فريق.ووالدتك تحتاج مساعدتك الأن
378
00:25:35,062 --> 00:25:37,167
اريدكٍ ان تنهين ذلك هناك.
نعم .سأفعل
379
00:25:37,238 --> 00:25:39,605
واريدكٍ ان تتأكدي من ان كاميرون متوقف عن الكلام
380
00:25:39,670 --> 00:25:41,907
مع مهوسة كرة القدم.
381
00:25:41,974 --> 00:25:44,691
حسنا.حسنا.؟
شكرا
382
00:25:55,351 --> 00:25:58,996
واو.مرحبا-
383
00:25:59,063 --> 00:26:01,234
- انا كلوي.
- انا كاميرون.
384
00:26:01,303 --> 00:26:02,961
اجل. اعلم.
385
00:26:03,031 --> 00:26:04,111
في اي صف انتي?
386
00:26:04,183 --> 00:26:05,678
صف?
387
00:26:07,255 --> 00:26:08,564
المواد الخام.
388
00:26:21,175 --> 00:26:23,696
كلوي.انتي اكبر خرقاء للأبد!
389
00:26:23,768 --> 00:26:24,913
انت دائما تخربين كل شيء--
390
00:26:26,744 --> 00:26:28,118
اوه. لا.
391
00:26:28,184 --> 00:26:30,094
كلوي!
392
00:26:32,472 --> 00:26:34,382
اوه يا الهي.
انا اسفه.
393
00:26:34,457 --> 00:26:38,134
اوه لا.انتي لم تفعلي!
394
00:26:38,201 --> 00:26:40,405
جيد. انتي بالتأكيد فعلتي ذلك عن قصد!
395
00:26:50,009 --> 00:26:53,326
اوه يا الهي!
شعري!
396
00:26:53,401 --> 00:26:57,657
ساشا,,انتي مشجعه غبيع!
397
00:26:57,721 --> 00:26:59,281
انتي لم تقولي ذلك!
398
00:26:59,353 --> 00:27:00,433
واصلي حديثك!
399
00:27:00,505 --> 00:27:02,294
يوما ما ستقولين شيئا ذكيا.
400
00:27:06,553 --> 00:27:07,928
تعلمين ماذا?
401
00:27:07,994 --> 00:27:10,066
انتي لستي سيئه كما يقولو عنكي الناس.
402
00:27:10,137 --> 00:27:11,217
انتي اسوأ!
403
00:27:14,298 --> 00:27:16,502
قتال طعام!
404
00:27:19,322 --> 00:27:20,533
ياسمين.انتي--
405
00:27:22,746 --> 00:27:25,113
كلوي.ذلك كله خطأك!
406
00:27:25,178 --> 00:27:26,607
انزلي للأسفل!
407
00:27:59,836 --> 00:28:01,941
خذي هذا!
اوه يا الهي!
408
00:28:03,228 --> 00:28:04,570
لا.جيد!
409
00:28:06,524 --> 00:28:08,412
- اوه يا الهي.
- هنا.تريدين بعض من ذلك?
410
00:28:08,476 --> 00:28:09,753
بالفعل يكفي!
411
00:28:21,084 --> 00:28:23,189
اوه يا الهي!
412
00:28:31,036 --> 00:28:33,109
مهلا,افسحو برينكبل ديملي قادم.
413
00:28:33,181 --> 00:28:34,391
ابتعدو!
414
00:28:34,461 --> 00:28:36,763
برينكبل ديملي قادم.
415
00:28:36,829 --> 00:28:38,040
اوه.مرحبا ابي.
416
00:28:38,109 --> 00:28:39,570
انظر.
417
00:28:42,013 --> 00:28:46,105
اريد ان اعرف من قام بذلك ام سوف
418
00:28:46,174 --> 00:28:48,083
او سوف اقوم بتمرير ذلك لنائب الرئيس
419
00:28:48,158 --> 00:28:49,565
رولو.تولى الأمر.
420
00:28:49,629 --> 00:28:52,531
انهم الفتيات الأربع المستلقيات قبالة التمثال.مرحبا!
421
00:28:54,174 --> 00:28:57,590
انتي.انتي.انتي.وانتي.
422
00:28:57,661 --> 00:28:58,872
محتجزات.
423
00:29:01,599 --> 00:29:02,973
انتي بدأتي ذلك ايتها الخرقاء!
424
00:29:03,038 --> 00:29:06,453
لقد تعثرت.
اسمحي لي ايتها الأنسة المثاليه
425
00:29:06,526 --> 00:29:07,933
ذلك مثلك!
426
00:29:07,998 --> 00:29:09,559
لقد كنتي دائما ملكة الانكار!
427
00:29:09,631 --> 00:29:10,459
هل تعلمون ماذا?
428
00:29:10,527 --> 00:29:12,185
لا احد منكم ابدا يفكر بشكل مستقيم.
429
00:29:12,255 --> 00:29:13,880
دائما انا يجب علي تجميع القطع
430
00:29:13,950 --> 00:29:16,601
هذا مثير للاهتمام.
نحن لم نتحدث منذ سنتين.
431
00:29:16,670 --> 00:29:19,126
منذ ذلك الحين عندما اصبحتي لتكوني ملكة الغباء!
432
00:29:19,199 --> 00:29:19,995
انا?
433
00:29:20,063 --> 00:29:23,096
انتي لم تتحدثي الى اي منا منذ ان اتجهتي الى التشجيع.
434
00:29:23,167 --> 00:29:25,884
انا لست متغطرسه ولكني افضل منكم.اجل
435
00:29:25,951 --> 00:29:28,318
انا لم اتوقف عن الحديث معكم
انتم توقفتم عن الحديث معي.
436
00:29:28,383 --> 00:29:29,910
مالذي تتحدثين عنه.ساشا?
437
00:29:29,983 --> 00:29:32,318
على الأقل نحن لانشتري اصدقائنا من حساب مصرف والدك
438
00:29:32,383 --> 00:29:35,612
فقط لأن ليس لديك اب او حساب مصرفي
439
00:29:35,679 --> 00:29:37,108
توقفو!
440
00:29:38,495 --> 00:29:41,212
جميعكم.توقفو.
441
00:29:47,040 --> 00:29:49,855
لا استطيع ان اصدق انكي قلتٍ ذلك ل كلوي
442
00:29:49,920 --> 00:29:51,992
انا على مايرام.
443
00:29:52,064 --> 00:29:53,952
لا انه ليس كذلك.
444
00:29:55,424 --> 00:29:56,733
عندما والديك تطلقوا,
445
00:29:56,800 --> 00:29:59,386
كلوي وامها كانو هناك من اجلك.
446
00:29:59,457 --> 00:30:00,831
لاتنسي ذلك.ساشا.
447
00:30:00,896 --> 00:30:03,896
كلوي.
448
00:30:03,968 --> 00:30:06,107
انا اسفه.
449
00:30:06,177 --> 00:30:09,723
لا اصدق انني قلت ذلك.
450
00:30:09,793 --> 00:30:10,971
ماذا حدث لنا?
451
00:30:11,041 --> 00:30:12,601
- لابأس.
- لقد كنا فريق.
452
00:30:12,673 --> 00:30:14,299
كنا دائما نساند بعضنا البعض.
453
00:30:14,369 --> 00:30:16,758
بجد.مثل عندما قمتي بالغاء رحلتك للتزلج
454
00:30:16,833 --> 00:30:18,077
لمساعدة كلوي في مذاكرة الاختبار النهائي.
455
00:30:18,145 --> 00:30:21,407
هذا مايفعله الأصدقاء.ماذا عنكٍ ياس؟
456
00:30:21,473 --> 00:30:23,513
تذكرين.عندما سحقتي تلك الفتيات تماما
457
00:30:23,585 --> 00:30:26,717
عندما كانوا ينتقدون جيد.قبل ان تنمو اذنيها
458
00:30:26,786 --> 00:30:29,885
حسنا.لقد فعلت نفس الشيء لي. موضوع كبير
459
00:30:29,954 --> 00:30:31,415
انه موضوع كبير.
460
00:30:31,490 --> 00:30:33,595
الصداقه موضوع كبير.
461
00:30:35,810 --> 00:30:38,112
لماذا لم نعد اصدقاء بعد الأن?
462
00:30:38,178 --> 00:30:40,480
لا استطيع حتى ان اتذكر.
463
00:30:40,546 --> 00:30:42,848
انها الجماعات.
نحن جميعا فيها
464
00:30:42,914 --> 00:30:44,856
هذه الطريقة التي تعمل فيها المدرسة الثانويه.
465
00:30:44,931 --> 00:30:47,200
ساشا.انتي مشجعه.كلوي. انتي لاعبة كرة قدم
466
00:30:47,266 --> 00:30:50,528
وجيد كانت تنفق وقتها بين العلوم المهوسون
467
00:30:50,594 --> 00:30:52,733
انهم ليسو المهوسون.
468
00:30:52,803 --> 00:30:55,007
انهم اناس مثيرون للأهتمام حقا
469
00:30:55,075 --> 00:30:58,337
اجل.. ولكني لم اكن اعرف ذلك لأني لم اكن في نفس جماعتك
470
00:31:00,035 --> 00:31:02,207
اذا..ماذا سنفعل?
471
00:31:02,275 --> 00:31:03,616
يجب علينا السيطره
472
00:31:03,683 --> 00:31:06,203
على حياتنا. وصداقتنا.
473
00:31:06,275 --> 00:31:08,184
انه خطأنا جميعا.
474
00:31:08,259 --> 00:31:09,601
يمكننا ان نكون اصدقاء مع بعضنا البعض
475
00:31:09,667 --> 00:31:11,293
ونفعل الشيء نفسه.حسنا?
476
00:31:11,363 --> 00:31:14,330
حسنا..كيف?
477
00:31:14,403 --> 00:31:17,752
علينا ان نكون انفسنا..مثل ما اعتدنا ان نكون
478
00:31:17,827 --> 00:31:20,064
انا افتقد فتياتي.
479
00:31:20,132 --> 00:31:21,408
وانا ايضا.
480
00:31:21,475 --> 00:31:24,378
لم اكن ادرك مقدار فقدانكم حتى الأن
481
00:31:26,244 --> 00:31:29,473
BFFs?
" اصدقاء مفضلون للأبد" ؟
482
00:31:29,540 --> 00:31:33,053
BFFs!
" اصدقاء مفضلون للأبد"
483
00:31:34,340 --> 00:31:36,380
رائحتك مثل المعكرونه
وانتي كذلك
484
00:31:40,228 --> 00:31:42,116
لا استطيع تصديقهم.
485
00:31:42,181 --> 00:31:43,839
هذه كله خطأك.كاميرون.
486
00:31:43,908 --> 00:31:46,429
لأنك لو لم تسير بعيدا وتتحدث الى تلك نكتة كرة القدم
487
00:31:46,501 --> 00:31:47,777
لم اكن لأتخذ تلك الاجراءات
488
00:31:47,844 --> 00:31:49,535
ولم يكن تمثال ابي مكسورا الأن
489
00:31:49,605 --> 00:31:51,613
ولم يحتجزو تلك السخيفات معا ويعودو لبعضهم
490
00:31:51,684 --> 00:31:54,051
لقد خلقت حالة من الفوضى في مملكتي
491
00:31:54,117 --> 00:31:55,840
شكرا جزيلا.
492
00:31:55,909 --> 00:31:58,364
حسنا..اذا فشل كل شي اخر..سأستخدم هذه
493
00:31:58,437 --> 00:31:59,714
ميرديث!
494
00:31:59,781 --> 00:32:03,643
لا اعتقد ذلك..كما تعلمين..لا داعي لاستخدامها
495
00:32:03,717 --> 00:32:05,506
من الممكن ان كل شيء سيعود لطبيعته في الغد
496
00:32:05,574 --> 00:32:07,996
''من الممكن ان كل شيء سيعود لطبيعته في الغد''
497
00:32:08,069 --> 00:32:10,939
مغفلون.
498
00:32:11,014 --> 00:32:14,178
هيا بنا.
لا استطيع الوقوف ومشاهدة ذلك.
499
00:32:53,511 --> 00:32:56,065
اذن اخبريني يافتاة.لما انتي سعيده هكذا؟
500
00:32:56,136 --> 00:32:57,597
هل هناك فتى?
501
00:32:57,671 --> 00:33:00,453
هيا..ليس عليك ان تخبئين شيء عني
502
00:33:00,519 --> 00:33:01,981
ليس هناك فتى بوبي.
503
00:33:02,056 --> 00:33:03,714
انها ساشا وجيد وكلوي.
504
00:33:03,784 --> 00:33:04,864
لقد اصبحنا فريق ثانيةَ!
505
00:33:04,936 --> 00:33:06,343
اعني . الجميع في المدرسه
506
00:33:06,408 --> 00:33:08,066
اصدقاء فقط مع جماعاتهم
507
00:33:08,136 --> 00:33:10,623
ولكننا قررنا ان نكون اصدقاء مع الجميع
508
00:33:10,696 --> 00:33:12,584
حسنا.. لقد فعلتم يافتيات الشيء الصحيح
509
00:33:12,648 --> 00:33:14,623
امشوا في المدرسه,
510
00:33:14,697 --> 00:33:17,152
واختلطو مع بعضكم البعض,
511
00:33:17,225 --> 00:33:18,566
مع الكل.
512
00:33:18,633 --> 00:33:21,862
امشي مرفوعة الرأس
513
00:33:21,928 --> 00:33:24,416
وامشي
514
00:33:24,489 --> 00:33:27,489
مع هذه الأحذية الجديده الرائعه.
515
00:33:27,561 --> 00:33:29,862
سون ديفيناس
516
00:33:29,929 --> 00:33:32,646
من هي بوبي الخاصه بك؟
517
00:33:32,713 --> 00:33:36,259
انتي هي!
518
00:33:36,329 --> 00:33:39,809
بوبي.انهم رائعين..لقد احببتهم
519
00:33:39,881 --> 00:33:42,248
الكلام المعسول رخيص
520
00:33:42,313 --> 00:33:44,452
ابتاعي لي خس.
521
00:33:46,730 --> 00:33:49,315
اوه شوكلت
522
00:33:49,386 --> 00:33:51,687
كيف تفعلين ذلك?
523
00:33:51,753 --> 00:33:54,372
انه سر بوبي
524
00:33:54,442 --> 00:33:57,125
امم احب تلك الرائحه مع الصباح
525
00:33:58,153 --> 00:34:00,008
هذه ساشا خاصتنا.
526
00:34:00,073 --> 00:34:01,764
يا الهي يارفاق
لقد افتقدتكم بشده.
527
00:34:01,834 --> 00:34:03,940
سنتان?
ذلك مثل " للأبد ".
528
00:34:04,011 --> 00:34:05,537
اذن ماهو الجديد والرائع معكم ؟
529
00:34:05,610 --> 00:34:06,887
مثل الماضي.مثل الماضي
530
00:34:06,954 --> 00:34:09,026
اود فقط ان يرى والدي من انا حقا
531
00:34:09,098 --> 00:34:10,822
- الأسوأ.
- كما تعلمون. انه ليس بذلك السوء.
532
00:34:10,890 --> 00:34:12,384
انه يعني فقط اني اقضي الكثير من الوقت
533
00:34:12,458 --> 00:34:14,084
لتغيير ملابسي في الحمامات
534
00:34:14,155 --> 00:34:16,610
هذا غريب جدا
الفاشن مثل قوى عظمى لكٍ
535
00:34:16,683 --> 00:34:18,057
يفترض انه ليس لديك شيء لأخفائه
536
00:34:18,122 --> 00:34:20,489
رجاء..هذا على غرار كتاب " القوى العظمى "
537
00:34:20,555 --> 00:34:22,442
انه من المذهل ان يكون في حياتك شيء رائع
538
00:34:22,507 --> 00:34:24,842
ولكن يجب عليك اخفائه عن العالم حتى يظن الناس انك طبيعي
539
00:34:24,907 --> 00:34:25,922
وانتي.ياس?
540
00:34:25,995 --> 00:34:27,401
لقد بدأت في كتابة بعض الموسيقى
541
00:34:27,467 --> 00:34:29,158
واجل.لقد بدت جيدة الوزن.
542
00:34:29,228 --> 00:34:30,722
ولا..لايمكنكم سماعها.
543
00:34:30,795 --> 00:34:32,737
- رهبة المسرح?
- اجل.
544
00:34:32,812 --> 00:34:35,430
لكن ساشا.اقصد لقد اشتقت لكم حقا يارفاق
545
00:34:35,499 --> 00:34:38,052
بالحديث عن الرفاق " او الرجال".
546
00:34:38,123 --> 00:34:40,873
- وااو من!
- انا اعلم حسنا?
547
00:34:40,940 --> 00:34:42,947
ياس.انتظر من يمشي بواسطة
548
00:34:43,020 --> 00:34:44,809
الجنز الرياضي السيء .ويبدو بخير
549
00:34:44,876 --> 00:34:47,494
اوه. يا الهي
550
00:34:47,564 --> 00:34:48,939
انه تماما يتفحصك
551
00:34:49,004 --> 00:34:50,564
هل رأيتي ذلك.انه لك!
552
00:34:50,636 --> 00:34:52,611
ماذا ديلان؟
هل تمزحين معي؟
553
00:34:52,684 --> 00:34:54,659
انه يكرهني.
554
00:34:54,732 --> 00:34:56,259
الى جانب ذلك.. هو ليس نوعي المفضل.
555
00:34:56,332 --> 00:34:58,569
اوه.لديكٍ نوع.
556
00:34:58,636 --> 00:35:00,196
هيا. يارفاق.
557
00:35:00,268 --> 00:35:02,276
ديلان ليس مهتم بي ولو قليلا
558
00:35:02,348 --> 00:35:05,098
يا الهي. انه واضح جدا
559
00:35:05,164 --> 00:35:07,336
حسنا.. لقد كنتم مخطئون تماما
560
00:35:07,405 --> 00:35:08,834
هو لم ينظر ابدا في عيناي,
561
00:35:08,909 --> 00:35:10,086
وهو لم يسألني ابدا للخروج,
562
00:35:10,156 --> 00:35:12,545
وهو لايستطيع حتى تذكر اسمي
563
00:35:12,621 --> 00:35:14,890
اوه يا الهي
564
00:35:14,956 --> 00:35:16,418
هو مجنون بي!
565
00:35:17,965 --> 00:35:20,583
عدوني انه لن يحصل اي شيء مره اخرى يكسر علاقتنا
566
00:35:20,653 --> 00:35:21,831
قسم الخنصر.
567
00:35:21,901 --> 00:35:25,513
قسم الخنصر!
568
00:35:34,638 --> 00:35:37,093
احب مساحتي الخاصه.
569
00:35:54,382 --> 00:35:56,749
اجل.هذا كثير.
570
00:35:56,814 --> 00:35:58,276
التالي!
571
00:35:58,351 --> 00:36:00,293
مرحبا.انا مايك العظيم!
572
00:36:00,367 --> 00:36:03,880
راقب كيف سأخترق مساعدي في صندوق الموت بالسيف
573
00:36:03,951 --> 00:36:05,260
كن مستعدا للذهول
574
00:36:08,879 --> 00:36:10,439
رائع.
575
00:36:10,511 --> 00:36:11,853
انت مقبول.
576
00:36:18,575 --> 00:36:20,364
شكرا جزيلا.التالي!
577
00:36:22,800 --> 00:36:25,353
اذا رأيت بهلون اخر يعزف على الكمان
578
00:36:25,424 --> 00:36:27,529
سأقوم بالصراخ.التالي!
579
00:36:49,552 --> 00:36:51,494
اعتقد ان تحقيق ذلك معقد للغايه.
580
00:36:51,568 --> 00:36:54,187
اعني اذا اردنا ان نكون اصدقاء يجب ان نكون فقط اصدقاء
581
00:36:54,257 --> 00:36:56,329
وانا اتفق معك.
أعني نحن نمشي الى المدرسه
582
00:36:56,401 --> 00:36:58,540
ونحن مثال يحتذى به..هيا
583
00:37:06,033 --> 00:37:08,040
انتي كلوي..انضمي الينا
584
00:37:10,898 --> 00:37:13,102
هل هي جاده?
585
00:37:15,921 --> 00:37:18,288
اوه اهلا جيد
تعالي تحصي ذلك
586
00:37:18,353 --> 00:37:19,947
انا اسفه.
587
00:37:20,017 --> 00:37:21,905
مرحبا ساشا!
588
00:37:21,970 --> 00:37:23,377
تعالي انضمي الينا!
589
00:37:23,442 --> 00:37:25,101
لا استطيع.
590
00:37:27,539 --> 00:37:32,111
هل الناس تحدق?
591
00:37:32,179 --> 00:37:33,553
اوه.اجل.
592
00:37:59,379 --> 00:38:01,386
احراج شديد.
593
00:38:01,459 --> 00:38:03,052
حسنا.هذا غريب.
594
00:38:03,123 --> 00:38:05,228
اعتقد حان الوقت للخطه بي.
595
00:38:05,299 --> 00:38:06,728
عملية الاختلاط.
596
00:38:08,852 --> 00:38:11,307
جميل!
597
00:38:11,380 --> 00:38:13,071
انتظري.
598
00:38:17,172 --> 00:38:20,303
مثالي!
599
00:38:22,357 --> 00:38:24,528
لا.اعتدلي بساقيك.
600
00:38:24,596 --> 00:38:27,979
انظري.مثل انه لم يكن لديك اي زوج من الأحذية الرياضيه
الفاخره
601
00:38:28,053 --> 00:38:29,482
في مجموعة الياسمين الخاصه بك?
602
00:38:29,556 --> 00:38:30,985
اعني اي شيء اقل من ارتفاع 6 بوصات.
603
00:38:31,060 --> 00:38:33,908
اريد فقط ان ابقى عاموديه!
604
00:38:33,973 --> 00:38:36,340
هيا.قفي معتدله!
605
00:38:36,405 --> 00:38:37,780
عزيزتي عندما اكون معكم,
606
00:38:37,845 --> 00:38:40,496
ستكون اللعبه القادمه الخاصه بك بالخناجر.
607
00:38:40,565 --> 00:38:41,994
- هل انتي جاده?
- ثقي بي.
608
00:38:42,070 --> 00:38:43,411
مرحبا ديكستر.
609
00:38:43,477 --> 00:38:45,038
مرحبا.جيد.
610
00:38:45,109 --> 00:38:46,702
هي ياعبقري.
611
00:38:46,773 --> 00:38:48,333
لماذا هي تتحدث معك؟
612
00:38:48,405 --> 00:38:50,063
جيد؟ انها شريكتي في المختبر
613
00:38:50,133 --> 00:38:52,523
هي . يامثيره.
614
00:38:52,597 --> 00:38:54,986
اراهن انكٍ لايمكنك القيام بتجربة معمل
615
00:38:55,061 --> 00:38:56,883
بدون بنسن الحارق
616
00:38:56,950 --> 00:38:57,877
هل تشعرين بي?
617
00:38:57,941 --> 00:38:59,403
Ugh.
"مشمئز"
618
00:39:01,173 --> 00:39:03,988
اعتقد انه يجب عليك ان تعتذر للسيدة
619
00:39:04,054 --> 00:39:05,548
انا لا اعلم ماقلته للتو,
620
00:39:05,622 --> 00:39:08,818
ولكن الافضل انهم تهتم بأمورك الخاصه
621
00:39:08,886 --> 00:39:10,796
اوه.هل ستبكي?
622
00:39:30,167 --> 00:39:33,397
الأن.هل ترغب في الاعتذار للسيده?
623
00:39:33,463 --> 00:39:35,765
اسف.جيد.
624
00:39:38,775 --> 00:39:40,368
ايها المتأنق. هل لم تفكر ابدا في لعب الكره ؟
625
00:39:43,544 --> 00:39:48,879
حسنا.. اذن, X + Y + Z
626
00:39:48,952 --> 00:39:51,319
مقسوما على 3 ?
627
00:39:53,432 --> 00:39:55,319
حسنا.
628
00:39:56,344 --> 00:39:57,970
لنحاول ذلك.
629
00:39:58,040 --> 00:40:00,495
اعتقد ان هذا سيكون اكثر منطقيه.
630
00:40:00,568 --> 00:40:02,870
اوه.اجل.
631
00:40:02,936 --> 00:40:04,180
ماهو الناتج?
632
00:40:04,248 --> 00:40:05,972
6!
633
00:40:06,041 --> 00:40:07,863
- زائد نقطه اضافيه?
- واحد!
634
00:40:07,928 --> 00:40:09,554
+ 70?
635
00:40:09,625 --> 00:40:10,901
2.
636
00:40:10,969 --> 00:40:12,725
مقسوما على مجال الهدف?
637
00:40:12,793 --> 00:40:13,938
3?
638
00:40:14,009 --> 00:40:17,075
هذا جيد!
639
00:40:17,145 --> 00:40:19,731
رقم 1!
من رقم 1 ?
640
00:40:33,818 --> 00:40:34,898
رمية قاتله.
641
00:40:34,969 --> 00:40:36,758
شكرا.
642
00:40:36,825 --> 00:40:39,160
ولكن اعتقد مع قليلا من التعديل,
643
00:40:39,226 --> 00:40:40,371
ستكون افضل بكثير.
644
00:40:43,578 --> 00:40:45,040
القوة تأتي من القلب.
645
00:40:45,114 --> 00:40:47,186
مثل ذلك.
646
00:40:47,258 --> 00:40:49,942
انظري.حسنا?
647
00:40:50,010 --> 00:40:51,417
- حسنا.
- حاولي مرة.
648
00:40:53,883 --> 00:40:56,817
قد ترغب في الابتعاد.. في حالة..
649
00:40:56,890 --> 00:40:58,384
انا بخير.
650
00:40:58,458 --> 00:41:00,182
حسنا.
651
00:41:03,547 --> 00:41:05,457
اوه. لا!
652
00:41:05,531 --> 00:41:07,025
انا فعلا حمقاء!
653
00:41:08,923 --> 00:41:10,101
انا اسفه.
654
00:41:10,171 --> 00:41:12,276
- هل انت بخير?
- لاتقلقي.
655
00:41:12,347 --> 00:41:14,583
هل يجب ان نحاول ثانيه?
656
00:41:31,100 --> 00:41:32,660
اوه يا الهي تشريس.
657
00:41:32,732 --> 00:41:34,008
ماذا تفعلين?
658
00:41:34,076 --> 00:41:37,272
احول تخيل انكٍ لاتتدخلي الا مع خصوصياتك فقط
659
00:41:37,340 --> 00:41:39,991
خذني الى مكان سعيد
660
00:41:40,060 --> 00:41:42,711
خذني الى مكان سعيد
661
00:41:42,780 --> 00:41:44,024
بسرعه
662
00:41:44,092 --> 00:41:46,329
هل يمكنك ايجاد مكان اخر لعمل هذا الشيء الغريب؟
663
00:41:46,397 --> 00:41:47,826
محرجه جدا.
664
00:41:47,901 --> 00:41:49,145
انا مشغولة الأن.
665
00:41:49,213 --> 00:41:51,122
هل يمكن ان اتجاهلك بعض الوقت?
666
00:41:51,197 --> 00:41:52,342
هل تسمعي..ايتها الطفله?
667
00:41:52,412 --> 00:41:54,234
الجميع يقوم بفعل ما اقوله لهم.
668
00:41:54,301 --> 00:41:56,156
ليس من لايسمع.
669
00:41:57,116 --> 00:41:58,643
اوتش.
670
00:41:58,717 --> 00:41:59,928
اوه.مهما يكن ايفري.
671
00:42:04,030 --> 00:42:06,266
هذا مجرد فقدان مؤقت للسيطره...
672
00:42:06,333 --> 00:42:09,203
ويمكنني ان اكد لكم سأعيد
النظام الى المدرسه
673
00:42:10,334 --> 00:42:12,374
الان يافتيات..فكرو.
674
00:42:12,445 --> 00:42:15,609
متى كنت في اوج شعبيتي؟
675
00:42:15,678 --> 00:42:18,045
- الاسبوع الماضي?
- السنه الماضيه في عرض المواهب?
676
00:42:18,910 --> 00:42:20,154
- انا اعرف ذلك.
- اجل كوين?
677
00:42:20,222 --> 00:42:21,782
في حفل ميلادك السادس عشر.
678
00:42:21,854 --> 00:42:23,196
هي بالتأكيد على حق.
679
00:42:23,262 --> 00:42:25,018
كان ذلك مثل اكثر حفل رائع للأبد
680
00:42:25,086 --> 00:42:26,548
تتذكرون..الجميع كان يهتف لك
681
00:42:26,622 --> 00:42:28,727
قبل اسابيع فقط للحصول على دعوة
682
00:42:28,798 --> 00:42:29,780
حسنا.اذن هذه فترة استقرار.
683
00:42:29,854 --> 00:42:32,309
سأعيد اقامة حفل ميلاد السادسه عشر
684
00:42:32,382 --> 00:42:34,684
امم ولكن انتي بالفعل في السادسه عشر.
685
00:42:34,751 --> 00:42:39,355
سأعيد اقامة حفل ميلاد السادسه عشر
686
00:42:40,799 --> 00:42:42,555
اوه.. حقا
سأحضر قناة ام تي في لتسجيل كل شيء
687
00:42:42,623 --> 00:42:46,169
والدتي صديقة مقربه للمنتجين
688
00:42:46,239 --> 00:42:47,832
لماذا ستعيد اقامة حفل ميلادها السادس عشر؟
689
00:42:47,903 --> 00:42:49,975
لستُ متأكده حقا بالضبط
690
00:42:50,047 --> 00:42:51,902
انا ذاهبة لعمل الدعوات
691
00:42:51,967 --> 00:42:55,513
واعادة التنظيم والوئام الى مدرستنا.
692
00:42:55,583 --> 00:42:56,957
اوه..لقد فهمت.
693
00:42:57,023 --> 00:42:58,267
لاجماعات.لاقتال.
694
00:42:58,335 --> 00:42:59,830
لديك زائر.
695
00:42:59,904 --> 00:43:01,692
ثم سنسحق تلك الفتيات الى الأبد.
696
00:43:01,759 --> 00:43:04,662
ثم سنعيش في سعادة اكثر من اي وقت مضى!
697
00:43:05,183 --> 00:43:08,031
انتي تشريش.لقد تركتي حذائك في صف الباليه
698
00:43:09,696 --> 00:43:11,387
هي..انكم بالضبط كمزرعة دجاج.
699
00:43:11,456 --> 00:43:14,107
والرياضية هنا.مثيرة جدا.
700
00:43:14,176 --> 00:43:15,069
انا معجب .
701
00:43:15,136 --> 00:43:17,340
وانا اظن بأنك غبي.
702
00:43:17,408 --> 00:43:18,902
اذن.مارأيك بشعري اليوم?
703
00:43:18,976 --> 00:43:20,764
لقد فعلت هذا الجانب لأجلك فقط.
704
00:43:20,833 --> 00:43:23,866
لاتحتاج الى ترخيص لأن تكون قبيح؟
705
00:43:24,352 --> 00:43:26,360
اوه.يعجبني المشاكس.
706
00:43:28,224 --> 00:43:29,817
اليس ذلك اخ ياسمين الأصغر?
707
00:43:29,888 --> 00:43:32,277
اجل.ماذا يفعل هنا?
708
00:43:32,353 --> 00:43:34,393
مرحبا تبدو جيدا ايها الكلب
709
00:43:34,465 --> 00:43:36,440
اوه.هذا حقا فاضح
710
00:43:36,513 --> 00:43:37,592
اوه. يا الهي.
711
00:43:37,664 --> 00:43:40,086
لديك افضل شعر لايصدق للأبد.
712
00:43:40,161 --> 00:43:41,371
انا اعلم.اليس كذلك?
713
00:43:41,441 --> 00:43:42,816
انا ذاهب للحصول على جائزة افضل شعر لهذا العام.
714
00:43:42,881 --> 00:43:45,914
لاشك.. على كل...
715
00:43:45,985 --> 00:43:48,636
لماذا لم تأتي الى هنا ابدا. وتخبرني عن نفسك
716
00:43:48,705 --> 00:43:49,916
هل تمازحيني?
717
00:43:49,986 --> 00:43:53,248
حسنا..حافظي على هذا جاف .
718
00:44:02,818 --> 00:44:05,720
اذن..اختك ياسمين.
719
00:44:05,794 --> 00:44:08,063
انها جدا رائعه.
720
00:44:08,131 --> 00:44:10,367
اعني.مالأفضل من وجود اخت مثاليه لديك?
721
00:44:10,434 --> 00:44:12,987
اجل.. مالأفضل?
722
00:44:13,058 --> 00:44:14,717
مثالي؟!
723
00:44:14,787 --> 00:44:17,208
هل سبق وقابلتيها بالفعل?
724
00:44:17,282 --> 00:44:18,908
انت جدا مضحك.
725
00:44:18,979 --> 00:44:21,467
اعني..انها جيده في كل شيء.اليس كذلك؟
726
00:44:21,538 --> 00:44:25,117
تعتقدين ذلك؟ تحققي منه.
727
00:44:25,187 --> 00:44:27,870
انها حقا رائعه.
728
00:44:34,819 --> 00:44:36,607
واو
729
00:44:36,676 --> 00:44:38,683
انها رائعه جدا.
730
00:44:38,755 --> 00:44:41,602
اود فقط ان يكون هذا في مجموعتي
731
00:44:41,668 --> 00:44:43,872
هل تعتقد انك يمكنك نقل ذلك هنا؟
732
00:44:48,355 --> 00:44:49,882
اجل.اكيد.
733
00:44:57,764 --> 00:45:01,026
حفل ميلاد ميرديث السادس عشر في ام تي في
734
00:45:01,092 --> 00:45:04,387
اجل.انها ستكون رهيبه جدا اكثر من المره السابقه
735
00:45:04,452 --> 00:45:05,794
هل انتم متحمسين?
736
00:45:05,860 --> 00:45:07,900
هي بالفعل احتفلت بميلادها السادس عشر سابقا.
737
00:45:07,972 --> 00:45:09,434
ماذا تعتقدون انها تريد الوصول اليه?
738
00:45:09,509 --> 00:45:10,621
هل يهم?
739
00:45:10,692 --> 00:45:12,634
مرحبا..انها حفله.
740
00:45:12,708 --> 00:45:13,853
هذا لايمكن ان يكون جيد.
741
00:45:13,924 --> 00:45:15,037
هيا.
742
00:45:18,341 --> 00:45:20,130
اوة يا الهي.. كم هذا لطيف?
743
00:45:20,197 --> 00:45:22,466
عزيزتي..لقد احببته.
744
00:45:22,533 --> 00:45:24,508
هكذا يبدو اذن.
745
00:45:24,581 --> 00:45:26,141
هيا يافتاه.اتركي ذلك.
746
00:45:26,213 --> 00:45:27,260
اخبرينا مالخطأ.
747
00:45:27,333 --> 00:45:28,959
انا لن اذهب لحفل ميرديث.
748
00:45:29,029 --> 00:45:32,095
حسنا..انا لا استطيع تحمل شراء اي شيء جديد
749
00:45:32,165 --> 00:45:33,823
انتم يارفاق عليكم الذهاب بدوني.
750
00:45:33,893 --> 00:45:34,821
انا اعني ذلك.
751
00:45:34,886 --> 00:45:37,155
اوه يا الهي كلوي..توقفي عن ذلك الأن حسنا?
752
00:45:37,221 --> 00:45:38,432
الطريقه الوحيده لاحراجنا
753
00:45:38,502 --> 00:45:39,679
اذا لم تسيري معنا في حفل ميرديث
754
00:45:39,749 --> 00:45:41,953
المتطرف المثير للسخريه.
755
00:45:42,021 --> 00:45:44,029
اجل.وافتراقنا لفتره طويلة جدا
756
00:45:44,102 --> 00:45:46,207
لن يحدث مره اخر لأي شيء كان,
757
00:45:46,278 --> 00:45:47,871
بالأخص ليس بسبب ميرديث.
758
00:45:47,942 --> 00:45:51,455
ولكن ساشا.. ليس لدي شيء لارتدائه
759
00:45:51,526 --> 00:45:53,086
لديك الأن.
760
00:45:53,158 --> 00:45:54,685
لدي قسيمتين شراء .
761
00:45:54,758 --> 00:45:56,798
واحده من ابي
واحده من امي.
762
00:45:56,870 --> 00:45:59,139
والأن واحده لك.
763
00:45:59,206 --> 00:46:01,443
مهلا..الطلاق ليس بهذا السوء.
764
00:46:01,511 --> 00:46:04,413
الأن هيا يافتيات..لدينا بعض التسوق الجاد لفعله!
765
00:46:04,487 --> 00:46:05,435
766
00:47:03,625 --> 00:47:05,348
هيا
767
00:47:05,417 --> 00:47:07,392
768
00:47:10,761 --> 00:47:13,128
هذا السوق يستحقر المشتري.
769
00:47:13,193 --> 00:47:14,087
اجل.
770
00:47:14,153 --> 00:47:15,136
عنل جيد يافتاه.
771
00:47:15,209 --> 00:47:16,322
- شكرا.
- انا فخورة بك.
772
00:47:17,513 --> 00:47:19,237
فرقع بالونك لمعرفة اذا كانت مدعو
773
00:47:19,306 --> 00:47:22,023
لحفل ميلادي الكبير السادس عشر على الام تي في!
774
00:47:22,090 --> 00:47:25,865
الأن اجلسوا, لقد قمنا بالتنظيم وفقا لمجموعات
775
00:47:25,930 --> 00:47:27,840
اذن. اذا كنت لاتنتمي لمجموعه,
776
00:47:27,914 --> 00:47:30,249
انت بالطبع لايمكنك الحضور الى حفلتي.
777
00:47:30,314 --> 00:47:32,932
اذن..حتى ذلك الحين.. انا سأراقبكم
778
00:47:33,002 --> 00:47:35,141
هيا.. قومو بفرقعة البالونات!
779
00:47:40,747 --> 00:47:44,162
اوه يا الهي..هذا رائع جدا
780
00:47:44,235 --> 00:47:47,050
كنت اعرف ذلك
ذلك جيد جدا ليكون صحيحا
781
00:47:49,697 --> 00:47:52,447
انا لا افهم فقط لماذا ميرديث شريره جدا
782
00:47:52,513 --> 00:47:54,749
اعني..ماذا بأمكاننا ان نفعل بحفلتها؟
783
00:47:54,816 --> 00:47:56,987
لاشيء حسنا.. نحن لن نذهب
784
00:47:57,056 --> 00:48:00,057
اذا ام نستطع الذهاب لحفلة ميرديث على شروطنا الخاصه
785
00:48:00,129 --> 00:48:02,016
اذن ثقو بي.. انه لايستحق العناء.
786
00:48:02,081 --> 00:48:04,700
ياس.انها ستكون حفله رائعه!
787
00:48:04,769 --> 00:48:06,524
نعم..واذا لم نستطع الذهاب,
788
00:48:06,592 --> 00:48:09,343
من الممكن وصفنا بالخاسرون والمنبوذون
789
00:48:09,410 --> 00:48:11,165
ولكن انا على استعداد لتحمل المخاطر.
790
00:48:11,233 --> 00:48:13,144
انا مع ياسمين..لنتخطى مرحلة الأنا
791
00:48:13,217 --> 00:48:14,679
اجل..وانا الثانيه عاطفيه
792
00:48:14,753 --> 00:48:17,022
لكن يارفاق
ساشا لا
793
00:48:17,089 --> 00:48:20,156
حسنا..لقد سمعتك.
794
00:48:20,226 --> 00:48:22,943
انه مجرد.. هناك زي مأساوي جديد لم يلبس
795
00:48:23,009 --> 00:48:24,416
انه فقط يدعوني بأسمي.
796
00:48:24,481 --> 00:48:27,548
ولكن.. اتعلمون?
797
00:48:27,618 --> 00:48:30,203
انا سأنتحر شنقا واغير رقم هاتفي.
798
00:48:30,274 --> 00:48:31,681
تحملوني.
799
00:48:31,746 --> 00:48:34,267
اوه عزيزتي..ستكونين بخير.
800
00:48:34,338 --> 00:48:35,744
هيا.
801
00:49:09,090 --> 00:49:10,716
لا.
802
00:49:18,915 --> 00:49:20,954
وانا اتفق معها.. بالطبع لا.
803
00:49:22,595 --> 00:49:24,417
لاتنظري باريس.
804
00:49:25,379 --> 00:49:27,484
نوعا ما مميت.
805
00:49:34,211 --> 00:49:35,421
هذا هو.
806
00:49:35,491 --> 00:49:36,735
انظري الي--
807
00:49:36,803 --> 00:49:38,908
احتاج قليلا هنا.
808
00:49:38,979 --> 00:49:41,401
شكرا.
809
00:49:41,475 --> 00:49:43,581
انا فقط احبني.
810
00:49:51,555 --> 00:49:53,465
ابدو مثيره جدا.
811
00:49:53,540 --> 00:49:54,881
كفك :P.
812
00:49:54,948 --> 00:49:56,322
حسنا حسنا..استمر.
813
00:50:20,580 --> 00:50:22,403
واو ..انتي تغنين جيدا.
814
00:50:22,468 --> 00:50:25,021
اوه يا الهي..حقا?
815
00:50:25,092 --> 00:50:26,782
اجل اكثر من رائع.
816
00:50:26,851 --> 00:50:28,794
حقا؟شكرا.
817
00:50:28,869 --> 00:50:31,203
ولكن..انا لا افهم
818
00:50:31,268 --> 00:50:32,960
اعني..انت لاتستطيع--
819
00:50:33,029 --> 00:50:34,970
السماع?
820
00:50:35,044 --> 00:50:36,254
لابأس..بأمكانك قولها.
821
00:50:36,324 --> 00:50:39,456
انه لطيف..لا استطيع السماع..ولكني سمعتك.
822
00:50:39,525 --> 00:50:42,591
حسنا..لقد خُدعت.
823
00:50:42,661 --> 00:50:44,865
هنا..تعالي هنا دعيني اريك.
824
00:50:47,685 --> 00:50:48,830
غني شيئا.
825
00:50:53,189 --> 00:50:56,003
واو.اذن هذاهكذا تسمعني?
826
00:50:56,068 --> 00:51:00,259
حسنا..انا لم اسمع صوتك تماما
827
00:51:00,325 --> 00:51:02,627
لقد شعرت بصوتك.
828
00:51:02,693 --> 00:51:04,515
وشعرت بالروعه
829
00:51:04,581 --> 00:51:05,475
رائع.
830
00:51:05,541 --> 00:51:07,036
اجل.انتي كذلك.
831
00:51:07,110 --> 00:51:08,190
لديك موهبه رائعه.
832
00:51:08,262 --> 00:51:09,952
هل قمتي بالتسجيل في عرض المواهب.. بالطبع لم تقومي به?
833
00:51:10,021 --> 00:51:10,969
لأن الفوز بالتأكيد لكي.
834
00:51:11,045 --> 00:51:13,282
اوه شكرا..لكن لا شكرا.
835
00:51:13,349 --> 00:51:14,626
لا استطيع الغناء امام الناس.
836
00:51:14,694 --> 00:51:17,149
انا حرفيا احس بصعوبة وعدم ارتياح..انه ليس رائع.
837
00:51:17,222 --> 00:51:18,651
تعلمين ماذا?
838
00:51:18,726 --> 00:51:20,668
لا استطيع السماع..ولكني تعلمت التدوير.
839
00:51:25,733 --> 00:51:27,392
بأمكانك فعل ذلك اذا كنتي حقا تريدين فعله.
840
00:51:27,462 --> 00:51:30,757
حقا ..انها ستكون جريمه الاحتفاظ بذلك الصوت داخلك.
841
00:51:33,191 --> 00:51:35,361
ماذا يعني ذلك?
842
00:51:35,430 --> 00:51:36,738
اذهبي اليها.
843
00:51:42,087 --> 00:51:44,737
امي؟ وااو.
844
00:51:44,806 --> 00:51:47,742
هذا لابد انه سيكون حفل كبير.
845
00:51:47,814 --> 00:51:49,789
امي?
846
00:51:51,526 --> 00:51:53,828
امي.هل انتي بخير?
847
00:51:53,895 --> 00:51:55,650
انتي تحترقين!
848
00:51:55,718 --> 00:51:58,436
اوه.علي طهي الطعام
علي طهي الطعام
849
00:51:58,503 --> 00:51:59,877
- لا.امي.
- انا سأقوم بطهي الطعام.
850
00:51:59,942 --> 00:52:01,436
أمي..لايمكنك العمل.
851
00:52:01,510 --> 00:52:02,591
انتي تحتاجين للنوم.
852
00:52:02,663 --> 00:52:04,964
- اين?
- امي.امي.
853
00:52:05,030 --> 00:52:06,110
امي.انظري الي!
854
00:52:06,183 --> 00:52:10,307
انتي تحتاجين للنوم.
855
00:52:10,375 --> 00:52:12,230
حسنا.
856
00:52:12,296 --> 00:52:15,012
وبعد بضع ساعات..هل تعديني ان توقظيني؟
857
00:52:15,079 --> 00:52:18,047
اعدك.
فقط احظي ببعض الراحه.
858
00:52:18,119 --> 00:52:19,777
رجاء امي.
859
00:52:25,991 --> 00:52:28,261
يافتاه..هل تمزحين؟
غدا يوم السبت.
860
00:52:28,327 --> 00:52:29,756
- هذا افضل سيكون جيد.
- مالخطأ?
861
00:52:29,831 --> 00:52:32,352
انها حاله خاصه
احتاج مساعدتكم
862
00:52:32,423 --> 00:52:33,372
- انا هنا.
- نحن هنا.
863
00:52:34,503 --> 00:52:36,412
اذن..علينا صناعة 150 من كل طبق.
864
00:52:36,487 --> 00:52:39,237
طهي..تريدين مني القيام بالطهي؟
865
00:52:39,303 --> 00:52:41,637
يافتاه..انا احرق الماء.
866
00:52:41,703 --> 00:52:42,981
اجل.هل تمزحين?
867
00:52:43,048 --> 00:52:45,219
لأن هذا بالطبع مستحيل ان افعله
868
00:52:45,288 --> 00:52:46,181
ماهذا?
869
00:52:46,247 --> 00:52:47,677
هيا جيد.بأمكاننا فعل ذلك.
870
00:52:47,752 --> 00:52:48,832
انتي مصممه.
871
00:52:48,904 --> 00:52:51,292
فقط فكري في الأمر على انه.. اخر صيحات الموضه في الطعام
872
00:52:51,367 --> 00:52:53,124
هيا لنفعلها.
873
00:53:19,497 --> 00:53:20,871
كلوي..انتي لم تيقظيني.
874
00:53:20,936 --> 00:53:23,140
انها الخامسه..لدي الكثير لـ--
875
00:53:26,568 --> 00:53:27,747
من فعل هذا?
876
00:53:27,817 --> 00:53:29,475
نحن فعلناه!
877
00:53:36,169 --> 00:53:38,406
هذا رائع.
878
00:53:38,473 --> 00:53:40,415
انتم يافتيات بالتأكيد ملائكه.
879
00:53:40,488 --> 00:53:42,496
السنا كذلك?
880
00:53:42,569 --> 00:53:43,714
لقد كان سهلا.
881
00:53:45,257 --> 00:53:46,151
ماذا?
882
00:53:46,217 --> 00:53:47,494
اوه. يا الهي--
883
00:53:51,240 --> 00:53:52,354
امي..مالمشكله?
884
00:53:53,577 --> 00:53:55,399
خدمة التوصيل الخاصه بي لن تأتي.
885
00:53:55,465 --> 00:53:58,183
هذا اكبر حفل في مسيرتي.
886
00:53:58,250 --> 00:54:01,119
اين سأحصل على خدمة توصيل في ساعتين?
887
00:54:01,192 --> 00:54:02,470
نحن احرار.
888
00:54:02,538 --> 00:54:04,577
لا..انتظرو..انتظرو..انتظرو
889
00:54:04,649 --> 00:54:05,729
هذا حفل ميلاد ميرديث السادسه عشر.
890
00:54:05,801 --> 00:54:07,395
امي..هل تمزحين?
891
00:54:07,466 --> 00:54:09,854
لم اتمكن من رفضها عزيزتي..انا اسفه
892
00:54:09,930 --> 00:54:11,653
لا لا لا لابأس.
893
00:54:11,721 --> 00:54:12,834
انا افهم ذلك.
894
00:54:12,906 --> 00:54:14,084
انا فقط سألغي ذلك.
895
00:54:14,154 --> 00:54:15,976
نحن هنا.
896
00:54:17,258 --> 00:54:18,664
انتم متأكدين انكم تريدون القيام بذلك?
897
00:54:21,930 --> 00:54:23,206
ماهو اسوأ مايمكن حدوثه?
898
00:54:35,690 --> 00:54:38,789
لماذا هذه الوجوة الحزينه?
899
00:54:38,858 --> 00:54:41,476
المهرجين من المفترض ان يكونو سعيدين.
900
00:54:41,546 --> 00:54:43,816
كونو سعيدين.
901
00:54:49,546 --> 00:54:51,433
مثالي.
902
00:54:53,835 --> 00:54:56,803
اذا كنتم يارفاق تريدون التراجع انا تماما
اتفهم ذلك
903
00:54:56,875 --> 00:54:58,467
حسنا.
904
00:54:58,538 --> 00:54:59,748
الجميع هناك ينتظر الطعام,
905
00:54:59,818 --> 00:55:01,728
ونحن سنقوم بخدمتهم
906
00:55:01,803 --> 00:55:04,737
انا فقط احتاج لخمس دقائق قليله و f.e.r
907
00:55:04,810 --> 00:55:07,942
يافتاه.من الممكن انني ارتديت لبس السيرك
وانف المهرج,
908
00:55:08,011 --> 00:55:09,985
لكن يمكنني رسم خطوط في لباس الحيوانات.
909
00:55:10,058 --> 00:55:12,393
اوه.لا لا اقصد فرو.
910
00:55:12,459 --> 00:55:13,921
F-E-R:
911
00:55:13,995 --> 00:55:16,035
طوارئي الأساسيه للفاشن "الموضه"
912
00:55:16,107 --> 00:55:19,042
انا لا اغادر المنزل ابدا بدون هذه.
913
00:55:19,115 --> 00:55:21,898
حسنا..انا لدي S-M-K:
914
00:55:21,964 --> 00:55:24,265
طقم ساشا للماكياج.
915
00:55:26,219 --> 00:55:27,202
مرحبا.
916
00:55:50,283 --> 00:55:53,666
الأن هذا ما اسميه المهرج كوتور.
917
00:56:04,940 --> 00:56:07,045
.
918
00:56:07,116 --> 00:56:08,523
مرحبا جميعا.
919
00:56:08,588 --> 00:56:10,376
مرحبا MTV انا ميرديث.
920
00:56:10,444 --> 00:56:12,332
اليس ذلك رائعا?
921
00:56:12,397 --> 00:56:14,568
مرحبا..انا سعيده جدا لعمل ذلك
922
00:56:14,636 --> 00:56:16,709
في حفل ميلادي الكبير ال 16.
923
00:56:16,781 --> 00:56:19,563
اوه..من الرائع رؤيتك
مرحبا جميعا
924
00:56:19,629 --> 00:56:21,003
انا اعلم رائع جدا..اليس كذلك?
925
00:56:21,068 --> 00:56:24,036
افضل حفل للأبد..ونحن بدأنا للتو
926
00:56:27,885 --> 00:56:29,510
فيلس.. يارفاق..انظرو.
927
00:56:29,581 --> 00:56:32,069
اوه..اجل!
928
00:56:32,141 --> 00:56:34,530
اوه!
929
00:56:37,262 --> 00:56:39,268
انا متحمسة جدا لوجودكم هنا.
930
00:56:43,405 --> 00:56:45,860
حلوى..كيشي.. الحلوى النفاثه!
931
00:56:49,389 --> 00:56:51,429
شكرا جزيلا لقدومكم.
932
00:56:52,781 --> 00:56:54,886
مرحبا..الوقت لي الأن.
933
00:56:54,957 --> 00:56:58,437
انه لي..هنا على الفيل.
934
00:57:10,541 --> 00:57:11,435
هذا كان رائعا.
935
00:57:11,501 --> 00:57:13,193
ابتعدو عن طريقي.
936
00:57:14,990 --> 00:57:18,089
حسنا..انكم لاتبدون رائعين.
937
00:57:18,158 --> 00:57:19,684
ولكنكم لستم هنا لتبدون رائعين.
938
00:57:19,758 --> 00:57:21,547
انتم هنا للعمل.
939
00:57:21,614 --> 00:57:23,272
انتي كلوفر اليس كذلك?
940
00:57:23,342 --> 00:57:25,164
- كلوي.
- اوبس.
941
00:57:25,229 --> 00:57:27,434
على كلن..نحن سنموت من العطش,
942
00:57:27,502 --> 00:57:28,746
اذن هل يمكنك احضار الصودا لنا?
943
00:57:28,814 --> 00:57:30,853
مع شريحة من الليمون.
944
00:57:30,926 --> 00:57:34,309
اوه..هل تعلمين..ضعي الليمون مع الكرز
945
00:57:34,382 --> 00:57:37,481
ولكن اخلعي القصب وضعي مظلتان
946
00:57:37,550 --> 00:57:39,241
واحده خضراء و امم...
947
00:57:39,311 --> 00:57:41,350
واحده صفراء..حسنا?
948
00:57:41,422 --> 00:57:43,113
اوه..لا اسمعي يا انسه انتي--
949
00:57:43,183 --> 00:57:44,557
ساشا.
950
00:57:45,806 --> 00:57:47,978
- ارجعي للخلف.
- اسمعي...
951
00:57:48,047 --> 00:57:49,672
تأكدي من الحفاظ على صديقاتك
952
00:57:49,742 --> 00:57:52,645
لأني لا اريد اطلاق النار على والدتك
953
00:57:52,719 --> 00:57:53,798
مجددا
954
00:57:57,391 --> 00:57:58,951
حسنا..كان ذلك بخصوص ماذا?
955
00:57:59,022 --> 00:58:00,102
لاشيء.
956
00:58:00,175 --> 00:58:01,385
لا اريد الحديث عنه.
957
00:58:01,454 --> 00:58:02,981
هيا..لنعمل.
958
00:58:12,656 --> 00:58:13,637
اوه!
959
00:58:13,711 --> 00:58:15,238
مرحبا..انا شقيقة ميرديث.
960
00:58:15,311 --> 00:58:18,410
لقد كان علي ان اتحملها كل يوم منذ 11 عام.
961
00:58:18,479 --> 00:58:21,129
هل يمكنكم الشعور بألمي؟
اجل..انا عالقه معها
962
00:58:21,199 --> 00:58:22,727
انتم يارفاق تبدون تماما كنجوم الروك.
963
00:58:22,800 --> 00:58:24,108
انا ابدو كمهوسين السيرك.
964
00:58:24,176 --> 00:58:25,452
سأدفع لكم لاختطافي.
965
00:58:25,519 --> 00:58:27,243
انا استحق الكثير.
966
00:58:27,312 --> 00:58:28,260
انا سأفعل ذلك.
967
00:58:28,335 --> 00:58:30,190
ذلك الأنف يعمل لدي.
968
00:58:30,255 --> 00:58:31,302
يعجبني.
969
00:58:58,928 --> 00:59:01,197
انتي فتاه جميله ..كوب كيك
970
00:59:01,264 --> 00:59:02,606
وتبدين لطيفة مع هذا الزر
هذه الليله
971
00:59:02,673 --> 00:59:03,600
لاتدعي اي احد يتعرضك ايتها الطفله.
972
00:59:03,664 --> 00:59:05,322
انت اب رائع.
973
00:59:05,392 --> 00:59:07,247
شكرا..ايها الحلوى الهلاميه.
974
00:59:07,313 --> 00:59:10,029
هل من الممكن جذب انتباهكم رجاء?
975
00:59:10,096 --> 00:59:12,846
لدينا اول حدث ممتع في ليلتي الكبيره
976
00:59:12,912 --> 00:59:14,636
حان الوقت للتسليه:
977
00:59:14,705 --> 00:59:15,784
انا!
978
00:59:15,856 --> 00:59:17,929
رجاء دعو تصفيقكم بالنهايه.
979
01:00:38,642 --> 01:00:41,063
نحن نحبك!
980
01:00:41,138 --> 01:00:42,284
اجل!
981
01:00:44,658 --> 01:00:46,993
شكرا جزيلا.
982
01:00:47,059 --> 01:00:50,026
والأن..الى المتعه الحقيقيه,
983
01:00:50,099 --> 01:00:53,677
اود ان ادعو عزيزتي..
صديقتي العزيزة للانتقال للتالي
984
01:00:53,746 --> 01:00:54,956
اوه يا الهي.
985
01:00:55,026 --> 01:00:56,914
لا استطيع التصديق انها سمحت لي بالمشاركه.
986
01:00:56,980 --> 01:00:58,408
ياسي..عزيزتي.
"ياسمين"
987
01:00:58,483 --> 01:01:01,899
طائر صغير اخبرني انك تحبين الغناء
988
01:01:06,772 --> 01:01:09,324
هيا تعالي هنا ..هيا.
989
01:01:09,395 --> 01:01:13,105
- هيا.
- لا لا ارجوكم لا.
990
01:01:13,171 --> 01:01:14,218
لاتفعلو ذلك لها.
991
01:01:14,291 --> 01:01:15,273
انها لديها رهاب المسرح!
992
01:01:15,347 --> 01:01:16,296
لا.توقفو!
993
01:01:21,428 --> 01:01:23,370
سيكون ذلك رائعا.
994
01:01:24,755 --> 01:01:25,649
هدئ من روعك ياسمين!
995
01:01:30,963 --> 01:01:33,168
نحن نحبك..ياسمين!
996
01:01:48,180 --> 01:01:50,994
هيا ياسمين..انه حفل ميلادي.
997
01:01:51,059 --> 01:01:53,329
اريهم ماذا بأمكانك فعله.
998
01:02:05,780 --> 01:02:08,977
اوه عزيزتي..هي خجولة جدا.
999
01:02:09,044 --> 01:02:10,702
رائع.
1000
01:02:10,772 --> 01:02:13,904
حسنا.. لقد كان لي الشرف ان وجده من كان يراقبها
عندما كانت تغني
1001
01:02:13,973 --> 01:02:15,533
وانا فقط اريدكم مشاهدة ذلك
1002
01:02:34,613 --> 01:02:37,002
هي..هيا يارفاق ارقصو معي
1003
01:02:39,701 --> 01:02:40,846
هيا هيا
1004
01:02:40,916 --> 01:02:41,997
هيا..الجميع
1005
01:02:44,117 --> 01:02:45,939
توقفو!
1006
01:02:48,405 --> 01:02:49,299
افعل شيئا حيال ذلك.
1007
01:02:49,365 --> 01:02:50,477
انا لست فيه.
1008
01:02:57,878 --> 01:02:58,826
توقفوا!
1009
01:03:05,173 --> 01:03:08,916
والأن الى التغيير الثاني في ليلتي
1010
01:03:08,982 --> 01:03:12,560
سيداتي سادتي
التركوازي الرائع
1011
01:03:28,118 --> 01:03:30,452
اذن..هل الجميع يقضي وقتا رائع؟
1012
01:03:31,991 --> 01:03:36,366
اليس ذلك مثل افضل حفل ميلاد سادس عشر؟
1013
01:03:36,439 --> 01:03:39,254
هل انتم يارفاق فعلا تحبوني؟
1014
01:03:40,246 --> 01:03:41,556
ماذا قالت?
1015
01:03:41,623 --> 01:03:43,149
لنبدأ..لنبدأ بالرقص.
1016
01:03:43,222 --> 01:03:44,564
حسنا?
1017
01:03:46,871 --> 01:03:49,740
مرحبا MTV
اهلا بكم في حفل ميلادي السادس عشر
1018
01:03:49,815 --> 01:03:52,019
نحن نحب, MTV!
1019
01:03:52,087 --> 01:03:54,258
حفلتي باتأكيد كان افضل من حفلتكم.
1020
01:03:59,479 --> 01:04:01,203
انا اسفه جدا.
1021
01:04:03,799 --> 01:04:05,741
حلوى القشده المخفوقه؟
1022
01:04:05,814 --> 01:04:10,092
انا جيد في قراءة الشفاة..وليس رائع
1023
01:04:10,167 --> 01:04:11,542
لقد كنتي رائعه على الشاشه الكبيره.
1024
01:04:11,608 --> 01:04:13,877
اوه..لاتذكرني.
1025
01:04:13,943 --> 01:04:15,284
مهين جدا.
1026
01:04:15,350 --> 01:04:17,206
حسنا..لاتدعيه يحصل لك.
1027
01:04:17,271 --> 01:04:18,645
ضعيه في الاعتبار.
1028
01:04:28,120 --> 01:04:29,364
المعذره..ياسمين!
1029
01:04:29,432 --> 01:04:31,221
عودي الى العمل
ليس هذا مادفعت لأجله
1030
01:04:31,288 --> 01:04:33,743
لاصداقه مع ضيوفي.
1031
01:04:35,448 --> 01:04:37,358
اوه.. من الممكن انكم تمازحوني.
1032
01:04:37,432 --> 01:04:39,187
هيا!هيا!
1033
01:04:42,712 --> 01:04:44,086
المعذره!
1034
01:04:45,144 --> 01:04:46,454
جومبو..تعال الى هنا يافتى!
1035
01:04:46,521 --> 01:04:48,081
هيا هيا جومبو..هيا.
1036
01:04:49,208 --> 01:04:51,281
اوه يا الهي.
1037
01:04:51,353 --> 01:04:54,254
حسنا..الستي كلوي المهرج.
1038
01:04:54,328 --> 01:04:55,735
انتي مفصوله.
1039
01:04:55,800 --> 01:04:58,102
الان نظفي هذه الفوضى المثيره للاشمئزاز قبل ان
يشاهدها ضيوفي.
1040
01:04:58,168 --> 01:05:00,372
كاميرون ماذا تفعل.. انهض !
1041
01:05:00,440 --> 01:05:03,190
كاميرون!
1042
01:05:03,256 --> 01:05:05,525
كاميرون ؟ كاميرون ؟
1043
01:05:05,592 --> 01:05:06,803
احضر لي مشروب?
1044
01:05:09,401 --> 01:05:11,157
احصلي انتي على شرابك.
1045
01:05:11,225 --> 01:05:13,778
ماذا؟كاميرون؟
1046
01:05:16,345 --> 01:05:18,832
شكرا جزيلا جومبو
1047
01:05:33,241 --> 01:05:34,419
اوه..على ماذا تنظرون?
1048
01:05:34,489 --> 01:05:38,166
توقفو!توقفو !
1049
01:05:38,233 --> 01:05:40,983
هذه حفلة ميلادي السادسه عشر على الام تي في!
1050
01:05:41,049 --> 01:05:44,115
الجميع يرجع الى طاولته الخاصه!
1051
01:05:50,393 --> 01:05:51,735
شكرا.
1052
01:06:01,882 --> 01:06:03,987
ميرديث.هل انتي بخير?
1053
01:06:04,058 --> 01:06:04,951
هل تحتاجين لمساعده?
1054
01:06:05,017 --> 01:06:06,327
استطيع ان احضر لك منشفه.
1055
01:06:06,394 --> 01:06:07,442
انا اعلم CPR.
1056
01:06:07,514 --> 01:06:10,678
انظرو الي!
انتم يارفاق لقد دمرتم كل شيء!
1057
01:06:10,746 --> 01:06:13,430
كان سيصبح هناك الكعك والرقص
1058
01:06:13,498 --> 01:06:15,286
وحقيبة حلوى رائعه.
1059
01:06:15,353 --> 01:06:19,794
ولكن الأن الحفل قد انتهى!
وقد دمر بالنسبه لكم جميعا
1060
01:06:19,866 --> 01:06:21,492
انتم انتم,,
1061
01:06:21,563 --> 01:06:23,450
صعاليك!
1062
01:06:23,514 --> 01:06:24,976
مرحبا,,ام تي في.
1063
01:06:25,050 --> 01:06:29,590
هذا افضل حفل رأيته في كل حياتي
1064
01:06:29,658 --> 01:06:31,763
عيد ميلاد سعيد ميرديث.
1065
01:06:36,443 --> 01:06:39,574
اوه..لقد اعادت الجماعات.
1066
01:06:39,643 --> 01:06:41,618
حسنا..اذن ماذا سنفعل الأن?
1067
01:06:41,691 --> 01:06:42,934
ساشا?
1068
01:06:43,002 --> 01:06:44,147
مرحبا بيثاني.
1069
01:06:44,218 --> 01:06:46,128
اذن..علينا ان نتحدث,
1070
01:06:46,203 --> 01:06:48,210
وانتي حقا مشجعه رائعه
1071
01:06:48,283 --> 01:06:50,454
ونحن حقا نريدك جزء من فريقنا
1072
01:06:50,522 --> 01:06:52,889
ولكن اذا كنتي لاتريدين الانضمام لنا
1073
01:06:52,955 --> 01:06:56,217
عندها ربما لن يكون لديك الحق في اي نشاط اخر
في المدرسه
1074
01:06:56,283 --> 01:06:58,322
اذن انتي تقولين..اذا لم اكن جزء من جماعتك
1075
01:06:58,395 --> 01:07:00,021
انا خارج النشاط?
1076
01:07:00,091 --> 01:07:01,750
فكري بذلك.
1077
01:07:05,563 --> 01:07:07,222
مرحبا.
1078
01:07:07,292 --> 01:07:09,680
اما تقضي المزيد من الوقت معنا,
1079
01:07:09,755 --> 01:07:11,796
او اننا سنقتصك من القائمه؟
1080
01:07:11,868 --> 01:07:14,388
ديكستر..لاتكون ذلك الفتى.
1081
01:07:14,459 --> 01:07:16,216
هذا لايعود لي فقط.
1082
01:07:18,108 --> 01:07:20,529
نحن لدينا الكيميا الحقيقيه..جيد.
1083
01:07:23,100 --> 01:07:24,409
انا لن افعل ذلك.
1084
01:07:24,475 --> 01:07:26,134
هيا ياسمين..انهي ذلك.
1085
01:07:26,204 --> 01:07:29,400
الطريقة الوحيده للحصول على الجميع مره اخرى هي
الفوز في عرض المواهب
1086
01:07:29,468 --> 01:07:31,672
ميرديث تفوز في كل سنه.
1087
01:07:31,740 --> 01:07:33,627
انتي الوحيده التي يمكنك كسر خط انتصاراتها.
1088
01:07:33,692 --> 01:07:36,376
من الممكن لكن انا لازلت معارضه على فعل ذلك
1089
01:07:36,445 --> 01:07:38,103
موضوع اخر.رجاء.
1090
01:07:38,172 --> 01:07:39,065
دجاج!
1091
01:07:40,603 --> 01:07:43,287
حسنا..هذه انا ياسمين الجبانه
1092
01:07:43,356 --> 01:07:45,047
انظري. اذا قمتي بالغناء انا سأقوم بالتدوير.
1093
01:07:45,116 --> 01:07:46,044
حقا?
1094
01:07:46,108 --> 01:07:47,286
- اجل.
- لا.
1095
01:07:47,357 --> 01:07:49,844
هيا!
سنساعدك جميعا.
1096
01:07:49,916 --> 01:07:51,542
انتي ستغنين وانا سأصمم الرقص,
1097
01:07:51,612 --> 01:07:53,139
كلوي ستقوم بعمل الخلفية ببرامج الفيديو
1098
01:07:53,213 --> 01:07:54,106
وجيد سـ--
1099
01:07:54,172 --> 01:07:55,579
ماذا..جمع الارقام اكثر من اي شخص اخر؟
1100
01:07:55,644 --> 01:07:56,823
2, 1 47.
1101
01:07:56,893 --> 01:07:57,841
3,268.
1102
01:07:57,917 --> 01:07:59,826
5,415. هتاف كبير.
1103
01:07:59,900 --> 01:08:02,682
مرحبا.. فنانة االموضه
نحن بحاجه الى ازياء
1104
01:08:02,749 --> 01:08:03,730
الأن تحدثتي.. ايتها الأخت
1105
01:08:03,804 --> 01:08:05,014
ونحن بحاجة الى مطربين دعم ايضا
1106
01:08:05,084 --> 01:08:06,612
- وراقصين.
- لماذا نتوقف عند هذا الحد?
1107
01:08:06,685 --> 01:08:08,888
علينا احضار جميع من كان في حفل ميرديث.
1108
01:08:08,956 --> 01:08:10,418
مثالي..اذن انتم لستم بحاجه الي.
1109
01:08:10,492 --> 01:08:12,282
اوه..ماذا بخصوص هذا?
1110
01:08:12,349 --> 01:08:14,203
الفائز يحصل على منحه دراسيه.
1111
01:08:14,269 --> 01:08:16,952
هل تعرفون اي احد يحتاج ذلك?
1112
01:08:17,022 --> 01:08:20,021
كلوي.
1113
01:08:20,093 --> 01:08:21,752
حسنا.. حسنا.
1114
01:08:21,822 --> 01:08:24,309
لكن فقط لأجل كلوي.
1115
01:08:24,381 --> 01:08:25,625
ولكن لازلت لا استطيع فعلها.
1116
01:08:25,693 --> 01:08:28,082
- لماذا?
- لماذا ?
1117
01:08:28,157 --> 01:08:30,546
بسبب انه ليس لدينا اسم.
1118
01:08:30,620 --> 01:08:34,744
حسنا..حسنا..حسنا.
اليس هؤلاء "الصعاليك"?
1119
01:08:34,813 --> 01:08:36,220
صعاليك".
1120
01:08:36,285 --> 01:08:37,529
كلوي..انتي عبقريه.
1121
01:08:37,597 --> 01:08:39,157
انا كذلك?
1122
01:08:39,229 --> 01:08:42,361
- صعاليك!
- اجل!
1123
01:08:46,782 --> 01:08:49,367
مستعدون؟.
1124
01:09:00,477 --> 01:09:02,550
احببته..التالي!
1125
01:09:12,447 --> 01:09:14,901
لقد حصلت على بعض الصورة الرائعه التي أُخذت
من التمثيل الصامت.
1126
01:09:20,991 --> 01:09:22,846
انتي رائعه.
1127
01:09:26,943 --> 01:09:27,837
هذا يبدو رائع.
1128
01:09:39,071 --> 01:09:41,373
- انت مقبول.
- 5, 6, 7, 8--
1129
01:09:41,439 --> 01:09:43,261
توقفو..انتم تقتلونا.
1130
01:09:43,326 --> 01:09:44,984
ألاباما ، ألاسكا، أريزونا ،
أركنساس ، كاليفورنيا.
1131
01:09:45,054 --> 01:09:46,331
ممله
1132
01:09:50,175 --> 01:09:51,069
فظيع.
1133
01:09:51,135 --> 01:09:52,761
فظيع..
1134
01:09:55,936 --> 01:09:57,081
التالي
1135
01:09:57,151 --> 01:09:59,126
انا الرجل الغطاس!
1136
01:10:01,184 --> 01:10:02,907
هيا الأن
انهضي
1137
01:10:20,609 --> 01:10:23,575
- مرحبا حبيبتي.
- مرحبا..ابي.
1138
01:10:23,647 --> 01:10:25,884
اليس من المفترض ان تكون هذه ليلة امك؟
1139
01:10:25,952 --> 01:10:29,050
اوه يا ابي انا مرهقه جدا..لقد نسيت تماما
1140
01:10:29,120 --> 01:10:31,291
تعلمين ماذا؟ اذهبي الى فراشك..وانا سأهاتف والدتك
1141
01:10:31,360 --> 01:10:32,669
وانا فقط اريد اخبارك بشيء
1142
01:10:32,736 --> 01:10:34,078
انا حقا فخور بك.
1143
01:10:34,144 --> 01:10:36,152
- انت كذلك?
- حقا.
1144
01:10:36,225 --> 01:10:38,777
انتي وصديقاتك وضعت جانبا لكل خلافاتكم..
1145
01:10:38,848 --> 01:10:39,928
وعملتم عليها.
1146
01:10:41,760 --> 01:10:43,582
شكرا يا ابي.
1147
01:10:43,648 --> 01:10:45,853
ربما في يوم ما انت واني ستعملون نفس الشيء.
1148
01:10:45,921 --> 01:10:48,441
اجل ربما.
1149
01:10:52,577 --> 01:10:54,681
صعاليك?
1150
01:10:54,752 --> 01:10:57,753
اوه لا مستحيل ..لا لا اعتقد ذلك
1151
01:10:57,825 --> 01:10:59,385
لقد دمرو حفل ميلادي السادس عشر.
1152
01:10:59,457 --> 01:11:02,043
انا لن اقوم بقبولهم في عرض المواهب الخاص بي.
1153
01:11:05,216 --> 01:11:06,265
مرحبا..ياسمين?
1154
01:11:06,369 --> 01:11:10,198
اذن..كما ترين..انه حقا في مصلحتكم
1155
01:11:10,273 --> 01:11:11,419
الخروج من عرض المواهب.
1156
01:11:11,489 --> 01:11:14,391
او ستظطرين لمواجهة الجمهور
1157
01:11:14,465 --> 01:11:15,710
مع كل هذه العيوب المحرجه
1158
01:11:15,778 --> 01:11:17,272
لهذا انا هنا..
على اصدقائك
1159
01:11:17,345 --> 01:11:20,062
ساشا.وجيد..وخصوصا كوفر.
1160
01:11:20,129 --> 01:11:21,242
كلوي.
1161
01:11:21,313 --> 01:11:22,742
نفس الشيء.
1162
01:11:22,817 --> 01:11:25,752
انا متأكده تماما ان كلوي لاتريد ان تعرف
المجموعه بأكملها
1163
01:11:25,826 --> 01:11:27,898
انه عندما كانت والدتها تعمل لدينا
1164
01:11:27,969 --> 01:11:30,620
الأشياء فقط اختفت.
1165
01:11:30,690 --> 01:11:33,373
الفتاة الفقيره.. كيف هي مثيره للشفقه وضعيفه.
1166
01:11:33,441 --> 01:11:35,001
انتي حقا مخادعه.
1167
01:11:35,073 --> 01:11:37,627
شكرا.
1168
01:11:37,698 --> 01:11:39,802
انا اعني..انا اكره فعل ذلك,
1169
01:11:39,873 --> 01:11:43,103
ولكن يمكنك بالتأكيد ان تري حالتي وحالتكم
1170
01:11:43,170 --> 01:11:44,446
الاتستطيعين?
1171
01:11:44,513 --> 01:11:46,489
كم انتي مثيره للشفقه
1172
01:11:46,561 --> 01:11:48,350
لا اصدق انكٍ تقضين نصف وقتك
1173
01:11:48,418 --> 01:11:50,327
لأذية اي شخص اخر?
1174
01:11:50,401 --> 01:11:52,060
انتي حقا تحتاجين الحصول على حياة.
1175
01:11:52,130 --> 01:11:54,584
اوه لدي واحده
وهي رائعه.
1176
01:11:54,657 --> 01:11:56,862
احتفظي بها.
1177
01:11:56,930 --> 01:11:58,653
فقط دعي كلوي في حالها.
1178
01:11:58,722 --> 01:12:00,315
فيلم ذكي.
1179
01:12:06,338 --> 01:12:08,923
5, 6, 7, 8.
1180
01:12:08,994 --> 01:12:10,271
1 , 2, 3, 4,
1181
01:12:10,338 --> 01:12:11,899
5, 6, 7, 8.
1182
01:12:11,971 --> 01:12:13,825
1 , 2, 3, 4,
1183
01:12:13,890 --> 01:12:15,680
5, 6, 7, 8.
1184
01:12:15,747 --> 01:12:17,503
1 , 2, 3, 4.
1185
01:12:17,571 --> 01:12:19,163
5, 6, 7 ,8.
1186
01:12:19,234 --> 01:12:21,340
1 , 2, 3, 4,
1187
01:12:21,411 --> 01:12:22,785
5, 6, 7, 8.
1188
01:12:22,850 --> 01:12:24,955
ياس..تعالي هنا..عليك رؤية ذلك.
1189
01:12:25,026 --> 01:12:26,849
نحن جدا صارمون..تفقدي ذلك..
راقبي ذلك..اعرضو لها..جاهزون؟
1190
01:12:26,915 --> 01:12:28,922
مهلا مهلا يارفاق مهلا!
1191
01:12:30,338 --> 01:12:32,728
احتاج ان اخبركم بشيء.
1192
01:12:36,451 --> 01:12:38,906
لقد انسحبت من عرض المواهب.
1193
01:12:38,979 --> 01:12:40,287
انا فقط لا استطيع القيام به.
1194
01:12:41,347 --> 01:12:42,295
- ماذا?
- ماذا?
1195
01:12:42,371 --> 01:12:43,647
انا اسفه.
1196
01:12:43,714 --> 01:12:46,617
انه فقط..مثل..انتم يارفاق من اقحمتموني فيه
1197
01:12:46,691 --> 01:12:48,381
وانا ابدا لم اريد القيام به على اي حال
1198
01:12:48,451 --> 01:12:50,240
هذه مزحه..اليس كذلك?
1199
01:12:50,307 --> 01:12:53,024
لا..انها ليست كذلك.
1200
01:12:53,091 --> 01:12:55,360
انها فقط لاشيء بالنسبه لي
انه نوع من الغباء
1201
01:12:55,428 --> 01:12:59,039
غباء?
1202
01:12:59,107 --> 01:13:00,864
لا..مالغبي في ذلك...
1203
01:13:00,932 --> 01:13:04,193
انا تقريبا اتلقى الرفض من فريقي لكرة القدم
1204
01:13:04,259 --> 01:13:06,496
وانتي..وانتي فقط تنسحبين?
1205
01:13:06,564 --> 01:13:09,912
على كل.. لا اريد الحديث عن ذلك.
1206
01:13:09,987 --> 01:13:11,297
انتي لاتريدين الحديث عن ذلك?
1207
01:13:11,364 --> 01:13:13,916
هل يمكننا الحديث حول انخفاض درجاتي؟
1208
01:13:13,987 --> 01:13:15,002
كيف يمكن ان تكونين انانيه?
1209
01:13:15,076 --> 01:13:17,443
ماذا حدث لالتصاقنا معا?
1210
01:13:17,508 --> 01:13:21,632
اعتقد..انا فقط لايمكنني الشعور بذلك بعد الأن.
1211
01:13:21,700 --> 01:13:23,129
اسفه.
1212
01:13:23,204 --> 01:13:25,626
حسنا.حسنا.
1213
01:13:25,700 --> 01:13:28,252
حسنا..اعتقد اذا كان لايمكنك الشعور بذلك بعد الأن
اذن ..نحن ايضا لا نشعر بك ..
1214
01:13:28,323 --> 01:13:32,634
هل تعلمون ماذا.. هيا يافتيات.
لنخرج من هنا
1215
01:13:32,708 --> 01:13:34,202
اوه..وياسمين?
1216
01:13:34,276 --> 01:13:35,738
قومي بحذف رقمي من هاتفك..حسنا؟
1217
01:13:35,812 --> 01:13:38,365
وانا كذلك.
1218
01:13:38,436 --> 01:13:41,567
اجل..تبدو على حق.
1219
01:14:33,733 --> 01:14:37,029
لقد حاولت حمايتهم,
1220
01:14:37,093 --> 01:14:39,165
لكني حسرتهم بدلا من ذلك.
1221
01:14:39,237 --> 01:14:40,798
اوه يافتاتي
1222
01:14:40,870 --> 01:14:42,757
انهم اصدقائك المقربون.
1223
01:14:42,822 --> 01:14:44,894
اخبريهم الحقيقه.
1224
01:14:44,966 --> 01:14:46,559
انتي لاتعلمين ميرديث.
1225
01:14:46,630 --> 01:14:49,499
ربما عليك ان تجعليهم يقررو.
1226
01:14:49,573 --> 01:14:52,541
لابأس يافتاتي
1227
01:14:52,614 --> 01:14:55,713
1228
01:14:55,783 --> 01:14:59,131
بوبي تحبك
1229
01:15:14,854 --> 01:15:16,829
حسنا.
1230
01:15:16,903 --> 01:15:19,324
بني..ازرق.
1231
01:15:21,254 --> 01:15:23,523
ازرق..بني.
1232
01:15:23,590 --> 01:15:25,084
لماذا لم تستعدو يافتيات?
1233
01:15:25,158 --> 01:15:26,336
امي..نحن لن نذهب.
1234
01:15:26,406 --> 01:15:28,675
لن تذهبون..لماذا?
1235
01:15:28,742 --> 01:15:30,685
ياسمين.علينا انقاذها.
1236
01:15:30,759 --> 01:15:31,904
ياسمين?
1237
01:15:31,975 --> 01:15:33,633
انها فقط تركت العرض.
1238
01:15:33,703 --> 01:15:35,613
ونحن نعتقد ان صداقتنا اكثر اهمية من اي شيء.
1239
01:15:35,687 --> 01:15:38,076
اعني..بعد كل شيء مررنا به.
1240
01:15:38,151 --> 01:15:41,053
لقد وضعنا كل شيء على الخط
لا استطيع تصديق ذلك.
1241
01:15:41,127 --> 01:15:42,621
نعم..انه لامعنى له.
1242
01:15:42,695 --> 01:15:45,346
ربما شيء خاطئ يحدث معها.
1243
01:15:49,383 --> 01:15:51,555
انتم يافتيات لقد كنتم اصدقاء للأبد.
1244
01:15:51,623 --> 01:15:53,990
الاتعتقدون انكم مديونون ولو قليلا لياسمين
1245
01:15:54,055 --> 01:15:56,543
لننظر بعمق قليلا?
1246
01:15:56,616 --> 01:15:58,306
حاولو معرفة لماذا هي فعلت ذلك?
1247
01:16:16,040 --> 01:16:19,073
ساشا.. لدي شيء لأقولة لكم يارفاق
1248
01:16:19,144 --> 01:16:21,184
- وجها لوجه.
- حسنا.
1249
01:16:21,256 --> 01:16:22,466
انظري خارج نافذتك.
1250
01:16:40,873 --> 01:16:43,393
سيداتي سادتي,
1251
01:16:43,464 --> 01:16:47,109
مرحبا بكم في ليلة من السحر.
1252
01:16:49,512 --> 01:16:51,040
قبل ان نبدأ,
1253
01:16:51,113 --> 01:16:54,112
اود ان اقدم لكم حكامنا المشاهير اللامعين
1254
01:16:54,184 --> 01:16:55,395
الذين سيصوتون لي.
1255
01:16:58,057 --> 01:16:59,584
انا امزح بالتأكيد.
1256
01:16:59,656 --> 01:17:03,235
اوه..لا استطيع تصديق ذلك ميرديث تزداد انحطاطا
1257
01:17:03,305 --> 01:17:04,417
مهلا..هل قلت انا ذلك?
1258
01:17:04,488 --> 01:17:07,107
كان يجب علينا معرفة فقط انكٍ تقومين بحمايتنا
1259
01:17:07,177 --> 01:17:08,224
انا لم اخبركم.
1260
01:17:08,297 --> 01:17:10,152
اجل..ولكن نحن على اي حال يجب علينا ان نعرف.
1261
01:17:10,218 --> 01:17:13,446
ياس..نحن نريد القيام بعرض المواهب معك.
1262
01:17:13,513 --> 01:17:16,001
لكن يارفاق تذكرو ميرديث?
1263
01:17:16,073 --> 01:17:17,186
ايا كان.
1264
01:17:17,258 --> 01:17:18,948
اذا تركنا ميرديث تقوم باخافتنا سنتخلى
عن العرض,
1265
01:17:19,017 --> 01:17:20,392
ثم سينتهي كل شيء.
1266
01:17:20,457 --> 01:17:22,464
انها ستعمل على جعل حياتنا يائسه لبقية السنه.
1267
01:17:22,537 --> 01:17:24,392
اجل .. ولايهم لو فزنا.
1268
01:17:24,457 --> 01:17:25,832
فنحن ندافع عن انفسنا.
1269
01:17:25,898 --> 01:17:27,108
اريني موقفك
1270
01:17:27,177 --> 01:17:28,639
اذن..دعوني استوعب ذلك.
1271
01:17:28,713 --> 01:17:31,234
انتم يارفاق تريدون الوقوف على خشبة المسرح,
1272
01:17:31,306 --> 01:17:32,615
امام المدرسه بأكملها
1273
01:17:32,681 --> 01:17:34,142
والمجازفة بضحك الجميع علينا
1274
01:17:34,217 --> 01:17:36,673
وفكرو..اننا سنصبح الخاسرون حتى تخرجنا؟
1275
01:17:38,730 --> 01:17:41,447
تدريب?
اجل..يمكنني ممارسة مايكفي من التدريب.
1276
01:17:41,514 --> 01:17:44,416
فقط الحظ دفعني..!
1277
01:17:46,410 --> 01:17:50,601
على اي حال..ماذا يتناول النمل الأبيض على الافطار؟
1278
01:17:50,666 --> 01:17:53,797
وجبة البلوط..?
1279
01:17:53,866 --> 01:17:56,233
وجبة البلوط?
1280
01:18:04,746 --> 01:18:06,634
كان ذلك رائع فقط.
1281
01:18:06,698 --> 01:18:09,032
حقا حقا..رائع.
1282
01:18:09,098 --> 01:18:10,757
- شكرا يارفاق
- انه رائع.
1283
01:18:10,826 --> 01:18:13,281
المنافسه شديده.
1284
01:18:13,354 --> 01:18:15,875
العمل القادم هو ببساطه..مدهش.
1285
01:18:41,163 --> 01:18:45,092
سيداتي سادتي,
من في " Carry Nation High ",
1286
01:18:45,164 --> 01:18:48,163
ميرديث في عرضها.
1287
01:18:59,915 --> 01:19:01,323
1288
01:19:02,731 --> 01:19:05,601
1289
01:19:05,676 --> 01:19:08,425
1290
01:19:08,491 --> 01:19:11,841
1291
01:19:32,748 --> 01:19:35,716
1292
01:19:35,789 --> 01:19:38,919
1293
01:19:38,989 --> 01:19:41,771
1294
01:19:41,836 --> 01:19:44,683
1295
01:19:44,748 --> 01:19:47,978
1296
01:19:48,044 --> 01:19:50,183
1297
01:19:50,253 --> 01:19:53,515
1298
01:19:53,581 --> 01:19:54,693
1299
01:19:54,764 --> 01:19:58,343
1300
01:19:58,413 --> 01:20:01,031
1301
01:20:01,101 --> 01:20:04,167
1302
01:20:04,237 --> 01:20:06,026
1303
01:20:08,269 --> 01:20:11,237
1304
01:20:11,309 --> 01:20:13,927
1305
01:20:13,997 --> 01:20:16,715
1306
01:20:16,782 --> 01:20:18,821
1307
01:20:18,893 --> 01:20:20,454
1308
01:20:20,526 --> 01:20:23,111
1309
01:20:23,181 --> 01:20:26,084
1310
01:20:26,158 --> 01:20:28,841
1311
01:20:28,910 --> 01:20:30,437
1312
01:20:30,510 --> 01:20:33,673
1313
01:20:33,741 --> 01:20:36,393
1314
01:20:36,462 --> 01:20:40,040
1315
01:20:40,110 --> 01:20:41,965
1316
01:20:43,534 --> 01:20:44,581
1317
01:20:44,653 --> 01:20:46,825
1318
01:20:46,894 --> 01:20:49,163
1319
01:20:49,229 --> 01:20:50,572
1320
01:20:50,639 --> 01:20:52,100
1321
01:20:52,174 --> 01:20:55,491
1322
01:20:55,567 --> 01:20:58,283
1323
01:20:58,350 --> 01:21:01,482
1324
01:21:01,551 --> 01:21:04,006
1325
01:21:04,078 --> 01:21:07,308
1326
01:21:07,374 --> 01:21:10,342
1327
01:21:10,415 --> 01:21:12,716
1328
01:21:12,782 --> 01:21:15,717
1329
01:21:15,791 --> 01:21:17,765
1330
01:21:17,838 --> 01:21:18,885
1331
01:21:18,958 --> 01:21:20,453
1332
01:21:20,527 --> 01:21:21,639
1333
01:21:21,711 --> 01:21:23,402
1334
01:21:23,471 --> 01:21:24,616
1335
01:21:24,687 --> 01:21:26,182
1336
01:21:26,255 --> 01:21:27,433
1337
01:21:27,503 --> 01:21:29,412
1338
01:21:29,487 --> 01:21:30,829
1339
01:21:30,895 --> 01:21:32,269
1340
01:21:32,335 --> 01:21:33,512
1341
01:21:33,583 --> 01:21:34,695
1342
01:21:40,015 --> 01:21:41,292
اخرجوا من المسرح..هيا!
1343
01:21:43,375 --> 01:21:44,553
الم يكن ذلك رائعا؟?
1344
01:21:46,352 --> 01:21:48,685
سيداتي سادتي
بدون الكثير من الحديث
1345
01:21:48,751 --> 01:21:50,442
دعونا نرى من اخترتم
1346
01:21:50,512 --> 01:21:51,886
في هذه السنه اكثر الطلاب موهبه
1347
01:21:51,951 --> 01:21:53,544
في "Carry Nation High".
1348
01:21:53,615 --> 01:21:55,438
ايها الحكام..الظرف رجاء!
1349
01:21:55,504 --> 01:21:56,911
انتظرو لحظه.
1350
01:21:56,976 --> 01:21:58,502
لايزال هناك عمل باقي.
1351
01:21:58,575 --> 01:22:00,463
.لا..العرض انتهى,
1352
01:22:00,528 --> 01:22:01,476
العرض الكبير انتهى.
1353
01:22:01,552 --> 01:22:03,013
هي..انصتي الفتيات قمن بالتوقيع,
1354
01:22:03,088 --> 01:22:04,845
انهن لديهن الحق في الأداء.
1355
01:22:04,913 --> 01:22:06,920
- انه على حق.
- اوه.رجاء.
1356
01:22:06,991 --> 01:22:08,617
انا اعرف القوانين..ولكن شكرا على اي حال.
1357
01:22:08,688 --> 01:22:10,663
مهلا..هؤلاء والداي الذين تتحدثين معهم
1358
01:22:10,736 --> 01:22:12,874
انتي لن تقومين بأهانتهم هكذا.
1359
01:22:12,944 --> 01:22:14,318
هل انتي غاضبه الأن?
1360
01:22:14,383 --> 01:22:16,751
اوه ميرديث..يكفي.
1361
01:22:16,816 --> 01:22:19,271
- اعرضي لنا كلوي
- مهلا!
1362
01:22:19,344 --> 01:22:22,246
هل انتي متأكده انك تريدين فعل هذا لأصدقائك.ياسمين?
1363
01:22:27,216 --> 01:22:29,354
حسنا..اذن انها مسئوليتي
1364
01:22:29,423 --> 01:22:30,602
كطالبة رئيسة الهيئة الخاصه للطلاب,
1365
01:22:30,673 --> 01:22:33,487
لأخباركم من هم هؤلاء الصعاليك حقا.
1366
01:22:42,768 --> 01:22:45,998
العرض الأول..مصمم ازياء.
1367
01:22:46,065 --> 01:22:47,853
I say Imposturista.
1368
01:22:47,920 --> 01:22:51,216
انها تكذب على والديها..وعلى معلميها
1369
01:22:51,281 --> 01:22:52,710
وعليكم.
1370
01:22:52,785 --> 01:22:55,120
هذه هي ماتعتقدونها.
1371
01:22:55,186 --> 01:22:58,120
هذه هي حقا.
1372
01:22:59,184 --> 01:23:02,054
هذا حدث..
1373
01:23:02,129 --> 01:23:04,517
انا لست من هؤلاء الفتيات التي عرضتها ميرديث لكم
1374
01:23:04,592 --> 01:23:06,120
انا كلاهما.
1375
01:23:06,194 --> 01:23:09,259
انا احب العلوم والرياضيات..ووالداي ايضا
1376
01:23:09,329 --> 01:23:10,988
كثيرا,
1377
01:23:11,057 --> 01:23:12,999
ولكن انا لدي شغف للموضه.
1378
01:23:13,074 --> 01:23:15,245
انها الطريقة التي اعبر بها عن نفسي.
1379
01:23:15,313 --> 01:23:16,742
واذا لم استطع فعل ذلك,
1380
01:23:16,817 --> 01:23:17,929
انا لا احد.
1381
01:23:18,001 --> 01:23:20,369
اريد الجميع في حياتي ان يقبلوا ذلك.
1382
01:23:20,434 --> 01:23:21,481
اسفه.
1383
01:23:21,554 --> 01:23:23,212
مثيره للشفقة ..اليس كذلك؟
1384
01:23:23,282 --> 01:23:26,130
حسنا..لامكان للشفقه في هذا.
1385
01:23:26,194 --> 01:23:29,008
العرض الثاني..لاعبة كرة القدم الحمقاء.
1386
01:23:29,073 --> 01:23:31,594
الفتاة الأمريكيه..الأبنة المثاليه,
1387
01:23:31,666 --> 01:23:32,713
عليكم ان تقرروا.
1388
01:23:32,785 --> 01:23:35,633
عندما كانت والدتها في حاجة ماسه للوظيفه,
1389
01:23:35,698 --> 01:23:37,389
عائلتي كانت نوعا ما مكتفيه
1390
01:23:37,458 --> 01:23:41,036
وقمنا بتوظيفها لدينا كخادمه.
1391
01:23:41,106 --> 01:23:43,245
وكيف ابنتها قامت بسداد هذا الاحسان؟
1392
01:23:43,314 --> 01:23:48,529
عن طريقة سرقه دميتي المفضله والمحبوبة.
1393
01:23:48,594 --> 01:23:51,726
اوه..لايزال يؤلم.
1394
01:23:51,794 --> 01:23:53,485
انظرو..هذا صحيح
1395
01:23:53,554 --> 01:23:55,758
والدتي كانت تقوم بتنظيف منزل ميرديث.
1396
01:23:55,826 --> 01:23:59,950
كانت تعمل اي شيء لتوفر المعيشة لنا
1397
01:24:00,018 --> 01:24:01,741
والدتي...
1398
01:24:04,274 --> 01:24:05,452
والدتي..هي بطلتي.
1399
01:24:10,803 --> 01:24:12,591
ولكنني لم اسرق دميتك ابدا.
1400
01:24:12,658 --> 01:24:14,218
في الواقع..انا فعلت.
1401
01:24:14,290 --> 01:24:16,080
لقد كنتي تستخدمينها كأداه لتوقيف الباب .
1402
01:24:16,147 --> 01:24:18,154
لقد كنت اتصنت على اختي.
1403
01:24:18,226 --> 01:24:19,470
ولقد قمت بخيانتها.
1404
01:24:19,538 --> 01:24:22,321
ياسمين..انا اسف جدا
1405
01:24:22,387 --> 01:24:24,559
معظم اصدقائي يظنون اني غبي
1406
01:24:24,627 --> 01:24:27,725
ولكني كنت اتلقى علوم الباليه منذ ان كنت في الخامسه
1407
01:24:27,795 --> 01:24:29,289
وتعلمون ماذا..لقد احببت ذلك
1408
01:24:30,324 --> 01:24:33,040
لقد غششت في اختبار الموسيقى
1409
01:24:33,107 --> 01:24:36,490
واختبار نصف الترم..والاختبار النهائي.
1410
01:24:36,563 --> 01:24:37,970
انا بوبي,
1411
01:24:38,035 --> 01:24:39,759
وانا متعطشة للشوكليت.
1412
01:24:39,828 --> 01:24:41,519
- مرحبا بوبي.
- مرحبا بوبي.
1413
01:24:42,867 --> 01:24:45,453
ميرديث..هذه المره لأجلك.
1414
01:24:52,115 --> 01:24:53,903
1415
01:24:53,972 --> 01:24:55,499
1416
01:24:55,572 --> 01:24:57,677
1417
01:24:57,748 --> 01:24:59,154
1418
01:25:00,148 --> 01:25:03,442
1419
01:25:03,508 --> 01:25:06,824
1420
01:25:06,900 --> 01:25:10,730
1421
01:25:10,805 --> 01:25:14,153
1422
01:25:14,228 --> 01:25:17,709
1423
01:25:17,780 --> 01:25:20,715
1424
01:25:20,789 --> 01:25:24,466
1425
01:25:24,533 --> 01:25:26,191
1426
01:25:26,261 --> 01:25:29,523
1427
01:25:29,589 --> 01:25:31,563
1428
01:25:31,636 --> 01:25:33,163
1429
01:25:33,237 --> 01:25:34,644
1430
01:25:34,709 --> 01:25:36,563
1431
01:25:36,628 --> 01:25:38,733
1432
01:25:38,804 --> 01:25:40,495
1433
01:25:44,693 --> 01:25:48,141
1434
01:25:48,212 --> 01:25:50,963
1435
01:25:51,029 --> 01:25:55,022
1436
01:25:55,093 --> 01:25:57,995
1437
01:25:59,189 --> 01:26:02,189
1438
01:26:02,261 --> 01:26:05,360
1439
01:26:05,429 --> 01:26:08,811
1440
01:26:08,885 --> 01:26:10,674
1441
01:26:11,382 --> 01:26:13,291
1442
01:26:13,365 --> 01:26:14,827
1443
01:26:14,902 --> 01:26:16,079
1444
01:26:16,917 --> 01:26:18,161
1445
01:26:18,229 --> 01:26:19,604
1446
01:26:20,822 --> 01:26:23,789
1447
01:26:23,862 --> 01:26:25,324
1448
01:26:25,398 --> 01:26:27,732
1449
01:26:27,798 --> 01:26:31,792
1450
01:26:31,862 --> 01:26:35,310
1451
01:26:35,383 --> 01:26:38,252
1452
01:26:41,718 --> 01:26:45,035
1453
01:26:45,110 --> 01:26:48,907
1454
01:26:48,981 --> 01:26:52,364
1455
01:26:52,438 --> 01:26:56,399
1456
01:26:56,470 --> 01:26:59,537
1457
01:26:59,607 --> 01:27:03,021
1458
01:27:03,094 --> 01:27:06,029
1459
01:27:06,103 --> 01:27:10,381
1460
01:27:10,455 --> 01:27:12,211
1461
01:27:12,278 --> 01:27:16,021
1462
01:27:16,087 --> 01:27:17,974
1463
01:27:18,038 --> 01:27:19,762
1464
01:27:19,831 --> 01:27:23,126
1465
01:27:24,888 --> 01:27:26,513
1466
01:27:26,583 --> 01:27:28,852
1467
01:27:28,919 --> 01:27:31,374
1468
01:27:31,447 --> 01:27:33,356
1469
01:27:33,431 --> 01:27:35,799
1470
01:27:35,864 --> 01:27:37,554
1471
01:27:37,623 --> 01:27:40,209
1472
01:27:40,279 --> 01:27:44,021
1473
01:27:44,087 --> 01:27:47,404
1474
01:27:47,480 --> 01:27:50,960
اذا ذهبت الى المسرح..انا لن اتحدث اليك ابدا
مره اخرى..
1475
01:27:51,031 --> 01:27:52,241
هل تعلمين ماذا?
1476
01:27:52,311 --> 01:27:54,287
هذا افضل شيء سمعته هذا اليوم
1477
01:27:54,361 --> 01:27:58,997
1478
01:27:59,063 --> 01:28:02,478
1479
01:28:02,551 --> 01:28:05,781
1480
01:28:05,848 --> 01:28:08,149
1481
01:28:08,215 --> 01:28:10,158
1482
01:28:10,232 --> 01:28:11,792
1483
01:28:11,864 --> 01:28:13,457
1484
01:28:13,528 --> 01:28:15,470
1485
01:28:15,544 --> 01:28:17,038
1486
01:28:17,112 --> 01:28:18,802
1487
01:28:18,871 --> 01:28:21,011
1488
01:28:21,081 --> 01:28:22,673
1489
01:28:22,744 --> 01:28:25,330
1490
01:28:25,400 --> 01:28:28,945
1491
01:28:29,016 --> 01:28:32,562
1492
01:28:32,632 --> 01:28:35,894
1493
01:28:35,961 --> 01:28:39,605
1494
01:28:39,673 --> 01:28:43,317
1495
01:28:43,384 --> 01:28:46,352
1496
01:28:46,425 --> 01:28:48,791
1497
01:28:48,857 --> 01:28:51,607
1498
01:28:51,673 --> 01:28:56,823
1499
01:29:02,522 --> 01:29:03,536
1500
01:29:16,121 --> 01:29:18,455
اوه..كان ذلك رائعا جدا
1501
01:29:18,521 --> 01:29:19,896
اجل!
1502
01:29:19,962 --> 01:29:21,936
اجل!
1503
01:29:30,682 --> 01:29:34,294
لقد كنتم رائعين للغايه.
1504
01:29:34,362 --> 01:29:36,336
والفائز هو...
1505
01:29:38,106 --> 01:29:39,600
انه تعادل.
1506
01:29:40,890 --> 01:29:41,872
انه تعادل.
1507
01:29:41,946 --> 01:29:44,281
حسنا..انه لأول مرة .
1508
01:29:44,347 --> 01:29:46,452
اذن اعتقد نحن فقط..سـ
1509
01:29:46,523 --> 01:29:49,206
اود ان اقدم الهديه..الدرع الذهبيه
1510
01:29:49,275 --> 01:29:51,991
الى ميرديث باكستر ديملي.
1511
01:29:52,058 --> 01:29:53,913
انا حقا ارى طريق النجاح.
1512
01:29:53,978 --> 01:29:57,110
لقد فزت..لقد فزت..لقد فزت!
1513
01:29:57,179 --> 01:29:59,448
انظروا جميعا..لقد فزت.
1514
01:30:00,603 --> 01:30:02,228
- شكرا.
- اجل.
1515
01:30:02,299 --> 01:30:07,034
والأن..المنحه الدراسيه ذهبت الى " bratz"
1516
01:30:22,459 --> 01:30:26,486
ميرديث..توم ميك شايف نائب رئيس شبكة mtv.
1517
01:30:26,555 --> 01:30:28,529
- عرض رائع.
- شكرا.
1518
01:30:28,603 --> 01:30:30,709
لقد قمنا بتغطية حفل ميلادك السادس عشر
1519
01:30:30,780 --> 01:30:32,852
وقد حصلت على افضل الأرقام حتى الأن.
1520
01:30:32,923 --> 01:30:34,931
انتي فس المسبح..فظيع.
1521
01:30:35,003 --> 01:30:36,465
انها فكرتي.
1522
01:30:36,540 --> 01:30:38,132
فتاة ذكيه.
1523
01:30:38,203 --> 01:30:40,113
اوه..لكن انتم الأربع فتيات.اوه.
1524
01:30:40,188 --> 01:30:43,635
لقد اصبحتم النجوم..كتبوا عنكم الجميع
1525
01:30:43,707 --> 01:30:44,602
- نحن كذلك?
- هم كذلك?
1526
01:30:44,668 --> 01:30:45,912
بدون شك.
1527
01:30:45,980 --> 01:30:49,177
نحن لدينا عرض فيلم ليلة السبت المقبل.
1528
01:30:49,244 --> 01:30:52,277
هل يافتيات تريدون بالفعل الظهور على السجادة الحمراء?
1529
01:30:52,348 --> 01:30:54,770
كلمتين اوه. !
1530
01:30:54,845 --> 01:30:56,306
رائع.
1531
01:30:56,380 --> 01:30:58,289
- سنكون على اتصال.
- اوه..مستحيل.
1532
01:30:58,364 --> 01:31:01,048
اوه يا الهي..السجاده الحمراء!
1533
01:31:01,116 --> 01:31:02,425
اوه يا الهي..المنحه الدراسيه!
1534
01:31:02,492 --> 01:31:05,808
ذلك...
1535
01:31:05,884 --> 01:31:07,739
نحن نود اعطائها لكي..كلوي.
1536
01:31:07,804 --> 01:31:10,804
انتي ذاهبه الى الجامعه
1537
01:31:10,876 --> 01:31:12,120
الى ريال مدريد?
1538
01:31:12,188 --> 01:31:15,254
اوه..احبكم يارفاق؟
1539
01:31:15,324 --> 01:31:18,619
نحن حقا افضل اصدقاء الى الابد.
1540
01:31:23,293 --> 01:31:26,457
BFFs!
1541
01:31:26,525 --> 01:31:28,728
حتى افضل.
1542
01:31:28,797 --> 01:31:30,739
صعاليك!
1543
01:31:32,797 --> 01:31:37,739
1544
01:31:55,472 --> 01:31:57,413
انا تماما كنت اود الفوز بالمنحة الدراسيه
1545
01:31:57,487 --> 01:31:59,659
حسنا عزيزتي..هناك دائما مره قادمه
1546
01:32:09,489 --> 01:32:11,398
لا.لايوجد هناك مرة ثادمه.
1547
01:32:11,472 --> 01:32:12,520
انا تخرجت.
1548
01:32:12,592 --> 01:32:14,698
اوه..اجل.
1549
01:32:14,768 --> 01:32:17,582
تهاني..عزيزتي.
1550
01:32:22,640 --> 01:32:24,048
بالهون عليك عزيزتي.
1551
01:34:03,602 --> 01:34:04,496
1552
01:37:32,311 --> 01:37:35,661