1
00:00:01,168 --> 00:00:03,003
Ankstesnėse serijose…
2
00:00:03,086 --> 00:00:07,841
Imperija žlugs.
Mes niekaip negalime užkirsti tam kelią.
3
00:00:07,925 --> 00:00:11,512
Jei grasinsi taikai, brangiai sumokėsi.
4
00:00:11,595 --> 00:00:14,806
Praneškite gyviesiems ir mirusiesiems,
kad jums nepavyko jų išgelbėti.
5
00:00:14,890 --> 00:00:16,934
Ji buvo vadinama „Saugykla“.
6
00:00:17,434 --> 00:00:18,685
- Poli!
- Poli, grįžk!
7
00:00:19,520 --> 00:00:20,854
Noriu pamatyti šmėklą.
8
00:00:20,938 --> 00:00:23,982
Ją gaubė laukas, neįleidžiantis žmonių.
9
00:00:26,902 --> 00:00:29,321
Niekas nėra praėjęs pro nulinį lauką,
10
00:00:29,404 --> 00:00:30,989
niekas ir nepraeis.
11
00:01:39,516 --> 00:01:41,518
PAGAL AIZEKO AZIMOVO ROMANUS
12
00:01:58,243 --> 00:02:00,370
Visi pasauliai turi šmėklų.
13
00:02:01,288 --> 00:02:03,373
Jos vaidenasi visuose namuose.
14
00:02:05,959 --> 00:02:07,836
Net ir Imperijos rūmuose.
15
00:02:08,795 --> 00:02:11,673
Ypač Imperijos rūmuose.
16
00:02:12,340 --> 00:02:15,218
PRIEŠ 400 МЕТŲ
17
00:02:15,969 --> 00:02:17,387
Kur buvai?
18
00:02:17,470 --> 00:02:19,389
Pas sistemos programuotojus.
19
00:02:19,973 --> 00:02:21,975
Pastaruoju metu su jais praleidžiat
daugiau laiko nei su manim.
20
00:02:22,058 --> 00:02:23,059
KLEONAS PIRMASIS
21
00:02:23,143 --> 00:02:24,978
Davėte jiems sunkią užduotį.
22
00:02:27,105 --> 00:02:28,690
Ar reiktų juos pakeisti?
23
00:02:28,773 --> 00:02:30,025
Užduotį jie įvykdys.
24
00:02:31,151 --> 00:02:34,112
Galiu jumis pasikliauti, Demerzele?
25
00:02:34,738 --> 00:02:36,531
Prižiūrėsite, kad ji būtų įvykdyta?
26
00:02:37,240 --> 00:02:38,241
Žinoma, Kleonai.
27
00:02:38,325 --> 00:02:39,534
Ir ne tik užduotis.
28
00:02:40,868 --> 00:02:41,870
Viskas.
29
00:02:42,662 --> 00:02:45,040
Visada maniau,
kad jūs liksite, kai manęs nebebus.
30
00:02:45,123 --> 00:02:49,669
Bet, priartėjus gyvenimo tamsai, supratau…
31
00:02:51,713 --> 00:02:53,506
Kad niekas nėra savaime suprantama.
32
00:02:54,257 --> 00:02:56,092
Esu ištikima Imperijai.
33
00:02:56,176 --> 00:02:59,804
Taip, bet ar Imperija bus ištikima jums?
34
00:03:01,264 --> 00:03:03,683
Ji ne visada būna geranoriška
jūsų rūšies atžvilgiu.
35
00:03:03,767 --> 00:03:07,020
Tampate sentimentalus,
dar kiek ir imsite verkšlenti.
36
00:03:09,648 --> 00:03:10,899
Na, aš mirštu.
37
00:03:13,151 --> 00:03:15,070
Ir palieku Imperiją subyrėjusią.
38
00:03:15,570 --> 00:03:17,447
Jūs nepatenkintas tuo, kuris liks po jūsų?
39
00:03:19,366 --> 00:03:22,535
Dar galime grįžti
prie minties apie vedybas ir įpėdinį.
40
00:03:22,619 --> 00:03:27,999
Demerzele, kokia jūs bebūtumėt,
o gal kaip tik dėl to…
41
00:03:30,377 --> 00:03:31,836
yra dalykų, kurių niekad nepažinsite.
42
00:03:31,920 --> 00:03:33,838
Gal kada nors pažinsiu mirtį.
43
00:03:34,381 --> 00:03:35,632
Taip.
44
00:03:36,341 --> 00:03:38,468
Bet abejoju, ar jums pasirodys,
kad ji pasiankstino.
45
00:03:43,181 --> 00:03:46,309
Turėjau pamatyti
užbaigtą Žvaigždžių tiltą.
46
00:03:47,727 --> 00:03:51,773
Aš. Mano protas. Mano akys.
47
00:03:53,858 --> 00:03:57,028
Būtume kartu pakilę į orbitinę platformą
48
00:03:57,112 --> 00:03:59,531
ir pažvelgę iš viršaus į viską,
ką sukūrėme.
49
00:04:00,907 --> 00:04:02,242
Vieną dieną taip ir padarysime.
50
00:04:05,036 --> 00:04:06,746
Jūsų tęstinumas užtikrintas.
51
00:04:09,874 --> 00:04:13,086
PO 400 METŲ
52
00:04:13,586 --> 00:04:16,589
- Dažnai apie jį galvojate?
- Žinote, kokia esu.
53
00:04:17,674 --> 00:04:20,593
Nieko nepamirštu.
54
00:04:21,177 --> 00:04:22,929
19-A METŲ
PO ŽVAIGŽDŽIŲ TILTO SPROGIMO
55
00:04:23,013 --> 00:04:24,431
Visada galvoju apie Imperiją.
56
00:04:25,098 --> 00:04:28,101
Platformos orbita vis greičiau silpsta.
57
00:04:29,978 --> 00:04:33,648
Bent jau taip sako fizikai,
bijantys, kad ji nukris jiems ant galvų.
58
00:04:33,732 --> 00:04:35,608
Jų darbas - nerimauti dėl tokių dalykų.
59
00:04:35,692 --> 00:04:37,193
O ne mūsų?
60
00:04:42,532 --> 00:04:46,036
Gal vis dar jūsų, bet nebe mano,
61
00:04:47,287 --> 00:04:48,788
kaip ir nebe jo.
62
00:04:49,581 --> 00:04:51,666
Kaip praleisite šią paskutinę dieną -
jūsų reikalas.
63
00:04:52,876 --> 00:04:54,502
Jūs visi esate skirtingi.
64
00:04:56,171 --> 00:04:57,380
Kažkodėl abejoju.
65
00:04:58,298 --> 00:05:02,886
Bet ačiū už bandymą leisti man pasijusti
unikaliu, šliurenant nuo scenos.
66
00:05:08,016 --> 00:05:09,309
Sunkiausia buvo jam.
67
00:05:10,310 --> 00:05:12,604
Jis į sostą galėjo pasodinti
tik kūdikį Aušrį.
68
00:05:13,480 --> 00:05:14,856
Kūdikį su jo akimis.
69
00:05:16,441 --> 00:05:20,779
Visais atžvilgiais identišką,
bet vis tiek kūdikį.
70
00:05:22,280 --> 00:05:24,366
Kai galvoju apie jį, prisimenu tai.
71
00:05:25,951 --> 00:05:27,535
Jis taip pat turėjo jus.
72
00:05:29,746 --> 00:05:33,833
Nueikite pas meistrą Ilaną, Imperijau.
Jis laukia paskutiniam primatavimui.
73
00:05:53,561 --> 00:05:54,980
Pradėkime?
74
00:05:59,359 --> 00:06:02,112
Detalės - tobulos.
75
00:06:06,408 --> 00:06:07,993
Apsiuvimui?
76
00:06:08,076 --> 00:06:09,619
Manyčiau, nefritas.
77
00:06:16,668 --> 00:06:18,128
Štiš.
78
00:06:29,264 --> 00:06:30,557
Atsiprašau, Imperijau.
79
00:06:30,640 --> 00:06:31,891
Numečiau svorio.
80
00:06:31,975 --> 00:06:34,102
- Esu tikras, kad jūsų figūra…
- Aš traukiuosi.
81
00:06:35,437 --> 00:06:37,939
Pasaulis pradeda mane matyti iš toliau.
82
00:06:39,190 --> 00:06:41,359
Apdaras - išskirtinis, Ilanai.
83
00:06:42,736 --> 00:06:46,948
Man bus garbė dėvėti jį per išėjimą.
84
00:06:47,032 --> 00:06:49,117
Ačiū, Imperijau.
85
00:06:49,909 --> 00:06:51,661
Gal baikime darbą?
86
00:06:56,833 --> 00:07:00,253
Ilanai, leiskime sužibėti merginai.
87
00:07:16,603 --> 00:07:19,773
Broli Vakari? Nežinojau, kad būsite čia.
88
00:07:24,569 --> 00:07:27,364
Anakreonas. Tespidas.
89
00:07:27,447 --> 00:07:30,033
Spėlioju, ar minėsite juos,
kai manęs nebebus.
90
00:07:30,116 --> 00:07:32,869
Mes palaužėme barbarus. Išmetėme už borto.
91
00:07:33,578 --> 00:07:36,039
Ką norėtumėt, kad pasakytume,
ko nepasakėte jūs?
92
00:07:36,122 --> 00:07:40,377
Nežinau. Vis dar bandau apsispręsti,
ką pasakyti, ko dar nesu sakęs.
93
00:07:40,460 --> 00:07:41,711
Apie Pakraščius?
94
00:07:41,795 --> 00:07:47,509
Apie viską. Apie tai, ar mes
išties turime galią visa tai suvaldyti.
95
00:07:47,592 --> 00:07:52,430
Kad ir kiek man liko žodžių,
nenorėčiau švaistyti jų veltui.
96
00:07:52,514 --> 00:07:54,641
Jūs juos švaistote
kalbėdamas apie Pakraščius.
97
00:07:54,724 --> 00:07:55,976
Kalbu apie Seldoną.
98
00:07:56,059 --> 00:07:57,060
Seniai mirusį vyrą.
99
00:07:58,728 --> 00:07:59,771
Ir greitai pamirštą.
100
00:07:59,854 --> 00:08:03,400
Ar tai reiškia, kad jo žodžiai
šioje Imperijoje nebevertingi?
101
00:08:03,483 --> 00:08:05,276
Brolau, Imperija stipri…
102
00:08:09,948 --> 00:08:12,284
Kleono I-ojo paveldas.
103
00:08:12,367 --> 00:08:15,120
Įdomu, ar įmanoma jį išsaugoti.
104
00:08:15,203 --> 00:08:18,581
Stabilizuoti reaktyviniais keltuvais?
Išstumti į dangų?
105
00:08:19,165 --> 00:08:20,333
O kam?
106
00:08:20,417 --> 00:08:25,130
Tam, kad nesunaikintume
paskutinių Kleono I-ojo svajonės likučių,
107
00:08:25,714 --> 00:08:27,132
nes patys nesvajojame.
108
00:08:34,639 --> 00:08:35,765
Brolau Vakari.
109
00:08:37,517 --> 00:08:42,939
Mes esame didžiojo Kleono I-ojo svajonė,
ne Žvaigždžių tiltas.
110
00:08:49,779 --> 00:08:50,989
Svajoklis.
111
00:08:54,951 --> 00:08:56,578
Mokslininkas.
112
00:08:58,246 --> 00:08:59,873
Alchemikas.
113
00:09:04,002 --> 00:09:05,211
KLEONAS 11
TAPYTOJAS
114
00:09:05,294 --> 00:09:06,755
Ir aš.
115
00:09:10,383 --> 00:09:12,760
KLEONAS 1
SVAJOKLIS
116
00:09:22,562 --> 00:09:24,481
Visą gyvenimą stengiausi,
117
00:09:25,148 --> 00:09:28,735
bet nemanau, kad bent kartą pavyko
nutaisyti tokią išraišką.
118
00:09:30,153 --> 00:09:33,823
Eime. Jūsų broliai turi jums
paskutinę dovaną.
119
00:09:34,783 --> 00:09:39,162
Norėčiau padėkoti jums, Broliai,
už šią nuostabią puotą.
120
00:09:39,663 --> 00:09:43,375
Jaučiu jūsų rūpestį,
sudėtą į kiekvieną kąsnį.
121
00:09:44,000 --> 00:09:49,589
Esu giliai dėkingas
už jūsų laiką ir dėmesį.
122
00:09:50,423 --> 00:09:52,008
Nėra už ką, brolau.
123
00:09:52,092 --> 00:09:54,844
Bet tai - ne dovana.
124
00:10:37,846 --> 00:10:41,891
Sveiki atvykę į Trantorą,
Imperijos centrą.
125
00:10:41,975 --> 00:10:43,852
Prabėgo tiek daug laiko.
126
00:10:45,520 --> 00:10:47,272
Jis buvo didingas, tiesa?
127
00:10:47,355 --> 00:10:49,024
Prašome gerbti taiką ir mėgautis ja.
128
00:10:49,107 --> 00:10:50,233
Išties.
129
00:10:50,984 --> 00:10:54,738
Ir mes sukūrėme
šį tą didingesnio jo garbei. Jums.
130
00:10:56,656 --> 00:10:59,743
Prašome gerbti taiką ir mėgautis ja.
131
00:12:30,750 --> 00:12:34,546
Negalite čia būti. Jūs tą žinote.
132
00:12:34,629 --> 00:12:39,134
Tikrai nesu pirmasis,
panoręs pamatyti jaunesnįjį save.
133
00:12:39,217 --> 00:12:41,177
Todėl ir sukūrėme taisyklę.
134
00:12:41,261 --> 00:12:44,848
Anksčiau nesu girdėjęs šios dainos.
Ar esu?
135
00:12:50,895 --> 00:12:53,606
Nieko keisto, kad Imperijus jus taip myli.
136
00:12:55,608 --> 00:13:00,447
Suprantu, kad negaliu žiūrėti
į šį vaiką kaip į nekaltą.
137
00:13:00,530 --> 00:13:01,948
Net jei Seldonas ir klydo…
138
00:13:04,200 --> 00:13:06,244
…tame yra kažkas nenatūralaus.
139
00:13:08,538 --> 00:13:09,539
Turite eiti.
140
00:13:10,999 --> 00:13:12,250
Pailsėkite.
141
00:13:22,761 --> 00:13:26,181
Keista matyti, kaip gimsti.
142
00:14:37,168 --> 00:14:40,672
Miegokite. Susitiksime rytoj.
143
00:14:40,755 --> 00:14:42,382
Mačiau jus šįvakar…
144
00:14:43,300 --> 00:14:46,553
jūs stebėjote mūsų pirmąjį brolį
senajame Žvaigždžių tilte.
145
00:14:47,554 --> 00:14:49,306
Ar mūsų neužtenka?
146
00:14:51,308 --> 00:14:53,351
Ar todėl jo ilgitės?
147
00:14:55,729 --> 00:14:57,689
Ne, mielas brolau.
148
00:14:59,274 --> 00:15:00,483
Jūsų užtenka.
149
00:15:13,580 --> 00:15:17,000
Tik jūs visada mane paliekate.
150
00:16:07,717 --> 00:16:10,512
Jūs tapote didis.
151
00:16:11,638 --> 00:16:15,141
Brolis Aušrys dabar - Dienys.
152
00:16:28,697 --> 00:16:32,075
Ačiū, brolau Vakari.
153
00:16:44,671 --> 00:16:47,966
Naujasis Aušrys ką tik pabudo.
154
00:16:48,717 --> 00:16:51,678
Jūsų laukia ilga, nuostabi diena.
155
00:16:57,851 --> 00:17:00,729
Brolau Tamsume, jau laikas.
156
00:17:16,328 --> 00:17:18,079
Svajonė gyvena jumyse.
157
00:17:18,163 --> 00:17:21,249
Nes jūs išsaugojot jos gyvastį savyje.
158
00:17:42,686 --> 00:17:43,688
Viskas gerai.
159
00:17:49,319 --> 00:17:50,319
Jums viskas gerai.
160
00:17:51,655 --> 00:17:52,989
Viskas gerai.
161
00:17:56,826 --> 00:17:58,118
Ne.
162
00:18:00,789 --> 00:18:02,123
Kažkas ne taip.
163
00:18:21,184 --> 00:18:22,352
Demerzele.
164
00:18:23,478 --> 00:18:26,648
Nepamirštu nieko.
165
00:18:28,608 --> 00:18:30,694
Visada galvoju apie Imperiją.
166
00:19:36,134 --> 00:19:38,637
Būti gyvam reiškia pažinoti šmėklas.
167
00:19:45,769 --> 00:19:47,729
Jei įsiklausome, girdime šnabždesius.
168
00:19:48,229 --> 00:19:51,691
PO 17-OS METŲ
169
00:19:52,192 --> 00:19:54,569
Mums visiems vaidenasi pranašai.
170
00:19:55,070 --> 00:19:57,656
KLEONAS 14-ASIS
171
00:19:58,156 --> 00:20:01,743
Ar esate tikras,
kad norite ištrinti freską, brolau Aušry?
172
00:20:01,826 --> 00:20:02,827
Taip.
173
00:20:03,662 --> 00:20:04,663
Aš ją išaugau.
174
00:20:10,752 --> 00:20:13,213
Rizikuojame
nekreipdami dėmesio į mirusius.
175
00:20:17,634 --> 00:20:20,971
Kol Imperija gyvavo
Kleonų generacijos ciklais,
176
00:20:21,054 --> 00:20:23,682
Fondas pradėjo kolonizuoti Terminusą.
177
00:20:25,100 --> 00:20:28,436
Imperija nepakankamai įvertino Harį.
Kaip ir mes visi.
178
00:20:30,146 --> 00:20:34,109
Haris nuspėjo, kad Kleonai skirs tremtį
vietoj mirties nuosprendžio…
179
00:20:36,111 --> 00:20:38,863
ir kad jo sekėjų
galutinis tikslas bus Terminusas.
180
00:20:52,460 --> 00:20:55,880
Visi jų atvykimo aspektai buvo nustatyti…
181
00:20:59,884 --> 00:21:01,720
kada kolonistai nusileis…
182
00:21:05,056 --> 00:21:07,017
kur įkurs bazę.
183
00:21:24,451 --> 00:21:26,786
Įsivaizduokite, kaip jie nustebo
184
00:21:26,870 --> 00:21:30,874
pamatę, kad ten jau kažkas yra.
185
00:21:34,085 --> 00:21:36,546
Kas ten, vardan Seldono?
186
00:21:58,652 --> 00:22:00,236
Apžvalgose to nebuvo.
187
00:22:00,320 --> 00:22:01,821
Gal grįžkime?
188
00:22:01,905 --> 00:22:05,033
Kur grįžti, Mare? Nuo pat pradžių
ši kelionė buvo į vieną pusę.
189
00:22:05,784 --> 00:22:08,870
- Aš pažiūrėsiu.
- Ne. Eisime kartu.
190
00:22:17,045 --> 00:22:18,880
Laure, tau viskas gerai?
191
00:22:18,964 --> 00:22:20,048
- Taip.
- Eime.
192
00:22:20,131 --> 00:22:22,509
- Tik truputį svaigsta galva.
- Eikš.
193
00:22:27,180 --> 00:22:28,390
Atsitraukite.
194
00:22:31,017 --> 00:22:32,769
Abasai! Traukis.
195
00:22:44,614 --> 00:22:47,033
Ji buvo pavadinta Saugykla.
196
00:22:47,867 --> 00:22:50,787
Bėgant dešimtmečiams,
ji apaugo daugybe mitų.
197
00:22:53,039 --> 00:22:55,875
Tai buvo senovinis,
ateivių paliktas artefaktas…
198
00:22:58,628 --> 00:23:01,298
Kleonų iš anksto atsiųstas
žvalgybos postas.
199
00:23:03,508 --> 00:23:05,635
Kolonistai žinojo tik tiek,
200
00:23:05,719 --> 00:23:09,306
kad Saugykla
niekam neleisdavo prisiartinti.
201
00:23:10,557 --> 00:23:12,934
Todėl jie laikėsi atokiau.
202
00:23:28,366 --> 00:23:30,076
Erdvėlaivis buvo išardytas…
203
00:23:31,911 --> 00:23:33,788
iš karkaso buvo pastatytas prieglobstis.
204
00:23:38,668 --> 00:23:42,505
Tai, kas kadaise buvo paslaptinga,
tapo kasdieniška.
205
00:23:48,553 --> 00:23:50,305
Jos mokytojai sako, kad su ja sunku.
206
00:23:51,598 --> 00:23:52,682
Ji - pašalietė.
207
00:23:54,267 --> 00:23:55,393
Gerai.
208
00:23:55,477 --> 00:23:57,354
Nesiklausai manęs, Abasai.
209
00:23:58,021 --> 00:23:59,022
Ji - svajoklė.
210
00:24:00,273 --> 00:24:02,275
Ji išsiblaškiusi.
211
00:24:04,069 --> 00:24:06,029
Ji mąstytoja, kaip tu.
212
00:24:09,282 --> 00:24:10,700
Ji neišsiblaškiusi.
213
00:24:12,118 --> 00:24:13,203
Ji budri.
214
00:24:13,995 --> 00:24:17,123
Tik pažiūrėk į ją. Tas daiktas ją žavi.
215
00:24:22,420 --> 00:24:23,421
Ji graži.
216
00:24:25,006 --> 00:24:26,257
Ji pavojinga.
217
00:24:26,341 --> 00:24:28,134
Kaip manot, kas viduje?
218
00:24:28,218 --> 00:24:30,095
Nežinome.
219
00:24:30,178 --> 00:24:32,097
Tai iš kur žinote, kad pavojinga?
220
00:24:38,603 --> 00:24:39,604
Eime.
221
00:24:41,564 --> 00:24:44,067
DABARTIS
222
00:25:48,173 --> 00:25:49,174
Skrisk.
223
00:25:51,051 --> 00:25:52,052
Bėk.
224
00:26:36,554 --> 00:26:39,182
Vieną dieną pataikysi į mane
ir labai gailėsiesi.
225
00:26:39,265 --> 00:26:40,350
Gerai atrodai.
226
00:26:40,433 --> 00:26:41,851
Taip, viskas suderinta.
227
00:26:41,935 --> 00:26:44,145
- Kas su kuo?
- Dešinysis batas su kairiuoju.
228
00:26:44,229 --> 00:26:45,772
Ir kaip aš nepastebėjau?
229
00:26:46,606 --> 00:26:48,441
Kaip sekasi sunkus darbas?
230
00:26:48,525 --> 00:26:50,485
Ką tik apžiūrėjau Aukštumas.
231
00:26:50,568 --> 00:26:53,530
Kerpynai traukiasi.
Ledūnės išskrenda į pietus.
232
00:26:53,613 --> 00:26:55,490
Vadinasi, bus gražus, šiltas pavasaris.
233
00:26:55,573 --> 00:26:56,825
Pasakyk, kad nepasiilgai.
234
00:26:57,784 --> 00:26:59,536
Ko, sieros dvoko?
235
00:27:00,829 --> 00:27:01,830
Ir nušalimų?
236
00:27:01,913 --> 00:27:05,333
Ne, sergėtojo postas tau tinka
daug labiau nei man.
237
00:27:07,585 --> 00:27:09,629
Oho. Didelis pasitaikė, a?
238
00:27:09,713 --> 00:27:14,342
Taip. Žnypliaus patelė. Gal 600 kilogramų.
239
00:27:14,426 --> 00:27:17,345
Kelias pastarąsias savaites ji išmėgina
tvoros tvirtumą naktimis.
240
00:27:17,429 --> 00:27:20,640
Pavadinsiu ją Meibele. Ji - vienišė.
241
00:27:22,517 --> 00:27:25,687
Salvore, kodėl pasikvietei
mane čia tokį ankstyvą rytą?
242
00:27:27,731 --> 00:27:30,817
Žinau, kada mano dukra vilkina. Nagi.
243
00:27:31,985 --> 00:27:33,903
Atlikau nedidelį testą.
244
00:27:35,947 --> 00:27:38,700
Kažkas ne taip su nuliniu lauku.
245
00:27:39,284 --> 00:27:41,077
Kodėl sumanei jį dabar patikrinti?
246
00:27:41,161 --> 00:27:42,579
Nežinau. Apėmė nuojauta?
247
00:27:44,039 --> 00:27:45,874
Patikrinau lauką. Gavau įrodymų.
248
00:27:45,957 --> 00:27:47,834
Žinoma. O jai jau pasakei?
249
00:27:47,917 --> 00:27:49,252
Norėjau, kad tu sužinotum pirmas.
250
00:27:49,336 --> 00:27:52,422
Dėkoju. Bet žinoti turi ji.
251
00:27:54,549 --> 00:27:56,009
Ir pabrėžk įrodymus.
252
00:28:27,207 --> 00:28:29,542
Dr. Seldono pastangų dėka
253
00:28:29,626 --> 00:28:32,295
Kleonas XII-asis skyrė mums prieglobstį…
254
00:28:32,379 --> 00:28:33,588
Kalbant apie laikmatį,
255
00:28:33,672 --> 00:28:35,924
vandens laikrodis
yra tikslesnis instrumentas.
256
00:28:36,007 --> 00:28:40,553
Taip. Bet tam, kad veiktų,
jam reikia vandens, ar ne?
257
00:28:40,637 --> 00:28:41,930
Na, žinoma.
258
00:28:42,013 --> 00:28:44,265
Kas nutinka,
kai vanduo išsenka, naujoke Džordai?
259
00:28:44,349 --> 00:28:48,228
Saulės laikrodžiui tereikia gnomono.
Tai - kyšantis strypas.
260
00:28:48,311 --> 00:28:50,188
Ir, žinoma… saulės.
261
00:28:51,439 --> 00:28:57,570
Haris Seldonas patikėjo mums
atkurti civilizaciją po jos žlugimo.
262
00:28:57,654 --> 00:28:58,863
Negalime daryti jokių prielaidų.
263
00:28:58,947 --> 00:29:01,366
Ar būsimieji išgyvenusieji mokės skaityti,
264
00:29:01,449 --> 00:29:02,742
kokia kalba jie kalbės.
265
00:29:02,826 --> 00:29:05,704
Mes net nežinome,
po kokius pasaulius jie išsibarstys.
266
00:29:06,705 --> 00:29:09,499
O jei jie atsidurs Signus Praime,
267
00:29:10,125 --> 00:29:13,336
kur drėgmė išgaunama
tik iš rasojančių vynmedžių?
268
00:29:13,420 --> 00:29:17,257
Todėl, taip, vandens laikrodis tikslesnis,
269
00:29:18,300 --> 00:29:19,968
bet saulės - praktiškesnis.
270
00:29:20,051 --> 00:29:23,805
Negalim pasiruošti visiems nenumatytiems
atvejams, su kuriais susidurs palikuoniai.
271
00:29:23,888 --> 00:29:26,349
Dėl tos pačios priežasties
negalim išsaugoti visų išradimų,
272
00:29:26,433 --> 00:29:28,643
todėl turime rinktis dabar ir vėliau.
273
00:29:30,478 --> 00:29:32,022
Kol ateis ruduo.
274
00:29:32,605 --> 00:29:34,441
Aš būčiau pasirinkusi vandens laikrodį.
275
00:29:34,524 --> 00:29:37,193
Ir būtum galėjusi,
jei vis dar čia mokytumeisi.
276
00:29:37,277 --> 00:29:38,778
Atsiprašau, tai…
277
00:29:38,862 --> 00:29:40,405
Žinau, kad tau tinka dabartinis darbas,
278
00:29:40,488 --> 00:29:42,574
tu mus saugai,
rūpiniesi, kad Fondas išgyventų…
279
00:29:42,657 --> 00:29:44,451
Rūpinuosi, kad išgyventumėte jūs. Fondas…
280
00:29:44,534 --> 00:29:46,453
Tai vienas ir tas pats. Mes esame Fondas.
281
00:29:46,536 --> 00:29:49,664
Aš - ne. Bet tu tiki. Ir tai gerai.
282
00:29:49,748 --> 00:29:51,583
Ne. Nekalbėk taip, lyg tai būtų kultas.
283
00:29:51,666 --> 00:29:54,919
Kai kurie iš mūsų kartos žino,
kaip atrodo tikras religinis įkarštis.
284
00:29:55,003 --> 00:29:57,380
Ar bent nori sužinoti,
ką atėjau tau pasakyti?
285
00:30:02,594 --> 00:30:04,554
Žinai, kad man nepatinka būti šalia jos.
286
00:30:04,638 --> 00:30:07,766
Tėtis sakė, kad norėsi įrodymų,
o tai turi patirti pati.
287
00:30:10,810 --> 00:30:12,228
Nulinis laukas plečiasi.
288
00:30:13,563 --> 00:30:16,733
Anksčiau laukas prasidėdavo ten.
Dabar prasideda čia.
289
00:30:18,568 --> 00:30:21,613
Jei jis plėsis,
mums gali tekti išsikraustyti iš miesto.
290
00:30:47,931 --> 00:30:49,891
Prisimenu, kai pirmą kartą radau tave čia.
291
00:30:50,850 --> 00:30:52,936
Ketverių metų, vidury nakties
292
00:30:53,812 --> 00:30:57,232
stovėjai po pat Saugykla…
lyg niekur nieko.
293
00:30:59,693 --> 00:31:01,778
Kai pašaukiau tave vardu, neatsisukai.
294
00:31:02,362 --> 00:31:04,406
Taip, maniau, kad mane šaukia ji.
295
00:31:04,489 --> 00:31:05,573
Šmėkla.
296
00:31:07,409 --> 00:31:08,743
Lyg įsivaizduojamas draugas.
297
00:31:10,412 --> 00:31:13,581
Atsiguliau ir bandžiau prišliaužti
prie tavęs, bet pernelyg skaudėjo.
298
00:31:13,665 --> 00:31:15,000
Tu tik…
299
00:31:17,085 --> 00:31:18,169
pažiūrėjai į mane.
300
00:31:19,963 --> 00:31:23,967
Negalėjau suprasti,
kodėl Saugykla kenkia tau, bet ne man.
301
00:31:24,467 --> 00:31:25,719
Tu - ypatinga, Salvore.
302
00:31:27,012 --> 00:31:28,221
Visada tokia buvai.
303
00:31:30,724 --> 00:31:32,100
Tai kodėl tai slepiate?
304
00:31:35,186 --> 00:31:37,522
Mudu su tėvu nenorėjome,
kad žmonės laikytų tave kitokia.
305
00:31:37,605 --> 00:31:41,192
Taip, bet jie laiko, mama. Visada laikė.
306
00:31:44,195 --> 00:31:45,530
Verčiu juos jaustis nejaukiai.
307
00:31:46,239 --> 00:31:47,490
Visai kaip Saugykla.
308
00:31:47,574 --> 00:31:48,867
Ar ji dabar tave kviečia?
309
00:31:51,620 --> 00:31:52,662
Ne žodžiais.
310
00:31:53,997 --> 00:31:55,332
Pateik argumentus.
311
00:31:58,168 --> 00:31:59,419
Manau, ji bunda.
312
00:32:00,295 --> 00:32:01,796
Tu ir kiti enciklopedistai,
313
00:32:01,880 --> 00:32:05,884
jūs ruošėtės tolimai krizei.
314
00:32:08,678 --> 00:32:09,929
Bet aš manau, kad ji jau prasidėjo.
315
00:32:11,139 --> 00:32:12,140
Dabar.
316
00:32:15,644 --> 00:32:18,229
Džija! Kirai! Bičiuliai, Hugas atskrido!
317
00:32:18,855 --> 00:32:22,025
- Hugas čia!
- Hugas atskrido! Hugas čia, einam.
318
00:32:22,692 --> 00:32:24,861
- Hugas atskrido!
- Greičiau, Hugai!
319
00:32:24,944 --> 00:32:26,655
- Hugai!
- Hugai!
320
00:32:27,489 --> 00:32:28,990
Hugai!
321
00:32:29,074 --> 00:32:31,034
Tik pažiūrėkit! Eime.
322
00:32:38,208 --> 00:32:41,127
- Kertam kampą čia!
- Ei, pala. Ei!
323
00:32:41,211 --> 00:32:43,004
- Manęs nepagausi.
- Čionai.
324
00:32:43,088 --> 00:32:46,257
Greičiau, bičiuliai. Nagi.
Paskubėkit! Bėgam!
325
00:32:46,341 --> 00:32:48,385
Poli, greičiau! Paskubėk!
326
00:32:48,969 --> 00:32:51,221
Hugai!
327
00:32:54,975 --> 00:32:57,018
- Hugai!
- Hugai!
328
00:32:57,102 --> 00:32:58,186
Keturguba priesaika, Hugai!
329
00:32:58,269 --> 00:33:01,606
Ponai, ponios. Kuo galiu jums padėti,
subrendę pilnamečiai?
330
00:33:01,690 --> 00:33:03,066
Parvežei mums ką nors?
331
00:33:04,025 --> 00:33:06,528
Korelietiškas šokoladas. Į sveikatą.
332
00:33:07,028 --> 00:33:09,739
Nenorim šokolado. Alaus parvežei?
333
00:33:09,823 --> 00:33:12,867
O gal grįžkit manęs aplankyti,
kai ant krūtinės ims želti plaukai?
334
00:33:12,951 --> 00:33:14,744
Ir nepradėkit maldauti kaip valkatėlės.
335
00:33:14,828 --> 00:33:17,080
Mes nemaldaujame. Mes… mainom.
336
00:33:17,163 --> 00:33:19,082
Nejaugi? Ką į ką?
337
00:33:19,165 --> 00:33:21,960
Ką pasakytum
apie šmaikštų sąmojį ir kompaniją?
338
00:33:22,585 --> 00:33:23,586
Ačiū, ne.
339
00:33:26,131 --> 00:33:27,132
Štai ką pasakysiu.
340
00:33:28,300 --> 00:33:30,302
Jei jūs, juokdariai,
padėsite iškrauti krovinį,
341
00:33:30,385 --> 00:33:33,263
gal ir sukrapštysiu ką nors,
tinkamesnio jūsų amžiui.
342
00:33:33,346 --> 00:33:35,056
Sutarėm. Padėsiu.
343
00:33:35,140 --> 00:33:36,224
Visi padėsime.
344
00:33:36,308 --> 00:33:37,309
Tada pradėkit.
345
00:33:37,392 --> 00:33:38,810
- Eime, bičiuliai.
- Eime.
346
00:33:38,893 --> 00:33:40,895
- Kirai, gaudyk. Poli.
- Aš čia.
347
00:33:54,576 --> 00:33:55,660
Siaubingai dvokia.
348
00:33:56,244 --> 00:33:58,913
Taip ir turi būti.
Tai mano botų sandariklis.
349
00:33:58,997 --> 00:34:00,123
Svogūnų daugiau nei tikėjausi.
350
00:34:01,249 --> 00:34:02,959
Gal pažiūrėjau ne į tą receptą.
351
00:34:03,043 --> 00:34:04,711
Tai būtų tragiška klaida.
352
00:34:06,796 --> 00:34:07,881
Maistas palauks.
353
00:34:09,841 --> 00:34:10,884
Kas negerai?
354
00:34:11,718 --> 00:34:13,011
Mano virtuvėje - vyras.
355
00:34:17,265 --> 00:34:18,433
Seniai tu čia?
356
00:34:19,267 --> 00:34:21,519
Ilgas dvidešimt devynias valandas.
357
00:34:23,313 --> 00:34:25,190
Kaip laikosi likusi galaktika?
358
00:34:25,273 --> 00:34:26,274
Ji didžiulė.
359
00:34:26,983 --> 00:34:28,401
Turėtum kada nors ją pamatyti.
360
00:34:29,527 --> 00:34:30,612
Tikrai?
361
00:34:41,164 --> 00:34:42,415
Irina Keturi.
362
00:34:43,500 --> 00:34:45,627
Tik vienas kontinentas,
bet visur - tropikai.
363
00:34:45,709 --> 00:34:47,963
Ten vabzdžiai - šunų dydžio
ir tokie pat gauruoti.
364
00:34:49,214 --> 00:34:51,299
Nuvežiau vaistų, paėmiau vaisių.
365
00:34:51,383 --> 00:34:53,802
Toks klajokliškas
nepasėdos tiekėjo gyvenimas.
366
00:34:54,343 --> 00:34:56,805
- Kur nugabenai vaisius?
- Į Hesperį.
367
00:34:56,888 --> 00:34:59,349
Kurį tu jau galėtum apibūdinti
ne prasčiau už mane.
368
00:34:59,432 --> 00:35:03,227
Bet aš kaip viesulas išlėkiau
iš to nediduko spiečiaus.
369
00:35:04,562 --> 00:35:06,648
Pradėję prekiauti, jie negalėjo sustoti.
370
00:35:06,731 --> 00:35:10,610
Susiformavo darbininkų,
cukraus, romo ir grynųjų stačiakampis.
371
00:35:12,236 --> 00:35:15,407
Manai, kad turi saujelę mėnulių,
bet pamatytum, ką turi jie.
372
00:35:15,490 --> 00:35:17,575
Dangus atrodo lyg nužarstytas monetomis.
373
00:35:17,658 --> 00:35:18,868
Nužarstytas monetomis?
374
00:35:19,494 --> 00:35:20,495
Norėčiau pamatyti.
375
00:35:21,037 --> 00:35:23,957
Na, tau reikia išvykti.
Ištrūkti iš šito ledo kamuolio.
376
00:35:25,292 --> 00:35:28,336
- Turiu čia įsipareigojimų.
- Bet tu jų nepasirinkai.
377
00:35:28,419 --> 00:35:30,213
Jie vis tiek mano. Ir…
378
00:35:32,048 --> 00:35:34,551
Ar galima žinoti, kad turi tam priežasčių,
tik nežinoti, kokių?
379
00:35:34,634 --> 00:35:36,511
Priežasčių, dėl ko esi svarbi šiai vietai?
380
00:35:37,512 --> 00:35:39,764
Įmanoma. Truputį egotistiška,
bet įmanoma.
381
00:35:39,848 --> 00:35:42,183
Nesakiau, kad aš svarbi.
Sakiau, kad negaliu išvykti.
382
00:35:45,228 --> 00:35:47,731
Kalbant apie išvykimą,
norėtum vakarieniauti dabar ar vėliau?
383
00:35:49,357 --> 00:35:50,358
Man tinka vėliau.
384
00:36:48,500 --> 00:36:49,751
Ką darai?
385
00:36:51,711 --> 00:36:52,712
Ar kas negerai?
386
00:36:54,089 --> 00:36:57,008
Tik apėmė keistas jausmas.
Apeisiu teritoriją.
387
00:36:57,092 --> 00:36:59,803
Ką, nes tas keistas jausmas susijęs su ja?
388
00:36:59,886 --> 00:37:01,304
Ne, jis čia.
389
00:37:02,514 --> 00:37:03,807
Aš tik pasivaikščiosiu.
390
00:37:03,890 --> 00:37:07,394
Jei pasakyčiau:
„Tuoj apsimausiu kelnes“, ką atsakytum?
391
00:37:07,477 --> 00:37:11,272
Jokių kelnių ateinančias 25-ias valandas.
392
00:37:14,693 --> 00:37:16,861
- Vėliau pyksi?
- Niekada.
393
00:37:37,507 --> 00:37:38,925
Ką ten veiki?
394
00:37:41,928 --> 00:37:43,096
Stok!
395
00:37:50,186 --> 00:37:52,689
Stok. Dabar - komendanto valanda.
396
00:38:10,415 --> 00:38:13,084
Ei? Yra kas nors?
397
00:38:45,450 --> 00:38:46,451
Kas tu?
398
00:39:38,628 --> 00:39:39,796
Kas per velnias?
399
00:39:40,547 --> 00:39:42,048
Išgirdau šūvį. Kas nutiko?
400
00:39:42,132 --> 00:39:44,676
Ar aš trenkta,
ar tas laivas - anakreonietiškas?
401
00:39:49,931 --> 00:39:51,599
Tu trenkta.
402
00:39:51,683 --> 00:39:52,892
Bet neklysti.
403
00:40:01,985 --> 00:40:03,695
O tada pasirodo trys.
404
00:40:04,195 --> 00:40:06,531
- Pasveikinkit juos.
- Jau pasveikinom. Neatsiliepia.
405
00:40:06,614 --> 00:40:08,658
Be to, jie ignoruoja
mūsų nusileidimo vektorius.
406
00:40:08,742 --> 00:40:10,619
Gal nusiųsti savo erdvėlaivį jų pasitikti?
407
00:40:10,702 --> 00:40:11,995
Jūsų neginkluotą erdvėlaivį?
408
00:40:13,079 --> 00:40:15,457
Tai korvetės. Karo laivai.
409
00:40:15,540 --> 00:40:16,833
Kodėl jis čia?
410
00:40:16,916 --> 00:40:18,918
Nes jis žino,
kaip atrodo ginkluoti erdvėlaiviai.
411
00:40:19,002 --> 00:40:20,337
Be to, jis tespidietis.
412
00:40:20,420 --> 00:40:21,796
Po bombardavimų nebuvo grįžęs
į savo pasaulį.
413
00:40:22,464 --> 00:40:23,965
Neįmanoma. Tada tau būtų…
414
00:40:24,049 --> 00:40:27,385
Apie 70. Bet pusę to laiko pramiegojau
kriogeniniu miegu tarp uostų.
415
00:40:27,927 --> 00:40:30,180
Kai gabeni krovinį į Anakreoną,
labiau apsimoka būti nevietiniu.
416
00:40:30,263 --> 00:40:33,767
- Anakreonui skirtos imperinės sankcijos.
- Suauk, Luisai.
417
00:40:33,850 --> 00:40:36,811
Gal tai klaida. Gal jie nukrypo nuo kurso.
418
00:40:36,895 --> 00:40:38,813
Jie tiesiogine prasme
mėgina prasmukti pro mūsų radarą.
419
00:40:38,897 --> 00:40:41,983
Mes - mokslininkų bazė.
Neturime nieko vertingo.
420
00:40:42,067 --> 00:40:44,611
Mere, ar anakreoniečiai
yra kada nors čia nusileidę?
421
00:40:44,694 --> 00:40:47,530
Nei anakreoniečiai, nei tespidiečiai.
Niekas per 30 metų.
422
00:40:47,614 --> 00:40:50,408
Imperiniu įsaku
jiems visiems uždrausta leistis Terminuse.
423
00:40:50,492 --> 00:40:52,077
Turbūt tai susiję su Saugykla.
424
00:40:52,160 --> 00:40:53,453
Ką?
425
00:40:54,371 --> 00:40:56,164
Nulinis laukas plečiasi.
426
00:40:56,247 --> 00:40:57,582
- Vakar pastebėjau.
- Greitai?
427
00:40:57,666 --> 00:40:59,417
Kitą dieną pasirodo anakreoniečiai.
428
00:40:59,501 --> 00:41:02,045
Formaliai mes esame imperinė bazė.
429
00:41:02,128 --> 00:41:05,507
Dievaži, anakreoniečiai
griežia dantį ant Imperijos.
430
00:41:05,590 --> 00:41:07,717
Sakai, kad Saugykla gali būti Anakreono…
431
00:41:07,801 --> 00:41:10,136
Sakau, kad Saugykla
kažką žinojo ir sureagavo.
432
00:41:10,220 --> 00:41:11,471
Gal net perspėjo mus.
433
00:41:11,554 --> 00:41:16,768
Sakai, kad Saugykla davė tau ženklą,
nes tu, ką, kažkokia ypatinga?
434
00:41:17,352 --> 00:41:19,479
Salvorė yra kitokia.
435
00:41:19,562 --> 00:41:22,190
Turim pagalvoti,
ar Plane galėjo būti numatyta…
436
00:41:22,273 --> 00:41:23,566
Pamirškit Planą.
437
00:41:23,650 --> 00:41:24,818
Seldono nebėra.
438
00:41:25,860 --> 00:41:27,821
Kada kas nors iš jūsų
pradės mąstyti savarankiškai?
439
00:41:27,904 --> 00:41:31,116
Gerai, gana.
Nereikia visko taip supainioti.
440
00:41:31,199 --> 00:41:35,537
Anakreoniečiai ignoravo mūsų sveikinimus,
jie pažeidžia imperinę oro erdvę.
441
00:41:35,620 --> 00:41:37,539
Mūsų veiksmai - akivaizdūs.
442
00:41:37,622 --> 00:41:39,416
Prisijungsime prie komunikacijų stoties,
443
00:41:39,499 --> 00:41:41,710
kai tik į ją atsigręšime.
444
00:41:42,294 --> 00:41:45,088
Susisieksime su Imperija, ir jie atvyks.
445
00:41:46,298 --> 00:41:47,882
Kur eini?
446
00:41:47,966 --> 00:41:49,301
Patikrinti ginklų arsenalo.
447
00:41:50,969 --> 00:41:53,346
Jei anakreoniečiai užgrius anksčiau
nei Imperija,
448
00:41:53,430 --> 00:41:56,016
noriu žinoti,
kaip įnirtingai galėsime pasipriešinti.
449
00:41:57,142 --> 00:41:58,893
Kada jie paskutinį kartą buvo apžiūrėti?
450
00:41:58,977 --> 00:42:01,646
- Na, mes truputį užsimiršom.
- Turiu joninį pistoletą, jei padės.
451
00:42:01,730 --> 00:42:03,648
Mama, ar sandėliuose
turim ką nors naudingo?
452
00:42:03,732 --> 00:42:06,318
Keletą kirvių,
piemens kobinį iš Audėjų pasaulio.
453
00:42:06,401 --> 00:42:08,570
- Turėjau tuo pasirūpinti.
- Tai ne tavo darbas.
454
00:42:08,653 --> 00:42:11,281
- Ne? Rūpinuosi jūsų saugumu, pameni?
- Nagi. Baik.
455
00:42:11,364 --> 00:42:13,825
Paprastai tokiais atvejais
pasiūlau alkoholio.
456
00:42:13,908 --> 00:42:15,368
RYŠIO KANALAS
AKTYVUOTAS IMPERINIS KODAS
457
00:42:15,452 --> 00:42:17,203
Rotacinis langas atviras.
458
00:42:17,287 --> 00:42:19,956
Ryšio užmezgimo protokolas.
Užtruks vos kelias sekundes.
459
00:42:30,091 --> 00:42:31,635
RYŠYS NEUŽMEGZTAS
460
00:42:32,761 --> 00:42:33,928
Kas negerai?
461
00:42:34,012 --> 00:42:37,223
Komunikacijų stotis neatsiliepia
į mūsų signalus. Ji išsijungė.
462
00:42:38,016 --> 00:42:39,225
Tada išmėgink kitą.
463
00:42:39,309 --> 00:42:40,602
Kitos nėra.
464
00:42:40,685 --> 00:42:41,895
Ir ką tai reiškia?
465
00:42:42,479 --> 00:42:43,980
Negalime susisiekti su Imperija.
466
00:42:46,232 --> 00:42:48,652
Bandyk dar kartą. Nepulk į paniką.
467
00:42:48,735 --> 00:42:51,988
Gal tai paprasčiausias meteoritų lietus.
Jis baigsis.
468
00:42:52,864 --> 00:42:54,616
Meteoritai iškart
po Anakreono antskrydžio?
469
00:42:55,575 --> 00:42:58,119
Jei anakreoniečiai ketina čia nusileisti,
470
00:42:58,203 --> 00:42:59,621
kiek užtruks, kol jie atvyks čia?
471
00:42:59,704 --> 00:43:03,166
Remiantis dabartiniu greičiu,
sakyčiau, apie 40 valandų.
472
00:43:10,590 --> 00:43:11,591
Mama.
473
00:43:50,672 --> 00:43:51,673
Kas čia?
474
00:43:53,633 --> 00:43:54,926
Psichoistorija.
475
00:43:56,052 --> 00:43:58,888
Visas Hario darbas,
išreikštas matematine lygtimi.
476
00:43:59,556 --> 00:44:01,975
Paėmiau iš jo kabineto
vakare po laidotuvių.
477
00:44:03,101 --> 00:44:05,812
Jo skaičiavimai ir yra priežastis,
dėl ko darome tai, ką darome.
478
00:44:06,896 --> 00:44:10,025
Erdvėlaivyje buvo du žmonės,
kurie galėjo tai suprasti.
479
00:44:10,108 --> 00:44:11,568
Haris Seldonas ir Gaalė Dornik.
480
00:44:18,366 --> 00:44:19,743
Tu ką nors supranti?
481
00:44:19,826 --> 00:44:21,578
Aš? Ne, vargu.
482
00:44:22,162 --> 00:44:25,874
Salvore, jei būtum Plano dalis,
483
00:44:26,458 --> 00:44:29,377
man būtų daug lengviau visu tuo patikėti.
484
00:45:03,662 --> 00:45:05,413
Taip, na, didžiulė staigmena.
485
00:45:06,665 --> 00:45:07,707
Verta buvo pamėginti.
486
00:45:07,791 --> 00:45:09,042
Tikrai?
487
00:45:09,709 --> 00:45:11,753
Sakiau, kitokia - nereiškia, kad ypatinga.
488
00:45:31,272 --> 00:45:32,691
Komunikacijų stotis neveikia.
489
00:45:34,442 --> 00:45:36,069
Grėsmingas atsitiktinumas.
490
00:45:36,778 --> 00:45:38,363
Tau turbūt reiktų sprukti.
491
00:45:40,573 --> 00:45:41,574
Tikrai?
492
00:45:43,326 --> 00:45:47,038
Anakreoniečiai bus čia po dviejų dienų.
Gal greičiau.
493
00:45:47,539 --> 00:45:49,582
Tau būtų saugiau bet kur, išskyrus čia.
494
00:45:50,667 --> 00:45:52,752
Šiuo metų laiku
kraštovaizdis labai gražus.
495
00:45:53,461 --> 00:45:55,797
Plačios dykros suledėjusių ledūnių šūdų.
496
00:45:55,880 --> 00:45:57,090
Aš rimtai, Hugai.
497
00:45:57,173 --> 00:45:58,174
Dažniausiai kalbi rimtai.
498
00:46:00,593 --> 00:46:01,761
Niekur nespruksiu.
499
00:46:01,845 --> 00:46:03,179
Tai ne tavo kova.
500
00:46:03,263 --> 00:46:05,598
Tikrai? Tai kieno gi tai kova?
501
00:46:11,438 --> 00:46:12,439
Seldono?
502
00:46:14,482 --> 00:46:16,067
Tada ji ir ne tavo.
503
00:46:18,862 --> 00:46:19,863
Skrisk su manimi.
504
00:46:21,281 --> 00:46:22,282
Negaliu.
505
00:46:22,365 --> 00:46:23,366
Kodėl?
506
00:46:26,328 --> 00:46:27,787
Nes turiu juos ginti.
507
00:46:30,665 --> 00:46:32,876
Gyventi reiškia pažinoti šmėklas.
508
00:46:33,960 --> 00:46:37,464
Imperija bijojo Hario,
nes jis galėjo nuspėti ateitį.
509
00:46:38,882 --> 00:46:42,719
Bet, iš tiesų,
jis tik iš naujo išanalizavo praeitį.
510
00:46:46,598 --> 00:46:48,016
Ko tu nori?
511
00:46:49,768 --> 00:46:53,980
Įsidėmėję šabloniškus modelius
galime numatyti, kas bus toliau.
512
00:46:58,443 --> 00:47:00,904
Būti gyvam reiškia pažinoti šmėklas.
513
00:47:01,613 --> 00:47:04,115
Jei įsiklausome, girdime šnabždesius.
514
00:47:24,886 --> 00:47:26,012
Ir vėl tu.
515
00:47:58,920 --> 00:47:59,963
Labas.
516
00:48:04,134 --> 00:48:05,385
Kas tave sužeidė, Meibele?
517
00:48:13,518 --> 00:48:14,561
Skaudės.
518
00:48:28,325 --> 00:48:29,326
Ramiai.
519
00:48:31,119 --> 00:48:32,329
Mesk ginklą.
520
00:48:39,002 --> 00:48:40,045
Kas tu?
521
00:48:40,128 --> 00:48:43,840
Salvorė Hardin, Terminuso sergėtoja.
522
00:48:48,887 --> 00:48:51,389
Anakreoniečiams uždrausta
žengti ant imperinės žemės.
523
00:48:55,310 --> 00:48:56,436
Ką čia veiki?
524
00:48:57,354 --> 00:49:01,983
Mirusiųjų šmėklos vaidenasi
tarp mūsų kadaise buvusių namų sienų.
525
00:49:02,817 --> 00:49:04,402
Jos mus supa.
526
00:49:04,486 --> 00:49:07,155
Jos trokšta to, kas mūsų.
527
00:50:05,630 --> 00:50:07,632
Išvertė Sandra Siaurodinė