1
00:00:01,168 --> 00:00:02,961
Ankstesnėje serijoje…
2
00:00:03,045 --> 00:00:04,963
Dirbsiu su Hariu Seldonu.
3
00:00:05,047 --> 00:00:07,633
Esat skaičiusi mano darbus?
Psichoistoriją?
4
00:00:07,716 --> 00:00:11,136
Seldonas ir mergina.
Apie lazdą per daug negalvok.
5
00:00:12,638 --> 00:00:15,974
Galaktikos Imperija
po penkių amžių bus sugriauta.
6
00:00:16,058 --> 00:00:18,810
Šių atplūstančių įvykių gausa.
7
00:00:22,773 --> 00:00:24,691
Imperatorius nusprendė,
8
00:00:24,775 --> 00:00:27,611
kad jums bus leista
statyti savo Fondą Terminuse.
9
00:00:28,195 --> 00:00:29,530
Jūs mus ištremiate.
10
00:01:38,097 --> 00:01:39,974
PAGAL AIZEKO AZIMOVO ROMANUS
11
00:01:56,032 --> 00:01:59,494
NYKŠTUKINĖ AETROS PLANETA
12
00:02:37,574 --> 00:02:38,616
Šūdas.
13
00:02:38,699 --> 00:02:39,868
DĖMESIO
ĮSIBROVĖLIS
14
00:02:41,369 --> 00:02:42,245
TRINAMI DUOMENYS
15
00:02:43,246 --> 00:02:44,289
IŠTRINTI DUOMENIS
16
00:03:16,487 --> 00:03:20,575
Džime Korver,
jums pažeistos stuburo smegenys.
17
00:03:20,658 --> 00:03:26,080
Po kelių akimirkų,
jei neįsikišime, uždusite.
18
00:03:26,581 --> 00:03:29,876
Žinome, kad vadovaujate
šiai neteisėtų bio-tobulinimų bazei.
19
00:03:29,959 --> 00:03:34,839
Taip pat žinome, kad pagaminote
du poodinius nanodalelių sprogmenis,
20
00:03:34,923 --> 00:03:37,634
kuriais sprogdintojai sunaikino
Žvaigždžių tiltą.
21
00:03:42,847 --> 00:03:46,518
Mes nežinome tik žmonių, kurie kreipėsi
22
00:03:46,601 --> 00:03:49,479
į jūsų laboratoriją
ir užsakė šį darbą, tapatybių.
23
00:03:53,066 --> 00:03:57,278
Mano pagalbininko panaudotas įrankis
suaktyvins jūsų diafragminį nervą…
24
00:03:57,362 --> 00:03:59,489
…ir leis jums vėl kvėpuoti.
25
00:03:59,572 --> 00:04:04,536
Nuo jūsų ištartų žodžių priklausys,
ar prietaisas nenustos veikęs.
26
00:04:05,286 --> 00:04:09,666
Taigi, kas pirko bombas?
27
00:04:12,001 --> 00:04:14,963
Apklausėme tūkstančius
mus dominančių asmenų,
28
00:04:15,046 --> 00:04:17,507
bet tarpininkų grandinė
tarp bombų gamintojo
29
00:04:17,590 --> 00:04:20,760
ir tikrųjų išpuolio sumanytojų -
neatsekama.
30
00:04:22,387 --> 00:04:25,890
Kiek kūnų vis dar sukasi aplink Trantorą?
31
00:04:25,974 --> 00:04:28,601
127 000, Imperijau.
32
00:04:29,519 --> 00:04:31,604
Kodėl jie nesurinkti?
33
00:04:31,688 --> 00:04:35,650
Tai nebuvo svarbiausias darbas.
Gelbėtojai turi…
34
00:04:35,733 --> 00:04:37,277
Tebūnie tai prioritetas.
35
00:04:37,360 --> 00:04:40,280
Į atmosferą įskrieję
palaikai užsiliepsnoja.
36
00:04:40,363 --> 00:04:43,366
Užtenka pakelti žvilgsnį į viršų,
kad būtų primintas mūsų silpnumas.
37
00:04:43,449 --> 00:04:45,285
Mums reikia rezultatų.
38
00:04:45,368 --> 00:04:48,162
Reikia tikrumo, Brolau.
39
00:04:55,295 --> 00:04:58,506
Ar pasigailėsiu,
kad ištrėmiau Seldoną ir jo sekėjus?
40
00:04:59,340 --> 00:05:01,551
Su išpuoliais jų nesieja jokie įrodymai.
41
00:05:02,427 --> 00:05:04,387
Jokie įrodymai jų neišteisina.
42
00:05:07,599 --> 00:05:10,393
Vis dar galėčiau juos sunaikinti,
net per atstumą.
43
00:05:11,769 --> 00:05:13,271
Galėtume kaltę suversti jiems.
44
00:05:14,105 --> 00:05:17,066
Visi žinių šaltiniai
galėtų tai kartoti kas valandą,
45
00:05:17,150 --> 00:05:20,653
kol naujiena prasiskverbs į orą
ir nebebus, kuo daugiau alsuoti.
46
00:05:21,237 --> 00:05:23,948
Paversti kitaminčius kankiniais -
rizikingas sumanymas.
47
00:05:26,409 --> 00:05:28,411
Imperatoriaus erzinimas - taip pat.
48
00:06:08,493 --> 00:06:13,665
86 981 597.
49
00:06:15,041 --> 00:06:21,005
86 981 689.
50
00:06:23,007 --> 00:06:28,263
86 981 717.
51
00:06:30,348 --> 00:06:36,020
86 981 729.
52
00:06:42,777 --> 00:06:43,987
Taip ir maniau, kad rasiu tave čia.
53
00:06:44,904 --> 00:06:46,030
Atsiprašau.
54
00:06:47,323 --> 00:06:49,033
Nenorėjau tavęs pažadinti.
55
00:06:49,117 --> 00:06:53,163
- Miegodama skaičiavai pirminius skaičius.
- Daug suskaičiavau?
56
00:06:53,663 --> 00:06:56,040
Ne iki galo, jei to tikėjaisi.
57
00:06:57,250 --> 00:07:01,004
- Galo nėra.
- Skaičių ar problemų?
58
00:07:01,629 --> 00:07:03,965
Neprivalome kolonizuoti
visos planetos, Gaale.
59
00:07:04,799 --> 00:07:06,342
Tik mūsų mažytį kampelį.
60
00:07:09,220 --> 00:07:11,264
Sferoje nėra kampelių.
61
00:07:15,018 --> 00:07:16,227
Išlipsi?
62
00:07:16,936 --> 00:07:18,855
Ne. Tu ateik.
63
00:07:21,608 --> 00:07:23,109
Žinai, kad nemoku plaukti.
64
00:07:23,193 --> 00:07:25,528
Turi ketverius metus ir
ir keturis mėnesius išmokti.
65
00:07:25,612 --> 00:07:26,654
Nieku gyvu.
66
00:07:32,577 --> 00:07:37,207
Atsipalaiduok. Nurimk. Laikau tave.
67
00:07:40,877 --> 00:07:43,129
Atsiprašau.
68
00:08:31,678 --> 00:08:34,180
Atlikimas - nepriimtinas…
69
00:08:36,516 --> 00:08:38,017
Mėlynoji komanda nesusitvarko.
70
00:08:40,061 --> 00:08:43,731
Kai ateis metas, patariu rinktis
Raudonuosius arba Žaliuosius.
71
00:08:45,275 --> 00:08:48,278
Gal per kitus apmokymus
prisijungsiu prie reaktoriaus grupės.
72
00:08:48,361 --> 00:08:50,154
Vakar per vakarienę sriuba buvo pravėsusi.
73
00:08:50,238 --> 00:08:52,282
Gal nori ir kulinarijos
kelias savaites pasimokyti?
74
00:08:52,365 --> 00:08:53,533
Suprantu, ką sakai…
75
00:08:53,616 --> 00:08:55,910
Neprivalai išmokti
visų kolonijos darbų, Gaale.
76
00:08:55,994 --> 00:08:59,080
Privalau, jei kiti jų nesugeba nudirbti.
77
00:09:00,081 --> 00:09:04,043
Turime dar 54-is mėnesius,
kol nusileisime Terminuse.
78
00:09:04,127 --> 00:09:06,670
Turime laiko. Daug laiko.
79
00:09:06,754 --> 00:09:09,174
Turime, kol nebeturėsime.
80
00:09:15,722 --> 00:09:18,600
Atleisk. Neturėčiau šitaip švaistyti
mūsų senkančio laiko.
81
00:09:19,893 --> 00:09:22,103
Kada nustosi taip rimtai į mane žiūrėti?
82
00:09:59,891 --> 00:10:02,852
Šivona, čia fiksuoju
aukštą gyvsidabrio ir arseniko lygį.
83
00:10:02,936 --> 00:10:03,937
Tiesiog būk atsargi.
84
00:10:05,647 --> 00:10:08,233
Pasistenk kuo greičiau užtaisyti siūlę.
Ji nuodinga.
85
00:10:08,316 --> 00:10:09,400
Sandarinu.
86
00:10:27,585 --> 00:10:29,212
Sveiki?
87
00:10:38,137 --> 00:10:39,222
Šūdas.
88
00:10:41,516 --> 00:10:42,684
Šivona, bėk!
89
00:10:46,563 --> 00:10:47,397
Šūdas! Nesikelk.
90
00:10:47,981 --> 00:10:49,399
Ne, Аbasai!
91
00:10:57,282 --> 00:11:00,618
Sveikinu,
iš trijų bandymų - nulis sėkmingų.
92
00:11:01,828 --> 00:11:05,165
Gaale ir Šivona,
buvote tiesioginėje sprogimo zonoje,
93
00:11:05,248 --> 00:11:09,043
todėl padidėjęs slėgis
pažeidė tuščiavidurius organus.
94
00:11:09,127 --> 00:11:13,214
Galėčiau pamėginti, bet vargu
ar rasčiau skausmingesnį būdą mirti.
95
00:11:13,840 --> 00:11:16,759
Mare, Bruanai, Abasai.
96
00:11:18,052 --> 00:11:21,014
Jus visus nužudė
sprogusios uolos atplaišos.
97
00:11:21,097 --> 00:11:23,141
Gera žinia, žuvote iškart.
98
00:11:23,766 --> 00:11:25,810
Bloga - jūs vis tiek negyvi.
99
00:11:25,894 --> 00:11:28,479
Vis geriau
nei būti sudraskytiems to padaro.
100
00:11:28,563 --> 00:11:30,273
Taip, kas, po velnių, ten buvo?
101
00:11:30,356 --> 00:11:34,027
Žnyplius. Vietinės
megafaunos atstovas, paplitęs Pakraščiuos.
102
00:11:34,861 --> 00:11:37,238
Bet Abasas teisus.
Situacija sumodeliuota nesąžiningai.
103
00:11:37,322 --> 00:11:40,950
Jei jis nebūtų iššovęs, greičiausiai
žnyplius būtų visus mus išžudęs.
104
00:11:41,034 --> 00:11:43,328
Taip, tai nesąžininga.
105
00:11:43,828 --> 00:11:46,456
Terminuse viskas yra nesąžininga.
106
00:11:47,499 --> 00:11:51,503
Bet turime įveikti visas kliūtis,
kad Fondas suklestėtų.
107
00:11:51,586 --> 00:11:53,379
Pamėginsim dar kartą rytoj 6.00 val. ryto.
108
00:11:54,088 --> 00:11:57,133
Panele Dornik,
dr. Seldonas nori jus matyti.
109
00:12:12,148 --> 00:12:14,526
Imperiniuose soduose auga obelynas,
110
00:12:14,609 --> 00:12:16,986
senesnis už Robotų karus.
111
00:12:18,154 --> 00:12:20,990
Ten kardavo DI šalininkus.
112
00:12:21,074 --> 00:12:23,117
Nežinojau, kad buvo robotų šalininkų.
113
00:12:23,201 --> 00:12:25,537
Visada atsiranda šalininkų.
114
00:12:25,620 --> 00:12:29,541
Tikėkimės, iki šios kelionės pabaigos
115
00:12:29,624 --> 00:12:32,001
šitų obelų šakos atlaikys pakaruoklį.
116
00:12:32,752 --> 00:12:33,837
Tikėkimės.
117
00:12:35,797 --> 00:12:37,924
Jums kilo sunkumų lavos tunelyje.
118
00:12:38,007 --> 00:12:39,717
Mums visada kyla sunkumų lavos tunely.
119
00:12:40,510 --> 00:12:41,678
Koks jūsų sprendimas?
120
00:12:41,761 --> 00:12:43,888
Neįkurti Fondo šalia lavos tunelio.
121
00:12:43,972 --> 00:12:45,139
Mums jo reikia energijos gamybai.
122
00:12:45,223 --> 00:12:48,226
Mums reikia žmonių, kad išgręžtų
geoterminės energijos gręžinius.
123
00:12:48,935 --> 00:12:51,980
Neturėsim jų, jei nestabilizuotos gyslos
ir toliau netikėtai užsiliepsnos.
124
00:12:54,524 --> 00:12:56,150
- Kartus.
- Bet gyvas.
125
00:12:58,111 --> 00:13:00,989
Ar paskaičiavot prognozes
pagal šio ryto simuliacijos duomenis?
126
00:13:01,072 --> 00:13:03,867
- Taip.
- Įtraukėt ir Mėlynųjų katastrofą?
127
00:13:04,367 --> 00:13:07,537
34,2 % mirtingumas,
praėjus penkeriems metams po atvykimo.
128
00:13:07,620 --> 00:13:11,207
Tendencija mažėja. Optimizmas auga.
129
00:13:11,291 --> 00:13:13,251
Pasakykite tai 1 710 žmonių…
130
00:13:13,334 --> 00:13:15,753
Dėl to ir dalyvaujame
simuliacijose, Gaale.
131
00:13:15,837 --> 00:13:18,047
- Labas rytas, Hari.
- Labas, Magnusai.
132
00:13:19,924 --> 00:13:21,134
„Hari“.
133
00:13:22,343 --> 00:13:25,430
Prasidėjus kelionei buvau „dr. Seldonas“.
134
00:13:26,139 --> 00:13:28,308
Ar tai išties taip blogai?
135
00:13:29,851 --> 00:13:31,936
Tai, kad jie pažino žmogų,
stovintį už matematikos?
136
00:13:33,521 --> 00:13:36,149
Vėliau vyks
Fondo biudžeto skirstymo konferencija.
137
00:13:36,232 --> 00:13:38,526
- Reikia, kad mane pavaduotum.
- Aš niekad…
138
00:13:38,610 --> 00:13:40,069
Tai tik skaičiai, Gaale.
139
00:13:41,905 --> 00:13:43,031
Tik skaičiai.
140
00:13:44,115 --> 00:13:45,116
Taip.
141
00:14:16,940 --> 00:14:19,442
Matematika niekad nėra vien skaičiai.
142
00:14:20,818 --> 00:14:25,198
Kai pritrūksta žodžių, pasitelkiam
matematiką, kad išreikštume neišreiškiamą.
143
00:14:26,324 --> 00:14:28,493
Dalykus, kurie mus baugina labiausiai.
144
00:14:29,786 --> 00:14:31,871
Kosmoso platybę,
145
00:14:32,872 --> 00:14:34,791
laiko formą…
146
00:14:36,751 --> 00:14:38,962
žmogaus sielos svorį ir vertę.
147
00:15:15,623 --> 00:15:18,501
Tai - sena anakreoniečių
medžioklės daina, ar ne?
148
00:15:18,585 --> 00:15:21,045
Dainuojate ją prieš nužudydami gyvūną.
149
00:15:21,504 --> 00:15:22,547
Tiesa?
150
00:15:23,840 --> 00:15:25,758
Ją gali sudainuot bet kas, Imperatoriau.
151
00:15:25,842 --> 00:15:27,260
Netiesa.
152
00:15:28,803 --> 00:15:33,224
Bandėme dainuoti jūsų dainas,
įtraukti jas į savo lavinimąsi.
153
00:15:33,975 --> 00:15:36,853
Taip ir nepavyko iki galo išmokti tarmės.
Kaip kalba vietiniai.
154
00:15:36,936 --> 00:15:40,773
Bet daina skamba tobulai, ar ne?
155
00:15:41,399 --> 00:15:43,735
Kaip ir pastarąsias dvi savaites,
156
00:15:43,818 --> 00:15:46,821
Anakreonas kategoriškai neigia
prisidėjęs prie…
157
00:15:47,906 --> 00:15:49,699
Nerandu žodžių tam apibūdinti.
158
00:15:49,782 --> 00:15:51,910
Tie žodžiai - Žvaigždžių tilto sugriovimas
159
00:15:51,993 --> 00:15:54,996
ir 100 milijonų Trantoro piliečių žūtis.
160
00:16:01,336 --> 00:16:04,589
Tai tespidiečių kalba, ar ne?
161
00:16:05,089 --> 00:16:06,299
Galite išversti?
162
00:16:09,260 --> 00:16:10,261
Garsiau!
163
00:16:11,513 --> 00:16:13,097
Tai reiškia „Tegyvuoja Pakraščiai“.
164
00:16:13,181 --> 00:16:15,600
Spėju, kad atpažįstate
ir tespidiečių maldą, kurią girdėjo
165
00:16:15,683 --> 00:16:18,895
prieš pat bomboms nuplėšiant
orbitinę platformą nuo stovo.
166
00:16:19,479 --> 00:16:22,315
Su visa pagarba, Imperijau, ta malda…
167
00:16:22,398 --> 00:16:25,652
Negiedota jau 88-erius metus.
168
00:16:25,735 --> 00:16:27,654
Joks tespidietis negiedotų…
169
00:16:32,116 --> 00:16:33,910
Mano vyriausybė toliau neigia…
170
00:16:35,245 --> 00:16:36,371
Apgaubkit juos.
171
00:16:41,209 --> 00:16:44,504
Įraše užfiksuoti autentiški įvykiai.
Jie neturi atsakymų.
172
00:16:45,296 --> 00:16:46,548
Kažkas turi.
173
00:16:47,757 --> 00:16:50,260
Šie pasauliai nekenčia vienas kito.
174
00:16:51,135 --> 00:16:54,764
- Labiau nei Imperijos?
- Istoriškai - taip.
175
00:16:54,848 --> 00:16:58,935
Mintis, kad jie susivienytų
dėl tokio išpuolio…
176
00:16:59,018 --> 00:17:00,228
Ir vis tik…
177
00:17:03,231 --> 00:17:05,942
kas nors dėl to bus pakartas.
178
00:17:11,406 --> 00:17:13,533
Norėčiau, kad tai būtų kaltininkas.
179
00:17:31,009 --> 00:17:32,594
Kur brolis Vakaris?
180
00:19:11,985 --> 00:19:14,737
Gerai, ačiū, Gaale.
181
00:19:16,656 --> 00:19:17,991
Zigota atrodo gerai.
182
00:19:27,083 --> 00:19:28,793
Yra pokyčių gimdymo direktyvoje?
183
00:19:30,295 --> 00:19:31,296
Ne.
184
00:19:34,632 --> 00:19:35,884
Žmonės su manim kalbasi.
185
00:19:37,051 --> 00:19:39,804
- Neabejoju.
- Na, ne tik čia, bet ir ten.
186
00:19:41,723 --> 00:19:44,142
Nes ne visi nori laukti,
kol nusileisime planetoje.
187
00:19:44,225 --> 00:19:45,560
Nieko keisto.
188
00:19:50,607 --> 00:19:51,774
Jei ką nors pažinočiau…
189
00:19:53,067 --> 00:19:54,485
Tą, kurios nėštumas tik prasidėjo.
190
00:19:54,986 --> 00:19:57,530
Ji dar galėtų pasielgt pagal taisykles,
bet ji neprisipažįsta.
191
00:19:59,324 --> 00:20:03,786
Ar reikia pasakyti dr. Seldonui?
Ar užteks pasakyti tau?
192
00:20:14,631 --> 00:20:16,174
Tyrimų rezultatai geri?
193
00:20:16,758 --> 00:20:17,926
Viskas gerai.
194
00:20:20,637 --> 00:20:21,638
Susirasiu tave vėliau?
195
00:20:23,014 --> 00:20:24,057
Gerai.
196
00:20:32,190 --> 00:20:35,568
Dėmesio. Penktas kvadrantas jau saugus.
197
00:20:35,652 --> 00:20:37,779
Penktas kvadrantas saugus.
198
00:20:42,617 --> 00:20:45,995
Pasakyk dr. Seldonui, kad šįvakar
vyks papildoma reaktoriaus simuliacija.
199
00:20:46,079 --> 00:20:48,498
Tikėkimės, šįkart neapšvitinsime
visų trijų erdvėlaivių.
200
00:20:48,581 --> 00:20:50,792
Atėjau ne dėl to.
201
00:20:53,795 --> 00:20:54,838
Ar tėvas žino?
202
00:20:55,588 --> 00:20:56,965
Mes vargiai pažįstami.
203
00:20:57,048 --> 00:21:00,218
Jis atrodo mielas,
bet man jo nuomonė nerūpi.
204
00:21:00,301 --> 00:21:01,970
Ar kieno nors rūpi?
205
00:21:02,053 --> 00:21:05,056
Pakankamai, kad pasikalbėčiau
su Šivona sėklos saugykloje.
206
00:21:05,139 --> 00:21:06,516
Žiūrėk, kuo man tai baigėsi.
207
00:21:07,058 --> 00:21:09,561
Kalbu su tavim ne kaip Fondo atstovė.
208
00:21:09,644 --> 00:21:11,312
Kalbu kaip Gaalė.
209
00:21:12,814 --> 00:21:15,525
Laure, esi inžinierė.
210
00:21:15,608 --> 00:21:17,318
Buvai atrinkta į erdvėlaivio komandą.
211
00:21:17,402 --> 00:21:20,613
Žinai, kad embrionui daug saugiau
sėklos saugykloje.
212
00:21:21,823 --> 00:21:25,368
Šis erdvėlaivis neskirtas
nėščioms moterims.
213
00:21:25,451 --> 00:21:27,036
O Terminusas - skirtas?
214
00:21:27,120 --> 00:21:28,663
Nesu kvaila.
215
00:21:28,746 --> 00:21:31,249
Žinau, kiek radiacijos čia gauname.
216
00:21:31,332 --> 00:21:33,793
Žinau, kokia tikimybė išnešioti
sveiką kūdikį, apie apsigimimus
217
00:21:33,877 --> 00:21:35,628
ir tai, kad mano pienas bus nuodingas.
218
00:21:36,129 --> 00:21:37,672
Bet taip pat žinau, kur mes keliaujam.
219
00:21:38,715 --> 00:21:42,260
Suledėjusios uolos, ilgos naktys,
nėra medžių prieglobsčiui.
220
00:21:42,760 --> 00:21:45,722
Žinau, kad numatėte, kiek iš mūsų žus,
221
00:21:45,805 --> 00:21:48,057
ir tas skaičius - didesnis,
nei kas nors norėtų pripažinti.
222
00:21:48,141 --> 00:21:50,059
- Laure, tai netiesa.
- Niekas nenori pasakyti…
223
00:21:50,143 --> 00:21:51,019
Nemeluok man!
224
00:21:51,102 --> 00:21:55,523
Haris Seldonas gali man meluoti.
Aš to tikiuosi, bet iš tavęs - ne.
225
00:21:56,482 --> 00:21:58,359
Prašau, tiesiog pasakyk man tiesą.
226
00:22:01,738 --> 00:22:04,699
Tada žinosiu,
kad su manim kalbi tu, ne jis.
227
00:22:06,117 --> 00:22:09,037
Žinau, kaip reikėtų pasielgti,
Gaale. Žinau.
228
00:22:10,413 --> 00:22:11,581
Žinau skaičiavimus.
229
00:22:11,664 --> 00:22:14,459
Žinau, kad tai, ką veikiame
šiame erdvėlaivy, nėra gyvenimas.
230
00:22:15,251 --> 00:22:16,961
Mes tik ruošiamės gyventi.
231
00:22:18,338 --> 00:22:19,839
Tam, kad gyventų kai kurie iš mūsų.
232
00:22:20,965 --> 00:22:22,383
Toks Planas.
233
00:22:23,676 --> 00:22:27,305
O jei leisiu jiems ją išimti
ir kas nors nutiks,
234
00:22:27,388 --> 00:22:31,267
ir niekad nebepajusiu,
kaip ji auga manyje?
235
00:22:31,851 --> 00:22:34,020
Niekad negalėsiu pažiūrėti jai į akis.
236
00:22:36,397 --> 00:22:38,107
Nebūtų nieko blogiau.
237
00:22:47,575 --> 00:22:49,994
- Broli Vakari.
- Labas vakaras, Demerzele.
238
00:22:50,078 --> 00:22:51,704
Imperijus pasigedo jūsų sosto salėje.
239
00:22:51,788 --> 00:22:53,206
Nemanau.
240
00:22:54,582 --> 00:22:57,377
- Kur einate?
- Žinai, kur.
241
00:23:27,282 --> 00:23:28,700
Dievai.
242
00:23:44,841 --> 00:23:47,468
Ten. Nuleisk mus ten.
243
00:24:00,523 --> 00:24:02,400
Pabudęs
244
00:24:02,483 --> 00:24:07,864
te Miegantysis apvalo šias akis
nuo blogio, kurį jos matė.
245
00:24:12,243 --> 00:24:15,121
- Imperijau.
- Imperijau, padėkit.
246
00:24:25,173 --> 00:24:27,091
Ginklai paliekami išorėje.
247
00:24:31,846 --> 00:24:33,014
Neturiu ginklo.
248
00:24:33,806 --> 00:24:35,600
Visi ginklai.
249
00:24:36,309 --> 00:24:39,145
- Ji nieko neturi.
- Ne ji. Jis.
250
00:24:40,772 --> 00:24:43,566
Jo aparatai čia nelaukiami.
251
00:24:43,650 --> 00:24:44,567
Imperijau…
252
00:24:54,953 --> 00:24:59,874
Tas, kas slepiasi nuo prisilietimo,
slepiasi nuo Dievo.
253
00:25:00,458 --> 00:25:02,710
Tai mane dabar palietė Dievas?
254
00:25:02,794 --> 00:25:04,462
Ne. Tik aš.
255
00:25:04,963 --> 00:25:09,801
Imperijau, statiniai dar virpa.
Turėtume grįžti į erdvėlaivį.
256
00:25:09,884 --> 00:25:13,638
Jūsų akmenys. Naudojate juos maldai.
257
00:25:13,721 --> 00:25:16,975
Mes kalbamės su Miegančiuoju,
o Miegantysis mus mato.
258
00:25:17,058 --> 00:25:20,395
Prisistatote pranašais, tiesa?
Žinote ateitį.
259
00:25:21,145 --> 00:25:24,274
Miegantysis sapnuoja mūsų ateitį.
260
00:25:24,357 --> 00:25:27,402
Kokia būtų prasmė valdyti praeitį?
261
00:25:27,485 --> 00:25:29,988
Kodėl dalyvavote Hario Seldono teisme?
262
00:25:30,071 --> 00:25:31,990
Kodėl domitės Gaale Dornik?
263
00:25:34,033 --> 00:25:36,119
Kodėl ji jums parūpo?
264
00:25:36,202 --> 00:25:38,913
Smalsumas - ne nuodėmė.
265
00:25:38,997 --> 00:25:40,832
Jūsų planetoje - nuodėmė.
266
00:25:40,915 --> 00:25:43,626
- Imperijau, reikia eiti.
- Dabar suprantu.
267
00:25:43,710 --> 00:25:46,921
Jis nori sužinoti, ar ji - tikra pranašė.
268
00:25:47,422 --> 00:25:51,301
Ar tikrai matė žlugimą,
apie kurį kalbėjo Seldonas.
269
00:25:51,384 --> 00:25:53,803
Ar jos skaičiavimai leido jai tą išvysti.
270
00:25:53,887 --> 00:25:56,681
Ji atėjo čia. Žinau, kad atėjo.
271
00:25:56,764 --> 00:25:58,766
- Apie ką jūs kalbėjotės?
- Imperijau.
272
00:25:59,434 --> 00:26:03,438
- Jūsų dievas pasakojo jai apie Imperiją?
- Miegantysis jos nepažįsta.
273
00:26:03,521 --> 00:26:07,567
- Imperijau. Eikit su mumis.
- Ji ne pranašė. Jūsų imperija pasmerkta.
274
00:27:08,545 --> 00:27:11,631
Pažangiausia matematika - tarsi nuojauta.
275
00:27:12,590 --> 00:27:16,094
Teisingi skaičiavimai
leidžia pažvelgti už horizonto.
276
00:27:17,846 --> 00:27:21,933
Jei pasiseka,
jie gali paruošti mus ateičiai.
277
00:28:17,071 --> 00:28:21,367
86 981 767.
278
00:28:22,660 --> 00:28:26,789
86 981 771.
279
00:28:27,999 --> 00:28:31,920
86 981 779.
280
00:28:43,598 --> 00:28:45,517
Tu ilgai prabuvai ant dugno.
281
00:28:46,684 --> 00:28:47,894
Tikrai?
282
00:28:49,812 --> 00:28:53,399
Man tapo neramu, kad nesiruoši iškilti.
283
00:28:54,859 --> 00:28:56,986
Kodėl visada tamsoje?
284
00:28:57,654 --> 00:28:58,780
Kodėl šviesoje?
285
00:29:00,031 --> 00:29:01,950
Tamsoje tarpsta gėda.
286
00:29:03,701 --> 00:29:05,537
Tu neturi, ko gėdytis.
287
00:29:11,960 --> 00:29:15,713
Hari, ar norite apie ką nors pasikalbėti?
288
00:29:16,589 --> 00:29:20,468
Tądien, kai susipažinome,
pasakiau Reičiui…
289
00:29:22,303 --> 00:29:24,848
„Ji pranoksta mano lūkesčius.“
290
00:29:26,933 --> 00:29:28,268
Jūs abu pranokstate.
291
00:29:30,061 --> 00:29:33,857
Žinai, pastarieji keli mėnesiai - dovana.
292
00:29:35,024 --> 00:29:37,360
Rizikavau dėl tremties.
293
00:29:37,902 --> 00:29:40,905
Iš visų jėgų
stengiausi nulemti baigtį, bet…
294
00:29:42,323 --> 00:29:45,618
Niekad nesitikėjau atsidurti
tarp laivo keleivių.
295
00:29:46,619 --> 00:29:47,745
Kas pasikeitė?
296
00:29:52,792 --> 00:29:55,253
Nevėluok į Fondo susirinkimą.
297
00:29:55,336 --> 00:30:00,091
Jei ateisi 5 min. anksčiau,
Luisas Pirenis manys, kad 3 min. vėluoji.
298
00:30:07,640 --> 00:30:08,850
Jis apie mus žino.
299
00:30:08,933 --> 00:30:11,728
Jis - psichoistorikas.
Perpranta matematiką, ne protus.
300
00:30:12,228 --> 00:30:14,939
Aš irgi išmanau matematiką
ir puikiai žinau, ką galvoji.
301
00:30:15,607 --> 00:30:17,942
Bijai jam pasakyti
ir nenori apie tai kalbėti.
302
00:30:18,026 --> 00:30:20,570
- Mes susitarėme.
- Sakei, kad jam nepatiktų.
303
00:30:20,653 --> 00:30:23,281
- Nepatiktų.
- Nes jis nelinki mums laimės?
304
00:30:24,157 --> 00:30:27,076
Nes jis mano, kad santykiai blaško dėmesį.
305
00:30:27,160 --> 00:30:30,079
Jei atmesime žmogiškus santykius,
ką stengiamės išgelbėti?
306
00:30:30,163 --> 00:30:31,706
Jis nesako, kad turime būti robotais.
307
00:30:31,789 --> 00:30:34,083
- Jis tik mano, kad tu ir aš…
- Tai jis pavydi?
308
00:30:35,668 --> 00:30:37,128
Skaičiavimai nebaigti.
309
00:30:37,921 --> 00:30:40,089
- Ką?
- Skaičiavimai.
310
00:30:40,173 --> 00:30:43,384
Hario Planas. Ne viskas apskaičiuota.
311
00:30:43,468 --> 00:30:46,971
Mačiau tai, kai turėjau
Pagr. Spinduliuotuvą. Neužsiminiau teisme.
312
00:30:47,555 --> 00:30:52,143
Nedaug trūksta. Nesakau, kad daug,
bet apskaičiuota ne viskas.
313
00:30:52,644 --> 00:30:54,771
Tai tarsi dėlionė iš tūkstančio detalių.
314
00:30:54,854 --> 00:30:57,899
Jei kelių ir trūksta,
veikiausiai matai bendrą vaizdą,
315
00:30:57,982 --> 00:30:59,859
bet detalių vis tiek trūksta.
316
00:31:00,568 --> 00:31:02,237
Kiek detalių trūksta?
317
00:31:02,862 --> 00:31:04,697
Pakankamai, kad vaizdas pasikeistų?
318
00:31:04,781 --> 00:31:06,324
Nežinau. Gal.
319
00:31:06,407 --> 00:31:07,867
Gal žinote, kur dr. Seldonas?
320
00:31:09,494 --> 00:31:10,995
Jis neateis.
321
00:31:11,704 --> 00:31:13,790
- Aš jį pavaduosiu.
- Gerai.
322
00:31:14,874 --> 00:31:15,959
Kai būsite pasiruošusi.
323
00:31:27,637 --> 00:31:29,889
Mare, gal informuotumėte mus
324
00:31:29,973 --> 00:31:32,058
apie biudžeto pakomitečio sprendimus?
325
00:31:32,141 --> 00:31:37,480
Pakomitetis tvirtina 5,6 % lėšų
iš pradinio tyrimų biudžeto skyrimą
326
00:31:37,564 --> 00:31:41,734
3 % planetų, esančių arčiausiai Trantoro.
327
00:31:41,818 --> 00:31:44,070
Ar 5,6 % - labai daug?
328
00:31:44,153 --> 00:31:46,072
Atrodo labai daug.
329
00:31:47,073 --> 00:31:50,743
Atsiprašau. Galima klausinėti?
330
00:31:51,703 --> 00:31:52,704
Žinoma.
331
00:31:53,496 --> 00:31:55,582
Bet mes ne pirmą kartą diskutuojame,
332
00:31:55,665 --> 00:31:57,750
nuo ko pradėti išsaugojimo darbus.
333
00:31:57,834 --> 00:32:02,005
Ar asignacijų algoritmas
palankesnis įvairovei,
334
00:32:02,088 --> 00:32:05,508
jei taip, kaip tai išmatuojama?
335
00:32:06,509 --> 00:32:09,929
Įvairovė ir skirtingumai -
Fondo misijos kertiniai akmenys.
336
00:32:10,013 --> 00:32:13,099
Tuose vidiniuose pasauliuose
gyvena 40 trilijonų žmonių,
337
00:32:13,183 --> 00:32:15,602
yra 300 planetų,
virš šimto skirtingų kalbų.
338
00:32:15,685 --> 00:32:19,731
Dėl lėšų skyrimo apsisprendžiame mes,
ne kompiuterinė programa.
339
00:32:19,814 --> 00:32:25,278
Esmė ta, kad lėšos numatytos,
atsižvelgiant į Fondo vertybes.
340
00:32:26,154 --> 00:32:30,408
Tai, ką išgelbstime, parodo, kas esame.
341
00:32:30,492 --> 00:32:31,910
Žinoma.
342
00:32:32,410 --> 00:32:36,289
O ką Fondas mano
apie dešimtainę skaičiavimo sistemą?
343
00:32:37,832 --> 00:32:40,043
- Kaip suprasti?
- Dešimtainė sistema.
344
00:32:40,126 --> 00:32:42,879
Skaičiavimo sistema,
vienas, du, trys, keturi…
345
00:32:42,962 --> 00:32:44,130
Žinome, kas tai yra.
346
00:32:44,631 --> 00:32:45,715
Be abejo, žinote,
347
00:32:46,299 --> 00:32:48,384
nes tai - Trantoro matematika
348
00:32:48,468 --> 00:32:52,013
ir beveik visų sistemų
trijuose vidinės galaktikos procentuose.
349
00:32:52,096 --> 00:32:54,891
Spėju, kad ketinate ją išsaugoti?
350
00:32:56,309 --> 00:32:57,435
Mes taip skaičiuojame.
351
00:32:57,519 --> 00:32:59,270
Taip skaičiuojate jūs
352
00:32:59,938 --> 00:33:01,189
ir jūsų kaimynai.
353
00:33:02,649 --> 00:33:04,901
Išsaugosite dvyliktainę
ar dvidešimt septyntainę sistemas?
354
00:33:05,443 --> 00:33:07,320
Daugiau nei tūkstantis pasaulių
naudojasi dvyliktaine,
355
00:33:07,403 --> 00:33:10,573
nes 12 galima išskaidyti
daugiau daugiklių, nei 10.
356
00:33:10,657 --> 00:33:13,201
300 sistemų naudoja 27-ainę sistemą.
357
00:33:13,827 --> 00:33:15,161
Paremtą kūno dalių skaičiumi.
358
00:33:15,245 --> 00:33:17,956
- Ką norite pasakyti?
- Noriu pasakyti,
359
00:33:18,039 --> 00:33:20,166
kad pradėję saugoti…
360
00:33:21,251 --> 00:33:24,254
svarbiausias civilizacijos dalis,
361
00:33:25,213 --> 00:33:27,465
spręsdami, kas bus prisiminta,
362
00:33:28,424 --> 00:33:29,843
kas pamiršta…
363
00:33:32,679 --> 00:33:34,806
kaip žinosime, kokie tai dalykai,
364
00:33:35,849 --> 00:33:38,017
jei net nesutariame dėl jų skaičiavimo?
365
00:35:04,896 --> 00:35:06,147
Gerai.
366
00:35:11,026 --> 00:35:12,028
Jūs tikra?
367
00:35:12,611 --> 00:35:15,073
- Vis dar atrodote…
- Jums nereikia dėl manęs jaudintis.
368
00:35:15,782 --> 00:35:16,990
Galėjote mirti.
369
00:35:17,575 --> 00:35:20,119
Aš jau ilgai sugebu nemirti.
370
00:35:20,745 --> 00:35:22,622
Žinote, kad esu ne tokia, kaip jūs.
371
00:35:24,082 --> 00:35:26,167
Likusieji jūsų rūšies atstovai mirė.
372
00:35:27,334 --> 00:35:32,131
Jie nemirė. Juos sunaikino jūsų rūšis.
373
00:35:32,715 --> 00:35:33,925
Tai - kas kita.
374
00:35:36,010 --> 00:35:38,555
Ar todėl nenorite, kad pamatyčiau,
kokia esate iš tikrųjų?
375
00:35:40,056 --> 00:35:42,559
Man tai nepatinka, nes tai - nekuklu.
376
00:35:43,059 --> 00:35:44,769
- Bet…
- Kuo žmogiškiau elgiuosi,
377
00:35:44,853 --> 00:35:46,479
tuo esu žmogiškesnė.
378
00:35:49,148 --> 00:35:51,818
Painu neapsiriboti viena realybe.
379
00:36:03,788 --> 00:36:04,998
Jūs manęs vengiate.
380
00:36:05,582 --> 00:36:06,791
Vargu.
381
00:36:08,251 --> 00:36:10,253
Žinote, kad nepakenčiu laiptų.
382
00:36:11,296 --> 00:36:13,006
Jūs negalite pakęsti šito.
383
00:36:13,798 --> 00:36:15,842
Jei užsimanau leistis į sentimentus
su senais imperatoriais,
384
00:36:15,925 --> 00:36:18,386
galiu tiesiog pažvelgti į kitą stalo pusę.
385
00:36:21,181 --> 00:36:23,516
Būdamas jūsų metų jaučiausi taip pat.
386
00:36:27,520 --> 00:36:29,689
Įsivaizduojate…
387
00:36:29,772 --> 00:36:34,068
gryna puikybė privertė jus išaukštinti
savo gebėjimus, savo protą,
388
00:36:34,152 --> 00:36:35,486
savo širdį taip,
389
00:36:35,570 --> 00:36:39,032
kad nusprendėte, jog nuo šiol
390
00:36:39,741 --> 00:36:44,120
būsite ne tik pirmasis,
bet ir vienintelis?
391
00:36:44,996 --> 00:36:49,542
„Būsiu upė, iš kurios išteka visos upės.“
392
00:36:50,251 --> 00:36:51,294
Jis buvo teisus.
393
00:36:51,377 --> 00:36:53,296
Žinoma. Vis tik žiū, kur atsidūrėme.
394
00:36:54,797 --> 00:36:58,885
Milijonai mirusiųjų,
pranašystė žada mirtį dar trilijonams.
395
00:36:58,968 --> 00:37:02,013
- Seldonas - tik žmogus.
- Kadaise tokie buvome ir mes.
396
00:37:02,096 --> 00:37:04,224
Kodėl keliavote į Randą?
397
00:37:07,352 --> 00:37:08,603
Susitikti su žyniu?
398
00:37:10,104 --> 00:37:12,440
Iš griuvėsių vis dar traukia palaikus.
399
00:37:13,900 --> 00:37:15,401
Jau ištisas savaites.
400
00:37:15,485 --> 00:37:17,946
Norėjau pamatyti,
kas nutiko mūsų pasauliui,
401
00:37:18,029 --> 00:37:19,989
ką turėjote padaryti jūs,
būdamas imperatoriumi.
402
00:37:20,073 --> 00:37:23,409
Aš esu imperatorius.
Bent jau tai sakote atvirai.
403
00:37:30,124 --> 00:37:32,919
Noriu susitikti
su Anakreono ir Tespido atstovais.
404
00:37:33,002 --> 00:37:36,172
- Tai ne jūsų darbas.
- Ne, bet tai mano teisė.
405
00:38:18,590 --> 00:38:19,883
Tai ne gudrybė.
406
00:38:20,633 --> 00:38:23,970
Jei taip būtų, yra ir mažesnių vynuogynų,
kuriuos galima užnuodyti.
407
00:38:25,054 --> 00:38:26,055
Už ateitį.
408
00:38:26,931 --> 00:38:28,558
Tebūnie ji mums maloninga.
409
00:38:33,771 --> 00:38:35,064
Ko jūs norite?
410
00:38:35,648 --> 00:38:36,941
Tik tiesos.
411
00:38:37,025 --> 00:38:40,320
Jau ištisas savaites
mes jums sakome tik tiesą.
412
00:38:40,403 --> 00:38:44,699
Kodėl dainuotume anakreoniečių dainą,
o paskui neigtume, kad tai buvom mes?
413
00:38:44,782 --> 00:38:46,743
Gal tai ekstremistai jūsų gretose?
414
00:38:46,826 --> 00:38:49,370
Sutikite, tai nelogiška.
415
00:38:49,454 --> 00:38:52,540
O gal jūsų valdžia ne viską jums pasakė.
416
00:38:53,541 --> 00:38:58,296
Mes 3 000 metų buvome
ištikimi Imperiumo piliečiai.
417
00:38:58,922 --> 00:39:00,673
Ką Anakreonas iš to išloštų?
418
00:39:02,258 --> 00:39:06,554
Kažkas bando mus sužlugdyti.
419
00:39:06,638 --> 00:39:09,933
Kažkas baudžia mus tamsa.
420
00:39:10,683 --> 00:39:11,684
Prašau.
421
00:39:12,185 --> 00:39:13,186
Prašau.
422
00:39:15,271 --> 00:39:16,814
Jūs mirsite.
423
00:39:17,565 --> 00:39:19,567
Imperijus jus nužudys,
424
00:39:20,151 --> 00:39:23,112
bet ir tokia bausmė per maža už tai,
ką padarėte.
425
00:39:23,655 --> 00:39:26,950
Už kvapus. Už perštinčias akis.
426
00:39:28,159 --> 00:39:32,455
Už vaikų, motinų ir tėvų dulkes
mūsų gerklėse.
427
00:39:34,123 --> 00:39:37,877
Jaučiu jų skonį burnoje!
428
00:39:47,011 --> 00:39:49,472
Tas skonis nedings.
429
00:39:51,266 --> 00:39:56,104
Tai - paveldas. Jūsų ir mūsų.
430
00:39:57,313 --> 00:39:59,065
Galime to nenorėti.
431
00:39:59,148 --> 00:40:02,986
Galime klykti,
kad taip nesąžininga, ir būtume teisūs.
432
00:40:05,071 --> 00:40:06,614
Nes aš tikiu jumis.
433
00:40:09,075 --> 00:40:10,785
Vienas iš jūsų sako tiesą.
434
00:40:13,246 --> 00:40:14,789
Gal net abu.
435
00:40:22,463 --> 00:40:24,132
Turėtume jus visus paleisti.
436
00:40:28,720 --> 00:40:29,804
Turėtume.
437
00:40:35,143 --> 00:40:36,311
Bet nepaleisime.
438
00:40:46,863 --> 00:40:49,115
Senis silpsta, tiesa?
439
00:41:00,585 --> 00:41:02,128
Dr. Seldonai.
440
00:41:02,212 --> 00:41:04,964
Ar kas negerai? Mums ko nors nepristatė?
441
00:41:05,048 --> 00:41:10,512
Ne. Aš tik galvojau
apie tam tikrus baltus marškinius.
442
00:41:10,595 --> 00:41:13,181
Ant jų rankogalio buvo rašalo dėmė.
443
00:41:13,264 --> 00:41:15,808
Mums kol kas dar nepavyko išvalyti dėmės.
444
00:41:16,434 --> 00:41:17,936
O šiaip jie švarūs?
445
00:41:18,019 --> 00:41:20,688
Jei taip, norėčiau paimti. Su visa dėme.
446
00:41:21,272 --> 00:41:22,941
Dr. Seldonai?
447
00:41:24,943 --> 00:41:26,277
Taip?
448
00:41:26,361 --> 00:41:28,029
Galiu paklausti, pone?
449
00:41:28,613 --> 00:41:31,157
Žinoma. Klausimams skyriau visą gyvenimą.
450
00:41:32,367 --> 00:41:35,411
- Jūs laimingas?
- Laimingas?
451
00:41:36,162 --> 00:41:39,624
Patenkintas Plano pažanga? Pasiruošimu?
452
00:41:40,208 --> 00:41:41,334
Kuo jūs vardu?
453
00:41:42,669 --> 00:41:43,962
Vyna.
454
00:41:44,045 --> 00:41:45,255
Vyna.
455
00:41:47,674 --> 00:41:48,967
Vyna Aluvalija.
456
00:41:50,176 --> 00:41:52,971
Kelionė bus ilga, Vyna.
457
00:41:53,054 --> 00:41:55,974
Susidūrėme su sunkumais.
Jų bus dar daugiau.
458
00:41:56,057 --> 00:42:01,145
Bet neabejoju, kad mūsų žygis pasiseks.
459
00:42:02,021 --> 00:42:05,483
O esminė sėkmės priežastis esate jūs.
460
00:42:07,193 --> 00:42:08,194
Visi jūs.
461
00:42:08,903 --> 00:42:11,114
Patvirtinau keleivių manifestą.
462
00:42:11,865 --> 00:42:14,993
Visus ligi vieno vardus.
463
00:42:15,618 --> 00:42:17,996
Po šimto metų nuo dabar,
464
00:42:18,079 --> 00:42:24,335
gal net po tūkstančio,
jūsų vardai bus įamžinti.
465
00:42:25,670 --> 00:42:28,631
Šalininkai, nusekę paskui ekscentriką,
466
00:42:29,215 --> 00:42:34,929
susiejusį galaktikos lemtį
su tokia abstrakčia teorema,
467
00:42:35,597 --> 00:42:36,598
kad…
468
00:42:37,557 --> 00:42:39,475
kad ją galima palaikyti malda.
469
00:42:40,351 --> 00:42:43,605
Nebus svarbu, ką veikėte,
470
00:42:44,939 --> 00:42:47,275
ar valdėte ultragarso šveitiklį,
471
00:42:47,358 --> 00:42:50,945
buvote šilumokaičio inžinierius
ar dirbote čia, skalbykloje.
472
00:42:52,030 --> 00:42:56,868
Nes ta malda negali gyvuoti be žmonių.
473
00:42:58,453 --> 00:42:59,704
Be jūsų.
474
00:43:00,955 --> 00:43:02,165
Taigi…
475
00:43:04,417 --> 00:43:05,919
ačiū, Vyna.
476
00:43:07,420 --> 00:43:10,507
Apgailestauju dėl rašalo, pone.
477
00:43:11,090 --> 00:43:13,676
Nesvarbu. Aš pripratęs prie dėmės.
478
00:43:15,845 --> 00:43:17,430
Tai sunkaus darbo ženklas.
479
00:43:18,348 --> 00:43:19,432
Dr. Seldonai?
480
00:43:19,974 --> 00:43:21,559
Taip, Teronai?
481
00:43:22,185 --> 00:43:23,603
Galiu paspausti jums ranką?
482
00:43:27,982 --> 00:43:29,108
Ačiū.
483
00:43:32,612 --> 00:43:35,198
- Ačiū, daktare.
- Ačiū.
484
00:43:36,574 --> 00:43:37,909
Ačiū.
485
00:43:44,082 --> 00:43:45,959
Aš tik sakau, kad jis netobulas.
486
00:43:46,543 --> 00:43:50,171
Abasai, kaip mums sekasi
su 3D spausdinimu?
487
00:43:50,255 --> 00:43:51,589
Dirbome su moliu…
488
00:43:51,673 --> 00:43:52,674
Ieškojau tavęs.
489
00:43:53,424 --> 00:43:56,803
Kodėl išėjai iš biudžeto susirinkimo?
Man būtų pravertęs draugiškas veidas.
490
00:43:57,929 --> 00:44:02,559
Atleisk. Haris mano, kad turėtume
suplanuoti išėjimo į kosmosą simuliaciją.
491
00:44:02,642 --> 00:44:05,728
Dabar? Mes net ant sniego negalime paeiti.
492
00:44:06,521 --> 00:44:09,357
- Aš su juo pasikalbėsiu.
- Ne, tik… Ką nors sugalvosiu.
493
00:44:12,360 --> 00:44:13,945
Gal galėtum paduoti vyną?
494
00:44:16,030 --> 00:44:17,282
Vyną.
495
00:44:25,373 --> 00:44:26,499
Priimsite?
496
00:44:27,083 --> 00:44:29,502
- Taip. Žinoma.
- Ačiū.
497
00:44:32,672 --> 00:44:36,426
Reiči, turbūt neprisimeni, ką mes
498
00:44:36,509 --> 00:44:38,428
pirmąkart kartu valgėme?
499
00:44:40,305 --> 00:44:42,390
Ne, nepasakyčiau, kad prisimenu.
500
00:44:43,558 --> 00:44:45,894
Na, tai nebuvo vaišės.
501
00:44:46,686 --> 00:44:47,854
Tiek galiu pasakyti.
502
00:44:49,397 --> 00:44:51,566
Buvau ką tik įstojęs į universitetą,
503
00:44:51,649 --> 00:44:53,234
neturėjau daug pinigų maistui.
504
00:44:53,318 --> 00:44:57,363
Nusipirkdavau sužiedėjusios duonos
ir vakarykštį vanago kepsnį.
505
00:44:58,114 --> 00:45:00,992
Riebaluotą, su smulkiais kauleliais.
506
00:45:01,075 --> 00:45:03,745
Bet pašildydavau jį, apsukdavau duona.
507
00:45:06,331 --> 00:45:07,540
Buvo pasakiškai gardu.
508
00:45:10,001 --> 00:45:12,629
Jam buvo šešeri, gal septyneri.
509
00:45:12,712 --> 00:45:15,048
Užklupau jį retų knygų salėje,
510
00:45:15,632 --> 00:45:18,968
į kelnes buvo susikišęs
du Alvarezo foliantus.
511
00:45:20,345 --> 00:45:21,346
Taip ir nesupratau,
512
00:45:21,429 --> 00:45:24,641
iš kur žinojai, kad už Alvarezą
gautum daugiausiai juodojoje rinkoje,
513
00:45:24,724 --> 00:45:27,644
be to, jį patogiausia susikišti į šortus?
514
00:45:29,812 --> 00:45:33,107
Tavo motina,
kiek pavyko išsiaiškinti, buvo mirusi,
515
00:45:33,691 --> 00:45:37,445
o tėvas pragerdavo visus pinigus,
kuriuos tau pavykdavo parnešti.
516
00:45:37,529 --> 00:45:39,405
Netiesa.
517
00:45:39,489 --> 00:45:40,907
Mano tėvas negėrė.
518
00:45:42,242 --> 00:45:43,910
Gėrė, sūnau.
519
00:45:43,993 --> 00:45:45,537
Mano tėvas dirbo šilumos rezervuare.
520
00:45:46,120 --> 00:45:48,456
Pateko į nelaimingą atsitikimą.
Jam nudegė nugara.
521
00:45:48,540 --> 00:45:50,416
Vogiau knygas dėl vaistų,
522
00:45:51,084 --> 00:45:52,502
kad jis galėtų grįžti į darbą.
523
00:45:56,756 --> 00:45:58,007
Gerti jis pradėjo tik vėliau.
524
00:45:59,926 --> 00:46:01,970
Kai aš išėjau gyventi pas jus.
525
00:46:18,236 --> 00:46:20,446
Pasirodo, man geriau sekasi
numatyti ateitį
526
00:46:20,530 --> 00:46:22,365
nei prisiminti praeitį.
527
00:46:30,206 --> 00:46:31,332
Labas.
528
00:46:36,546 --> 00:46:38,464
Nesu mačiusi tokio nustatymo.
529
00:46:39,048 --> 00:46:41,092
Taip nutinka tik kartą per dvejus metus,
530
00:46:41,176 --> 00:46:43,011
todėl simuliacijose jo nenaudoja.
531
00:46:43,094 --> 00:46:45,138
Kas vyksta tarp jūsų su Hariu?
532
00:46:49,392 --> 00:46:50,435
Nieko.
533
00:46:51,686 --> 00:46:52,770
Nieko?
534
00:46:54,105 --> 00:46:55,148
Nieko.
535
00:46:56,691 --> 00:46:58,818
Gal nereikėjo sakyti to, ką pasakiau…
536
00:46:59,736 --> 00:47:01,112
apie skaičiavimus.
537
00:47:02,197 --> 00:47:06,034
Ne, tai buvo… geras priminimas.
538
00:47:08,912 --> 00:47:11,956
Haris klysta. Jis netobulas.
539
00:47:12,665 --> 00:47:17,170
Taip. Aš tik bijau, kad nežinau,
kurios klaidos - svarbios.
540
00:47:18,755 --> 00:47:22,342
Kurių dėlionės detalių gali trūkti,
kad vaizdas nepasikeistų.
541
00:47:24,260 --> 00:47:26,137
Bet tu vis dar tiki skaičiavimais.
542
00:47:29,182 --> 00:47:30,308
Tikiu.
543
00:47:34,938 --> 00:47:36,189
Toks Planas.
544
00:47:39,567 --> 00:47:41,319
Dabar neapsisuksime.
545
00:47:47,075 --> 00:47:49,118
Vis tiek manau, kad jis pavydi.
546
00:47:51,287 --> 00:47:53,832
Taip. Kas nepavydėtų?
547
00:47:57,377 --> 00:48:01,214
Nuvykę į Terminusą
turėsime daugiau laisvės.
548
00:48:03,424 --> 00:48:06,386
Mūsų nuosavame ledinės žemės gabalėlyje.
549
00:48:07,595 --> 00:48:09,222
Pasistatysime namus.
550
00:48:10,306 --> 00:48:12,934
Gal prie ugnies snaus porelė vaikų?
551
00:48:21,651 --> 00:48:24,404
Paminėjus vaikus,
stojo gan iškalbinga tyla.
552
00:48:25,780 --> 00:48:26,948
Vis dar jų nori?
553
00:48:33,204 --> 00:48:34,205
Gaale…
554
00:48:36,291 --> 00:48:37,458
su tavimi…
555
00:48:40,879 --> 00:48:42,088
noriu visko.
556
00:48:53,057 --> 00:48:54,893
Buvo gera, kol nesibaigė.
557
00:48:55,643 --> 00:48:56,686
Palauk.
558
00:49:57,497 --> 00:49:59,165
Žvaigždžių tiltas.
559
00:50:00,124 --> 00:50:04,087
Turime prieiti prie išvados
apie Anakreoną ir Tespidą.
560
00:50:04,170 --> 00:50:05,421
Žinote mano nuomonę.
561
00:50:05,505 --> 00:50:08,967
Manau, kad Imperija atlaikytų
malonės protrūkį.
562
00:50:09,717 --> 00:50:11,177
Gal net iš to išloštų.
563
00:50:11,261 --> 00:50:12,762
Sunku patikėti, kad esate tas pats žmogus,
564
00:50:12,846 --> 00:50:15,431
kuris visais atvejais
dėl Hario Seldono patardavo:
565
00:50:15,515 --> 00:50:18,101
„Apie lazdą per daug negalvokite.“
566
00:50:19,269 --> 00:50:20,812
Aš - tas pats žmogus.
567
00:50:21,729 --> 00:50:24,023
Kaip ir esu tas pats žmogus, kaip jūs.
568
00:50:29,028 --> 00:50:31,281
Ką jūs manote, kylantis Aušry?
569
00:50:35,493 --> 00:50:38,705
Mus užpuolė. Kaip dėl to jaučiatės?
570
00:50:39,247 --> 00:50:40,999
Sakykite, jaunuoli.
571
00:50:42,375 --> 00:50:43,835
Atsakykite jam.
572
00:50:47,172 --> 00:50:49,674
- Aš bijau.
- Taip.
573
00:50:49,757 --> 00:50:52,719
Teisingai. Žmonės taip pat. Bijo.
574
00:50:54,637 --> 00:50:57,682
Todėl geriausia,
ką jiems galime dabar parodyti,
575
00:50:59,475 --> 00:51:01,227
yra stiprybė.
576
00:51:41,017 --> 00:51:42,685
Imperatoriaus taika.
577
00:51:44,437 --> 00:51:46,731
Toks Imperiumo pažadas.
578
00:51:47,482 --> 00:51:53,988
Tą žadėjo Kleonas I
ir kiekvienas Kleonas po jo.
579
00:51:55,365 --> 00:51:58,201
Tai lenktynės, užsitęsusios per amžius,
580
00:51:58,785 --> 00:52:02,539
lazdelė, perduodama iš kartos į kartą.
581
00:52:04,082 --> 00:52:05,792
Mes jos nenumesime.
582
00:52:06,668 --> 00:52:13,675
Nei šiandien, nei rytoj,
nei po visų ateisiančių rytojų.
583
00:52:25,520 --> 00:52:28,982
Jei grasinsi taikai, brangiai sumokėsi.
584
00:52:30,400 --> 00:52:33,611
Trantoras buvo sunkiai sužeistas.
585
00:52:33,695 --> 00:52:36,781
Visi mūsų piliečiai buvo paliesti.
586
00:52:38,074 --> 00:52:41,870
Skausmą visi išgyvens ištisas kartas.
587
00:52:41,953 --> 00:52:45,999
Randas liks amžiams, bet žmonės išgyvens.
588
00:52:46,833 --> 00:52:51,337
Jie gyvuos toliau.
Mūsų pasaulis gyvuos toliau!
589
00:52:54,048 --> 00:52:55,633
Jūs…
590
00:52:55,717 --> 00:52:56,885
ne.
591
00:52:58,094 --> 00:53:01,014
Jūsų pasauliai - taip pat.
592
00:53:01,097 --> 00:53:05,602
Jie neliks be žaizdų ir randų!
593
00:53:47,560 --> 00:53:48,728
Žiūrėk.
594
00:55:32,123 --> 00:55:33,958
Grįžkite į savo pasaulius.
595
00:55:34,918 --> 00:55:38,213
Praneškite gyviesiems ir mirusiesiems,
kad jums nepavyko jų išgelbėti.
596
00:56:04,447 --> 00:56:06,950
Ne visi pasirinkimai bus tokie, kaip šis.
597
00:56:07,408 --> 00:56:09,202
Bet kartais?
598
00:56:10,161 --> 00:56:11,204
Kartais.
599
00:56:12,831 --> 00:56:14,165
Būsite ne vienas.
600
00:56:14,874 --> 00:56:17,293
Turėsite savo brolius ir mane.
601
00:56:17,877 --> 00:56:20,296
Aš visada būsiu čia, kaip visada ir buvau.
602
00:56:21,673 --> 00:56:23,716
Ar dažnai viskas taip baigiasi?
603
00:56:24,592 --> 00:56:26,427
Ar dažnai taip pasirenkame?
604
00:56:29,180 --> 00:56:30,807
Visada.
605
00:56:32,976 --> 00:56:35,478
Mus saugo tradicijų svoris.
606
00:56:36,354 --> 00:56:39,524
Gal ir ramiau keliauti ten,
kur kiti jau keliavo anksčiau.
607
00:56:40,942 --> 00:56:43,820
Kadaise meldžiausi savo tėvų žodžiais.
608
00:56:44,529 --> 00:56:49,409
Bet paskui mano pasaulis išsiplėtė,
žodžiai nebenusakė mano tikrovės.
609
00:56:51,661 --> 00:56:53,538
Dabar meldžiuosi kita kalba.
610
00:56:56,624 --> 00:57:01,045
86 981 803.
611
00:57:01,129 --> 00:57:04,841
86 981 821.
612
00:57:05,717 --> 00:57:09,679
86 981 827.
613
00:57:10,555 --> 00:57:15,268
86 981 848.
614
00:57:17,270 --> 00:57:19,063
Ne. Neteisingai.
615
00:57:20,315 --> 00:57:24,819
86 981 849.
616
00:57:31,951 --> 00:57:33,119
Kažkas ne taip.
617
00:57:49,636 --> 00:57:50,720
Reiči?
618
00:57:51,888 --> 00:57:53,097
Reiči?
619
00:58:23,753 --> 00:58:25,255
Reiči, ką tu…
620
00:58:26,965 --> 00:58:28,049
Gaale, tau reikia išeiti.
621
00:58:28,132 --> 00:58:30,301
- Ką tu padarei?
- Tu negali čia būti.
622
00:58:32,428 --> 00:58:34,180
- Gaale.
- Hari.
623
00:58:34,764 --> 00:58:35,890
Hari.
624
00:58:36,683 --> 00:58:37,725
Hari.
625
00:58:37,809 --> 00:58:41,062
Gaale, turi išeiti. Tučtuojau! Gaale!
626
00:58:47,193 --> 00:58:49,195
Dėmesio.
627
00:58:49,279 --> 00:58:52,740
Paskirtojo Hario Seldono
gyvybinės funkcijos nutrūko.
628
00:58:52,824 --> 00:58:54,075
Dėmesio.
629
00:58:54,159 --> 00:58:55,577
Gaale? Reiči?
630
00:58:55,660 --> 00:58:58,079
- Bėgam!
- Kas čia dedasi?
631
00:58:58,163 --> 00:59:02,667
Dėmesio. Paskirtojo Hario Seldono
gyvybinės funkcijos nutrūko.
632
00:59:02,750 --> 00:59:04,419
Dėmesio.
633
00:59:06,629 --> 00:59:08,840
Dėmesio.
634
00:59:08,923 --> 00:59:12,177
Paskirtojo Hario Seldono
gyvybinės funkcijos nutrūko.
635
00:59:13,428 --> 00:59:15,096
- O Dieve.
- Lipk.
636
00:59:15,722 --> 00:59:17,390
Nepulk į paniką. Tau viskas bus gerai.
637
00:59:23,396 --> 00:59:24,981
Nesipriešink.
638
00:59:25,064 --> 00:59:27,609
Išlik rami.
Tu gali kvėpuoti. Gali kvėpuoti.
639
00:59:28,193 --> 00:59:30,320
Gali įkvėpti skystį. Išlik rami.
640
00:59:30,862 --> 00:59:33,281
Nepamiršk skaičiuoti pirminių skaičių.
641
00:59:33,823 --> 00:59:35,325
Nepamiršk skaičiuoti pirminių skaičių.
642
00:59:42,457 --> 00:59:43,708
Aš tave myliu.
643
00:59:46,836 --> 00:59:47,837
Atsiprašau.
644
01:00:19,410 --> 01:00:24,541
86 981 861.
645
01:00:25,917 --> 01:00:31,172
86 981 893.
646
01:00:32,882 --> 01:00:39,806
86 981 897.
647
01:00:41,516 --> 01:00:48,481
86 981 927.
648
01:00:50,358 --> 01:00:51,776
Su tavimi noriu visko.
649
01:00:53,403 --> 01:00:58,324
…981 953.
650
01:00:59,951 --> 01:01:04,414
Aštuoniasdešimt šeši milijonai,
devyni šimtai aštuoniasdešimt vienas…
651
01:02:07,018 --> 01:02:09,020
Išvertė Sandra Siaurodinė