1 00:00:01,168 --> 00:00:02,961 Ankstesnėje serijoje… 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,963 Dirbsiu su Hariu Seldonu. 3 00:00:05,047 --> 00:00:07,633 Esat skaičiusi mano darbus? Psichoistoriją? 4 00:00:07,716 --> 00:00:11,136 Seldonas ir mergina. Apie lazdą per daug negalvok. 5 00:00:12,638 --> 00:00:15,974 Galaktikos Imperija po penkių amžių bus sugriauta. 6 00:00:16,058 --> 00:00:18,810 Šių atplūstančių įvykių gausa. 7 00:00:22,773 --> 00:00:24,691 Imperatorius nusprendė, 8 00:00:24,775 --> 00:00:27,611 kad jums bus leista statyti savo Fondą Terminuse. 9 00:00:28,195 --> 00:00:29,530 Jūs mus ištremiate. 10 00:01:38,097 --> 00:01:39,974 PAGAL AIZEKO AZIMOVO ROMANUS 11 00:01:56,032 --> 00:01:59,494 NYKŠTUKINĖ AETROS PLANETA 12 00:02:37,574 --> 00:02:38,616 Šūdas. 13 00:02:38,699 --> 00:02:39,868 DĖMESIO ĮSIBROVĖLIS 14 00:02:41,369 --> 00:02:42,245 TRINAMI DUOMENYS 15 00:02:43,246 --> 00:02:44,289 IŠTRINTI DUOMENIS 16 00:03:16,487 --> 00:03:20,575 Džime Korver, jums pažeistos stuburo smegenys. 17 00:03:20,658 --> 00:03:26,080 Po kelių akimirkų, jei neįsikišime, uždusite. 18 00:03:26,581 --> 00:03:29,876 Žinome, kad vadovaujate šiai neteisėtų bio-tobulinimų bazei. 19 00:03:29,959 --> 00:03:34,839 Taip pat žinome, kad pagaminote du poodinius nanodalelių sprogmenis, 20 00:03:34,923 --> 00:03:37,634 kuriais sprogdintojai sunaikino Žvaigždžių tiltą. 21 00:03:42,847 --> 00:03:46,518 Mes nežinome tik žmonių, kurie kreipėsi 22 00:03:46,601 --> 00:03:49,479 į jūsų laboratoriją ir užsakė šį darbą, tapatybių. 23 00:03:53,066 --> 00:03:57,278 Mano pagalbininko panaudotas įrankis suaktyvins jūsų diafragminį nervą… 24 00:03:57,362 --> 00:03:59,489 …ir leis jums vėl kvėpuoti. 25 00:03:59,572 --> 00:04:04,536 Nuo jūsų ištartų žodžių priklausys, ar prietaisas nenustos veikęs. 26 00:04:05,286 --> 00:04:09,666 Taigi, kas pirko bombas? 27 00:04:12,001 --> 00:04:14,963 Apklausėme tūkstančius mus dominančių asmenų, 28 00:04:15,046 --> 00:04:17,507 bet tarpininkų grandinė tarp bombų gamintojo 29 00:04:17,590 --> 00:04:20,760 ir tikrųjų išpuolio sumanytojų - neatsekama. 30 00:04:22,387 --> 00:04:25,890 Kiek kūnų vis dar sukasi aplink Trantorą? 31 00:04:25,974 --> 00:04:28,601 127 000, Imperijau. 32 00:04:29,519 --> 00:04:31,604 Kodėl jie nesurinkti? 33 00:04:31,688 --> 00:04:35,650 Tai nebuvo svarbiausias darbas. Gelbėtojai turi… 34 00:04:35,733 --> 00:04:37,277 Tebūnie tai prioritetas. 35 00:04:37,360 --> 00:04:40,280 Į atmosferą įskrieję palaikai užsiliepsnoja. 36 00:04:40,363 --> 00:04:43,366 Užtenka pakelti žvilgsnį į viršų, kad būtų primintas mūsų silpnumas. 37 00:04:43,449 --> 00:04:45,285 Mums reikia rezultatų. 38 00:04:45,368 --> 00:04:48,162 Reikia tikrumo, Brolau. 39 00:04:55,295 --> 00:04:58,506 Ar pasigailėsiu, kad ištrėmiau Seldoną ir jo sekėjus? 40 00:04:59,340 --> 00:05:01,551 Su išpuoliais jų nesieja jokie įrodymai. 41 00:05:02,427 --> 00:05:04,387 Jokie įrodymai jų neišteisina. 42 00:05:07,599 --> 00:05:10,393 Vis dar galėčiau juos sunaikinti, net per atstumą. 43 00:05:11,769 --> 00:05:13,271 Galėtume kaltę suversti jiems. 44 00:05:14,105 --> 00:05:17,066 Visi žinių šaltiniai galėtų tai kartoti kas valandą, 45 00:05:17,150 --> 00:05:20,653 kol naujiena prasiskverbs į orą ir nebebus, kuo daugiau alsuoti. 46 00:05:21,237 --> 00:05:23,948 Paversti kitaminčius kankiniais - rizikingas sumanymas. 47 00:05:26,409 --> 00:05:28,411 Imperatoriaus erzinimas - taip pat. 48 00:06:08,493 --> 00:06:13,665 86 981 597. 49 00:06:15,041 --> 00:06:21,005 86 981 689. 50 00:06:23,007 --> 00:06:28,263 86 981 717. 51 00:06:30,348 --> 00:06:36,020 86 981 729. 52 00:06:42,777 --> 00:06:43,987 Taip ir maniau, kad rasiu tave čia. 53 00:06:44,904 --> 00:06:46,030 Atsiprašau. 54 00:06:47,323 --> 00:06:49,033 Nenorėjau tavęs pažadinti. 55 00:06:49,117 --> 00:06:53,163 - Miegodama skaičiavai pirminius skaičius. - Daug suskaičiavau? 56 00:06:53,663 --> 00:06:56,040 Ne iki galo, jei to tikėjaisi. 57 00:06:57,250 --> 00:07:01,004 - Galo nėra. - Skaičių ar problemų? 58 00:07:01,629 --> 00:07:03,965 Neprivalome kolonizuoti visos planetos, Gaale. 59 00:07:04,799 --> 00:07:06,342 Tik mūsų mažytį kampelį. 60 00:07:09,220 --> 00:07:11,264 Sferoje nėra kampelių. 61 00:07:15,018 --> 00:07:16,227 Išlipsi? 62 00:07:16,936 --> 00:07:18,855 Ne. Tu ateik. 63 00:07:21,608 --> 00:07:23,109 Žinai, kad nemoku plaukti. 64 00:07:23,193 --> 00:07:25,528 Turi ketverius metus ir ir keturis mėnesius išmokti. 65 00:07:25,612 --> 00:07:26,654 Nieku gyvu. 66 00:07:32,577 --> 00:07:37,207 Atsipalaiduok. Nurimk. Laikau tave. 67 00:07:40,877 --> 00:07:43,129 Atsiprašau. 68 00:08:31,678 --> 00:08:34,180 Atlikimas - nepriimtinas… 69 00:08:36,516 --> 00:08:38,017 Mėlynoji komanda nesusitvarko. 70 00:08:40,061 --> 00:08:43,731 Kai ateis metas, patariu rinktis Raudonuosius arba Žaliuosius. 71 00:08:45,275 --> 00:08:48,278 Gal per kitus apmokymus prisijungsiu prie reaktoriaus grupės. 72 00:08:48,361 --> 00:08:50,154 Vakar per vakarienę sriuba buvo pravėsusi. 73 00:08:50,238 --> 00:08:52,282 Gal nori ir kulinarijos kelias savaites pasimokyti? 74 00:08:52,365 --> 00:08:53,533 Suprantu, ką sakai… 75 00:08:53,616 --> 00:08:55,910 Neprivalai išmokti visų kolonijos darbų, Gaale. 76 00:08:55,994 --> 00:08:59,080 Privalau, jei kiti jų nesugeba nudirbti. 77 00:09:00,081 --> 00:09:04,043 Turime dar 54-is mėnesius, kol nusileisime Terminuse. 78 00:09:04,127 --> 00:09:06,670 Turime laiko. Daug laiko. 79 00:09:06,754 --> 00:09:09,174 Turime, kol nebeturėsime. 80 00:09:15,722 --> 00:09:18,600 Atleisk. Neturėčiau šitaip švaistyti mūsų senkančio laiko. 81 00:09:19,893 --> 00:09:22,103 Kada nustosi taip rimtai į mane žiūrėti? 82 00:09:59,891 --> 00:10:02,852 Šivona, čia fiksuoju aukštą gyvsidabrio ir arseniko lygį. 83 00:10:02,936 --> 00:10:03,937 Tiesiog būk atsargi. 84 00:10:05,647 --> 00:10:08,233 Pasistenk kuo greičiau užtaisyti siūlę. Ji nuodinga. 85 00:10:08,316 --> 00:10:09,400 Sandarinu. 86 00:10:27,585 --> 00:10:29,212 Sveiki? 87 00:10:38,137 --> 00:10:39,222 Šūdas. 88 00:10:41,516 --> 00:10:42,684 Šivona, bėk! 89 00:10:46,563 --> 00:10:47,397 Šūdas! Nesikelk. 90 00:10:47,981 --> 00:10:49,399 Ne, Аbasai! 91 00:10:57,282 --> 00:11:00,618 Sveikinu, iš trijų bandymų - nulis sėkmingų. 92 00:11:01,828 --> 00:11:05,165 Gaale ir Šivona, buvote tiesioginėje sprogimo zonoje, 93 00:11:05,248 --> 00:11:09,043 todėl padidėjęs slėgis pažeidė tuščiavidurius organus. 94 00:11:09,127 --> 00:11:13,214 Galėčiau pamėginti, bet vargu ar rasčiau skausmingesnį būdą mirti. 95 00:11:13,840 --> 00:11:16,759 Mare, Bruanai, Abasai. 96 00:11:18,052 --> 00:11:21,014 Jus visus nužudė sprogusios uolos atplaišos. 97 00:11:21,097 --> 00:11:23,141 Gera žinia, žuvote iškart. 98 00:11:23,766 --> 00:11:25,810 Bloga - jūs vis tiek negyvi. 99 00:11:25,894 --> 00:11:28,479 Vis geriau nei būti sudraskytiems to padaro. 100 00:11:28,563 --> 00:11:30,273 Taip, kas, po velnių, ten buvo? 101 00:11:30,356 --> 00:11:34,027 Žnyplius. Vietinės megafaunos atstovas, paplitęs Pakraščiuos. 102 00:11:34,861 --> 00:11:37,238 Bet Abasas teisus. Situacija sumodeliuota nesąžiningai. 103 00:11:37,322 --> 00:11:40,950 Jei jis nebūtų iššovęs, greičiausiai žnyplius būtų visus mus išžudęs. 104 00:11:41,034 --> 00:11:43,328 Taip, tai nesąžininga. 105 00:11:43,828 --> 00:11:46,456 Terminuse viskas yra nesąžininga. 106 00:11:47,499 --> 00:11:51,503 Bet turime įveikti visas kliūtis, kad Fondas suklestėtų. 107 00:11:51,586 --> 00:11:53,379 Pamėginsim dar kartą rytoj 6.00 val. ryto. 108 00:11:54,088 --> 00:11:57,133 Panele Dornik, dr. Seldonas nori jus matyti. 109 00:12:12,148 --> 00:12:14,526 Imperiniuose soduose auga obelynas, 110 00:12:14,609 --> 00:12:16,986 senesnis už Robotų karus. 111 00:12:18,154 --> 00:12:20,990 Ten kardavo DI šalininkus. 112 00:12:21,074 --> 00:12:23,117 Nežinojau, kad buvo robotų šalininkų. 113 00:12:23,201 --> 00:12:25,537 Visada atsiranda šalininkų. 114 00:12:25,620 --> 00:12:29,541 Tikėkimės, iki šios kelionės pabaigos 115 00:12:29,624 --> 00:12:32,001 šitų obelų šakos atlaikys pakaruoklį. 116 00:12:32,752 --> 00:12:33,837 Tikėkimės. 117 00:12:35,797 --> 00:12:37,924 Jums kilo sunkumų lavos tunelyje. 118 00:12:38,007 --> 00:12:39,717 Mums visada kyla sunkumų lavos tunely. 119 00:12:40,510 --> 00:12:41,678 Koks jūsų sprendimas? 120 00:12:41,761 --> 00:12:43,888 Neįkurti Fondo šalia lavos tunelio. 121 00:12:43,972 --> 00:12:45,139 Mums jo reikia energijos gamybai. 122 00:12:45,223 --> 00:12:48,226 Mums reikia žmonių, kad išgręžtų geoterminės energijos gręžinius. 123 00:12:48,935 --> 00:12:51,980 Neturėsim jų, jei nestabilizuotos gyslos ir toliau netikėtai užsiliepsnos. 124 00:12:54,524 --> 00:12:56,150 - Kartus. - Bet gyvas. 125 00:12:58,111 --> 00:13:00,989 Ar paskaičiavot prognozes pagal šio ryto simuliacijos duomenis? 126 00:13:01,072 --> 00:13:03,867 - Taip. - Įtraukėt ir Mėlynųjų katastrofą? 127 00:13:04,367 --> 00:13:07,537 34,2 % mirtingumas, praėjus penkeriems metams po atvykimo. 128 00:13:07,620 --> 00:13:11,207 Tendencija mažėja. Optimizmas auga. 129 00:13:11,291 --> 00:13:13,251 Pasakykite tai 1 710 žmonių… 130 00:13:13,334 --> 00:13:15,753 Dėl to ir dalyvaujame simuliacijose, Gaale. 131 00:13:15,837 --> 00:13:18,047 - Labas rytas, Hari. - Labas, Magnusai. 132 00:13:19,924 --> 00:13:21,134 „Hari“. 133 00:13:22,343 --> 00:13:25,430 Prasidėjus kelionei buvau „dr. Seldonas“. 134 00:13:26,139 --> 00:13:28,308 Ar tai išties taip blogai? 135 00:13:29,851 --> 00:13:31,936 Tai, kad jie pažino žmogų, stovintį už matematikos? 136 00:13:33,521 --> 00:13:36,149 Vėliau vyks Fondo biudžeto skirstymo konferencija. 137 00:13:36,232 --> 00:13:38,526 - Reikia, kad mane pavaduotum. - Aš niekad… 138 00:13:38,610 --> 00:13:40,069 Tai tik skaičiai, Gaale. 139 00:13:41,905 --> 00:13:43,031 Tik skaičiai. 140 00:13:44,115 --> 00:13:45,116 Taip. 141 00:14:16,940 --> 00:14:19,442 Matematika niekad nėra vien skaičiai. 142 00:14:20,818 --> 00:14:25,198 Kai pritrūksta žodžių, pasitelkiam matematiką, kad išreikštume neišreiškiamą. 143 00:14:26,324 --> 00:14:28,493 Dalykus, kurie mus baugina labiausiai. 144 00:14:29,786 --> 00:14:31,871 Kosmoso platybę, 145 00:14:32,872 --> 00:14:34,791 laiko formą… 146 00:14:36,751 --> 00:14:38,962 žmogaus sielos svorį ir vertę. 147 00:15:15,623 --> 00:15:18,501 Tai - sena anakreoniečių medžioklės daina, ar ne? 148 00:15:18,585 --> 00:15:21,045 Dainuojate ją prieš nužudydami gyvūną. 149 00:15:21,504 --> 00:15:22,547 Tiesa? 150 00:15:23,840 --> 00:15:25,758 Ją gali sudainuot bet kas, Imperatoriau. 151 00:15:25,842 --> 00:15:27,260 Netiesa. 152 00:15:28,803 --> 00:15:33,224 Bandėme dainuoti jūsų dainas, įtraukti jas į savo lavinimąsi. 153 00:15:33,975 --> 00:15:36,853 Taip ir nepavyko iki galo išmokti tarmės. Kaip kalba vietiniai. 154 00:15:36,936 --> 00:15:40,773 Bet daina skamba tobulai, ar ne? 155 00:15:41,399 --> 00:15:43,735 Kaip ir pastarąsias dvi savaites, 156 00:15:43,818 --> 00:15:46,821 Anakreonas kategoriškai neigia prisidėjęs prie… 157 00:15:47,906 --> 00:15:49,699 Nerandu žodžių tam apibūdinti. 158 00:15:49,782 --> 00:15:51,910 Tie žodžiai - Žvaigždžių tilto sugriovimas 159 00:15:51,993 --> 00:15:54,996 ir 100 milijonų Trantoro piliečių žūtis. 160 00:16:01,336 --> 00:16:04,589 Tai tespidiečių kalba, ar ne? 161 00:16:05,089 --> 00:16:06,299 Galite išversti? 162 00:16:09,260 --> 00:16:10,261 Garsiau! 163 00:16:11,513 --> 00:16:13,097 Tai reiškia „Tegyvuoja Pakraščiai“. 164 00:16:13,181 --> 00:16:15,600 Spėju, kad atpažįstate ir tespidiečių maldą, kurią girdėjo 165 00:16:15,683 --> 00:16:18,895 prieš pat bomboms nuplėšiant orbitinę platformą nuo stovo. 166 00:16:19,479 --> 00:16:22,315 Su visa pagarba, Imperijau, ta malda… 167 00:16:22,398 --> 00:16:25,652 Negiedota jau 88-erius metus. 168 00:16:25,735 --> 00:16:27,654 Joks tespidietis negiedotų… 169 00:16:32,116 --> 00:16:33,910 Mano vyriausybė toliau neigia… 170 00:16:35,245 --> 00:16:36,371 Apgaubkit juos. 171 00:16:41,209 --> 00:16:44,504 Įraše užfiksuoti autentiški įvykiai. Jie neturi atsakymų. 172 00:16:45,296 --> 00:16:46,548 Kažkas turi. 173 00:16:47,757 --> 00:16:50,260 Šie pasauliai nekenčia vienas kito. 174 00:16:51,135 --> 00:16:54,764 - Labiau nei Imperijos? - Istoriškai - taip. 175 00:16:54,848 --> 00:16:58,935 Mintis, kad jie susivienytų dėl tokio išpuolio… 176 00:16:59,018 --> 00:17:00,228 Ir vis tik… 177 00:17:03,231 --> 00:17:05,942 kas nors dėl to bus pakartas. 178 00:17:11,406 --> 00:17:13,533 Norėčiau, kad tai būtų kaltininkas. 179 00:17:31,009 --> 00:17:32,594 Kur brolis Vakaris? 180 00:19:11,985 --> 00:19:14,737 Gerai, ačiū, Gaale. 181 00:19:16,656 --> 00:19:17,991 Zigota atrodo gerai. 182 00:19:27,083 --> 00:19:28,793 Yra pokyčių gimdymo direktyvoje? 183 00:19:30,295 --> 00:19:31,296 Ne. 184 00:19:34,632 --> 00:19:35,884 Žmonės su manim kalbasi. 185 00:19:37,051 --> 00:19:39,804 - Neabejoju. - Na, ne tik čia, bet ir ten. 186 00:19:41,723 --> 00:19:44,142 Nes ne visi nori laukti, kol nusileisime planetoje. 187 00:19:44,225 --> 00:19:45,560 Nieko keisto. 188 00:19:50,607 --> 00:19:51,774 Jei ką nors pažinočiau… 189 00:19:53,067 --> 00:19:54,485 Tą, kurios nėštumas tik prasidėjo. 190 00:19:54,986 --> 00:19:57,530 Ji dar galėtų pasielgt pagal taisykles, bet ji neprisipažįsta. 191 00:19:59,324 --> 00:20:03,786 Ar reikia pasakyti dr. Seldonui? Ar užteks pasakyti tau? 192 00:20:14,631 --> 00:20:16,174 Tyrimų rezultatai geri? 193 00:20:16,758 --> 00:20:17,926 Viskas gerai. 194 00:20:20,637 --> 00:20:21,638 Susirasiu tave vėliau? 195 00:20:23,014 --> 00:20:24,057 Gerai. 196 00:20:32,190 --> 00:20:35,568 Dėmesio. Penktas kvadrantas jau saugus. 197 00:20:35,652 --> 00:20:37,779 Penktas kvadrantas saugus. 198 00:20:42,617 --> 00:20:45,995 Pasakyk dr. Seldonui, kad šįvakar vyks papildoma reaktoriaus simuliacija. 199 00:20:46,079 --> 00:20:48,498 Tikėkimės, šįkart neapšvitinsime visų trijų erdvėlaivių. 200 00:20:48,581 --> 00:20:50,792 Atėjau ne dėl to. 201 00:20:53,795 --> 00:20:54,838 Ar tėvas žino? 202 00:20:55,588 --> 00:20:56,965 Mes vargiai pažįstami. 203 00:20:57,048 --> 00:21:00,218 Jis atrodo mielas, bet man jo nuomonė nerūpi. 204 00:21:00,301 --> 00:21:01,970 Ar kieno nors rūpi? 205 00:21:02,053 --> 00:21:05,056 Pakankamai, kad pasikalbėčiau su Šivona sėklos saugykloje. 206 00:21:05,139 --> 00:21:06,516 Žiūrėk, kuo man tai baigėsi. 207 00:21:07,058 --> 00:21:09,561 Kalbu su tavim ne kaip Fondo atstovė. 208 00:21:09,644 --> 00:21:11,312 Kalbu kaip Gaalė. 209 00:21:12,814 --> 00:21:15,525 Laure, esi inžinierė. 210 00:21:15,608 --> 00:21:17,318 Buvai atrinkta į erdvėlaivio komandą. 211 00:21:17,402 --> 00:21:20,613 Žinai, kad embrionui daug saugiau sėklos saugykloje. 212 00:21:21,823 --> 00:21:25,368 Šis erdvėlaivis neskirtas nėščioms moterims. 213 00:21:25,451 --> 00:21:27,036 O Terminusas - skirtas? 214 00:21:27,120 --> 00:21:28,663 Nesu kvaila. 215 00:21:28,746 --> 00:21:31,249 Žinau, kiek radiacijos čia gauname. 216 00:21:31,332 --> 00:21:33,793 Žinau, kokia tikimybė išnešioti sveiką kūdikį, apie apsigimimus 217 00:21:33,877 --> 00:21:35,628 ir tai, kad mano pienas bus nuodingas. 218 00:21:36,129 --> 00:21:37,672 Bet taip pat žinau, kur mes keliaujam. 219 00:21:38,715 --> 00:21:42,260 Suledėjusios uolos, ilgos naktys, nėra medžių prieglobsčiui. 220 00:21:42,760 --> 00:21:45,722 Žinau, kad numatėte, kiek iš mūsų žus, 221 00:21:45,805 --> 00:21:48,057 ir tas skaičius - didesnis, nei kas nors norėtų pripažinti. 222 00:21:48,141 --> 00:21:50,059 - Laure, tai netiesa. - Niekas nenori pasakyti… 223 00:21:50,143 --> 00:21:51,019 Nemeluok man! 224 00:21:51,102 --> 00:21:55,523 Haris Seldonas gali man meluoti. Aš to tikiuosi, bet iš tavęs - ne. 225 00:21:56,482 --> 00:21:58,359 Prašau, tiesiog pasakyk man tiesą. 226 00:22:01,738 --> 00:22:04,699 Tada žinosiu, kad su manim kalbi tu, ne jis. 227 00:22:06,117 --> 00:22:09,037 Žinau, kaip reikėtų pasielgti, Gaale. Žinau. 228 00:22:10,413 --> 00:22:11,581 Žinau skaičiavimus. 229 00:22:11,664 --> 00:22:14,459 Žinau, kad tai, ką veikiame šiame erdvėlaivy, nėra gyvenimas. 230 00:22:15,251 --> 00:22:16,961 Mes tik ruošiamės gyventi. 231 00:22:18,338 --> 00:22:19,839 Tam, kad gyventų kai kurie iš mūsų. 232 00:22:20,965 --> 00:22:22,383 Toks Planas. 233 00:22:23,676 --> 00:22:27,305 O jei leisiu jiems ją išimti ir kas nors nutiks, 234 00:22:27,388 --> 00:22:31,267 ir niekad nebepajusiu, kaip ji auga manyje? 235 00:22:31,851 --> 00:22:34,020 Niekad negalėsiu pažiūrėti jai į akis. 236 00:22:36,397 --> 00:22:38,107 Nebūtų nieko blogiau. 237 00:22:47,575 --> 00:22:49,994 - Broli Vakari. - Labas vakaras, Demerzele. 238 00:22:50,078 --> 00:22:51,704 Imperijus pasigedo jūsų sosto salėje. 239 00:22:51,788 --> 00:22:53,206 Nemanau. 240 00:22:54,582 --> 00:22:57,377 - Kur einate? - Žinai, kur. 241 00:23:27,282 --> 00:23:28,700 Dievai. 242 00:23:44,841 --> 00:23:47,468 Ten. Nuleisk mus ten. 243 00:24:00,523 --> 00:24:02,400 Pabudęs 244 00:24:02,483 --> 00:24:07,864 te Miegantysis apvalo šias akis nuo blogio, kurį jos matė. 245 00:24:12,243 --> 00:24:15,121 - Imperijau. - Imperijau, padėkit. 246 00:24:25,173 --> 00:24:27,091 Ginklai paliekami išorėje. 247 00:24:31,846 --> 00:24:33,014 Neturiu ginklo. 248 00:24:33,806 --> 00:24:35,600 Visi ginklai. 249 00:24:36,309 --> 00:24:39,145 - Ji nieko neturi. - Ne ji. Jis. 250 00:24:40,772 --> 00:24:43,566 Jo aparatai čia nelaukiami. 251 00:24:43,650 --> 00:24:44,567 Imperijau… 252 00:24:54,953 --> 00:24:59,874 Tas, kas slepiasi nuo prisilietimo, slepiasi nuo Dievo. 253 00:25:00,458 --> 00:25:02,710 Tai mane dabar palietė Dievas? 254 00:25:02,794 --> 00:25:04,462 Ne. Tik aš. 255 00:25:04,963 --> 00:25:09,801 Imperijau, statiniai dar virpa. Turėtume grįžti į erdvėlaivį. 256 00:25:09,884 --> 00:25:13,638 Jūsų akmenys. Naudojate juos maldai. 257 00:25:13,721 --> 00:25:16,975 Mes kalbamės su Miegančiuoju, o Miegantysis mus mato. 258 00:25:17,058 --> 00:25:20,395 Prisistatote pranašais, tiesa? Žinote ateitį. 259 00:25:21,145 --> 00:25:24,274 Miegantysis sapnuoja mūsų ateitį. 260 00:25:24,357 --> 00:25:27,402 Kokia būtų prasmė valdyti praeitį? 261 00:25:27,485 --> 00:25:29,988 Kodėl dalyvavote Hario Seldono teisme? 262 00:25:30,071 --> 00:25:31,990 Kodėl domitės Gaale Dornik? 263 00:25:34,033 --> 00:25:36,119 Kodėl ji jums parūpo? 264 00:25:36,202 --> 00:25:38,913 Smalsumas - ne nuodėmė. 265 00:25:38,997 --> 00:25:40,832 Jūsų planetoje - nuodėmė. 266 00:25:40,915 --> 00:25:43,626 - Imperijau, reikia eiti. - Dabar suprantu. 267 00:25:43,710 --> 00:25:46,921 Jis nori sužinoti, ar ji - tikra pranašė. 268 00:25:47,422 --> 00:25:51,301 Ar tikrai matė žlugimą, apie kurį kalbėjo Seldonas. 269 00:25:51,384 --> 00:25:53,803 Ar jos skaičiavimai leido jai tą išvysti. 270 00:25:53,887 --> 00:25:56,681 Ji atėjo čia. Žinau, kad atėjo. 271 00:25:56,764 --> 00:25:58,766 - Apie ką jūs kalbėjotės? - Imperijau. 272 00:25:59,434 --> 00:26:03,438 - Jūsų dievas pasakojo jai apie Imperiją? - Miegantysis jos nepažįsta. 273 00:26:03,521 --> 00:26:07,567 - Imperijau. Eikit su mumis. - Ji ne pranašė. Jūsų imperija pasmerkta. 274 00:27:08,545 --> 00:27:11,631 Pažangiausia matematika - tarsi nuojauta. 275 00:27:12,590 --> 00:27:16,094 Teisingi skaičiavimai leidžia pažvelgti už horizonto. 276 00:27:17,846 --> 00:27:21,933 Jei pasiseka, jie gali paruošti mus ateičiai. 277 00:28:17,071 --> 00:28:21,367 86 981 767. 278 00:28:22,660 --> 00:28:26,789 86 981 771. 279 00:28:27,999 --> 00:28:31,920 86 981 779. 280 00:28:43,598 --> 00:28:45,517 Tu ilgai prabuvai ant dugno. 281 00:28:46,684 --> 00:28:47,894 Tikrai? 282 00:28:49,812 --> 00:28:53,399 Man tapo neramu, kad nesiruoši iškilti. 283 00:28:54,859 --> 00:28:56,986 Kodėl visada tamsoje? 284 00:28:57,654 --> 00:28:58,780 Kodėl šviesoje? 285 00:29:00,031 --> 00:29:01,950 Tamsoje tarpsta gėda. 286 00:29:03,701 --> 00:29:05,537 Tu neturi, ko gėdytis. 287 00:29:11,960 --> 00:29:15,713 Hari, ar norite apie ką nors pasikalbėti? 288 00:29:16,589 --> 00:29:20,468 Tądien, kai susipažinome, pasakiau Reičiui… 289 00:29:22,303 --> 00:29:24,848 „Ji pranoksta mano lūkesčius.“ 290 00:29:26,933 --> 00:29:28,268 Jūs abu pranokstate. 291 00:29:30,061 --> 00:29:33,857 Žinai, pastarieji keli mėnesiai - dovana. 292 00:29:35,024 --> 00:29:37,360 Rizikavau dėl tremties. 293 00:29:37,902 --> 00:29:40,905 Iš visų jėgų stengiausi nulemti baigtį, bet… 294 00:29:42,323 --> 00:29:45,618 Niekad nesitikėjau atsidurti tarp laivo keleivių. 295 00:29:46,619 --> 00:29:47,745 Kas pasikeitė? 296 00:29:52,792 --> 00:29:55,253 Nevėluok į Fondo susirinkimą. 297 00:29:55,336 --> 00:30:00,091 Jei ateisi 5 min. anksčiau, Luisas Pirenis manys, kad 3 min. vėluoji. 298 00:30:07,640 --> 00:30:08,850 Jis apie mus žino. 299 00:30:08,933 --> 00:30:11,728 Jis - psichoistorikas. Perpranta matematiką, ne protus. 300 00:30:12,228 --> 00:30:14,939 Aš irgi išmanau matematiką ir puikiai žinau, ką galvoji. 301 00:30:15,607 --> 00:30:17,942 Bijai jam pasakyti ir nenori apie tai kalbėti. 302 00:30:18,026 --> 00:30:20,570 - Mes susitarėme. - Sakei, kad jam nepatiktų. 303 00:30:20,653 --> 00:30:23,281 - Nepatiktų. - Nes jis nelinki mums laimės? 304 00:30:24,157 --> 00:30:27,076 Nes jis mano, kad santykiai blaško dėmesį. 305 00:30:27,160 --> 00:30:30,079 Jei atmesime žmogiškus santykius, ką stengiamės išgelbėti? 306 00:30:30,163 --> 00:30:31,706 Jis nesako, kad turime būti robotais. 307 00:30:31,789 --> 00:30:34,083 - Jis tik mano, kad tu ir aš… - Tai jis pavydi? 308 00:30:35,668 --> 00:30:37,128 Skaičiavimai nebaigti. 309 00:30:37,921 --> 00:30:40,089 - Ką? - Skaičiavimai. 310 00:30:40,173 --> 00:30:43,384 Hario Planas. Ne viskas apskaičiuota. 311 00:30:43,468 --> 00:30:46,971 Mačiau tai, kai turėjau Pagr. Spinduliuotuvą. Neužsiminiau teisme. 312 00:30:47,555 --> 00:30:52,143 Nedaug trūksta. Nesakau, kad daug, bet apskaičiuota ne viskas. 313 00:30:52,644 --> 00:30:54,771 Tai tarsi dėlionė iš tūkstančio detalių. 314 00:30:54,854 --> 00:30:57,899 Jei kelių ir trūksta, veikiausiai matai bendrą vaizdą, 315 00:30:57,982 --> 00:30:59,859 bet detalių vis tiek trūksta. 316 00:31:00,568 --> 00:31:02,237 Kiek detalių trūksta? 317 00:31:02,862 --> 00:31:04,697 Pakankamai, kad vaizdas pasikeistų? 318 00:31:04,781 --> 00:31:06,324 Nežinau. Gal. 319 00:31:06,407 --> 00:31:07,867 Gal žinote, kur dr. Seldonas? 320 00:31:09,494 --> 00:31:10,995 Jis neateis. 321 00:31:11,704 --> 00:31:13,790 - Aš jį pavaduosiu. - Gerai. 322 00:31:14,874 --> 00:31:15,959 Kai būsite pasiruošusi. 323 00:31:27,637 --> 00:31:29,889 Mare, gal informuotumėte mus 324 00:31:29,973 --> 00:31:32,058 apie biudžeto pakomitečio sprendimus? 325 00:31:32,141 --> 00:31:37,480 Pakomitetis tvirtina 5,6 % lėšų iš pradinio tyrimų biudžeto skyrimą 326 00:31:37,564 --> 00:31:41,734 3 % planetų, esančių arčiausiai Trantoro. 327 00:31:41,818 --> 00:31:44,070 Ar 5,6 % - labai daug? 328 00:31:44,153 --> 00:31:46,072 Atrodo labai daug. 329 00:31:47,073 --> 00:31:50,743 Atsiprašau. Galima klausinėti? 330 00:31:51,703 --> 00:31:52,704 Žinoma. 331 00:31:53,496 --> 00:31:55,582 Bet mes ne pirmą kartą diskutuojame, 332 00:31:55,665 --> 00:31:57,750 nuo ko pradėti išsaugojimo darbus. 333 00:31:57,834 --> 00:32:02,005 Ar asignacijų algoritmas palankesnis įvairovei, 334 00:32:02,088 --> 00:32:05,508 jei taip, kaip tai išmatuojama? 335 00:32:06,509 --> 00:32:09,929 Įvairovė ir skirtingumai - Fondo misijos kertiniai akmenys. 336 00:32:10,013 --> 00:32:13,099 Tuose vidiniuose pasauliuose gyvena 40 trilijonų žmonių, 337 00:32:13,183 --> 00:32:15,602 yra 300 planetų, virš šimto skirtingų kalbų. 338 00:32:15,685 --> 00:32:19,731 Dėl lėšų skyrimo apsisprendžiame mes, ne kompiuterinė programa. 339 00:32:19,814 --> 00:32:25,278 Esmė ta, kad lėšos numatytos, atsižvelgiant į Fondo vertybes. 340 00:32:26,154 --> 00:32:30,408 Tai, ką išgelbstime, parodo, kas esame. 341 00:32:30,492 --> 00:32:31,910 Žinoma. 342 00:32:32,410 --> 00:32:36,289 O ką Fondas mano apie dešimtainę skaičiavimo sistemą? 343 00:32:37,832 --> 00:32:40,043 - Kaip suprasti? - Dešimtainė sistema. 344 00:32:40,126 --> 00:32:42,879 Skaičiavimo sistema, vienas, du, trys, keturi… 345 00:32:42,962 --> 00:32:44,130 Žinome, kas tai yra. 346 00:32:44,631 --> 00:32:45,715 Be abejo, žinote, 347 00:32:46,299 --> 00:32:48,384 nes tai - Trantoro matematika 348 00:32:48,468 --> 00:32:52,013 ir beveik visų sistemų trijuose vidinės galaktikos procentuose. 349 00:32:52,096 --> 00:32:54,891 Spėju, kad ketinate ją išsaugoti? 350 00:32:56,309 --> 00:32:57,435 Mes taip skaičiuojame. 351 00:32:57,519 --> 00:32:59,270 Taip skaičiuojate jūs 352 00:32:59,938 --> 00:33:01,189 ir jūsų kaimynai. 353 00:33:02,649 --> 00:33:04,901 Išsaugosite dvyliktainę ar dvidešimt septyntainę sistemas? 354 00:33:05,443 --> 00:33:07,320 Daugiau nei tūkstantis pasaulių naudojasi dvyliktaine, 355 00:33:07,403 --> 00:33:10,573 nes 12 galima išskaidyti daugiau daugiklių, nei 10. 356 00:33:10,657 --> 00:33:13,201 300 sistemų naudoja 27-ainę sistemą. 357 00:33:13,827 --> 00:33:15,161 Paremtą kūno dalių skaičiumi. 358 00:33:15,245 --> 00:33:17,956 - Ką norite pasakyti? - Noriu pasakyti, 359 00:33:18,039 --> 00:33:20,166 kad pradėję saugoti… 360 00:33:21,251 --> 00:33:24,254 svarbiausias civilizacijos dalis, 361 00:33:25,213 --> 00:33:27,465 spręsdami, kas bus prisiminta, 362 00:33:28,424 --> 00:33:29,843 kas pamiršta… 363 00:33:32,679 --> 00:33:34,806 kaip žinosime, kokie tai dalykai, 364 00:33:35,849 --> 00:33:38,017 jei net nesutariame dėl jų skaičiavimo? 365 00:35:04,896 --> 00:35:06,147 Gerai. 366 00:35:11,026 --> 00:35:12,028 Jūs tikra? 367 00:35:12,611 --> 00:35:15,073 - Vis dar atrodote… - Jums nereikia dėl manęs jaudintis. 368 00:35:15,782 --> 00:35:16,990 Galėjote mirti. 369 00:35:17,575 --> 00:35:20,119 Aš jau ilgai sugebu nemirti. 370 00:35:20,745 --> 00:35:22,622 Žinote, kad esu ne tokia, kaip jūs. 371 00:35:24,082 --> 00:35:26,167 Likusieji jūsų rūšies atstovai mirė. 372 00:35:27,334 --> 00:35:32,131 Jie nemirė. Juos sunaikino jūsų rūšis. 373 00:35:32,715 --> 00:35:33,925 Tai - kas kita. 374 00:35:36,010 --> 00:35:38,555 Ar todėl nenorite, kad pamatyčiau, kokia esate iš tikrųjų? 375 00:35:40,056 --> 00:35:42,559 Man tai nepatinka, nes tai - nekuklu. 376 00:35:43,059 --> 00:35:44,769 - Bet… - Kuo žmogiškiau elgiuosi, 377 00:35:44,853 --> 00:35:46,479 tuo esu žmogiškesnė. 378 00:35:49,148 --> 00:35:51,818 Painu neapsiriboti viena realybe. 379 00:36:03,788 --> 00:36:04,998 Jūs manęs vengiate. 380 00:36:05,582 --> 00:36:06,791 Vargu. 381 00:36:08,251 --> 00:36:10,253 Žinote, kad nepakenčiu laiptų. 382 00:36:11,296 --> 00:36:13,006 Jūs negalite pakęsti šito. 383 00:36:13,798 --> 00:36:15,842 Jei užsimanau leistis į sentimentus su senais imperatoriais, 384 00:36:15,925 --> 00:36:18,386 galiu tiesiog pažvelgti į kitą stalo pusę. 385 00:36:21,181 --> 00:36:23,516 Būdamas jūsų metų jaučiausi taip pat. 386 00:36:27,520 --> 00:36:29,689 Įsivaizduojate… 387 00:36:29,772 --> 00:36:34,068 gryna puikybė privertė jus išaukštinti savo gebėjimus, savo protą, 388 00:36:34,152 --> 00:36:35,486 savo širdį taip, 389 00:36:35,570 --> 00:36:39,032 kad nusprendėte, jog nuo šiol 390 00:36:39,741 --> 00:36:44,120 būsite ne tik pirmasis, bet ir vienintelis? 391 00:36:44,996 --> 00:36:49,542 „Būsiu upė, iš kurios išteka visos upės.“ 392 00:36:50,251 --> 00:36:51,294 Jis buvo teisus. 393 00:36:51,377 --> 00:36:53,296 Žinoma. Vis tik žiū, kur atsidūrėme. 394 00:36:54,797 --> 00:36:58,885 Milijonai mirusiųjų, pranašystė žada mirtį dar trilijonams. 395 00:36:58,968 --> 00:37:02,013 - Seldonas - tik žmogus. - Kadaise tokie buvome ir mes. 396 00:37:02,096 --> 00:37:04,224 Kodėl keliavote į Randą? 397 00:37:07,352 --> 00:37:08,603 Susitikti su žyniu? 398 00:37:10,104 --> 00:37:12,440 Iš griuvėsių vis dar traukia palaikus. 399 00:37:13,900 --> 00:37:15,401 Jau ištisas savaites. 400 00:37:15,485 --> 00:37:17,946 Norėjau pamatyti, kas nutiko mūsų pasauliui, 401 00:37:18,029 --> 00:37:19,989 ką turėjote padaryti jūs, būdamas imperatoriumi. 402 00:37:20,073 --> 00:37:23,409 Aš esu imperatorius. Bent jau tai sakote atvirai. 403 00:37:30,124 --> 00:37:32,919 Noriu susitikti su Anakreono ir Tespido atstovais. 404 00:37:33,002 --> 00:37:36,172 - Tai ne jūsų darbas. - Ne, bet tai mano teisė. 405 00:38:18,590 --> 00:38:19,883 Tai ne gudrybė. 406 00:38:20,633 --> 00:38:23,970 Jei taip būtų, yra ir mažesnių vynuogynų, kuriuos galima užnuodyti. 407 00:38:25,054 --> 00:38:26,055 Už ateitį. 408 00:38:26,931 --> 00:38:28,558 Tebūnie ji mums maloninga. 409 00:38:33,771 --> 00:38:35,064 Ko jūs norite? 410 00:38:35,648 --> 00:38:36,941 Tik tiesos. 411 00:38:37,025 --> 00:38:40,320 Jau ištisas savaites mes jums sakome tik tiesą. 412 00:38:40,403 --> 00:38:44,699 Kodėl dainuotume anakreoniečių dainą, o paskui neigtume, kad tai buvom mes? 413 00:38:44,782 --> 00:38:46,743 Gal tai ekstremistai jūsų gretose? 414 00:38:46,826 --> 00:38:49,370 Sutikite, tai nelogiška. 415 00:38:49,454 --> 00:38:52,540 O gal jūsų valdžia ne viską jums pasakė. 416 00:38:53,541 --> 00:38:58,296 Mes 3 000 metų buvome ištikimi Imperiumo piliečiai. 417 00:38:58,922 --> 00:39:00,673 Ką Anakreonas iš to išloštų? 418 00:39:02,258 --> 00:39:06,554 Kažkas bando mus sužlugdyti. 419 00:39:06,638 --> 00:39:09,933 Kažkas baudžia mus tamsa. 420 00:39:10,683 --> 00:39:11,684 Prašau. 421 00:39:12,185 --> 00:39:13,186 Prašau. 422 00:39:15,271 --> 00:39:16,814 Jūs mirsite. 423 00:39:17,565 --> 00:39:19,567 Imperijus jus nužudys, 424 00:39:20,151 --> 00:39:23,112 bet ir tokia bausmė per maža už tai, ką padarėte. 425 00:39:23,655 --> 00:39:26,950 Už kvapus. Už perštinčias akis. 426 00:39:28,159 --> 00:39:32,455 Už vaikų, motinų ir tėvų dulkes mūsų gerklėse. 427 00:39:34,123 --> 00:39:37,877 Jaučiu jų skonį burnoje! 428 00:39:47,011 --> 00:39:49,472 Tas skonis nedings. 429 00:39:51,266 --> 00:39:56,104 Tai - paveldas. Jūsų ir mūsų. 430 00:39:57,313 --> 00:39:59,065 Galime to nenorėti. 431 00:39:59,148 --> 00:40:02,986 Galime klykti, kad taip nesąžininga, ir būtume teisūs. 432 00:40:05,071 --> 00:40:06,614 Nes aš tikiu jumis. 433 00:40:09,075 --> 00:40:10,785 Vienas iš jūsų sako tiesą. 434 00:40:13,246 --> 00:40:14,789 Gal net abu. 435 00:40:22,463 --> 00:40:24,132 Turėtume jus visus paleisti. 436 00:40:28,720 --> 00:40:29,804 Turėtume. 437 00:40:35,143 --> 00:40:36,311 Bet nepaleisime. 438 00:40:46,863 --> 00:40:49,115 Senis silpsta, tiesa? 439 00:41:00,585 --> 00:41:02,128 Dr. Seldonai. 440 00:41:02,212 --> 00:41:04,964 Ar kas negerai? Mums ko nors nepristatė? 441 00:41:05,048 --> 00:41:10,512 Ne. Aš tik galvojau apie tam tikrus baltus marškinius. 442 00:41:10,595 --> 00:41:13,181 Ant jų rankogalio buvo rašalo dėmė. 443 00:41:13,264 --> 00:41:15,808 Mums kol kas dar nepavyko išvalyti dėmės. 444 00:41:16,434 --> 00:41:17,936 O šiaip jie švarūs? 445 00:41:18,019 --> 00:41:20,688 Jei taip, norėčiau paimti. Su visa dėme. 446 00:41:21,272 --> 00:41:22,941 Dr. Seldonai? 447 00:41:24,943 --> 00:41:26,277 Taip? 448 00:41:26,361 --> 00:41:28,029 Galiu paklausti, pone? 449 00:41:28,613 --> 00:41:31,157 Žinoma. Klausimams skyriau visą gyvenimą. 450 00:41:32,367 --> 00:41:35,411 - Jūs laimingas? - Laimingas? 451 00:41:36,162 --> 00:41:39,624 Patenkintas Plano pažanga? Pasiruošimu? 452 00:41:40,208 --> 00:41:41,334 Kuo jūs vardu? 453 00:41:42,669 --> 00:41:43,962 Vyna. 454 00:41:44,045 --> 00:41:45,255 Vyna. 455 00:41:47,674 --> 00:41:48,967 Vyna Aluvalija. 456 00:41:50,176 --> 00:41:52,971 Kelionė bus ilga, Vyna. 457 00:41:53,054 --> 00:41:55,974 Susidūrėme su sunkumais. Jų bus dar daugiau. 458 00:41:56,057 --> 00:42:01,145 Bet neabejoju, kad mūsų žygis pasiseks. 459 00:42:02,021 --> 00:42:05,483 O esminė sėkmės priežastis esate jūs. 460 00:42:07,193 --> 00:42:08,194 Visi jūs. 461 00:42:08,903 --> 00:42:11,114 Patvirtinau keleivių manifestą. 462 00:42:11,865 --> 00:42:14,993 Visus ligi vieno vardus. 463 00:42:15,618 --> 00:42:17,996 Po šimto metų nuo dabar, 464 00:42:18,079 --> 00:42:24,335 gal net po tūkstančio, jūsų vardai bus įamžinti. 465 00:42:25,670 --> 00:42:28,631 Šalininkai, nusekę paskui ekscentriką, 466 00:42:29,215 --> 00:42:34,929 susiejusį galaktikos lemtį su tokia abstrakčia teorema, 467 00:42:35,597 --> 00:42:36,598 kad… 468 00:42:37,557 --> 00:42:39,475 kad ją galima palaikyti malda. 469 00:42:40,351 --> 00:42:43,605 Nebus svarbu, ką veikėte, 470 00:42:44,939 --> 00:42:47,275 ar valdėte ultragarso šveitiklį, 471 00:42:47,358 --> 00:42:50,945 buvote šilumokaičio inžinierius ar dirbote čia, skalbykloje. 472 00:42:52,030 --> 00:42:56,868 Nes ta malda negali gyvuoti be žmonių. 473 00:42:58,453 --> 00:42:59,704 Be jūsų. 474 00:43:00,955 --> 00:43:02,165 Taigi… 475 00:43:04,417 --> 00:43:05,919 ačiū, Vyna. 476 00:43:07,420 --> 00:43:10,507 Apgailestauju dėl rašalo, pone. 477 00:43:11,090 --> 00:43:13,676 Nesvarbu. Aš pripratęs prie dėmės. 478 00:43:15,845 --> 00:43:17,430 Tai sunkaus darbo ženklas. 479 00:43:18,348 --> 00:43:19,432 Dr. Seldonai? 480 00:43:19,974 --> 00:43:21,559 Taip, Teronai? 481 00:43:22,185 --> 00:43:23,603 Galiu paspausti jums ranką? 482 00:43:27,982 --> 00:43:29,108 Ačiū. 483 00:43:32,612 --> 00:43:35,198 - Ačiū, daktare. - Ačiū. 484 00:43:36,574 --> 00:43:37,909 Ačiū. 485 00:43:44,082 --> 00:43:45,959 Aš tik sakau, kad jis netobulas. 486 00:43:46,543 --> 00:43:50,171 Abasai, kaip mums sekasi su 3D spausdinimu? 487 00:43:50,255 --> 00:43:51,589 Dirbome su moliu… 488 00:43:51,673 --> 00:43:52,674 Ieškojau tavęs. 489 00:43:53,424 --> 00:43:56,803 Kodėl išėjai iš biudžeto susirinkimo? Man būtų pravertęs draugiškas veidas. 490 00:43:57,929 --> 00:44:02,559 Atleisk. Haris mano, kad turėtume suplanuoti išėjimo į kosmosą simuliaciją. 491 00:44:02,642 --> 00:44:05,728 Dabar? Mes net ant sniego negalime paeiti. 492 00:44:06,521 --> 00:44:09,357 - Aš su juo pasikalbėsiu. - Ne, tik… Ką nors sugalvosiu. 493 00:44:12,360 --> 00:44:13,945 Gal galėtum paduoti vyną? 494 00:44:16,030 --> 00:44:17,282 Vyną. 495 00:44:25,373 --> 00:44:26,499 Priimsite? 496 00:44:27,083 --> 00:44:29,502 - Taip. Žinoma. - Ačiū. 497 00:44:32,672 --> 00:44:36,426 Reiči, turbūt neprisimeni, ką mes 498 00:44:36,509 --> 00:44:38,428 pirmąkart kartu valgėme? 499 00:44:40,305 --> 00:44:42,390 Ne, nepasakyčiau, kad prisimenu. 500 00:44:43,558 --> 00:44:45,894 Na, tai nebuvo vaišės. 501 00:44:46,686 --> 00:44:47,854 Tiek galiu pasakyti. 502 00:44:49,397 --> 00:44:51,566 Buvau ką tik įstojęs į universitetą, 503 00:44:51,649 --> 00:44:53,234 neturėjau daug pinigų maistui. 504 00:44:53,318 --> 00:44:57,363 Nusipirkdavau sužiedėjusios duonos ir vakarykštį vanago kepsnį. 505 00:44:58,114 --> 00:45:00,992 Riebaluotą, su smulkiais kauleliais. 506 00:45:01,075 --> 00:45:03,745 Bet pašildydavau jį, apsukdavau duona. 507 00:45:06,331 --> 00:45:07,540 Buvo pasakiškai gardu. 508 00:45:10,001 --> 00:45:12,629 Jam buvo šešeri, gal septyneri. 509 00:45:12,712 --> 00:45:15,048 Užklupau jį retų knygų salėje, 510 00:45:15,632 --> 00:45:18,968 į kelnes buvo susikišęs du Alvarezo foliantus. 511 00:45:20,345 --> 00:45:21,346 Taip ir nesupratau, 512 00:45:21,429 --> 00:45:24,641 iš kur žinojai, kad už Alvarezą gautum daugiausiai juodojoje rinkoje, 513 00:45:24,724 --> 00:45:27,644 be to, jį patogiausia susikišti į šortus? 514 00:45:29,812 --> 00:45:33,107 Tavo motina, kiek pavyko išsiaiškinti, buvo mirusi, 515 00:45:33,691 --> 00:45:37,445 o tėvas pragerdavo visus pinigus, kuriuos tau pavykdavo parnešti. 516 00:45:37,529 --> 00:45:39,405 Netiesa. 517 00:45:39,489 --> 00:45:40,907 Mano tėvas negėrė. 518 00:45:42,242 --> 00:45:43,910 Gėrė, sūnau. 519 00:45:43,993 --> 00:45:45,537 Mano tėvas dirbo šilumos rezervuare. 520 00:45:46,120 --> 00:45:48,456 Pateko į nelaimingą atsitikimą. Jam nudegė nugara. 521 00:45:48,540 --> 00:45:50,416 Vogiau knygas dėl vaistų, 522 00:45:51,084 --> 00:45:52,502 kad jis galėtų grįžti į darbą. 523 00:45:56,756 --> 00:45:58,007 Gerti jis pradėjo tik vėliau. 524 00:45:59,926 --> 00:46:01,970 Kai aš išėjau gyventi pas jus. 525 00:46:18,236 --> 00:46:20,446 Pasirodo, man geriau sekasi numatyti ateitį 526 00:46:20,530 --> 00:46:22,365 nei prisiminti praeitį. 527 00:46:30,206 --> 00:46:31,332 Labas. 528 00:46:36,546 --> 00:46:38,464 Nesu mačiusi tokio nustatymo. 529 00:46:39,048 --> 00:46:41,092 Taip nutinka tik kartą per dvejus metus, 530 00:46:41,176 --> 00:46:43,011 todėl simuliacijose jo nenaudoja. 531 00:46:43,094 --> 00:46:45,138 Kas vyksta tarp jūsų su Hariu? 532 00:46:49,392 --> 00:46:50,435 Nieko. 533 00:46:51,686 --> 00:46:52,770 Nieko? 534 00:46:54,105 --> 00:46:55,148 Nieko. 535 00:46:56,691 --> 00:46:58,818 Gal nereikėjo sakyti to, ką pasakiau… 536 00:46:59,736 --> 00:47:01,112 apie skaičiavimus. 537 00:47:02,197 --> 00:47:06,034 Ne, tai buvo… geras priminimas. 538 00:47:08,912 --> 00:47:11,956 Haris klysta. Jis netobulas. 539 00:47:12,665 --> 00:47:17,170 Taip. Aš tik bijau, kad nežinau, kurios klaidos - svarbios. 540 00:47:18,755 --> 00:47:22,342 Kurių dėlionės detalių gali trūkti, kad vaizdas nepasikeistų. 541 00:47:24,260 --> 00:47:26,137 Bet tu vis dar tiki skaičiavimais. 542 00:47:29,182 --> 00:47:30,308 Tikiu. 543 00:47:34,938 --> 00:47:36,189 Toks Planas. 544 00:47:39,567 --> 00:47:41,319 Dabar neapsisuksime. 545 00:47:47,075 --> 00:47:49,118 Vis tiek manau, kad jis pavydi. 546 00:47:51,287 --> 00:47:53,832 Taip. Kas nepavydėtų? 547 00:47:57,377 --> 00:48:01,214 Nuvykę į Terminusą turėsime daugiau laisvės. 548 00:48:03,424 --> 00:48:06,386 Mūsų nuosavame ledinės žemės gabalėlyje. 549 00:48:07,595 --> 00:48:09,222 Pasistatysime namus. 550 00:48:10,306 --> 00:48:12,934 Gal prie ugnies snaus porelė vaikų? 551 00:48:21,651 --> 00:48:24,404 Paminėjus vaikus, stojo gan iškalbinga tyla. 552 00:48:25,780 --> 00:48:26,948 Vis dar jų nori? 553 00:48:33,204 --> 00:48:34,205 Gaale… 554 00:48:36,291 --> 00:48:37,458 su tavimi… 555 00:48:40,879 --> 00:48:42,088 noriu visko. 556 00:48:53,057 --> 00:48:54,893 Buvo gera, kol nesibaigė. 557 00:48:55,643 --> 00:48:56,686 Palauk. 558 00:49:57,497 --> 00:49:59,165 Žvaigždžių tiltas. 559 00:50:00,124 --> 00:50:04,087 Turime prieiti prie išvados apie Anakreoną ir Tespidą. 560 00:50:04,170 --> 00:50:05,421 Žinote mano nuomonę. 561 00:50:05,505 --> 00:50:08,967 Manau, kad Imperija atlaikytų malonės protrūkį. 562 00:50:09,717 --> 00:50:11,177 Gal net iš to išloštų. 563 00:50:11,261 --> 00:50:12,762 Sunku patikėti, kad esate tas pats žmogus, 564 00:50:12,846 --> 00:50:15,431 kuris visais atvejais dėl Hario Seldono patardavo: 565 00:50:15,515 --> 00:50:18,101 „Apie lazdą per daug negalvokite.“ 566 00:50:19,269 --> 00:50:20,812 Aš - tas pats žmogus. 567 00:50:21,729 --> 00:50:24,023 Kaip ir esu tas pats žmogus, kaip jūs. 568 00:50:29,028 --> 00:50:31,281 Ką jūs manote, kylantis Aušry? 569 00:50:35,493 --> 00:50:38,705 Mus užpuolė. Kaip dėl to jaučiatės? 570 00:50:39,247 --> 00:50:40,999 Sakykite, jaunuoli. 571 00:50:42,375 --> 00:50:43,835 Atsakykite jam. 572 00:50:47,172 --> 00:50:49,674 - Aš bijau. - Taip. 573 00:50:49,757 --> 00:50:52,719 Teisingai. Žmonės taip pat. Bijo. 574 00:50:54,637 --> 00:50:57,682 Todėl geriausia, ką jiems galime dabar parodyti, 575 00:50:59,475 --> 00:51:01,227 yra stiprybė. 576 00:51:41,017 --> 00:51:42,685 Imperatoriaus taika. 577 00:51:44,437 --> 00:51:46,731 Toks Imperiumo pažadas. 578 00:51:47,482 --> 00:51:53,988 Tą žadėjo Kleonas I ir kiekvienas Kleonas po jo. 579 00:51:55,365 --> 00:51:58,201 Tai lenktynės, užsitęsusios per amžius, 580 00:51:58,785 --> 00:52:02,539 lazdelė, perduodama iš kartos į kartą. 581 00:52:04,082 --> 00:52:05,792 Mes jos nenumesime. 582 00:52:06,668 --> 00:52:13,675 Nei šiandien, nei rytoj, nei po visų ateisiančių rytojų. 583 00:52:25,520 --> 00:52:28,982 Jei grasinsi taikai, brangiai sumokėsi. 584 00:52:30,400 --> 00:52:33,611 Trantoras buvo sunkiai sužeistas. 585 00:52:33,695 --> 00:52:36,781 Visi mūsų piliečiai buvo paliesti. 586 00:52:38,074 --> 00:52:41,870 Skausmą visi išgyvens ištisas kartas. 587 00:52:41,953 --> 00:52:45,999 Randas liks amžiams, bet žmonės išgyvens. 588 00:52:46,833 --> 00:52:51,337 Jie gyvuos toliau. Mūsų pasaulis gyvuos toliau! 589 00:52:54,048 --> 00:52:55,633 Jūs… 590 00:52:55,717 --> 00:52:56,885 ne. 591 00:52:58,094 --> 00:53:01,014 Jūsų pasauliai - taip pat. 592 00:53:01,097 --> 00:53:05,602 Jie neliks be žaizdų ir randų! 593 00:53:47,560 --> 00:53:48,728 Žiūrėk. 594 00:55:32,123 --> 00:55:33,958 Grįžkite į savo pasaulius. 595 00:55:34,918 --> 00:55:38,213 Praneškite gyviesiems ir mirusiesiems, kad jums nepavyko jų išgelbėti. 596 00:56:04,447 --> 00:56:06,950 Ne visi pasirinkimai bus tokie, kaip šis. 597 00:56:07,408 --> 00:56:09,202 Bet kartais? 598 00:56:10,161 --> 00:56:11,204 Kartais. 599 00:56:12,831 --> 00:56:14,165 Būsite ne vienas. 600 00:56:14,874 --> 00:56:17,293 Turėsite savo brolius ir mane. 601 00:56:17,877 --> 00:56:20,296 Aš visada būsiu čia, kaip visada ir buvau. 602 00:56:21,673 --> 00:56:23,716 Ar dažnai viskas taip baigiasi? 603 00:56:24,592 --> 00:56:26,427 Ar dažnai taip pasirenkame? 604 00:56:29,180 --> 00:56:30,807 Visada. 605 00:56:32,976 --> 00:56:35,478 Mus saugo tradicijų svoris. 606 00:56:36,354 --> 00:56:39,524 Gal ir ramiau keliauti ten, kur kiti jau keliavo anksčiau. 607 00:56:40,942 --> 00:56:43,820 Kadaise meldžiausi savo tėvų žodžiais. 608 00:56:44,529 --> 00:56:49,409 Bet paskui mano pasaulis išsiplėtė, žodžiai nebenusakė mano tikrovės. 609 00:56:51,661 --> 00:56:53,538 Dabar meldžiuosi kita kalba. 610 00:56:56,624 --> 00:57:01,045 86 981 803. 611 00:57:01,129 --> 00:57:04,841 86 981 821. 612 00:57:05,717 --> 00:57:09,679 86 981 827. 613 00:57:10,555 --> 00:57:15,268 86 981 848. 614 00:57:17,270 --> 00:57:19,063 Ne. Neteisingai. 615 00:57:20,315 --> 00:57:24,819 86 981 849. 616 00:57:31,951 --> 00:57:33,119 Kažkas ne taip. 617 00:57:49,636 --> 00:57:50,720 Reiči? 618 00:57:51,888 --> 00:57:53,097 Reiči? 619 00:58:23,753 --> 00:58:25,255 Reiči, ką tu… 620 00:58:26,965 --> 00:58:28,049 Gaale, tau reikia išeiti. 621 00:58:28,132 --> 00:58:30,301 - Ką tu padarei? - Tu negali čia būti. 622 00:58:32,428 --> 00:58:34,180 - Gaale. - Hari. 623 00:58:34,764 --> 00:58:35,890 Hari. 624 00:58:36,683 --> 00:58:37,725 Hari. 625 00:58:37,809 --> 00:58:41,062 Gaale, turi išeiti. Tučtuojau! Gaale! 626 00:58:47,193 --> 00:58:49,195 Dėmesio. 627 00:58:49,279 --> 00:58:52,740 Paskirtojo Hario Seldono gyvybinės funkcijos nutrūko. 628 00:58:52,824 --> 00:58:54,075 Dėmesio. 629 00:58:54,159 --> 00:58:55,577 Gaale? Reiči? 630 00:58:55,660 --> 00:58:58,079 - Bėgam! - Kas čia dedasi? 631 00:58:58,163 --> 00:59:02,667 Dėmesio. Paskirtojo Hario Seldono gyvybinės funkcijos nutrūko. 632 00:59:02,750 --> 00:59:04,419 Dėmesio. 633 00:59:06,629 --> 00:59:08,840 Dėmesio. 634 00:59:08,923 --> 00:59:12,177 Paskirtojo Hario Seldono gyvybinės funkcijos nutrūko. 635 00:59:13,428 --> 00:59:15,096 - O Dieve. - Lipk. 636 00:59:15,722 --> 00:59:17,390 Nepulk į paniką. Tau viskas bus gerai. 637 00:59:23,396 --> 00:59:24,981 Nesipriešink. 638 00:59:25,064 --> 00:59:27,609 Išlik rami. Tu gali kvėpuoti. Gali kvėpuoti. 639 00:59:28,193 --> 00:59:30,320 Gali įkvėpti skystį. Išlik rami. 640 00:59:30,862 --> 00:59:33,281 Nepamiršk skaičiuoti pirminių skaičių. 641 00:59:33,823 --> 00:59:35,325 Nepamiršk skaičiuoti pirminių skaičių. 642 00:59:42,457 --> 00:59:43,708 Aš tave myliu. 643 00:59:46,836 --> 00:59:47,837 Atsiprašau. 644 01:00:19,410 --> 01:00:24,541 86 981 861. 645 01:00:25,917 --> 01:00:31,172 86 981 893. 646 01:00:32,882 --> 01:00:39,806 86 981 897. 647 01:00:41,516 --> 01:00:48,481 86 981 927. 648 01:00:50,358 --> 01:00:51,776 Su tavimi noriu visko. 649 01:00:53,403 --> 01:00:58,324 …981 953. 650 01:00:59,951 --> 01:01:04,414 Aštuoniasdešimt šeši milijonai, devyni šimtai aštuoniasdešimt vienas… 651 01:02:07,018 --> 01:02:09,020 Išvertė Sandra Siaurodinė