1 00:00:01,168 --> 00:00:03,003 Previously on Foundation 2 00:00:03,086 --> 00:00:07,841 The Empire will fall. Nothing we do can prevent this. 3 00:00:07,925 --> 00:00:11,512 Threaten the peace and pay a dear price. 4 00:00:11,595 --> 00:00:14,806 Tell the living and the dead you failed to save them. 5 00:00:14,890 --> 00:00:16,934 They called it "the Vault." 6 00:00:17,434 --> 00:00:18,685 -Poly! -Poly, come back! 7 00:00:19,520 --> 00:00:20,854 I wanna see the ghost. 8 00:00:20,938 --> 00:00:23,982 It projected a field designed to keep people away. 9 00:00:26,902 --> 00:00:29,321 Nothing has ever gotten through the null field, 10 00:00:29,404 --> 00:00:30,989 and nothing ever will. 11 00:01:58,243 --> 00:02:00,370 Every world has ghosts. 12 00:02:01,288 --> 00:02:03,373 And every house is haunted by them. 13 00:02:05,959 --> 00:02:07,836 Even the palace of the Empire. 14 00:02:08,795 --> 00:02:11,673 Especially the palace of the Empire. 15 00:02:15,969 --> 00:02:17,387 Where have you been? 16 00:02:17,470 --> 00:02:19,389 With the systems programmers. 17 00:02:19,973 --> 00:02:21,975 Lately you've been with them more than with me. 18 00:02:22,809 --> 00:02:24,644 You've set them a large task. 19 00:02:27,105 --> 00:02:28,690 Should we look to replace them? 20 00:02:28,773 --> 00:02:30,025 They'll see it through. 21 00:02:31,151 --> 00:02:34,112 I can count on you, Demerzel? 22 00:02:34,738 --> 00:02:36,531 To see it through? 23 00:02:37,240 --> 00:02:38,241 Of course, Cleon. 24 00:02:38,325 --> 00:02:39,534 And not just that. 25 00:02:40,868 --> 00:02:41,870 Everything. 26 00:02:42,662 --> 00:02:45,040 I always assumed you'd stay on after I was gone. 27 00:02:45,123 --> 00:02:49,669 But it occurred to me, in the near-darkness of my life… 28 00:02:51,713 --> 00:02:53,506 I shouldn't take anything for granted. 29 00:02:54,257 --> 00:02:56,092 I'm loyal to the Empire. 30 00:02:56,176 --> 00:02:59,804 Yes, but will the Empire be loyal to you? 31 00:03:01,264 --> 00:03:03,683 It hasn't always shown benevolence to your kind. 32 00:03:03,767 --> 00:03:07,604 You're becoming sentimental, verging on maudlin. 33 00:03:09,648 --> 00:03:10,899 Well, I'm dying. 34 00:03:13,151 --> 00:03:15,070 And I'm leaving everything in pieces. 35 00:03:15,570 --> 00:03:17,447 Are you unhappy with your successor? 36 00:03:19,366 --> 00:03:22,535 We can still revisit the idea of marriage and an heir. 37 00:03:22,619 --> 00:03:27,999 Demerzel, for all you are, and maybe because of it… 38 00:03:30,377 --> 00:03:31,836 there are things you will never know. 39 00:03:31,920 --> 00:03:33,838 I may someday know death. 40 00:03:34,381 --> 00:03:35,632 Yes. 41 00:03:36,341 --> 00:03:39,135 But I doubt you will feel it arrived too soon. 42 00:03:43,181 --> 00:03:46,309 I should have seen the completion of the Star Bridge. 43 00:03:47,727 --> 00:03:51,773 Me. My mind. My eyes. 44 00:03:53,858 --> 00:03:57,028 We should have ridden up to the orbital platform together 45 00:03:57,112 --> 00:03:59,531 and looked down on all that we had made. 46 00:04:00,907 --> 00:04:02,242 And one day we will. 47 00:04:05,036 --> 00:04:06,746 Your continuity is assured. 48 00:04:13,586 --> 00:04:16,589 -Do you think of him often? -You know the way I am. 49 00:04:17,674 --> 00:04:20,593 I don't forget anything or anyone. 50 00:04:22,429 --> 00:04:24,264 Empire is always on my mind. 51 00:04:25,098 --> 00:04:28,101 The platform's orbit is dying at an accelerated rate. 52 00:04:29,978 --> 00:04:33,648 Or so say the physicists, who worry it'll just fall on their heads. 53 00:04:33,732 --> 00:04:35,608 Their job is to worry over those things. 54 00:04:35,692 --> 00:04:37,193 Is it not ours? 55 00:04:42,532 --> 00:04:46,036 Perhaps it is still yours, but no longer mine, 56 00:04:47,287 --> 00:04:48,788 as it is no longer his. 57 00:04:49,581 --> 00:04:51,666 How you spend this last day is up to you. 58 00:04:52,876 --> 00:04:54,502 Every one of you is different. 59 00:04:56,171 --> 00:04:57,380 Somehow I doubt that. 60 00:04:58,298 --> 00:05:02,886 But thank you for trying to make me feel unique as I shuffle off the stage. 61 00:05:08,016 --> 00:05:09,309 It was hardest on him. 62 00:05:10,310 --> 00:05:12,604 He only had the infant Dawn to place on the throne. 63 00:05:13,480 --> 00:05:14,856 A baby with his eyes. 64 00:05:16,441 --> 00:05:20,779 Identical in every respect, but a baby nonetheless. 65 00:05:22,280 --> 00:05:24,366 When I think of him, that's what I think. 66 00:05:25,951 --> 00:05:27,535 He also had you. 67 00:05:29,746 --> 00:05:33,833 Please see Master Ilan, Empire. He's waiting for your final fitting. 68 00:05:53,561 --> 00:05:54,980 Shall we? 69 00:05:59,442 --> 00:06:02,112 The details, they're perfect. 70 00:06:06,408 --> 00:06:07,993 For the pick stitching? 71 00:06:08,076 --> 00:06:09,619 The jade, I think. 72 00:06:16,668 --> 00:06:18,128 Shoo, shoo. 73 00:06:29,264 --> 00:06:30,557 I am sorry, Empire. 74 00:06:30,640 --> 00:06:31,891 I have lost weight. 75 00:06:31,975 --> 00:06:34,102 -I am sure your frame is-- -I am shrinking. 76 00:06:35,437 --> 00:06:37,939 The world is beginning to see me from a distance. 77 00:06:39,190 --> 00:06:41,359 The garment is singular, Ilan. 78 00:06:42,736 --> 00:06:46,948 It will be a privilege to wear it at my ascension. 79 00:06:47,032 --> 00:06:49,117 Thank you, Empire. 80 00:06:49,200 --> 00:06:51,911 -Shall we finish the job? -Oh. 81 00:06:56,833 --> 00:07:00,253 Ilan, let's let the girl have the stage. 82 00:07:16,603 --> 00:07:19,773 Brother Dusk? I didn't know you'd be here. 83 00:07:24,569 --> 00:07:27,364 Anacreon. Thespis. 84 00:07:27,447 --> 00:07:30,033 I wonder if you will speak of them after I'm gone. 85 00:07:30,116 --> 00:07:32,869 We have broken the barbarians. Cast them adrift. 86 00:07:33,578 --> 00:07:36,039 What would you have us say that you haven't said? 87 00:07:36,122 --> 00:07:40,377 I don't know. I'm still trying to decide what to say that I haven't said. 88 00:07:40,460 --> 00:07:41,711 About the Outer Reach? 89 00:07:41,795 --> 00:07:47,509 About anything. About whether any of this is truly within our power to control. 90 00:07:47,592 --> 00:07:52,430 However many words I have left, I would hate to waste them. 91 00:07:52,514 --> 00:07:54,641 You waste them when you speak of the Outer Reach. 92 00:07:54,724 --> 00:07:55,976 I speak of Seldon. 93 00:07:56,059 --> 00:07:57,060 A man long dead. 94 00:07:58,728 --> 00:07:59,771 And soon forgotten. 95 00:07:59,854 --> 00:08:03,400 Does that mean his words have no more worth in this Empire? 96 00:08:03,483 --> 00:08:05,902 Brother, the Empire is strong-- 97 00:08:09,948 --> 00:08:12,284 Cleon I's legacy. 98 00:08:12,367 --> 00:08:15,120 I wonder if there's a way to save it. 99 00:08:15,203 --> 00:08:18,581 Stabilize it with propulsive lifts? Push it out into the heavens? 100 00:08:19,165 --> 00:08:20,333 To what end? 101 00:08:20,417 --> 00:08:25,130 To the end that we not destroy the last remnants of Cleon I's dream 102 00:08:25,714 --> 00:08:27,132 for lack of our own. 103 00:08:34,639 --> 00:08:35,765 Brother Dusk. 104 00:08:37,517 --> 00:08:42,939 We are the great dream of Cleon I, not the Star Bridge. 105 00:08:49,779 --> 00:08:50,989 The dreamer. 106 00:08:54,951 --> 00:08:56,578 The scholar. 107 00:08:58,246 --> 00:08:59,873 The alchemist. 108 00:09:05,294 --> 00:09:06,462 And me. 109 00:09:22,562 --> 00:09:24,481 I've tried my whole life, 110 00:09:25,148 --> 00:09:28,735 but I don't think I've ever been able to make that face. 111 00:09:30,153 --> 00:09:33,823 Come. Your brothers have your last gift. 112 00:09:34,783 --> 00:09:39,162 I would like to thank you, Brothers, for this beautiful meal. 113 00:09:39,663 --> 00:09:43,375 I can taste the care you put into each bite. 114 00:09:44,000 --> 00:09:49,589 Your time and your attention is deeply appreciated. 115 00:09:50,423 --> 00:09:52,008 You're very welcome, Brother. 116 00:09:52,092 --> 00:09:54,844 But this is not the gift. 117 00:10:37,846 --> 00:10:41,891 Welcome to Trantor, the eye of the Empire. 118 00:10:41,975 --> 00:10:43,852 It's been so long. 119 00:10:45,520 --> 00:10:47,272 He was glorious, wasn't he? 120 00:10:47,355 --> 00:10:49,024 Please respect and enjoy the peace. 121 00:10:49,107 --> 00:10:50,233 Indeed. 122 00:10:50,984 --> 00:10:54,738 And we will build something greater in his honor. For you. 123 00:10:56,656 --> 00:10:59,743 Please respect and enjoy the peace. 124 00:12:30,750 --> 00:12:34,546 You can't be here. You know that. 125 00:12:34,629 --> 00:12:39,134 I can't be the first one who wanted to see my youngest self. 126 00:12:39,217 --> 00:12:41,177 Which is why we made the rule. 127 00:12:41,261 --> 00:12:44,848 I've never heard that song before. Or have I? 128 00:12:50,895 --> 00:12:53,606 No wonder the Empire loves you so. 129 00:12:55,608 --> 00:13:00,447 I find I cannot quite look on that child as an innocent. 130 00:13:00,530 --> 00:13:01,948 Even if Seldon wasn't right… 131 00:13:04,200 --> 00:13:06,244 there is something unnatural in that. 132 00:13:08,538 --> 00:13:09,539 You must go. 133 00:13:10,999 --> 00:13:12,250 You should rest. 134 00:13:22,761 --> 00:13:26,181 Strange, watching yourself being born. 135 00:14:37,210 --> 00:14:40,672 Sleep. I'll see you tomorrow. 136 00:14:40,755 --> 00:14:42,382 I saw you tonight… 137 00:14:43,300 --> 00:14:46,553 watching our first brother in the old Star Bridge. 138 00:14:47,554 --> 00:14:49,306 Are we not enough? 139 00:14:51,308 --> 00:14:53,351 Is that why you miss him? 140 00:14:55,729 --> 00:14:57,689 Oh, no, sweet brother. 141 00:14:59,274 --> 00:15:00,483 You are enough. 142 00:15:13,705 --> 00:15:17,000 It's just that you always leave me. 143 00:16:07,717 --> 00:16:10,512 You have grown into our greatness, 144 00:16:11,638 --> 00:16:15,141 Brother Dawn, now Day. 145 00:16:28,697 --> 00:16:32,075 Thank you, Brother Dusk. 146 00:16:44,671 --> 00:16:47,966 And the new Dawn, just awoken. 147 00:16:48,717 --> 00:16:51,678 You have a long, beautiful day ahead. 148 00:16:57,851 --> 00:17:00,729 Brother Darkness, it's time. 149 00:17:16,328 --> 00:17:18,079 The dream lives on in you. 150 00:17:18,163 --> 00:17:21,249 Because you kept it alive in you. 151 00:17:41,810 --> 00:17:43,688 Shh. It's okay. 152 00:17:49,319 --> 00:17:50,319 You're all right. 153 00:17:51,655 --> 00:17:52,989 Everything is all right. 154 00:17:56,826 --> 00:17:58,118 No. 155 00:18:00,789 --> 00:18:02,540 Something's wrong. 156 00:18:21,184 --> 00:18:22,352 Demerzel. 157 00:18:23,478 --> 00:18:26,648 I don't forget anything or anyone. 158 00:18:28,608 --> 00:18:30,694 Empire is always on my mind. 159 00:19:14,529 --> 00:19:16,156 Shh. 160 00:19:36,134 --> 00:19:38,637 To be alive is to know ghosts. 161 00:19:45,769 --> 00:19:47,729 We hear their whispers if we listen. 162 00:19:52,192 --> 00:19:54,569 We are haunted by prophets, all. 163 00:19:58,156 --> 00:20:01,743 Are you certain you want it erased, Brother Dawn? 164 00:20:01,826 --> 00:20:02,827 Yes. 165 00:20:03,662 --> 00:20:04,663 I've outgrown it. 166 00:20:10,752 --> 00:20:13,213 We ignore the dead at our peril. 167 00:20:17,634 --> 00:20:20,971 And as Empire cycled through a generation of Cleons, 168 00:20:21,054 --> 00:20:23,682 the Foundation began colonizing Terminus. 169 00:20:25,100 --> 00:20:28,436 The Empire underestimated Hari. We all did. 170 00:20:30,146 --> 00:20:34,109 Hari had predicted the Cleons would opt for exile over execution… 171 00:20:36,111 --> 00:20:38,863 that his followers' end point would be Terminus. 172 00:20:52,460 --> 00:20:55,880 Every aspect of their arrival was predetermined… 173 00:20:59,884 --> 00:21:01,720 when the colonists would land… 174 00:21:05,056 --> 00:21:07,017 where they would build their outpost. 175 00:21:24,451 --> 00:21:26,786 So imagine their surprise 176 00:21:26,870 --> 00:21:30,874 when they discovered that something else was already there. 177 00:21:34,085 --> 00:21:36,546 What in Seldon's name is that? 178 00:21:58,652 --> 00:22:00,236 It wasn't in the surveys. 179 00:22:00,320 --> 00:22:01,821 Should we go back? 180 00:22:01,905 --> 00:22:05,033 Go back where, Mari? This was always a one-way journey. 181 00:22:05,784 --> 00:22:08,870 -I'll check it out. -No. We go together. 182 00:22:17,045 --> 00:22:18,880 Lowre, are you all right? 183 00:22:18,964 --> 00:22:20,048 -Yeah. Yeah. -Come on. 184 00:22:20,131 --> 00:22:22,509 -I'm just a little light-headed. -Come on. 185 00:22:27,180 --> 00:22:28,390 Get back. 186 00:22:31,017 --> 00:22:32,769 Abbas! Get back. 187 00:22:44,614 --> 00:22:47,033 It became known as the Vault. 188 00:22:47,867 --> 00:22:50,787 And over the decades, countless myths grew up around it. 189 00:22:53,039 --> 00:22:55,875 It was an ancient artifact left by aliens… 190 00:22:58,628 --> 00:23:01,298 a surveillance outpost sent ahead by the Cleons. 191 00:23:03,508 --> 00:23:05,635 All the settlers knew for certain 192 00:23:05,719 --> 00:23:09,306 was that the Vault wouldn't allow anyone to approach it. 193 00:23:10,557 --> 00:23:12,934 And so they kept away. 194 00:23:28,366 --> 00:23:30,076 The slow ship was scuttled… 195 00:23:31,911 --> 00:23:33,788 a refuge built from its bones. 196 00:23:38,668 --> 00:23:42,505 And what was once mysterious became mundane. 197 00:23:48,553 --> 00:23:50,305 Her teachers say she's difficult. 198 00:23:51,598 --> 00:23:52,682 She's an outsider. 199 00:23:54,267 --> 00:23:55,393 Good. 200 00:23:55,477 --> 00:23:57,354 You're not listening to me, Abbas. 201 00:23:58,021 --> 00:23:59,022 She's a dreamer. 202 00:24:00,273 --> 00:24:02,317 She's distracted. 203 00:24:04,152 --> 00:24:06,029 She's a thinker, like you. 204 00:24:09,282 --> 00:24:10,700 She's not distracted. 205 00:24:12,118 --> 00:24:13,203 She's aware. 206 00:24:13,995 --> 00:24:17,123 Just look at her. She's fascinated by it. 207 00:24:22,420 --> 00:24:23,421 It's pretty. 208 00:24:25,006 --> 00:24:26,257 It's dangerous. 209 00:24:26,341 --> 00:24:28,134 What do you think's inside it? 210 00:24:28,218 --> 00:24:30,095 We don't know. 211 00:24:30,178 --> 00:24:32,097 Then how do you know it's dangerous? 212 00:24:38,603 --> 00:24:39,604 Come on. 213 00:25:48,173 --> 00:25:49,174 There you go. 214 00:25:51,051 --> 00:25:52,052 Get away. 215 00:26:36,554 --> 00:26:39,182 One of these days you'll get me, and you'll be so sorry. 216 00:26:39,265 --> 00:26:40,350 You're looking good. 217 00:26:40,433 --> 00:26:41,851 Yeah, coordinated. 218 00:26:41,935 --> 00:26:44,145 -Which parts? -Right boot with left boot. 219 00:26:44,229 --> 00:26:45,772 How did I miss that? 220 00:26:46,606 --> 00:26:48,441 How goes the wild work? 221 00:26:48,525 --> 00:26:50,485 Just got back from patrolling the highlands. 222 00:26:50,568 --> 00:26:53,530 Lichen beds are shrinking. Ice lunes are already heading south. 223 00:26:53,613 --> 00:26:55,490 Means we're gonna have a nice warm spring. 224 00:26:55,573 --> 00:26:56,825 Tell me you don't miss it. 225 00:26:57,784 --> 00:26:59,536 What, the stench of sulfur? 226 00:27:00,829 --> 00:27:01,830 And the frostbite? 227 00:27:01,913 --> 00:27:05,333 Nah, being a warden suits you a lot better than it ever did me. 228 00:27:07,585 --> 00:27:09,629 Wow. That's a big one, hey? 229 00:27:09,713 --> 00:27:14,342 Yeah. Bishop's claw, female. Maybe 600 kilos. 230 00:27:14,426 --> 00:27:17,345 She's been testing the fence late at night the last few weeks. 231 00:27:17,429 --> 00:27:20,640 I'm gonna call her Maybel. She's a loner. 232 00:27:22,517 --> 00:27:25,687 Salvor, why have you got me out here at this time in the morning, huh? 233 00:27:27,731 --> 00:27:30,817 I know when my daughter's procrastinating. Come on. 234 00:27:31,985 --> 00:27:33,903 I did a little test. 235 00:27:35,947 --> 00:27:38,700 Something's wrong with the null field. 236 00:27:39,284 --> 00:27:41,077 And what made you check it now? 237 00:27:41,161 --> 00:27:42,579 I don't know. A feeling? 238 00:27:44,039 --> 00:27:45,874 I checked it out. I got evidence. 239 00:27:45,957 --> 00:27:47,834 Of course. And have you told her yet? 240 00:27:47,917 --> 00:27:49,252 Wanted you to know first. 241 00:27:49,336 --> 00:27:52,422 I appreciate that. But it is for her to know. 242 00:27:54,549 --> 00:27:56,009 And stress the evidence part. 243 00:28:27,207 --> 00:28:29,542 Thanks to the efforts of Dr. Seldon, 244 00:28:29,626 --> 00:28:32,295 Cleon XII established our refuge… 245 00:28:32,379 --> 00:28:35,924 In terms of timekeeping, the water clock is the more precise instrument. 246 00:28:36,007 --> 00:28:40,553 Right. But it also requires water to work, doesn't it? 247 00:28:40,637 --> 00:28:41,930 Well, obviously. 248 00:28:42,013 --> 00:28:44,265 What happens when the water runs out, Novice Jord? 249 00:28:44,349 --> 00:28:48,228 For a sundial, all you need is the gnomon. That's the blade sticking out of it. 250 00:28:48,311 --> 00:28:50,188 And, of course… the sun. 251 00:28:51,439 --> 00:28:57,570 Hari Seldon entrusted us with rebuilding civilization after the collapse. 252 00:28:57,654 --> 00:28:58,863 We can't assume anything. 253 00:28:58,947 --> 00:29:01,366 Whether or not our future survivors will be able to read, 254 00:29:01,449 --> 00:29:02,742 or what language they'll speak. 255 00:29:02,826 --> 00:29:05,704 We don't even know what worlds they'll be scattered upon. 256 00:29:06,705 --> 00:29:09,499 What if they find themselves on Cygnus Prime, 257 00:29:10,125 --> 00:29:13,336 where the only moisture to be gained is from weeping vines? 258 00:29:13,420 --> 00:29:17,257 So, yes, this water clock is more precise, 259 00:29:18,300 --> 00:29:19,968 but the sundial is more practical. 260 00:29:20,051 --> 00:29:23,805 We can't provide for every condition or contingency our descendants will face. 261 00:29:23,888 --> 00:29:26,349 By the same token, we can't preserve every innovation, 262 00:29:26,433 --> 00:29:28,643 so we have to choose and keep choosing. 263 00:29:30,478 --> 00:29:32,022 Until the fall comes. 264 00:29:32,605 --> 00:29:34,441 I'd have picked the water clock. 265 00:29:34,524 --> 00:29:37,193 And you could have, if you were still training here. 266 00:29:37,277 --> 00:29:38,778 Sorry, that was-- 267 00:29:38,862 --> 00:29:40,405 I know you're suited to where you are, 268 00:29:40,488 --> 00:29:42,574 keeping us safe, making sure the Foundation survives-- 269 00:29:42,657 --> 00:29:44,451 I'm making sure you survive. The Foundation-- 270 00:29:44,534 --> 00:29:46,453 It's the same thing. We are the Foundation. 271 00:29:46,536 --> 00:29:49,664 I am not. But you believe. And that is fine. 272 00:29:49,748 --> 00:29:51,583 No. Do not make this sound like a cult. 273 00:29:51,666 --> 00:29:54,919 Some of us in our generation know what real religious fervor looks like. 274 00:29:55,003 --> 00:29:57,380 Do you even wanna know what I came to tell you? 275 00:30:02,594 --> 00:30:04,554 You know I don't like being near it. 276 00:30:04,638 --> 00:30:07,766 Dad said you'd want evidence, and this you gotta experience for yourself. 277 00:30:10,810 --> 00:30:12,228 The null field is expanding. 278 00:30:13,563 --> 00:30:16,733 The field used to start there. Now it starts here. 279 00:30:18,568 --> 00:30:21,613 If it keeps expanding, we might need to clear out the town. 280 00:30:47,931 --> 00:30:49,891 I remember the first time I found you out here. 281 00:30:50,850 --> 00:30:52,936 Four years old, middle of the night, 282 00:30:53,812 --> 00:30:57,232 standing right under it like it was… nothing. 283 00:30:59,693 --> 00:31:01,778 And you wouldn't turn when I called your name. 284 00:31:02,362 --> 00:31:04,406 Yeah, I thought it was calling to me. 285 00:31:04,489 --> 00:31:05,573 The ghost. 286 00:31:07,409 --> 00:31:08,743 Like an imaginary friend. 287 00:31:10,412 --> 00:31:13,581 I lay on the ground and tried to crawl to you, but the pain was too great. 288 00:31:13,665 --> 00:31:15,000 You just… 289 00:31:17,085 --> 00:31:18,169 looked at me. 290 00:31:19,963 --> 00:31:23,967 I couldn't understand why the Vault was hurting you but not me. 291 00:31:24,467 --> 00:31:25,719 You're special, Salvor. 292 00:31:27,012 --> 00:31:28,221 You always have been. 293 00:31:30,724 --> 00:31:32,100 Then why keep it a secret? 294 00:31:35,186 --> 00:31:37,522 Your father and I didn't want people treating you differently. 295 00:31:37,605 --> 00:31:41,192 Yeah, but they do, Mom. They always have. 296 00:31:44,195 --> 00:31:45,530 I make them uncomfortable. 297 00:31:46,239 --> 00:31:47,490 Just like the Vault. 298 00:31:47,574 --> 00:31:49,117 Is it calling to you now? 299 00:31:51,620 --> 00:31:52,662 Not in words. 300 00:31:53,997 --> 00:31:55,332 Make your case. 301 00:31:58,168 --> 00:31:59,419 I think it's waking up. 302 00:32:00,295 --> 00:32:01,796 You and the other encyclopedists, 303 00:32:01,880 --> 00:32:05,884 you've been preparing for some distant crisis. 304 00:32:08,678 --> 00:32:09,929 But I think it's here. 305 00:32:11,139 --> 00:32:12,140 Now. 306 00:32:15,644 --> 00:32:18,229 Gia! Keir! Guys, Hugo's here! 307 00:32:18,855 --> 00:32:22,025 -Hugo's here! -Hugo's here! Hugo's here, come on. 308 00:32:22,692 --> 00:32:24,861 -Hugo's here! -Come on, Hugo! 309 00:32:24,944 --> 00:32:26,655 -Hugo! -Hugo! 310 00:32:26,738 --> 00:32:28,698 Hugo! 311 00:32:28,782 --> 00:32:30,742 Whoa. Look at that! Come on. 312 00:32:38,208 --> 00:32:41,127 -Cut through this way! -Whoa. Hey, now. Hey! 313 00:32:41,211 --> 00:32:43,088 -Oh, you can't get me. -Through here. 314 00:32:43,171 --> 00:32:46,257 Come on, guys. Come on. Hurry up! Let's go! 315 00:32:46,341 --> 00:32:48,385 Poly, come on! Hurry up! 316 00:32:49,010 --> 00:32:51,221 Hugo! Hugo! 317 00:32:54,975 --> 00:32:56,935 -Hugo! -Hugo! 318 00:32:57,018 --> 00:32:58,228 Four-sworn, Hugo! 319 00:32:58,311 --> 00:33:01,606 Gentlemen, ladies. What can I do for you grown adults? 320 00:33:01,690 --> 00:33:03,066 Got anything for us? 321 00:33:04,025 --> 00:33:06,528 Korellian chocolate. Knock yourselves out. 322 00:33:07,028 --> 00:33:09,739 We don't want chocolate. How about some beer? 323 00:33:09,823 --> 00:33:12,867 How about you come back and see me when you got hair on your chest? 324 00:33:12,951 --> 00:33:14,744 And don't come begging for it like wayward puppies. 325 00:33:14,828 --> 00:33:17,080 We're not begging. We're… trading. 326 00:33:17,163 --> 00:33:19,082 Is that so? What for what? 327 00:33:19,165 --> 00:33:21,960 How about our sparkling wit and company? 328 00:33:22,585 --> 00:33:23,586 Hard pass. 329 00:33:26,131 --> 00:33:27,132 Tell you what. 330 00:33:28,300 --> 00:33:30,302 If you clowns could help me load out, 331 00:33:30,385 --> 00:33:33,263 I might be able to scrounge up something a little more age-appropriate for you. 332 00:33:33,346 --> 00:33:35,056 Deal. I'll do it. 333 00:33:35,140 --> 00:33:36,224 We all will. 334 00:33:36,308 --> 00:33:37,309 Go on then. 335 00:33:37,392 --> 00:33:38,810 -Come on, guys. -Come on. 336 00:33:38,893 --> 00:33:40,895 -Keir, catch. Poly. -I'm here. 337 00:33:54,576 --> 00:33:55,660 That smells terrible. 338 00:33:56,244 --> 00:33:58,913 It should. It's sealant for my gum boots. 339 00:33:58,997 --> 00:34:00,123 More onions than I expected. 340 00:34:01,249 --> 00:34:02,959 I may have used the wrong recipe. 341 00:34:03,043 --> 00:34:04,711 That would be a tragic mishap. 342 00:34:06,796 --> 00:34:07,881 It'll keep. 343 00:34:09,841 --> 00:34:10,884 What's wrong? 344 00:34:11,718 --> 00:34:13,011 There's a man in my kitchen. 345 00:34:17,265 --> 00:34:18,433 How long are you here? 346 00:34:19,267 --> 00:34:21,519 Twenty-nine long hours. 347 00:34:23,313 --> 00:34:25,190 And how's the rest of the galaxy? 348 00:34:25,273 --> 00:34:26,274 Oh, it's big. 349 00:34:26,983 --> 00:34:28,401 You should see it sometime. 350 00:34:29,527 --> 00:34:30,528 Should I? 351 00:34:41,164 --> 00:34:42,415 Irina Four. 352 00:34:43,500 --> 00:34:45,627 Only one continent, but it's tropical all over. 353 00:34:45,709 --> 00:34:47,963 It's got bugs the size of dogs and just as cuddly. 354 00:34:49,214 --> 00:34:51,299 Dropped off medicine, I picked up fruit. 355 00:34:51,383 --> 00:34:53,802 Such is the itinerant life of the wayward purveyor. 356 00:34:54,343 --> 00:34:56,805 -Where'd you take the fruit? -To Hesperus. 357 00:34:56,888 --> 00:34:59,349 Which you could describe as well as me by now. 358 00:34:59,432 --> 00:35:03,227 But I was off on a whirlwind tour of this little cluster. 359 00:35:04,562 --> 00:35:06,648 Once they started trading, they couldn't stop. 360 00:35:06,731 --> 00:35:10,610 Little rectangular situation of workers and sugar, rum, cash. 361 00:35:12,236 --> 00:35:15,407 You think you've got a handful of moons, you should see what they got. 362 00:35:15,490 --> 00:35:17,575 The sky looks like spilled coins. 363 00:35:17,658 --> 00:35:19,410 -Spilled coins? -Mm-hmm. 364 00:35:19,494 --> 00:35:20,954 I'd love to see that. 365 00:35:21,037 --> 00:35:23,957 Well, you need to go. Get off this ball of ice. 366 00:35:25,292 --> 00:35:28,336 -I've got responsibilities here. -Oh, but you didn't pick them. 367 00:35:28,419 --> 00:35:30,213 Nah, they're still mine. And… 368 00:35:32,048 --> 00:35:34,551 Is it possible to know you've got reasons and not know what they are? 369 00:35:34,634 --> 00:35:36,511 Reasons you're important to this place? 370 00:35:37,512 --> 00:35:39,764 It's possible. A little egotistical, but possible. 371 00:35:39,848 --> 00:35:42,183 I didn't say I was important. I said I can't leave. 372 00:35:45,228 --> 00:35:47,731 Speaking of leaving, would you like dinner now or after? 373 00:35:49,357 --> 00:35:50,358 After sounds good. 374 00:36:48,500 --> 00:36:49,751 What are you doing? 375 00:36:51,711 --> 00:36:52,712 Is something wrong? 376 00:36:54,089 --> 00:36:57,008 Just a weird feeling. I'm gonna walk the perimeter. 377 00:36:57,092 --> 00:36:59,803 What, because that's where the weird feeling is coming from? 378 00:36:59,886 --> 00:37:01,304 No, that is in here. 379 00:37:02,514 --> 00:37:03,807 This is just a walk. 380 00:37:03,890 --> 00:37:07,394 So if I said, "Let me get my pants," you'd say? 381 00:37:07,477 --> 00:37:11,272 No pants for the next 25 hours. 382 00:37:14,693 --> 00:37:16,861 -Will you be mad later? -Never. 383 00:37:37,507 --> 00:37:38,925 What are you doing out there? 384 00:37:41,928 --> 00:37:43,096 Stop! 385 00:37:50,186 --> 00:37:52,689 Stop. It's after curfew. 386 00:38:10,415 --> 00:38:13,084 Hello? Hello? 387 00:38:45,450 --> 00:38:46,451 Who are you? 388 00:39:38,628 --> 00:39:39,796 What the hell? 389 00:39:40,547 --> 00:39:42,048 I heard a shot. What's up? 390 00:39:42,132 --> 00:39:44,676 Am I crazy, or is that ship Anacreon? 391 00:39:49,931 --> 00:39:51,599 Oh, you're crazy. 392 00:39:51,683 --> 00:39:52,892 But not about that. 393 00:40:01,985 --> 00:40:03,695 And then there are three. 394 00:40:04,195 --> 00:40:06,531 -Hail them. -We already have. No answer. 395 00:40:06,614 --> 00:40:08,658 And they're ignoring our approach vectors. 396 00:40:08,742 --> 00:40:10,619 Should we send one of our shuttles to meet them? 397 00:40:10,702 --> 00:40:11,995 Your unarmed shuttles? 398 00:40:13,079 --> 00:40:15,457 Those are corvettes. Gunships. 399 00:40:15,540 --> 00:40:16,833 Why is he here? 400 00:40:16,916 --> 00:40:18,918 Because he knows what gunships look like. 401 00:40:19,002 --> 00:40:20,337 Also, he's Thespin. 402 00:40:20,420 --> 00:40:21,796 Been off-world since the bombings. 403 00:40:22,464 --> 00:40:23,965 Impossible. That would make you-- 404 00:40:24,049 --> 00:40:27,385 Pushing 70. But I spent half that cryosleeping between ports. 405 00:40:27,927 --> 00:40:30,180 When you tow freight to Anacreon, it pays to be blood-neutral. 406 00:40:30,263 --> 00:40:33,767 -Anacreon is under imperial sanction. -Grow up, Lewis. 407 00:40:33,850 --> 00:40:36,811 Maybe it's a mistake. Maybe they wandered off course. 408 00:40:36,895 --> 00:40:38,813 They're literally trying to sneak in under our radar. 409 00:40:38,897 --> 00:40:41,983 We are a scientific outpost. We have nothing of value here. 410 00:40:42,067 --> 00:40:44,611 Mayor, have the Anacreons ever made landfall here before? 411 00:40:44,694 --> 00:40:47,530 No Anacreons, no Thespins. No one in 30 years. 412 00:40:47,614 --> 00:40:50,408 Under imperial edict, Terminus is off-limit to all of them. 413 00:40:50,492 --> 00:40:52,077 It's gotta be connected to the Vault. 414 00:40:52,160 --> 00:40:53,453 What? 415 00:40:54,371 --> 00:40:56,164 The null field's expanding. 416 00:40:56,247 --> 00:40:57,582 -I noticed it yesterday. -How fast? 417 00:40:57,666 --> 00:40:59,417 The next day, the Anacreons showed up. 418 00:40:59,501 --> 00:41:02,045 Technically, we are an imperial outpost. 419 00:41:02,128 --> 00:41:05,507 And Lord knows the Anacreons have a bone to pick with the Empire. 420 00:41:05,590 --> 00:41:07,717 Are you suggesting the Vault might be an Anacreon-- 421 00:41:07,801 --> 00:41:10,136 I'm suggesting the Vault knew something and reacted. 422 00:41:10,220 --> 00:41:11,471 Maybe it even warned us. 423 00:41:11,554 --> 00:41:16,768 Are you saying the Vault was signaling you because you're somehow, what, special? 424 00:41:17,352 --> 00:41:19,479 Salvor is an outlier. 425 00:41:19,562 --> 00:41:22,190 We need to think whether the Plan could have possibly predicted-- 426 00:41:22,273 --> 00:41:23,566 Forget the Plan. 427 00:41:23,650 --> 00:41:24,818 Seldon's gone. 428 00:41:25,860 --> 00:41:27,821 When are any of you gonna start thinking for yourselves? 429 00:41:27,904 --> 00:41:31,116 All right, that's enough. We don't need to make this complicated. 430 00:41:31,199 --> 00:41:35,537 The Anacreons have ignored our hails, and they are violating imperial aerospace. 431 00:41:35,620 --> 00:41:37,539 Our course of action is obvious. 432 00:41:37,622 --> 00:41:39,416 We'll uplink to the communications buoy 433 00:41:39,499 --> 00:41:41,710 as soon as we hit the next rotational window. 434 00:41:42,294 --> 00:41:45,088 We'll call the Empire, and they will come. 435 00:41:46,423 --> 00:41:47,882 Where are you going? 436 00:41:47,966 --> 00:41:49,301 To check out the armory. 437 00:41:50,969 --> 00:41:53,346 If the Anacreons come knocking before the Empire, 438 00:41:53,430 --> 00:41:56,016 I'd like to know what kind of violence we can muster. 439 00:41:57,142 --> 00:41:58,893 When was the last time these were broken down? 440 00:41:58,977 --> 00:42:01,646 -So we're a little complacent. -I've got an ion pistol, if that helps. 441 00:42:01,730 --> 00:42:03,648 Mom, anything we could use in the curation stores? 442 00:42:03,732 --> 00:42:06,318 A few hand axes, a shepherd's sling from Weaver's World. 443 00:42:06,401 --> 00:42:08,570 -I should've been on top of this. -Not your job. 444 00:42:08,653 --> 00:42:11,281 -No? I keep you safe, remember? -Come on. Come on. 445 00:42:11,364 --> 00:42:13,825 Generally I propose alcohol at a juncture like this. 446 00:42:14,826 --> 00:42:16,369 Rotational window's open. 447 00:42:17,287 --> 00:42:19,956 Handshake protocol. It just takes a few seconds. 448 00:42:32,761 --> 00:42:33,928 What's wrong? 449 00:42:34,012 --> 00:42:37,223 Comms buoy's not responding to any of our pings. It's gone dark. 450 00:42:38,016 --> 00:42:39,225 Use another one then. 451 00:42:39,309 --> 00:42:40,602 There isn't another one. 452 00:42:40,685 --> 00:42:41,895 So, what does that mean? 453 00:42:42,479 --> 00:42:43,980 We can't contact the Empire. 454 00:42:46,232 --> 00:42:48,652 Well, keep trying. Don't panic. 455 00:42:48,735 --> 00:42:51,988 Could be something as simple as a meteor shower. It'll clear. 456 00:42:52,864 --> 00:42:54,616 On the heels of an Anacreon flyby? 457 00:42:55,575 --> 00:42:58,119 Assuming the Anacreons intend landfall here, 458 00:42:58,203 --> 00:42:59,621 how long before they arrive? 459 00:42:59,704 --> 00:43:03,166 Based on their current approach, I'd say another 40 hours. 460 00:43:10,590 --> 00:43:11,591 Mom. 461 00:43:47,544 --> 00:43:48,545 Whoa. 462 00:43:50,672 --> 00:43:51,673 What is that? 463 00:43:53,633 --> 00:43:54,926 Psychohistory. 464 00:43:56,052 --> 00:43:58,888 All of Hari's work expressed as a mathematical equation. 465 00:43:59,556 --> 00:44:01,975 I took it from his office the night after his funeral. 466 00:44:03,101 --> 00:44:05,812 His numbers are the basis for why we do what we do. 467 00:44:06,896 --> 00:44:10,025 On the ship, there were two people who could actually understand it. 468 00:44:10,108 --> 00:44:11,568 Hari Seldon and Gaal Dornick. 469 00:44:18,366 --> 00:44:19,743 Can you make anything of it? 470 00:44:19,826 --> 00:44:21,578 Me? No, not likely. 471 00:44:22,162 --> 00:44:25,874 Salvor, if you were part of the Plan, 472 00:44:26,458 --> 00:44:29,377 it would make it a lot easier for me to believe in all this. 473 00:45:03,662 --> 00:45:05,413 Yeah, well, big surprise. 474 00:45:06,665 --> 00:45:07,707 It was worth a shot. 475 00:45:07,791 --> 00:45:09,042 Was it? 476 00:45:09,709 --> 00:45:11,753 I told you, different's not the same as special. 477 00:45:31,272 --> 00:45:32,691 Comms buoy is down. 478 00:45:34,442 --> 00:45:36,069 That is an ominous happenstance. 479 00:45:36,778 --> 00:45:38,363 You should probably hightail it. 480 00:45:40,573 --> 00:45:41,574 Oh, yeah? 481 00:45:43,326 --> 00:45:47,038 The Anacreons will be here in two days. Maybe less. 482 00:45:47,539 --> 00:45:49,582 You would be safer anywhere but here. 483 00:45:50,667 --> 00:45:52,752 The scenery is so beautiful this time of year. 484 00:45:53,461 --> 00:45:55,797 Vast wastelands of frozen lune shit. 485 00:45:55,880 --> 00:45:57,090 I'm serious, Hugo. 486 00:45:57,173 --> 00:45:58,174 You tend to be. 487 00:46:00,593 --> 00:46:01,761 I'm not going anywhere. 488 00:46:01,845 --> 00:46:03,179 This isn't your fight. 489 00:46:03,263 --> 00:46:05,598 Oh, yeah? Whose fight is it then? 490 00:46:11,438 --> 00:46:12,439 Seldon's? 491 00:46:14,482 --> 00:46:16,067 Then it's not your fight either. 492 00:46:18,862 --> 00:46:19,863 Come away with me. 493 00:46:21,281 --> 00:46:22,282 I can't. 494 00:46:22,365 --> 00:46:23,366 Why not? 495 00:46:26,328 --> 00:46:27,787 Because I have to protect them. 496 00:46:30,665 --> 00:46:32,876 To be alive is to know ghosts. 497 00:46:33,960 --> 00:46:37,464 The Empire feared Hari because he could forecast the future. 498 00:46:38,882 --> 00:46:42,719 But, in reality, all he was doing was reexamining the past. 499 00:46:46,598 --> 00:46:48,016 What do you want? 500 00:46:49,768 --> 00:46:53,980 Pay attention to the patterns and we can presage what comes next. 501 00:46:58,443 --> 00:47:00,904 To be alive is to know ghosts. 502 00:47:01,613 --> 00:47:04,115 We hear their whispers if we listen. 503 00:47:24,886 --> 00:47:26,012 You again. 504 00:47:58,920 --> 00:47:59,963 Hey there. 505 00:48:04,134 --> 00:48:05,385 What got you, Maybel? 506 00:48:13,518 --> 00:48:14,561 This is gonna hurt. 507 00:48:28,325 --> 00:48:29,326 Easy. 508 00:48:31,119 --> 00:48:32,329 Drop your weapon. 509 00:48:39,002 --> 00:48:40,045 Who are you? 510 00:48:40,128 --> 00:48:43,840 Salvor Hardin, warden of Terminus. 511 00:48:48,887 --> 00:48:51,389 Anacreons aren't allowed on imperial soil. 512 00:48:55,310 --> 00:48:56,436 What are you doing here? 513 00:48:57,354 --> 00:49:01,983 The ghosts of the dead haunt the skeletons that were once our homes. 514 00:49:02,817 --> 00:49:04,402 They surround us. 515 00:49:04,486 --> 00:49:07,155 And they're hungry for what's ours.