1 00:00:01,168 --> 00:00:03,003 Ankstesnėse serijose… 2 00:00:03,086 --> 00:00:07,841 Imperija žlugs. Mes niekaip negalime užkirsti tam kelią. 3 00:00:07,925 --> 00:00:11,512 Jei grasinsi taikai, brangiai sumokėsi. 4 00:00:11,595 --> 00:00:14,806 Praneškite gyviesiems ir mirusiesiems, kad jums nepavyko jų išgelbėti. 5 00:00:14,890 --> 00:00:16,934 Ji buvo vadinama „Saugykla“. 6 00:00:17,434 --> 00:00:18,685 - Poli! - Poli, grįžk! 7 00:00:19,520 --> 00:00:20,854 Noriu pamatyti šmėklą. 8 00:00:20,938 --> 00:00:23,982 Ją gaubė laukas, neįleidžiantis žmonių. 9 00:00:26,902 --> 00:00:29,321 Niekas nėra praėjęs pro nulinį lauką, 10 00:00:29,404 --> 00:00:30,989 niekas ir nepraeis. 11 00:01:39,516 --> 00:01:41,518 PAGAL AIZEKO AZIMOVO ROMANUS 12 00:01:58,243 --> 00:02:00,370 Visi pasauliai turi šmėklų. 13 00:02:01,288 --> 00:02:03,373 Jos vaidenasi visuose namuose. 14 00:02:05,959 --> 00:02:07,836 Net ir Imperijos rūmuose. 15 00:02:08,795 --> 00:02:11,673 Ypač Imperijos rūmuose. 16 00:02:12,340 --> 00:02:15,218 PRIEŠ 400 МЕТŲ 17 00:02:15,969 --> 00:02:17,387 Kur buvai? 18 00:02:17,470 --> 00:02:19,389 Pas sistemos programuotojus. 19 00:02:19,973 --> 00:02:21,975 Pastaruoju metu su jais praleidžiat daugiau laiko nei su manim. 20 00:02:22,058 --> 00:02:23,059 KLEONAS PIRMASIS 21 00:02:23,143 --> 00:02:24,978 Davėte jiems sunkią užduotį. 22 00:02:27,105 --> 00:02:28,690 Ar reiktų juos pakeisti? 23 00:02:28,773 --> 00:02:30,025 Užduotį jie įvykdys. 24 00:02:31,151 --> 00:02:34,112 Galiu jumis pasikliauti, Demerzele? 25 00:02:34,738 --> 00:02:36,531 Prižiūrėsite, kad ji būtų įvykdyta? 26 00:02:37,240 --> 00:02:38,241 Žinoma, Kleonai. 27 00:02:38,325 --> 00:02:39,534 Ir ne tik užduotis. 28 00:02:40,868 --> 00:02:41,870 Viskas. 29 00:02:42,662 --> 00:02:45,040 Visada maniau, kad jūs liksite, kai manęs nebebus. 30 00:02:45,123 --> 00:02:49,669 Bet, priartėjus gyvenimo tamsai, supratau… 31 00:02:51,713 --> 00:02:53,506 Kad niekas nėra savaime suprantama. 32 00:02:54,257 --> 00:02:56,092 Esu ištikima Imperijai. 33 00:02:56,176 --> 00:02:59,804 Taip, bet ar Imperija bus ištikima jums? 34 00:03:01,264 --> 00:03:03,683 Ji ne visada būna geranoriška jūsų rūšies atžvilgiu. 35 00:03:03,767 --> 00:03:07,020 Tampate sentimentalus, dar kiek ir imsite verkšlenti. 36 00:03:09,648 --> 00:03:10,899 Na, aš mirštu. 37 00:03:13,151 --> 00:03:15,070 Ir palieku Imperiją subyrėjusią. 38 00:03:15,570 --> 00:03:17,447 Jūs nepatenkintas tuo, kuris liks po jūsų? 39 00:03:19,366 --> 00:03:22,535 Dar galime grįžti prie minties apie vedybas ir įpėdinį. 40 00:03:22,619 --> 00:03:27,999 Demerzele, kokia jūs bebūtumėt, o gal kaip tik dėl to… 41 00:03:30,377 --> 00:03:31,836 yra dalykų, kurių niekad nepažinsite. 42 00:03:31,920 --> 00:03:33,838 Gal kada nors pažinsiu mirtį. 43 00:03:34,381 --> 00:03:35,632 Taip. 44 00:03:36,341 --> 00:03:38,468 Bet abejoju, ar jums pasirodys, kad ji pasiankstino. 45 00:03:43,181 --> 00:03:46,309 Turėjau pamatyti užbaigtą Žvaigždžių tiltą. 46 00:03:47,727 --> 00:03:51,773 Aš. Mano protas. Mano akys. 47 00:03:53,858 --> 00:03:57,028 Būtume kartu pakilę į orbitinę platformą 48 00:03:57,112 --> 00:03:59,531 ir pažvelgę iš viršaus į viską, ką sukūrėme. 49 00:04:00,907 --> 00:04:02,242 Vieną dieną taip ir padarysime. 50 00:04:05,036 --> 00:04:06,746 Jūsų tęstinumas užtikrintas. 51 00:04:09,874 --> 00:04:13,086 PO 400 METŲ 52 00:04:13,586 --> 00:04:16,589 - Dažnai apie jį galvojate? - Žinote, kokia esu. 53 00:04:17,674 --> 00:04:20,593 Nieko nepamirštu. 54 00:04:21,177 --> 00:04:22,929 19-A METŲ PO ŽVAIGŽDŽIŲ TILTO SPROGIMO 55 00:04:23,013 --> 00:04:24,431 Visada galvoju apie Imperiją. 56 00:04:25,098 --> 00:04:28,101 Platformos orbita vis greičiau silpsta. 57 00:04:29,978 --> 00:04:33,648 Bent jau taip sako fizikai, bijantys, kad ji nukris jiems ant galvų. 58 00:04:33,732 --> 00:04:35,608 Jų darbas - nerimauti dėl tokių dalykų. 59 00:04:35,692 --> 00:04:37,193 O ne mūsų? 60 00:04:42,532 --> 00:04:46,036 Gal vis dar jūsų, bet nebe mano, 61 00:04:47,287 --> 00:04:48,788 kaip ir nebe jo. 62 00:04:49,581 --> 00:04:51,666 Kaip praleisite šią paskutinę dieną - jūsų reikalas. 63 00:04:52,876 --> 00:04:54,502 Jūs visi esate skirtingi. 64 00:04:56,171 --> 00:04:57,380 Kažkodėl abejoju. 65 00:04:58,298 --> 00:05:02,886 Bet ačiū už bandymą leisti man pasijusti unikaliu, šliurenant nuo scenos. 66 00:05:08,016 --> 00:05:09,309 Sunkiausia buvo jam. 67 00:05:10,310 --> 00:05:12,604 Jis į sostą galėjo pasodinti tik kūdikį Aušrį. 68 00:05:13,480 --> 00:05:14,856 Kūdikį su jo akimis. 69 00:05:16,441 --> 00:05:20,779 Visais atžvilgiais identišką, bet vis tiek kūdikį. 70 00:05:22,280 --> 00:05:24,366 Kai galvoju apie jį, prisimenu tai. 71 00:05:25,951 --> 00:05:27,535 Jis taip pat turėjo jus. 72 00:05:29,746 --> 00:05:33,833 Nueikite pas meistrą Ilaną, Imperijau. Jis laukia paskutiniam primatavimui. 73 00:05:53,561 --> 00:05:54,980 Pradėkime? 74 00:05:59,359 --> 00:06:02,112 Detalės - tobulos. 75 00:06:06,408 --> 00:06:07,993 Apsiuvimui? 76 00:06:08,076 --> 00:06:09,619 Manyčiau, nefritas. 77 00:06:16,668 --> 00:06:18,128 Štiš. 78 00:06:29,264 --> 00:06:30,557 Atsiprašau, Imperijau. 79 00:06:30,640 --> 00:06:31,891 Numečiau svorio. 80 00:06:31,975 --> 00:06:34,102 - Esu tikras, kad jūsų figūra… - Aš traukiuosi. 81 00:06:35,437 --> 00:06:37,939 Pasaulis pradeda mane matyti iš toliau. 82 00:06:39,190 --> 00:06:41,359 Apdaras - išskirtinis, Ilanai. 83 00:06:42,736 --> 00:06:46,948 Man bus garbė dėvėti jį per išėjimą. 84 00:06:47,032 --> 00:06:49,117 Ačiū, Imperijau. 85 00:06:49,909 --> 00:06:51,661 Gal baikime darbą? 86 00:06:56,833 --> 00:07:00,253 Ilanai, leiskime sužibėti merginai. 87 00:07:16,603 --> 00:07:19,773 Broli Vakari? Nežinojau, kad būsite čia. 88 00:07:24,569 --> 00:07:27,364 Anakreonas. Tespidas. 89 00:07:27,447 --> 00:07:30,033 Spėlioju, ar minėsite juos, kai manęs nebebus. 90 00:07:30,116 --> 00:07:32,869 Mes palaužėme barbarus. Išmetėme už borto. 91 00:07:33,578 --> 00:07:36,039 Ką norėtumėt, kad pasakytume, ko nepasakėte jūs? 92 00:07:36,122 --> 00:07:40,377 Nežinau. Vis dar bandau apsispręsti, ką pasakyti, ko dar nesu sakęs. 93 00:07:40,460 --> 00:07:41,711 Apie Pakraščius? 94 00:07:41,795 --> 00:07:47,509 Apie viską. Apie tai, ar mes išties turime galią visa tai suvaldyti. 95 00:07:47,592 --> 00:07:52,430 Kad ir kiek man liko žodžių, nenorėčiau švaistyti jų veltui. 96 00:07:52,514 --> 00:07:54,641 Jūs juos švaistote kalbėdamas apie Pakraščius. 97 00:07:54,724 --> 00:07:55,976 Kalbu apie Seldoną. 98 00:07:56,059 --> 00:07:57,060 Seniai mirusį vyrą. 99 00:07:58,728 --> 00:07:59,771 Ir greitai pamirštą. 100 00:07:59,854 --> 00:08:03,400 Ar tai reiškia, kad jo žodžiai šioje Imperijoje nebevertingi? 101 00:08:03,483 --> 00:08:05,276 Brolau, Imperija stipri… 102 00:08:09,948 --> 00:08:12,284 Kleono I-ojo paveldas. 103 00:08:12,367 --> 00:08:15,120 Įdomu, ar įmanoma jį išsaugoti. 104 00:08:15,203 --> 00:08:18,581 Stabilizuoti reaktyviniais keltuvais? Išstumti į dangų? 105 00:08:19,165 --> 00:08:20,333 O kam? 106 00:08:20,417 --> 00:08:25,130 Tam, kad nesunaikintume paskutinių Kleono I-ojo svajonės likučių, 107 00:08:25,714 --> 00:08:27,132 nes patys nesvajojame. 108 00:08:34,639 --> 00:08:35,765 Brolau Vakari. 109 00:08:37,517 --> 00:08:42,939 Mes esame didžiojo Kleono I-ojo svajonė, ne Žvaigždžių tiltas. 110 00:08:49,779 --> 00:08:50,989 Svajoklis. 111 00:08:54,951 --> 00:08:56,578 Mokslininkas. 112 00:08:58,246 --> 00:08:59,873 Alchemikas. 113 00:09:04,002 --> 00:09:05,211 KLEONAS 11 TAPYTOJAS 114 00:09:05,294 --> 00:09:06,755 Ir aš. 115 00:09:10,383 --> 00:09:12,760 KLEONAS 1 SVAJOKLIS 116 00:09:22,562 --> 00:09:24,481 Visą gyvenimą stengiausi, 117 00:09:25,148 --> 00:09:28,735 bet nemanau, kad bent kartą pavyko nutaisyti tokią išraišką. 118 00:09:30,153 --> 00:09:33,823 Eime. Jūsų broliai turi jums paskutinę dovaną. 119 00:09:34,783 --> 00:09:39,162 Norėčiau padėkoti jums, Broliai, už šią nuostabią puotą. 120 00:09:39,663 --> 00:09:43,375 Jaučiu jūsų rūpestį, sudėtą į kiekvieną kąsnį. 121 00:09:44,000 --> 00:09:49,589 Esu giliai dėkingas už jūsų laiką ir dėmesį. 122 00:09:50,423 --> 00:09:52,008 Nėra už ką, brolau. 123 00:09:52,092 --> 00:09:54,844 Bet tai - ne dovana. 124 00:10:37,846 --> 00:10:41,891 Sveiki atvykę į Trantorą, Imperijos centrą. 125 00:10:41,975 --> 00:10:43,852 Prabėgo tiek daug laiko. 126 00:10:45,520 --> 00:10:47,272 Jis buvo didingas, tiesa? 127 00:10:47,355 --> 00:10:49,024 Prašome gerbti taiką ir mėgautis ja. 128 00:10:49,107 --> 00:10:50,233 Išties. 129 00:10:50,984 --> 00:10:54,738 Ir mes sukūrėme šį tą didingesnio jo garbei. Jums. 130 00:10:56,656 --> 00:10:59,743 Prašome gerbti taiką ir mėgautis ja. 131 00:12:30,750 --> 00:12:34,546 Negalite čia būti. Jūs tą žinote. 132 00:12:34,629 --> 00:12:39,134 Tikrai nesu pirmasis, panoręs pamatyti jaunesnįjį save. 133 00:12:39,217 --> 00:12:41,177 Todėl ir sukūrėme taisyklę. 134 00:12:41,261 --> 00:12:44,848 Anksčiau nesu girdėjęs šios dainos. Ar esu? 135 00:12:50,895 --> 00:12:53,606 Nieko keisto, kad Imperijus jus taip myli. 136 00:12:55,608 --> 00:13:00,447 Suprantu, kad negaliu žiūrėti į šį vaiką kaip į nekaltą. 137 00:13:00,530 --> 00:13:01,948 Net jei Seldonas ir klydo… 138 00:13:04,200 --> 00:13:06,244 …tame yra kažkas nenatūralaus. 139 00:13:08,538 --> 00:13:09,539 Turite eiti. 140 00:13:10,999 --> 00:13:12,250 Pailsėkite. 141 00:13:22,761 --> 00:13:26,181 Keista matyti, kaip gimsti. 142 00:14:37,168 --> 00:14:40,672 Miegokite. Susitiksime rytoj. 143 00:14:40,755 --> 00:14:42,382 Mačiau jus šįvakar… 144 00:14:43,300 --> 00:14:46,553 jūs stebėjote mūsų pirmąjį brolį senajame Žvaigždžių tilte. 145 00:14:47,554 --> 00:14:49,306 Ar mūsų neužtenka? 146 00:14:51,308 --> 00:14:53,351 Ar todėl jo ilgitės? 147 00:14:55,729 --> 00:14:57,689 Ne, mielas brolau. 148 00:14:59,274 --> 00:15:00,483 Jūsų užtenka. 149 00:15:13,580 --> 00:15:17,000 Tik jūs visada mane paliekate. 150 00:16:07,717 --> 00:16:10,512 Jūs tapote didis. 151 00:16:11,638 --> 00:16:15,141 Brolis Aušrys dabar - Dienys. 152 00:16:28,697 --> 00:16:32,075 Ačiū, brolau Vakari. 153 00:16:44,671 --> 00:16:47,966 Naujasis Aušrys ką tik pabudo. 154 00:16:48,717 --> 00:16:51,678 Jūsų laukia ilga, nuostabi diena. 155 00:16:57,851 --> 00:17:00,729 Brolau Tamsume, jau laikas. 156 00:17:16,328 --> 00:17:18,079 Svajonė gyvena jumyse. 157 00:17:18,163 --> 00:17:21,249 Nes jūs išsaugojot jos gyvastį savyje. 158 00:17:42,686 --> 00:17:43,688 Viskas gerai. 159 00:17:49,319 --> 00:17:50,319 Jums viskas gerai. 160 00:17:51,655 --> 00:17:52,989 Viskas gerai. 161 00:17:56,826 --> 00:17:58,118 Ne. 162 00:18:00,789 --> 00:18:02,123 Kažkas ne taip. 163 00:18:21,184 --> 00:18:22,352 Demerzele. 164 00:18:23,478 --> 00:18:26,648 Nepamirštu nieko. 165 00:18:28,608 --> 00:18:30,694 Visada galvoju apie Imperiją. 166 00:19:36,134 --> 00:19:38,637 Būti gyvam reiškia pažinoti šmėklas. 167 00:19:45,769 --> 00:19:47,729 Jei įsiklausome, girdime šnabždesius. 168 00:19:48,229 --> 00:19:51,691 PO 17-OS METŲ 169 00:19:52,192 --> 00:19:54,569 Mums visiems vaidenasi pranašai. 170 00:19:55,070 --> 00:19:57,656 KLEONAS 14-ASIS 171 00:19:58,156 --> 00:20:01,743 Ar esate tikras, kad norite ištrinti freską, brolau Aušry? 172 00:20:01,826 --> 00:20:02,827 Taip. 173 00:20:03,662 --> 00:20:04,663 Aš ją išaugau. 174 00:20:10,752 --> 00:20:13,213 Rizikuojame nekreipdami dėmesio į mirusius. 175 00:20:17,634 --> 00:20:20,971 Kol Imperija gyvavo Kleonų generacijos ciklais, 176 00:20:21,054 --> 00:20:23,682 Fondas pradėjo kolonizuoti Terminusą. 177 00:20:25,100 --> 00:20:28,436 Imperija nepakankamai įvertino Harį. Kaip ir mes visi. 178 00:20:30,146 --> 00:20:34,109 Haris nuspėjo, kad Kleonai skirs tremtį vietoj mirties nuosprendžio… 179 00:20:36,111 --> 00:20:38,863 ir kad jo sekėjų galutinis tikslas bus Terminusas. 180 00:20:52,460 --> 00:20:55,880 Visi jų atvykimo aspektai buvo nustatyti… 181 00:20:59,884 --> 00:21:01,720 kada kolonistai nusileis… 182 00:21:05,056 --> 00:21:07,017 kur įkurs bazę. 183 00:21:24,451 --> 00:21:26,786 Įsivaizduokite, kaip jie nustebo 184 00:21:26,870 --> 00:21:30,874 pamatę, kad ten jau kažkas yra. 185 00:21:34,085 --> 00:21:36,546 Kas ten, vardan Seldono? 186 00:21:58,652 --> 00:22:00,236 Apžvalgose to nebuvo. 187 00:22:00,320 --> 00:22:01,821 Gal grįžkime? 188 00:22:01,905 --> 00:22:05,033 Kur grįžti, Mare? Nuo pat pradžių ši kelionė buvo į vieną pusę. 189 00:22:05,784 --> 00:22:08,870 - Aš pažiūrėsiu. - Ne. Eisime kartu. 190 00:22:17,045 --> 00:22:18,880 Laure, tau viskas gerai? 191 00:22:18,964 --> 00:22:20,048 - Taip. - Eime. 192 00:22:20,131 --> 00:22:22,509 - Tik truputį svaigsta galva. - Eikš. 193 00:22:27,180 --> 00:22:28,390 Atsitraukite. 194 00:22:31,017 --> 00:22:32,769 Abasai! Traukis. 195 00:22:44,614 --> 00:22:47,033 Ji buvo pavadinta Saugykla. 196 00:22:47,867 --> 00:22:50,787 Bėgant dešimtmečiams, ji apaugo daugybe mitų. 197 00:22:53,039 --> 00:22:55,875 Tai buvo senovinis, ateivių paliktas artefaktas… 198 00:22:58,628 --> 00:23:01,298 Kleonų iš anksto atsiųstas žvalgybos postas. 199 00:23:03,508 --> 00:23:05,635 Kolonistai žinojo tik tiek, 200 00:23:05,719 --> 00:23:09,306 kad Saugykla niekam neleisdavo prisiartinti. 201 00:23:10,557 --> 00:23:12,934 Todėl jie laikėsi atokiau. 202 00:23:28,366 --> 00:23:30,076 Erdvėlaivis buvo išardytas… 203 00:23:31,911 --> 00:23:33,788 iš karkaso buvo pastatytas prieglobstis. 204 00:23:38,668 --> 00:23:42,505 Tai, kas kadaise buvo paslaptinga, tapo kasdieniška. 205 00:23:48,553 --> 00:23:50,305 Jos mokytojai sako, kad su ja sunku. 206 00:23:51,598 --> 00:23:52,682 Ji - pašalietė. 207 00:23:54,267 --> 00:23:55,393 Gerai. 208 00:23:55,477 --> 00:23:57,354 Nesiklausai manęs, Abasai. 209 00:23:58,021 --> 00:23:59,022 Ji - svajoklė. 210 00:24:00,273 --> 00:24:02,275 Ji išsiblaškiusi. 211 00:24:04,069 --> 00:24:06,029 Ji mąstytoja, kaip tu. 212 00:24:09,282 --> 00:24:10,700 Ji neišsiblaškiusi. 213 00:24:12,118 --> 00:24:13,203 Ji budri. 214 00:24:13,995 --> 00:24:17,123 Tik pažiūrėk į ją. Tas daiktas ją žavi. 215 00:24:22,420 --> 00:24:23,421 Ji graži. 216 00:24:25,006 --> 00:24:26,257 Ji pavojinga. 217 00:24:26,341 --> 00:24:28,134 Kaip manot, kas viduje? 218 00:24:28,218 --> 00:24:30,095 Nežinome. 219 00:24:30,178 --> 00:24:32,097 Tai iš kur žinote, kad pavojinga? 220 00:24:38,603 --> 00:24:39,604 Eime. 221 00:24:41,564 --> 00:24:44,067 DABARTIS 222 00:25:48,173 --> 00:25:49,174 Skrisk. 223 00:25:51,051 --> 00:25:52,052 Bėk. 224 00:26:36,554 --> 00:26:39,182 Vieną dieną pataikysi į mane ir labai gailėsiesi. 225 00:26:39,265 --> 00:26:40,350 Gerai atrodai. 226 00:26:40,433 --> 00:26:41,851 Taip, viskas suderinta. 227 00:26:41,935 --> 00:26:44,145 - Kas su kuo? - Dešinysis batas su kairiuoju. 228 00:26:44,229 --> 00:26:45,772 Ir kaip aš nepastebėjau? 229 00:26:46,606 --> 00:26:48,441 Kaip sekasi sunkus darbas? 230 00:26:48,525 --> 00:26:50,485 Ką tik apžiūrėjau Aukštumas. 231 00:26:50,568 --> 00:26:53,530 Kerpynai traukiasi. Ledūnės išskrenda į pietus. 232 00:26:53,613 --> 00:26:55,490 Vadinasi, bus gražus, šiltas pavasaris. 233 00:26:55,573 --> 00:26:56,825 Pasakyk, kad nepasiilgai. 234 00:26:57,784 --> 00:26:59,536 Ko, sieros dvoko? 235 00:27:00,829 --> 00:27:01,830 Ir nušalimų? 236 00:27:01,913 --> 00:27:05,333 Ne, sergėtojo postas tau tinka daug labiau nei man. 237 00:27:07,585 --> 00:27:09,629 Oho. Didelis pasitaikė, a? 238 00:27:09,713 --> 00:27:14,342 Taip. Žnypliaus patelė. Gal 600 kilogramų. 239 00:27:14,426 --> 00:27:17,345 Kelias pastarąsias savaites ji išmėgina tvoros tvirtumą naktimis. 240 00:27:17,429 --> 00:27:20,640 Pavadinsiu ją Meibele. Ji - vienišė. 241 00:27:22,517 --> 00:27:25,687 Salvore, kodėl pasikvietei mane čia tokį ankstyvą rytą? 242 00:27:27,731 --> 00:27:30,817 Žinau, kada mano dukra vilkina. Nagi. 243 00:27:31,985 --> 00:27:33,903 Atlikau nedidelį testą. 244 00:27:35,947 --> 00:27:38,700 Kažkas ne taip su nuliniu lauku. 245 00:27:39,284 --> 00:27:41,077 Kodėl sumanei jį dabar patikrinti? 246 00:27:41,161 --> 00:27:42,579 Nežinau. Apėmė nuojauta? 247 00:27:44,039 --> 00:27:45,874 Patikrinau lauką. Gavau įrodymų. 248 00:27:45,957 --> 00:27:47,834 Žinoma. O jai jau pasakei? 249 00:27:47,917 --> 00:27:49,252 Norėjau, kad tu sužinotum pirmas. 250 00:27:49,336 --> 00:27:52,422 Dėkoju. Bet žinoti turi ji. 251 00:27:54,549 --> 00:27:56,009 Ir pabrėžk įrodymus. 252 00:28:27,207 --> 00:28:29,542 Dr. Seldono pastangų dėka 253 00:28:29,626 --> 00:28:32,295 Kleonas XII-asis skyrė mums prieglobstį… 254 00:28:32,379 --> 00:28:33,588 Kalbant apie laikmatį, 255 00:28:33,672 --> 00:28:35,924 vandens laikrodis yra tikslesnis instrumentas. 256 00:28:36,007 --> 00:28:40,553 Taip. Bet tam, kad veiktų, jam reikia vandens, ar ne? 257 00:28:40,637 --> 00:28:41,930 Na, žinoma. 258 00:28:42,013 --> 00:28:44,265 Kas nutinka, kai vanduo išsenka, naujoke Džordai? 259 00:28:44,349 --> 00:28:48,228 Saulės laikrodžiui tereikia gnomono. Tai - kyšantis strypas. 260 00:28:48,311 --> 00:28:50,188 Ir, žinoma… saulės. 261 00:28:51,439 --> 00:28:57,570 Haris Seldonas patikėjo mums atkurti civilizaciją po jos žlugimo. 262 00:28:57,654 --> 00:28:58,863 Negalime daryti jokių prielaidų. 263 00:28:58,947 --> 00:29:01,366 Ar būsimieji išgyvenusieji mokės skaityti, 264 00:29:01,449 --> 00:29:02,742 kokia kalba jie kalbės. 265 00:29:02,826 --> 00:29:05,704 Mes net nežinome, po kokius pasaulius jie išsibarstys. 266 00:29:06,705 --> 00:29:09,499 O jei jie atsidurs Signus Praime, 267 00:29:10,125 --> 00:29:13,336 kur drėgmė išgaunama tik iš rasojančių vynmedžių? 268 00:29:13,420 --> 00:29:17,257 Todėl, taip, vandens laikrodis tikslesnis, 269 00:29:18,300 --> 00:29:19,968 bet saulės - praktiškesnis. 270 00:29:20,051 --> 00:29:23,805 Negalim pasiruošti visiems nenumatytiems atvejams, su kuriais susidurs palikuoniai. 271 00:29:23,888 --> 00:29:26,349 Dėl tos pačios priežasties negalim išsaugoti visų išradimų, 272 00:29:26,433 --> 00:29:28,643 todėl turime rinktis dabar ir vėliau. 273 00:29:30,478 --> 00:29:32,022 Kol ateis ruduo. 274 00:29:32,605 --> 00:29:34,441 Aš būčiau pasirinkusi vandens laikrodį. 275 00:29:34,524 --> 00:29:37,193 Ir būtum galėjusi, jei vis dar čia mokytumeisi. 276 00:29:37,277 --> 00:29:38,778 Atsiprašau, tai… 277 00:29:38,862 --> 00:29:40,405 Žinau, kad tau tinka dabartinis darbas, 278 00:29:40,488 --> 00:29:42,574 tu mus saugai, rūpiniesi, kad Fondas išgyventų… 279 00:29:42,657 --> 00:29:44,451 Rūpinuosi, kad išgyventumėte jūs. Fondas… 280 00:29:44,534 --> 00:29:46,453 Tai vienas ir tas pats. Mes esame Fondas. 281 00:29:46,536 --> 00:29:49,664 Aš - ne. Bet tu tiki. Ir tai gerai. 282 00:29:49,748 --> 00:29:51,583 Ne. Nekalbėk taip, lyg tai būtų kultas. 283 00:29:51,666 --> 00:29:54,919 Kai kurie iš mūsų kartos žino, kaip atrodo tikras religinis įkarštis. 284 00:29:55,003 --> 00:29:57,380 Ar bent nori sužinoti, ką atėjau tau pasakyti? 285 00:30:02,594 --> 00:30:04,554 Žinai, kad man nepatinka būti šalia jos. 286 00:30:04,638 --> 00:30:07,766 Tėtis sakė, kad norėsi įrodymų, o tai turi patirti pati. 287 00:30:10,810 --> 00:30:12,228 Nulinis laukas plečiasi. 288 00:30:13,563 --> 00:30:16,733 Anksčiau laukas prasidėdavo ten. Dabar prasideda čia. 289 00:30:18,568 --> 00:30:21,613 Jei jis plėsis, mums gali tekti išsikraustyti iš miesto. 290 00:30:47,931 --> 00:30:49,891 Prisimenu, kai pirmą kartą radau tave čia. 291 00:30:50,850 --> 00:30:52,936 Ketverių metų, vidury nakties 292 00:30:53,812 --> 00:30:57,232 stovėjai po pat Saugykla… lyg niekur nieko. 293 00:30:59,693 --> 00:31:01,778 Kai pašaukiau tave vardu, neatsisukai. 294 00:31:02,362 --> 00:31:04,406 Taip, maniau, kad mane šaukia ji. 295 00:31:04,489 --> 00:31:05,573 Šmėkla. 296 00:31:07,409 --> 00:31:08,743 Lyg įsivaizduojamas draugas. 297 00:31:10,412 --> 00:31:13,581 Atsiguliau ir bandžiau prišliaužti prie tavęs, bet pernelyg skaudėjo. 298 00:31:13,665 --> 00:31:15,000 Tu tik… 299 00:31:17,085 --> 00:31:18,169 pažiūrėjai į mane. 300 00:31:19,963 --> 00:31:23,967 Negalėjau suprasti, kodėl Saugykla kenkia tau, bet ne man. 301 00:31:24,467 --> 00:31:25,719 Tu - ypatinga, Salvore. 302 00:31:27,012 --> 00:31:28,221 Visada tokia buvai. 303 00:31:30,724 --> 00:31:32,100 Tai kodėl tai slepiate? 304 00:31:35,186 --> 00:31:37,522 Mudu su tėvu nenorėjome, kad žmonės laikytų tave kitokia. 305 00:31:37,605 --> 00:31:41,192 Taip, bet jie laiko, mama. Visada laikė. 306 00:31:44,195 --> 00:31:45,530 Verčiu juos jaustis nejaukiai. 307 00:31:46,239 --> 00:31:47,490 Visai kaip Saugykla. 308 00:31:47,574 --> 00:31:48,867 Ar ji dabar tave kviečia? 309 00:31:51,620 --> 00:31:52,662 Ne žodžiais. 310 00:31:53,997 --> 00:31:55,332 Pateik argumentus. 311 00:31:58,168 --> 00:31:59,419 Manau, ji bunda. 312 00:32:00,295 --> 00:32:01,796 Tu ir kiti enciklopedistai, 313 00:32:01,880 --> 00:32:05,884 jūs ruošėtės tolimai krizei. 314 00:32:08,678 --> 00:32:09,929 Bet aš manau, kad ji jau prasidėjo. 315 00:32:11,139 --> 00:32:12,140 Dabar. 316 00:32:15,644 --> 00:32:18,229 Džija! Kirai! Bičiuliai, Hugas atskrido! 317 00:32:18,855 --> 00:32:22,025 - Hugas čia! - Hugas atskrido! Hugas čia, einam. 318 00:32:22,692 --> 00:32:24,861 - Hugas atskrido! - Greičiau, Hugai! 319 00:32:24,944 --> 00:32:26,655 - Hugai! - Hugai! 320 00:32:27,489 --> 00:32:28,990 Hugai! 321 00:32:29,074 --> 00:32:31,034 Tik pažiūrėkit! Eime. 322 00:32:38,208 --> 00:32:41,127 - Kertam kampą čia! - Ei, pala. Ei! 323 00:32:41,211 --> 00:32:43,004 - Manęs nepagausi. - Čionai. 324 00:32:43,088 --> 00:32:46,257 Greičiau, bičiuliai. Nagi. Paskubėkit! Bėgam! 325 00:32:46,341 --> 00:32:48,385 Poli, greičiau! Paskubėk! 326 00:32:48,969 --> 00:32:51,221 Hugai! 327 00:32:54,975 --> 00:32:57,018 - Hugai! - Hugai! 328 00:32:57,102 --> 00:32:58,186 Keturguba priesaika, Hugai! 329 00:32:58,269 --> 00:33:01,606 Ponai, ponios. Kuo galiu jums padėti, subrendę pilnamečiai? 330 00:33:01,690 --> 00:33:03,066 Parvežei mums ką nors? 331 00:33:04,025 --> 00:33:06,528 Korelietiškas šokoladas. Į sveikatą. 332 00:33:07,028 --> 00:33:09,739 Nenorim šokolado. Alaus parvežei? 333 00:33:09,823 --> 00:33:12,867 O gal grįžkit manęs aplankyti, kai ant krūtinės ims želti plaukai? 334 00:33:12,951 --> 00:33:14,744 Ir nepradėkit maldauti kaip valkatėlės. 335 00:33:14,828 --> 00:33:17,080 Mes nemaldaujame. Mes… mainom. 336 00:33:17,163 --> 00:33:19,082 Nejaugi? Ką į ką? 337 00:33:19,165 --> 00:33:21,960 Ką pasakytum apie šmaikštų sąmojį ir kompaniją? 338 00:33:22,585 --> 00:33:23,586 Ačiū, ne. 339 00:33:26,131 --> 00:33:27,132 Štai ką pasakysiu. 340 00:33:28,300 --> 00:33:30,302 Jei jūs, juokdariai, padėsite iškrauti krovinį, 341 00:33:30,385 --> 00:33:33,263 gal ir sukrapštysiu ką nors, tinkamesnio jūsų amžiui. 342 00:33:33,346 --> 00:33:35,056 Sutarėm. Padėsiu. 343 00:33:35,140 --> 00:33:36,224 Visi padėsime. 344 00:33:36,308 --> 00:33:37,309 Tada pradėkit. 345 00:33:37,392 --> 00:33:38,810 - Eime, bičiuliai. - Eime. 346 00:33:38,893 --> 00:33:40,895 - Kirai, gaudyk. Poli. - Aš čia. 347 00:33:54,576 --> 00:33:55,660 Siaubingai dvokia. 348 00:33:56,244 --> 00:33:58,913 Taip ir turi būti. Tai mano botų sandariklis. 349 00:33:58,997 --> 00:34:00,123 Svogūnų daugiau nei tikėjausi. 350 00:34:01,249 --> 00:34:02,959 Gal pažiūrėjau ne į tą receptą. 351 00:34:03,043 --> 00:34:04,711 Tai būtų tragiška klaida. 352 00:34:06,796 --> 00:34:07,881 Maistas palauks. 353 00:34:09,841 --> 00:34:10,884 Kas negerai? 354 00:34:11,718 --> 00:34:13,011 Mano virtuvėje - vyras. 355 00:34:17,265 --> 00:34:18,433 Seniai tu čia? 356 00:34:19,267 --> 00:34:21,519 Ilgas dvidešimt devynias valandas. 357 00:34:23,313 --> 00:34:25,190 Kaip laikosi likusi galaktika? 358 00:34:25,273 --> 00:34:26,274 Ji didžiulė. 359 00:34:26,983 --> 00:34:28,401 Turėtum kada nors ją pamatyti. 360 00:34:29,527 --> 00:34:30,612 Tikrai? 361 00:34:41,164 --> 00:34:42,415 Irina Keturi. 362 00:34:43,500 --> 00:34:45,627 Tik vienas kontinentas, bet visur - tropikai. 363 00:34:45,709 --> 00:34:47,963 Ten vabzdžiai - šunų dydžio ir tokie pat gauruoti. 364 00:34:49,214 --> 00:34:51,299 Nuvežiau vaistų, paėmiau vaisių. 365 00:34:51,383 --> 00:34:53,802 Toks klajokliškas nepasėdos tiekėjo gyvenimas. 366 00:34:54,343 --> 00:34:56,805 - Kur nugabenai vaisius? - Į Hesperį. 367 00:34:56,888 --> 00:34:59,349 Kurį tu jau galėtum apibūdinti ne prasčiau už mane. 368 00:34:59,432 --> 00:35:03,227 Bet aš kaip viesulas išlėkiau iš to nediduko spiečiaus. 369 00:35:04,562 --> 00:35:06,648 Pradėję prekiauti, jie negalėjo sustoti. 370 00:35:06,731 --> 00:35:10,610 Susiformavo darbininkų, cukraus, romo ir grynųjų stačiakampis. 371 00:35:12,236 --> 00:35:15,407 Manai, kad turi saujelę mėnulių, bet pamatytum, ką turi jie. 372 00:35:15,490 --> 00:35:17,575 Dangus atrodo lyg nužarstytas monetomis. 373 00:35:17,658 --> 00:35:18,868 Nužarstytas monetomis? 374 00:35:19,494 --> 00:35:20,495 Norėčiau pamatyti. 375 00:35:21,037 --> 00:35:23,957 Na, tau reikia išvykti. Ištrūkti iš šito ledo kamuolio. 376 00:35:25,292 --> 00:35:28,336 - Turiu čia įsipareigojimų. - Bet tu jų nepasirinkai. 377 00:35:28,419 --> 00:35:30,213 Jie vis tiek mano. Ir… 378 00:35:32,048 --> 00:35:34,551 Ar galima žinoti, kad turi tam priežasčių, tik nežinoti, kokių? 379 00:35:34,634 --> 00:35:36,511 Priežasčių, dėl ko esi svarbi šiai vietai? 380 00:35:37,512 --> 00:35:39,764 Įmanoma. Truputį egotistiška, bet įmanoma. 381 00:35:39,848 --> 00:35:42,183 Nesakiau, kad aš svarbi. Sakiau, kad negaliu išvykti. 382 00:35:45,228 --> 00:35:47,731 Kalbant apie išvykimą, norėtum vakarieniauti dabar ar vėliau? 383 00:35:49,357 --> 00:35:50,358 Man tinka vėliau. 384 00:36:48,500 --> 00:36:49,751 Ką darai? 385 00:36:51,711 --> 00:36:52,712 Ar kas negerai? 386 00:36:54,089 --> 00:36:57,008 Tik apėmė keistas jausmas. Apeisiu teritoriją. 387 00:36:57,092 --> 00:36:59,803 Ką, nes tas keistas jausmas susijęs su ja? 388 00:36:59,886 --> 00:37:01,304 Ne, jis čia. 389 00:37:02,514 --> 00:37:03,807 Aš tik pasivaikščiosiu. 390 00:37:03,890 --> 00:37:07,394 Jei pasakyčiau: „Tuoj apsimausiu kelnes“, ką atsakytum? 391 00:37:07,477 --> 00:37:11,272 Jokių kelnių ateinančias 25-ias valandas. 392 00:37:14,693 --> 00:37:16,861 - Vėliau pyksi? - Niekada. 393 00:37:37,507 --> 00:37:38,925 Ką ten veiki? 394 00:37:41,928 --> 00:37:43,096 Stok! 395 00:37:50,186 --> 00:37:52,689 Stok. Dabar - komendanto valanda. 396 00:38:10,415 --> 00:38:13,084 Ei? Yra kas nors? 397 00:38:45,450 --> 00:38:46,451 Kas tu? 398 00:39:38,628 --> 00:39:39,796 Kas per velnias? 399 00:39:40,547 --> 00:39:42,048 Išgirdau šūvį. Kas nutiko? 400 00:39:42,132 --> 00:39:44,676 Ar aš trenkta, ar tas laivas - anakreonietiškas? 401 00:39:49,931 --> 00:39:51,599 Tu trenkta. 402 00:39:51,683 --> 00:39:52,892 Bet neklysti. 403 00:40:01,985 --> 00:40:03,695 O tada pasirodo trys. 404 00:40:04,195 --> 00:40:06,531 - Pasveikinkit juos. - Jau pasveikinom. Neatsiliepia. 405 00:40:06,614 --> 00:40:08,658 Be to, jie ignoruoja mūsų nusileidimo vektorius. 406 00:40:08,742 --> 00:40:10,619 Gal nusiųsti savo erdvėlaivį jų pasitikti? 407 00:40:10,702 --> 00:40:11,995 Jūsų neginkluotą erdvėlaivį? 408 00:40:13,079 --> 00:40:15,457 Tai korvetės. Karo laivai. 409 00:40:15,540 --> 00:40:16,833 Kodėl jis čia? 410 00:40:16,916 --> 00:40:18,918 Nes jis žino, kaip atrodo ginkluoti erdvėlaiviai. 411 00:40:19,002 --> 00:40:20,337 Be to, jis tespidietis. 412 00:40:20,420 --> 00:40:21,796 Po bombardavimų nebuvo grįžęs į savo pasaulį. 413 00:40:22,464 --> 00:40:23,965 Neįmanoma. Tada tau būtų… 414 00:40:24,049 --> 00:40:27,385 Apie 70. Bet pusę to laiko pramiegojau kriogeniniu miegu tarp uostų. 415 00:40:27,927 --> 00:40:30,180 Kai gabeni krovinį į Anakreoną, labiau apsimoka būti nevietiniu. 416 00:40:30,263 --> 00:40:33,767 - Anakreonui skirtos imperinės sankcijos. - Suauk, Luisai. 417 00:40:33,850 --> 00:40:36,811 Gal tai klaida. Gal jie nukrypo nuo kurso. 418 00:40:36,895 --> 00:40:38,813 Jie tiesiogine prasme mėgina prasmukti pro mūsų radarą. 419 00:40:38,897 --> 00:40:41,983 Mes - mokslininkų bazė. Neturime nieko vertingo. 420 00:40:42,067 --> 00:40:44,611 Mere, ar anakreoniečiai yra kada nors čia nusileidę? 421 00:40:44,694 --> 00:40:47,530 Nei anakreoniečiai, nei tespidiečiai. Niekas per 30 metų. 422 00:40:47,614 --> 00:40:50,408 Imperiniu įsaku jiems visiems uždrausta leistis Terminuse. 423 00:40:50,492 --> 00:40:52,077 Turbūt tai susiję su Saugykla. 424 00:40:52,160 --> 00:40:53,453 Ką? 425 00:40:54,371 --> 00:40:56,164 Nulinis laukas plečiasi. 426 00:40:56,247 --> 00:40:57,582 - Vakar pastebėjau. - Greitai? 427 00:40:57,666 --> 00:40:59,417 Kitą dieną pasirodo anakreoniečiai. 428 00:40:59,501 --> 00:41:02,045 Formaliai mes esame imperinė bazė. 429 00:41:02,128 --> 00:41:05,507 Dievaži, anakreoniečiai griežia dantį ant Imperijos. 430 00:41:05,590 --> 00:41:07,717 Sakai, kad Saugykla gali būti Anakreono… 431 00:41:07,801 --> 00:41:10,136 Sakau, kad Saugykla kažką žinojo ir sureagavo. 432 00:41:10,220 --> 00:41:11,471 Gal net perspėjo mus. 433 00:41:11,554 --> 00:41:16,768 Sakai, kad Saugykla davė tau ženklą, nes tu, ką, kažkokia ypatinga? 434 00:41:17,352 --> 00:41:19,479 Salvorė yra kitokia. 435 00:41:19,562 --> 00:41:22,190 Turim pagalvoti, ar Plane galėjo būti numatyta… 436 00:41:22,273 --> 00:41:23,566 Pamirškit Planą. 437 00:41:23,650 --> 00:41:24,818 Seldono nebėra. 438 00:41:25,860 --> 00:41:27,821 Kada kas nors iš jūsų pradės mąstyti savarankiškai? 439 00:41:27,904 --> 00:41:31,116 Gerai, gana. Nereikia visko taip supainioti. 440 00:41:31,199 --> 00:41:35,537 Anakreoniečiai ignoravo mūsų sveikinimus, jie pažeidžia imperinę oro erdvę. 441 00:41:35,620 --> 00:41:37,539 Mūsų veiksmai - akivaizdūs. 442 00:41:37,622 --> 00:41:39,416 Prisijungsime prie komunikacijų stoties, 443 00:41:39,499 --> 00:41:41,710 kai tik į ją atsigręšime. 444 00:41:42,294 --> 00:41:45,088 Susisieksime su Imperija, ir jie atvyks. 445 00:41:46,298 --> 00:41:47,882 Kur eini? 446 00:41:47,966 --> 00:41:49,301 Patikrinti ginklų arsenalo. 447 00:41:50,969 --> 00:41:53,346 Jei anakreoniečiai užgrius anksčiau nei Imperija, 448 00:41:53,430 --> 00:41:56,016 noriu žinoti, kaip įnirtingai galėsime pasipriešinti. 449 00:41:57,142 --> 00:41:58,893 Kada jie paskutinį kartą buvo apžiūrėti? 450 00:41:58,977 --> 00:42:01,646 - Na, mes truputį užsimiršom. - Turiu joninį pistoletą, jei padės. 451 00:42:01,730 --> 00:42:03,648 Mama, ar sandėliuose turim ką nors naudingo? 452 00:42:03,732 --> 00:42:06,318 Keletą kirvių, piemens kobinį iš Audėjų pasaulio. 453 00:42:06,401 --> 00:42:08,570 - Turėjau tuo pasirūpinti. - Tai ne tavo darbas. 454 00:42:08,653 --> 00:42:11,281 - Ne? Rūpinuosi jūsų saugumu, pameni? - Nagi. Baik. 455 00:42:11,364 --> 00:42:13,825 Paprastai tokiais atvejais pasiūlau alkoholio. 456 00:42:13,908 --> 00:42:15,368 RYŠIO KANALAS AKTYVUOTAS IMPERINIS KODAS 457 00:42:15,452 --> 00:42:17,203 Rotacinis langas atviras. 458 00:42:17,287 --> 00:42:19,956 Ryšio užmezgimo protokolas. Užtruks vos kelias sekundes. 459 00:42:30,091 --> 00:42:31,635 RYŠYS NEUŽMEGZTAS 460 00:42:32,761 --> 00:42:33,928 Kas negerai? 461 00:42:34,012 --> 00:42:37,223 Komunikacijų stotis neatsiliepia į mūsų signalus. Ji išsijungė. 462 00:42:38,016 --> 00:42:39,225 Tada išmėgink kitą. 463 00:42:39,309 --> 00:42:40,602 Kitos nėra. 464 00:42:40,685 --> 00:42:41,895 Ir ką tai reiškia? 465 00:42:42,479 --> 00:42:43,980 Negalime susisiekti su Imperija. 466 00:42:46,232 --> 00:42:48,652 Bandyk dar kartą. Nepulk į paniką. 467 00:42:48,735 --> 00:42:51,988 Gal tai paprasčiausias meteoritų lietus. Jis baigsis. 468 00:42:52,864 --> 00:42:54,616 Meteoritai iškart po Anakreono antskrydžio? 469 00:42:55,575 --> 00:42:58,119 Jei anakreoniečiai ketina čia nusileisti, 470 00:42:58,203 --> 00:42:59,621 kiek užtruks, kol jie atvyks čia? 471 00:42:59,704 --> 00:43:03,166 Remiantis dabartiniu greičiu, sakyčiau, apie 40 valandų. 472 00:43:10,590 --> 00:43:11,591 Mama. 473 00:43:50,672 --> 00:43:51,673 Kas čia? 474 00:43:53,633 --> 00:43:54,926 Psichoistorija. 475 00:43:56,052 --> 00:43:58,888 Visas Hario darbas, išreikštas matematine lygtimi. 476 00:43:59,556 --> 00:44:01,975 Paėmiau iš jo kabineto vakare po laidotuvių. 477 00:44:03,101 --> 00:44:05,812 Jo skaičiavimai ir yra priežastis, dėl ko darome tai, ką darome. 478 00:44:06,896 --> 00:44:10,025 Erdvėlaivyje buvo du žmonės, kurie galėjo tai suprasti. 479 00:44:10,108 --> 00:44:11,568 Haris Seldonas ir Gaalė Dornik. 480 00:44:18,366 --> 00:44:19,743 Tu ką nors supranti? 481 00:44:19,826 --> 00:44:21,578 Aš? Ne, vargu. 482 00:44:22,162 --> 00:44:25,874 Salvore, jei būtum Plano dalis, 483 00:44:26,458 --> 00:44:29,377 man būtų daug lengviau visu tuo patikėti. 484 00:45:03,662 --> 00:45:05,413 Taip, na, didžiulė staigmena. 485 00:45:06,665 --> 00:45:07,707 Verta buvo pamėginti. 486 00:45:07,791 --> 00:45:09,042 Tikrai? 487 00:45:09,709 --> 00:45:11,753 Sakiau, kitokia - nereiškia, kad ypatinga. 488 00:45:31,272 --> 00:45:32,691 Komunikacijų stotis neveikia. 489 00:45:34,442 --> 00:45:36,069 Grėsmingas atsitiktinumas. 490 00:45:36,778 --> 00:45:38,363 Tau turbūt reiktų sprukti. 491 00:45:40,573 --> 00:45:41,574 Tikrai? 492 00:45:43,326 --> 00:45:47,038 Anakreoniečiai bus čia po dviejų dienų. Gal greičiau. 493 00:45:47,539 --> 00:45:49,582 Tau būtų saugiau bet kur, išskyrus čia. 494 00:45:50,667 --> 00:45:52,752 Šiuo metų laiku kraštovaizdis labai gražus. 495 00:45:53,461 --> 00:45:55,797 Plačios dykros suledėjusių ledūnių šūdų. 496 00:45:55,880 --> 00:45:57,090 Aš rimtai, Hugai. 497 00:45:57,173 --> 00:45:58,174 Dažniausiai kalbi rimtai. 498 00:46:00,593 --> 00:46:01,761 Niekur nespruksiu. 499 00:46:01,845 --> 00:46:03,179 Tai ne tavo kova. 500 00:46:03,263 --> 00:46:05,598 Tikrai? Tai kieno gi tai kova? 501 00:46:11,438 --> 00:46:12,439 Seldono? 502 00:46:14,482 --> 00:46:16,067 Tada ji ir ne tavo. 503 00:46:18,862 --> 00:46:19,863 Skrisk su manimi. 504 00:46:21,281 --> 00:46:22,282 Negaliu. 505 00:46:22,365 --> 00:46:23,366 Kodėl? 506 00:46:26,328 --> 00:46:27,787 Nes turiu juos ginti. 507 00:46:30,665 --> 00:46:32,876 Gyventi reiškia pažinoti šmėklas. 508 00:46:33,960 --> 00:46:37,464 Imperija bijojo Hario, nes jis galėjo nuspėti ateitį. 509 00:46:38,882 --> 00:46:42,719 Bet, iš tiesų, jis tik iš naujo išanalizavo praeitį. 510 00:46:46,598 --> 00:46:48,016 Ko tu nori? 511 00:46:49,768 --> 00:46:53,980 Įsidėmėję šabloniškus modelius galime numatyti, kas bus toliau. 512 00:46:58,443 --> 00:47:00,904 Būti gyvam reiškia pažinoti šmėklas. 513 00:47:01,613 --> 00:47:04,115 Jei įsiklausome, girdime šnabždesius. 514 00:47:24,886 --> 00:47:26,012 Ir vėl tu. 515 00:47:58,920 --> 00:47:59,963 Labas. 516 00:48:04,134 --> 00:48:05,385 Kas tave sužeidė, Meibele? 517 00:48:13,518 --> 00:48:14,561 Skaudės. 518 00:48:28,325 --> 00:48:29,326 Ramiai. 519 00:48:31,119 --> 00:48:32,329 Mesk ginklą. 520 00:48:39,002 --> 00:48:40,045 Kas tu? 521 00:48:40,128 --> 00:48:43,840 Salvorė Hardin, Terminuso sergėtoja. 522 00:48:48,887 --> 00:48:51,389 Anakreoniečiams uždrausta žengti ant imperinės žemės. 523 00:48:55,310 --> 00:48:56,436 Ką čia veiki? 524 00:48:57,354 --> 00:49:01,983 Mirusiųjų šmėklos vaidenasi tarp mūsų kadaise buvusių namų sienų. 525 00:49:02,817 --> 00:49:04,402 Jos mus supa. 526 00:49:04,486 --> 00:49:07,155 Jos trokšta to, kas mūsų. 527 00:50:05,630 --> 00:50:07,632 Išvertė Sandra Siaurodinė