1 00:00:01,168 --> 00:00:03,086 前情提要 2 00:00:03,586 --> 00:00:04,588 有人吗? 3 00:00:04,671 --> 00:00:05,923 我睡了多久? 4 00:00:06,006 --> 00:00:09,051 34年223天 5 00:00:09,134 --> 00:00:14,681 这一世并非你的生生世世 但这一世是你的当下 6 00:00:16,099 --> 00:00:18,435 基地拥有我们缺乏的一系列知识 7 00:00:18,519 --> 00:00:20,646 我们需要你们中的一些人 8 00:00:20,729 --> 00:00:23,649 法拉的目标是一艘战舰 这是第一场谢顿危机 9 00:00:23,732 --> 00:00:25,275 你父亲呢? 阿巴斯呢? 10 00:00:26,985 --> 00:00:29,112 妈妈 对不起 我尽力了 11 00:01:39,516 --> 00:01:41,518 (改编自艾萨克阿西莫夫的小说) 12 00:02:09,587 --> 00:02:13,717 安铎星带 从前 爸爸会给我讲关于它的故事 13 00:02:15,093 --> 00:02:16,594 不知道他现在会怎么说 14 00:02:28,315 --> 00:02:30,775 你能相信我以前在这种东西上工作吗? 15 00:02:31,651 --> 00:02:34,070 开采钯 我记得 16 00:02:34,154 --> 00:02:36,531 光是看到那些设备 我的背已经开始疼了 17 00:02:38,158 --> 00:02:40,993 我不敢相信它们还在那里 你的族人就这样抛下它们? 18 00:02:41,076 --> 00:02:44,205 没有帝国的技术 行业崩溃了 19 00:02:45,081 --> 00:02:49,252 我从那时开始进行长途业务 开启新人生 20 00:02:54,424 --> 00:02:57,469 换而言之 你抛弃了自己的同胞 21 00:02:57,552 --> 00:03:00,305 意味着少了一个狄斯比斯人争夺资源 22 00:03:01,014 --> 00:03:02,682 接近坐标 23 00:03:14,235 --> 00:03:15,236 这里什么都没有 24 00:03:16,112 --> 00:03:18,073 仔细看 守卫者 25 00:03:22,994 --> 00:03:24,746 无敌战舰? 26 00:03:29,209 --> 00:03:31,586 托雷利安大帝的舰队中最顶尖的一艘战舰 27 00:03:31,670 --> 00:03:33,004 你听说过它? 28 00:03:33,088 --> 00:03:37,342 人们说 无敌战舰在它的时代 是大帝所建造过 29 00:03:37,425 --> 00:03:39,386 威力最强大的武器载体 30 00:03:39,469 --> 00:03:40,929 一个摧毁世界的杀手 31 00:03:45,475 --> 00:03:48,728 是的 700年前它消失得无影无踪 32 00:03:48,812 --> 00:03:51,564 没有留下任何碎片 没有遇险信号 33 00:03:51,648 --> 00:03:54,776 银河系到处都有人说见过它的踪影 34 00:03:54,859 --> 00:03:58,154 它从不回应信号 从未在同一个地方出现过两次 35 00:03:59,030 --> 00:04:00,699 而你却在这里找到了它 36 00:04:01,616 --> 00:04:03,076 仿佛是它在召唤我 37 00:04:03,159 --> 00:04:04,828 无敌战舰是跃迁舰 38 00:04:04,911 --> 00:04:08,581 帝国将跃迁技术视作国家机密 39 00:04:08,665 --> 00:04:11,918 他们宁肯摧毁整个外围星域 40 00:04:12,002 --> 00:04:13,211 也不会让你占领这艘飞船 41 00:04:13,295 --> 00:04:14,754 没有人知道它在这里 42 00:04:14,838 --> 00:04:17,048 你甚至无法登上它 43 00:04:17,132 --> 00:04:20,010 气闸舱是不会为安纳克里昂人打开的 44 00:04:27,225 --> 00:04:28,935 你的帝国纳米机器人 45 00:04:29,019 --> 00:04:31,479 为了加快愈合过程和身份识别而设计 46 00:04:33,231 --> 00:04:35,984 能够进入任何帝国飞船 47 00:04:37,986 --> 00:04:39,612 所以我们才需要你 指挥官 48 00:04:40,572 --> 00:04:42,073 你能帮我们进入飞船 49 00:04:43,950 --> 00:04:46,953 就算成功 你们并不知道 这艘飞船曾去过哪里 50 00:04:47,037 --> 00:04:48,747 也不知道船员经历了什么 51 00:04:49,413 --> 00:04:51,708 你怎么知道接近它是安全的? 52 00:04:53,001 --> 00:04:54,168 一点也不安全 53 00:05:00,383 --> 00:05:03,970 我们之前试图登上它时损失了两艘飞船 54 00:05:05,138 --> 00:05:07,223 它的防御系统仍在运行 55 00:05:08,183 --> 00:05:09,392 准备太空服 56 00:05:09,893 --> 00:05:11,186 是时候了 57 00:05:26,993 --> 00:05:30,538 你觉得那些开采基地中 是否还有正在运行的通讯系统? 58 00:05:31,164 --> 00:05:33,166 机会不大 但并非毫无可能 59 00:05:34,584 --> 00:05:36,336 我有一个求救信标 60 00:05:38,338 --> 00:05:42,342 是神经植入的信标 会记录我所看见、听见的一切 61 00:05:42,425 --> 00:05:46,930 如果我们能到达无敌战舰的信号舱 我们就能发出信号 62 00:05:53,478 --> 00:05:56,731 听好了 这是一万米的跳跃 63 00:05:56,815 --> 00:06:01,403 最好快速下降 身体尽可能保持不动 64 00:06:01,486 --> 00:06:05,281 最后接近时 必须翻转身体、停下 65 00:06:05,865 --> 00:06:07,575 无敌战舰的自动轨道枪 66 00:06:07,659 --> 00:06:10,787 无法识别直径少于2米的物体 67 00:06:10,870 --> 00:06:15,208 如果分散开来 谨慎移动 那么它们应该就看不到我们了 68 00:06:15,292 --> 00:06:16,793 你知道自己在做什么吗? 69 00:06:18,295 --> 00:06:19,296 几乎从不知道 亲爱的 70 00:06:19,379 --> 00:06:21,172 守卫者 到最前面 71 00:06:21,256 --> 00:06:24,259 你必须在内圈着陆 以接近气闸舱 72 00:06:24,342 --> 00:06:26,469 如果没有落在内圈内 就会迷失 73 00:06:37,188 --> 00:06:38,606 数到三就跳 74 00:06:39,899 --> 00:06:41,776 一、二 75 00:06:49,618 --> 00:06:50,869 该死 76 00:07:01,171 --> 00:07:02,172 马上就到了 77 00:07:35,872 --> 00:07:36,873 很不错 守卫者 78 00:07:37,999 --> 00:07:40,335 塞 我的太空服出了故障 这可不好 79 00:07:40,418 --> 00:07:42,003 推进器没有反应 80 00:07:42,504 --> 00:07:44,464 不… 81 00:07:44,547 --> 00:07:46,424 -我无法…让它… -我接住你 82 00:07:46,508 --> 00:07:49,511 -塞 不 快回去 -雨果 不… 83 00:07:49,594 --> 00:07:50,595 回去 84 00:07:54,432 --> 00:07:57,268 -塞… -雨果 85 00:07:57,352 --> 00:07:59,771 不…雨果 86 00:08:11,950 --> 00:08:14,828 把你的悲痛咽下去 守卫者 我们没时间留给你哀悼 87 00:08:16,830 --> 00:08:19,332 气闸舱在那边 走吧 88 00:08:36,016 --> 00:08:37,142 对不起 大帝 89 00:08:37,225 --> 00:08:40,979 我知道你的理智 会让你无法理解我所做的其实是… 90 00:08:41,062 --> 00:08:44,357 请继续 我很好奇 想听听你认为自己没有做什么 91 00:08:44,441 --> 00:08:48,570 如果我没有跪下 那就表明我背弃了自己的信仰 92 00:08:48,653 --> 00:08:51,323 所以你对着一个煽动分子下跪 93 00:08:51,406 --> 00:08:54,909 -我是对着母亲下跪 -不好意思 对着谁? 94 00:08:54,993 --> 00:08:57,412 我对那个词不太熟悉 95 00:08:57,495 --> 00:08:59,497 毕竟我是一个没有母亲的天谴之人 96 00:09:00,415 --> 00:09:02,667 你知道我不赞同哈利玛的立场 97 00:09:02,751 --> 00:09:07,797 希望如此 你本身 和轮回转世也没什么关系 98 00:09:07,880 --> 00:09:11,509 如果哈利玛知道这一点 不知道她又会怎么说 99 00:09:11,592 --> 00:09:14,678 将你的本性告知天下对我无益 100 00:09:14,763 --> 00:09:17,974 这是一场惊人的背叛 德默泽尔 101 00:09:18,642 --> 00:09:20,977 是对你自身指令的背叛 102 00:09:21,061 --> 00:09:25,190 据我所知 你没有不忠诚的能力 103 00:09:25,273 --> 00:09:28,151 超过其他任何事 你对于克里昂王朝的忠诚 104 00:09:28,234 --> 00:09:30,070 已经植入你的编程中 105 00:09:30,153 --> 00:09:31,696 这正是我的意思 106 00:09:31,780 --> 00:09:34,658 如果下跪违反了我的程序设定 107 00:09:34,741 --> 00:09:37,327 那我的身体应该无法下跪 108 00:09:37,911 --> 00:09:41,665 我用于屈膝的信号会被阻截 109 00:09:43,041 --> 00:09:48,296 这个解释刚好为你的行动提供了借口 110 00:09:48,380 --> 00:09:49,881 我的问题是 111 00:09:50,548 --> 00:09:52,342 你当时想下跪吗? 112 00:09:53,551 --> 00:09:57,305 我对于帝国的忠诚凌驾于一切之上 113 00:09:57,389 --> 00:09:59,265 -请原谅 大帝 -有话快说 114 00:09:59,349 --> 00:10:02,018 泽菲尔哈利玛的演讲似乎引起了反响 115 00:10:02,686 --> 00:10:05,981 使者赞沃指出她目前成为了领跑者 116 00:10:07,565 --> 00:10:08,942 那么 117 00:10:10,318 --> 00:10:14,197 我们必须让她转移话题 不能继续谈论这个她得意的话题了 118 00:10:16,408 --> 00:10:18,952 我必须查清楚她到底想从我这里得到什么 119 00:11:04,789 --> 00:11:07,584 没想到会在这里看到你 克里昂 120 00:11:08,376 --> 00:11:10,211 正确的尊称是“大帝” 121 00:11:10,295 --> 00:11:13,923 我对进行旋梯朝圣的人充满敬意 122 00:11:14,007 --> 00:11:17,719 这是一项神圣的仪式 在比邻星教宗离世时进行 123 00:11:18,845 --> 00:11:22,182 行走即是向三女神致敬 124 00:11:25,935 --> 00:11:28,104 看来你学得不错 125 00:11:29,189 --> 00:11:33,568 告诉我 德默泽尔女士 你是否曾有机会进行旋梯朝圣? 126 00:11:33,652 --> 00:11:36,154 是的 许多年前 127 00:11:38,365 --> 00:11:41,993 那么你一定知道这趟旅程 能为人带来多大的改变 128 00:11:43,328 --> 00:11:46,331 让躯体遭受多大的考验 129 00:11:47,958 --> 00:11:50,377 这个人因为日光失明了 130 00:11:51,544 --> 00:11:55,298 还有许多人在试图接近母亲之子宫前死去 131 00:11:55,382 --> 00:11:58,093 我确信 这些人的死值得尊敬 132 00:11:58,176 --> 00:12:01,554 泽菲尔哈利玛 大帝希望 与你开诚布公地谈一谈 133 00:12:02,389 --> 00:12:05,266 我欣赏先下手为强的进攻性策略 134 00:12:05,350 --> 00:12:09,896 你成功地将我引到战壕里了 135 00:12:09,980 --> 00:12:14,734 所以 我为你鼓掌 我来了 我洗耳恭听 136 00:12:15,443 --> 00:12:18,446 我不太确定你希望我说什么 137 00:12:18,530 --> 00:12:20,198 你的要求是什么? 138 00:12:22,367 --> 00:12:24,661 终结一脉相承的王朝 139 00:12:24,744 --> 00:12:27,622 如果你只是在讨价还价 那么考虑一下这个吧 140 00:12:27,706 --> 00:12:29,624 除了海水淡化系统 141 00:12:29,708 --> 00:12:32,335 我们也会设立一个卫星安全站 142 00:12:32,419 --> 00:12:34,379 专门保护你们的居民 143 00:12:34,462 --> 00:12:37,340 安全和净水 144 00:12:37,424 --> 00:12:39,551 我们对于彼此有些误解 克里昂 145 00:12:39,634 --> 00:12:42,220 我的要求不是一个策略 146 00:12:42,304 --> 00:12:44,723 我的所言即所信 147 00:12:44,806 --> 00:12:48,560 而我相信一脉相承的王朝 将会毁了我们所有人 148 00:12:48,643 --> 00:12:50,270 透光教的人也能预知未来了? 149 00:12:50,353 --> 00:12:52,814 我不是声称自己能预知未来 150 00:12:52,897 --> 00:12:58,486 只是我的灵魂深处能感知 什么是真、什么是错 151 00:12:58,570 --> 00:12:59,821 错? 152 00:12:59,904 --> 00:13:03,867 你根本不明白我的血脉取得了什么成就 153 00:13:03,950 --> 00:13:07,162 -我的兄弟们和我… -兄弟们?你们不是兄弟 154 00:13:07,245 --> 00:13:09,873 你们是一个已死之人不断复制的自尊心 155 00:13:09,956 --> 00:13:12,959 天生就看不见你们的缺陷 156 00:13:13,043 --> 00:13:16,171 没有灵魂的生物是无法看清自己的 157 00:13:17,130 --> 00:13:20,550 我相信 已故的谢顿博士也有类似的结论吧? 158 00:13:22,761 --> 00:13:25,597 如果你真的这么认为 那我很遗憾 159 00:13:25,680 --> 00:13:28,725 你这辈子注定要对着虚空呐喊 160 00:13:28,808 --> 00:13:31,144 你来到这里只有一个原因 161 00:13:32,062 --> 00:13:35,649 那就是你知道人们都在听信我的话 162 00:13:36,316 --> 00:13:38,276 我很肯定 在为这次旅程作准备时 163 00:13:38,360 --> 00:13:43,406 你已得知透光教信众数量庞大得惊人 164 00:13:43,490 --> 00:13:48,495 他们都致力于采取行动为真理之光服务 165 00:13:48,578 --> 00:13:52,457 请提醒一下我 当时用了多少人 就把你们的星桥炸毁了? 166 00:13:53,249 --> 00:13:54,417 你是在威胁我吗? 167 00:13:54,501 --> 00:13:58,797 我只是在回答你的问题 阐明我的要求 168 00:13:59,381 --> 00:14:02,884 你感到疑惑 我不意外 169 00:14:02,968 --> 00:14:05,762 这件事远比你要宏大得多 170 00:14:05,845 --> 00:14:09,224 但我相信你的顾问一定会帮助你理解的 171 00:14:09,307 --> 00:14:13,228 不好意思 我还需要照顾这些灵魂 172 00:14:36,126 --> 00:14:39,004 -路易斯 后退…路易斯 -怎么了 塞佛? 173 00:14:39,087 --> 00:14:41,006 你和贾仙塔离得太近 2米 174 00:14:41,089 --> 00:14:42,716 对 抱歉 175 00:14:48,972 --> 00:14:50,682 快找掩护 176 00:15:09,784 --> 00:15:12,829 如果我打开门 枪就会停止开火 177 00:15:12,912 --> 00:15:14,623 指挥官 178 00:15:28,970 --> 00:15:30,305 就是现在 179 00:15:38,563 --> 00:15:39,856 快 180 00:16:00,043 --> 00:16:01,711 不 181 00:16:06,049 --> 00:16:08,176 留着他已经没用了 182 00:16:36,955 --> 00:16:40,709 你不行 守卫者 不铐住你的话太危险了 183 00:16:40,792 --> 00:16:42,335 把双手伸出来 184 00:16:49,134 --> 00:16:50,176 快走 185 00:17:09,446 --> 00:17:10,822 继续走 186 00:17:11,614 --> 00:17:13,742 舱内空气冻住了 187 00:17:14,242 --> 00:17:16,286 一定是某处船体破裂了 188 00:17:16,870 --> 00:17:21,541 环境系统一定关闭了 我们应该找到控制板 189 00:17:42,145 --> 00:17:44,521 控制板 在这边 190 00:18:00,830 --> 00:18:03,208 好的 这个系统很古老 191 00:18:03,875 --> 00:18:06,336 我得用手动代码输入指令 192 00:18:07,837 --> 00:18:10,840 我把破裂处封上了 现在可以安全地恢复舱内空气了 193 00:18:10,924 --> 00:18:12,008 动手吧 194 00:18:14,761 --> 00:18:17,347 调节舱内空气后 也许这里的气温会比较适宜 195 00:18:18,932 --> 00:18:21,685 接下来是重力 小心 196 00:18:32,946 --> 00:18:36,783 那些光是什么?是电力突增吗? 197 00:18:36,866 --> 00:18:38,201 不确定 198 00:18:38,285 --> 00:18:39,536 接下来更新安全协议 199 00:18:39,619 --> 00:18:41,621 把内部防卫机制关闭 200 00:18:41,705 --> 00:18:44,582 安全系统是另一个系统 应该在舰桥附近 201 00:18:46,167 --> 00:18:47,544 那接下来我们去那里 202 00:19:04,185 --> 00:19:05,186 16秒 203 00:19:06,521 --> 00:19:11,151 嘿 刚才灯一直以18秒的间隔闪烁 204 00:19:11,234 --> 00:19:13,069 现在减少到16秒了 205 00:19:13,153 --> 00:19:15,030 好吧 那说明什么? 206 00:19:15,572 --> 00:19:18,533 -类似倒数? -什么的倒数? 207 00:19:22,287 --> 00:19:23,496 下一次跃迁 208 00:19:25,957 --> 00:19:29,044 两周前 我手下的人外出搜寻废料 209 00:19:29,878 --> 00:19:31,713 他们恰好撞见无敌战舰跃迁至这里 210 00:19:31,796 --> 00:19:34,007 我们认为它的驱动器在自行运行 211 00:19:34,090 --> 00:19:36,217 随机设置两次跃迁的间隔时间 212 00:19:36,301 --> 00:19:39,346 我们得知 如果要控制这艘飞船 213 00:19:39,429 --> 00:19:42,265 那我们必须在它下一次跃迁前登上它 214 00:19:42,349 --> 00:19:43,642 跃迁至哪里? 215 00:19:46,811 --> 00:19:51,066 他们不知道 传说就是这样开始的 216 00:19:51,149 --> 00:19:53,276 这是无敌战舰成为幽灵船的原因 217 00:19:55,528 --> 00:19:57,822 船员一定是失去了控制 218 00:19:57,906 --> 00:20:02,369 飞船开始从一个坐标随机跃迁至另一个 219 00:20:03,787 --> 00:20:07,248 困在深太空的某处 220 00:20:07,332 --> 00:20:08,917 超出通讯范围 221 00:20:10,210 --> 00:20:12,337 也许完全离开了银河系 222 00:20:13,797 --> 00:20:17,092 食物吃光了 船员开始内斗 223 00:20:17,175 --> 00:20:19,302 倒数至零之前 我们有多久时间? 224 00:20:20,345 --> 00:20:21,972 按目前的速度 225 00:20:22,847 --> 00:20:23,848 四个小时 226 00:20:24,599 --> 00:20:25,600 好的 227 00:20:26,893 --> 00:20:30,855 所以我们有四个小时获得对它的控制 否则它会再次跃迁 228 00:20:48,206 --> 00:20:50,041 你现在明白事态紧急了 229 00:20:50,917 --> 00:20:53,253 如果我们失败了 运气好的话 230 00:20:53,336 --> 00:20:55,213 我们会跃迁至太阳中心 231 00:20:56,798 --> 00:20:58,758 或是直接落入黑洞 232 00:20:59,426 --> 00:21:03,972 如果运气不好 我们面临的是漫长的死亡 233 00:21:08,727 --> 00:21:10,562 现在你对哈利玛有什么看法? 234 00:21:12,397 --> 00:21:13,898 那太鲁莽了 235 00:21:14,858 --> 00:21:17,402 毫无疑问 我认为那是在威胁 236 00:21:17,485 --> 00:21:19,612 该死的哈里谢顿说中了 237 00:21:19,696 --> 00:21:23,658 “银河中某个主要的宗教 必然会发起煽动” 238 00:21:24,200 --> 00:21:28,246 至于哈利玛的威胁 我会加强宫殿的安全措施 239 00:21:28,330 --> 00:21:31,124 我们可以组建一支通讯团队 限制哈利玛的讯息 240 00:21:31,207 --> 00:21:34,836 一些词汇可触动数据过滤器 “一脉相承的王朝” 241 00:21:34,919 --> 00:21:35,920 不 242 00:21:36,004 --> 00:21:39,090 我拒绝和这个女人玩防卫战 243 00:21:40,216 --> 00:21:44,179 如果她想召唤比我更宏大的东西 那我也将这么做 244 00:21:45,430 --> 00:21:48,224 我会证明她和谢顿都是错的 245 00:21:55,857 --> 00:22:00,028 根据泽菲尔哈利玛的说法 我没有灵魂 246 00:22:00,528 --> 00:22:03,239 因此没有成长的能力 247 00:22:03,990 --> 00:22:05,116 我不认同 248 00:22:05,909 --> 00:22:09,871 但正如她提出的 没有灵魂的生物无法看清自己 249 00:22:10,580 --> 00:22:14,584 因此我必须寻求更广阔的力量 250 00:22:15,335 --> 00:22:18,046 甚至比泽菲尔更广阔 251 00:22:18,797 --> 00:22:23,259 我必须向三女神寻求力量 252 00:22:34,354 --> 00:22:36,856 我将行走伟大的旋梯 253 00:22:37,649 --> 00:22:42,320 我将让母亲、少女和老妇决定何为真理 254 00:22:43,571 --> 00:22:44,906 谁是正确的 255 00:22:47,993 --> 00:22:49,327 谁是错误的 256 00:24:22,212 --> 00:24:23,338 这该如何做? 257 00:24:23,421 --> 00:24:24,965 我会给你示范 258 00:25:37,912 --> 00:25:39,289 我给你带了个东西 259 00:25:52,218 --> 00:25:53,762 色彩校正镜 260 00:25:53,845 --> 00:25:54,971 这样你就能看到红绿了 261 00:25:57,432 --> 00:25:58,558 谢谢 262 00:25:59,851 --> 00:26:04,022 但我不能戴 会引起人注意的 263 00:26:04,773 --> 00:26:07,442 其他人 黄昏兄弟、白昼兄弟 264 00:26:08,318 --> 00:26:09,319 他们不能知道 265 00:26:09,903 --> 00:26:11,863 你可以在他们没看你的时候戴上 266 00:26:12,572 --> 00:26:14,199 他们永远都在看 267 00:26:14,824 --> 00:26:17,661 如果他们发现这点 一切都会崩塌 268 00:26:20,288 --> 00:26:21,373 是 大帝 269 00:26:22,165 --> 00:26:23,375 拜托 阿祖拉 270 00:26:25,210 --> 00:26:26,336 叫我克里昂 271 00:26:28,713 --> 00:26:31,967 色盲不是唯一的问题 272 00:26:32,550 --> 00:26:35,178 握手时我右手的拇指在左手拇指上 273 00:26:36,596 --> 00:26:39,975 我的兄弟们则反过来 274 00:26:40,684 --> 00:26:42,727 他们喜欢甘蓝 275 00:26:43,937 --> 00:26:47,190 我则觉得甘蓝很苦 难以下咽 276 00:26:48,108 --> 00:26:50,068 我穿鞋的顺序不同 277 00:26:50,151 --> 00:26:52,529 我指着某件东西时 手指的曲度不同 278 00:26:52,612 --> 00:26:55,740 我先吃淀粉类食物再吃肉 而不是反过来 279 00:26:55,824 --> 00:26:59,494 要是他们注意到镜片 也许就会发现所有其他的问题 280 00:27:01,288 --> 00:27:02,747 那真的很可怕吗? 281 00:27:08,628 --> 00:27:10,005 我带你去看 282 00:27:23,893 --> 00:27:26,479 这是第一位 283 00:27:26,563 --> 00:27:27,814 元帝 284 00:27:28,898 --> 00:27:31,026 衍生了我们所有人的克里昂 285 00:27:32,485 --> 00:27:33,737 还有更多 286 00:27:44,748 --> 00:27:45,832 他们活着吗? 287 00:27:47,334 --> 00:27:48,793 可以这么说 288 00:27:57,469 --> 00:27:58,970 他们在吸收信息 289 00:27:59,054 --> 00:28:01,306 与我们的人生保持关联 290 00:28:01,389 --> 00:28:02,807 以防有一天需要他们 291 00:28:03,350 --> 00:28:05,268 需要?为了什么? 292 00:28:05,894 --> 00:28:11,775 如果某个克里昂受损伤或被杀 这些是他的代替品 293 00:28:27,457 --> 00:28:30,043 我人生的每一刻都是一个测试 294 00:28:31,628 --> 00:28:36,091 如果我失败了 如果他们知道我的与众不同 295 00:28:37,550 --> 00:28:39,010 那会是我在世上的最后一天 296 00:28:41,471 --> 00:28:42,472 以及他的第一天 297 00:28:43,390 --> 00:28:45,767 但他们不能这样 你是大帝 298 00:28:45,850 --> 00:28:47,143 他也是 299 00:28:48,853 --> 00:28:52,983 我的职责 我存在的意义 是做完美的复刻品 300 00:28:53,066 --> 00:28:54,693 如果我做不到 那么 301 00:28:58,780 --> 00:29:01,449 帝国不容忍任何错误 302 00:29:02,701 --> 00:29:03,785 我这样的错误 303 00:29:04,411 --> 00:29:06,663 所以我不能接受你的礼物 阿祖拉 304 00:29:06,746 --> 00:29:08,873 他们不能知道我在矫正视力 305 00:29:10,125 --> 00:29:13,670 我必须伪装自己 或是死去 306 00:29:14,838 --> 00:29:17,674 或是逃离 你可以离开 307 00:29:18,258 --> 00:29:21,052 他们不会在意的 他们会叫醒你的代替品 308 00:29:21,136 --> 00:29:23,763 他们不会任由叛变的大帝离开的 他们会杀了我 309 00:29:23,847 --> 00:29:26,391 那我们就让他们找不到你 310 00:29:26,474 --> 00:29:28,935 我的脸是整个银河系最好认的脸 311 00:29:29,019 --> 00:29:30,020 换一张脸就好了 312 00:29:30,687 --> 00:29:32,147 地下有生物黑客 313 00:29:32,230 --> 00:29:33,732 一刀就能做到 314 00:29:35,066 --> 00:29:37,777 他们仍会通过纳米机器人追踪到我的 315 00:29:40,989 --> 00:29:43,241 可以找人将它们取出来 316 00:29:44,200 --> 00:29:46,703 你以为自己是第一个 希望取出它们的人吗? 317 00:29:52,542 --> 00:29:54,836 你带我来这里是有原因的 318 00:29:55,962 --> 00:29:58,381 和你从阳台跳下去的原因一样 319 00:29:59,257 --> 00:30:00,884 你不能这样生活 320 00:30:02,677 --> 00:30:05,847 你人生的每一分、每一秒 都在别人的注视下度过 321 00:30:07,057 --> 00:30:11,061 疤痕区不是这样 你可以在那里混入人群 322 00:30:12,520 --> 00:30:15,190 对于帝国而言 疤痕区代表着失败 323 00:30:16,900 --> 00:30:19,861 对于川陀的其他人来说 它是一次机会 324 00:30:20,654 --> 00:30:26,826 数百年来的第一次 我们可以抬头看见真的云朵和星辰 325 00:30:27,702 --> 00:30:32,290 而不是为了让我们安于现状的 服务器运行模拟天空 326 00:30:35,418 --> 00:30:37,212 我可以带着它过安检吗? 327 00:30:37,295 --> 00:30:38,338 已经做了手脚 328 00:30:49,099 --> 00:30:51,393 这里和你的宫殿完全不同 329 00:30:52,435 --> 00:30:55,563 熙熙攘攘、人声嘈杂 330 00:30:56,481 --> 00:30:57,732 但这里充满生活气息 331 00:30:59,818 --> 00:31:01,403 它在等着你 332 00:31:02,320 --> 00:31:03,780 跟我来吧 333 00:31:14,666 --> 00:31:16,876 你错过了晚餐 334 00:31:17,669 --> 00:31:22,215 -抱歉 -准时、惯例、尊重 335 00:31:23,341 --> 00:31:26,303 对于平常人来说 这些是需要习得的特性 336 00:31:26,386 --> 00:31:29,431 但对于克里昂来说是天生具备的 337 00:31:30,015 --> 00:31:31,224 至少应该如此 338 00:31:31,308 --> 00:31:32,392 当然 339 00:31:33,268 --> 00:31:37,397 我只是在学习川陀的知识 其他的地区 340 00:31:37,981 --> 00:31:39,816 我们就是川陀 341 00:31:40,650 --> 00:31:43,903 宫墙外的一切都和我们无关 342 00:31:59,169 --> 00:32:00,211 哈里? 343 00:32:02,797 --> 00:32:04,883 电脑 这是什么? 344 00:32:04,966 --> 00:32:07,594 哈里谢顿 量子意识规程 345 00:32:08,261 --> 00:32:10,013 这是某种投影 346 00:32:11,598 --> 00:32:14,559 电脑 识别哈里谢顿规程的问题 347 00:32:14,643 --> 00:32:16,645 神经端口连接未完成 348 00:32:16,728 --> 00:32:17,937 帮帮我 349 00:32:18,938 --> 00:32:20,899 电脑 端口连接的来源? 350 00:32:20,982 --> 00:32:24,486 通过瑞驰弗斯规程启动 351 00:32:24,569 --> 00:32:25,570 你能重启吗? 352 00:32:25,654 --> 00:32:27,530 需要授权 353 00:32:28,448 --> 00:32:31,826 -哈里 你能听见我说话吗? -帮帮我 354 00:32:31,910 --> 00:32:36,665 好 听我说 把注意力 放在我的声音上 我是盖尔 355 00:32:36,748 --> 00:32:38,208 盖尔 356 00:32:38,291 --> 00:32:41,252 你已将意识电子化 但出了问题 357 00:32:41,336 --> 00:32:44,255 你的程序出错了 困在过去 不断循环 358 00:32:44,339 --> 00:32:45,924 把注意力放在我的声音上 359 00:32:46,633 --> 00:32:48,718 这就是当下 这就是现在 360 00:32:49,511 --> 00:32:51,805 没错 哈里 跟着我的声音 361 00:32:51,888 --> 00:32:53,682 这是过去 这是现在 362 00:33:03,191 --> 00:33:04,734 哈里 你对自己做了什么? 363 00:33:05,318 --> 00:33:09,197 在我们离开川陀前 我在脑中植入了一个数据单元 364 00:33:10,740 --> 00:33:13,034 和瑞驰的刀中藏的端口同步连接 365 00:33:13,118 --> 00:33:17,205 记录着我的所有想法、记忆 我的一切 直到我… 366 00:33:19,124 --> 00:33:20,834 一定是哪里出错了 367 00:33:22,127 --> 00:33:23,378 我在哪? 368 00:33:23,461 --> 00:33:26,798 一艘名为乌鸦号的飞船上 目的地是赫利肯星 369 00:33:26,881 --> 00:33:28,049 你的故乡 哈里 370 00:33:28,133 --> 00:33:29,634 赫利肯星 是的 371 00:33:32,304 --> 00:33:33,305 多长时间了? 372 00:33:35,807 --> 00:33:37,517 34年 373 00:33:41,521 --> 00:33:43,565 你不该在这里的 374 00:33:44,858 --> 00:33:45,859 瑞驰在哪? 375 00:33:46,860 --> 00:33:48,486 他让我代替他过来了 376 00:33:48,570 --> 00:33:51,489 他不会这么做的 你应该带领第一基地 377 00:33:51,573 --> 00:33:52,741 他很清楚 378 00:33:53,283 --> 00:33:56,494 他们很快将面对第一场危机 谁是负责人? 379 00:33:56,578 --> 00:33:58,663 我猜是路易斯皮仁恩 380 00:33:58,747 --> 00:34:00,749 他能带领他们度过过渡期 381 00:34:00,832 --> 00:34:03,209 但他们需要另一个人 才能面对后面的事 也就是你 382 00:34:03,293 --> 00:34:04,586 瑞驰是知道的 瑞驰在哪? 383 00:34:05,670 --> 00:34:07,797 这很难解释 384 00:34:09,841 --> 00:34:11,968 你已经死了 哈里 385 00:34:14,596 --> 00:34:15,764 你知道 对吗? 386 00:34:19,017 --> 00:34:20,352 瑞驰谋杀了你 387 00:34:20,435 --> 00:34:21,519 他们认为我是帮凶 388 00:34:22,729 --> 00:34:23,813 什么?为什么? 389 00:34:23,897 --> 00:34:27,400 我去过你的起居舱 打断了他 390 00:34:28,276 --> 00:34:32,280 我看见他俯身查看你 刀插在你的胸膛 391 00:34:32,864 --> 00:34:37,118 他把我扔进了救生舱 自己留下 392 00:34:37,202 --> 00:34:38,453 他发生了什么? 393 00:34:38,536 --> 00:34:39,913 他被处决了 394 00:34:40,956 --> 00:34:42,666 瑞驰死了? 395 00:34:44,626 --> 00:34:45,961 哈里 到底是为什么? 396 00:34:47,629 --> 00:34:51,174 哈里 他为什么要那么做? 397 00:34:52,133 --> 00:34:53,176 哈里 398 00:34:55,845 --> 00:34:57,263 哈里 399 00:35:07,482 --> 00:35:10,819 我们快没时间了 我们需要立即行动 400 00:35:10,901 --> 00:35:13,405 我们抢走他们的武器 减少他们的优势 401 00:35:13,488 --> 00:35:15,865 我不是战士 我们都不是 402 00:35:16,448 --> 00:35:19,703 大部分人都不是 直到他们没有别的选择 403 00:35:20,370 --> 00:35:21,412 停下 404 00:35:36,886 --> 00:35:38,263 能量屏障 405 00:35:40,682 --> 00:35:43,393 应该是端点星围栏技术的前身 406 00:35:44,019 --> 00:35:46,688 我是这里唯一能安全地废除它的专家 407 00:35:48,106 --> 00:35:49,774 但你必须解开我的手铐 408 00:35:53,695 --> 00:35:55,322 去吧 守卫者 409 00:35:55,405 --> 00:35:56,740 否则我们都要白白送命 410 00:36:16,760 --> 00:36:19,679 好了 我们的信息都输入系统了 411 00:36:41,034 --> 00:36:42,702 15秒 412 00:36:44,371 --> 00:36:46,831 把手铐戴上 双手伸出来 413 00:36:46,915 --> 00:36:48,083 这是什么? 414 00:36:48,792 --> 00:36:52,295 旧版飞船的跃迁驱动器使用冷却箱 小心 415 00:36:53,088 --> 00:36:54,214 别拖延时间 416 00:37:06,935 --> 00:37:08,603 继续走 417 00:37:20,907 --> 00:37:22,075 路易斯 418 00:37:44,472 --> 00:37:45,598 不… 419 00:38:01,239 --> 00:38:02,866 不 法拉 420 00:38:02,949 --> 00:38:03,950 我们仍需要她 421 00:38:05,827 --> 00:38:09,497 也许还要废除其他屏障和安全规程 422 00:38:16,755 --> 00:38:18,590 罗文 拜托 423 00:38:19,382 --> 00:38:22,552 我们的专家都死了 而我们快没时间了 424 00:38:22,636 --> 00:38:25,847 你想活下去 继续你的帝国袭击计划吗? 425 00:38:25,930 --> 00:38:28,016 如果你们留在这艘飞船上 计划不可能成功 426 00:38:28,099 --> 00:38:29,643 我绝不离开无敌战舰 427 00:38:30,894 --> 00:38:32,312 你也不会 428 00:38:36,524 --> 00:38:39,778 你要帮我们在飞船再次跃迁前 重新设置导航 429 00:38:39,861 --> 00:38:43,239 然后我们将驾驶它直接闯入川陀的正中心 430 00:38:46,034 --> 00:38:48,411 大帝连逃跑的机会都不会有 431 00:38:49,621 --> 00:38:51,414 就像我的同胞一样 432 00:38:53,291 --> 00:38:57,420 整个川陀将化为一团有毒的灰烬 433 00:38:57,504 --> 00:39:00,799 它的所有邪恶都将在灰烬下永远消失 434 00:39:01,633 --> 00:39:04,219 我们将让他们尝到正义的味道 守卫者 435 00:39:04,302 --> 00:39:09,599 我们将献出生命 摧毁帝国 436 00:39:28,493 --> 00:39:30,495 含氧量2% 437 00:39:31,162 --> 00:39:32,163 哈里 438 00:39:33,248 --> 00:39:35,375 没有你 飞船要关闭了 439 00:39:36,751 --> 00:39:38,378 气温下降 440 00:39:40,213 --> 00:39:42,465 我很快就会窒息了 441 00:39:42,549 --> 00:39:45,760 请授权重启生命支持系统 442 00:39:50,557 --> 00:39:54,019 请授权重启生命支持系统 443 00:39:57,522 --> 00:39:58,523 哈里 444 00:39:59,691 --> 00:40:01,860 -请授权重启… -哈里 拜托 445 00:40:01,943 --> 00:40:04,404 -生命支持系统 -拜托 哈里 求求你 446 00:40:04,487 --> 00:40:05,864 求求你… 447 00:40:13,580 --> 00:40:15,332 授权完成 448 00:40:35,143 --> 00:40:37,854 我欠你一个解释 盖尔 449 00:40:37,937 --> 00:40:39,814 我终于明白了 450 00:40:39,898 --> 00:40:41,399 瑞驰为什么要那么做? 451 00:40:41,483 --> 00:40:43,943 我不懂 他为什么要杀死你? 452 00:40:44,527 --> 00:40:48,657 我的死亡是计划成功的必要一环 453 00:40:48,740 --> 00:40:50,325 不懂 454 00:40:50,408 --> 00:40:53,912 基地需要的不单单是一个精神领袖 455 00:40:53,995 --> 00:40:57,165 它需要一个神话 才能延续数千年 456 00:40:59,668 --> 00:41:01,211 而这个计划成功了 457 00:41:01,294 --> 00:41:04,881 你还记得我们所预测的端点星死亡率吗? 458 00:41:07,258 --> 00:41:09,552 34.2% 459 00:41:09,636 --> 00:41:11,680 实际的比率几乎是那个数字的一半 460 00:41:12,472 --> 00:41:14,766 我的死巩固了基地 461 00:41:14,849 --> 00:41:18,103 基地不是一个信仰 哈里 462 00:41:18,687 --> 00:41:19,688 你也不是神 463 00:41:19,771 --> 00:41:22,732 没错 刀是伤不到神的 464 00:41:23,692 --> 00:41:27,445 但你可以杀了他们 只需要停止相信他们 465 00:41:28,863 --> 00:41:32,492 我不信 你的确自视甚高 466 00:41:32,575 --> 00:41:37,414 但我不相信你会献出生命 让自己处于这个状态 467 00:41:37,497 --> 00:41:39,958 -为什么不等到… -我有利析综合症 468 00:41:41,376 --> 00:41:43,461 曾经有利析综合症 469 00:41:43,545 --> 00:41:45,088 是父亲遗传给我的 470 00:41:45,672 --> 00:41:49,426 症状开始显现后 知觉将急速衰退 471 00:41:49,509 --> 00:41:50,969 好好想一想 472 00:41:51,052 --> 00:41:53,388 我们到达端点星 面对饥荒 和各种自然挑战 473 00:41:53,471 --> 00:41:55,473 而我不再是救世主 474 00:41:55,557 --> 00:41:58,476 而是那个逼大家来到冰天雪地的疯子 475 00:41:59,185 --> 00:42:02,105 但你说看到端点星是你的梦想 476 00:42:02,188 --> 00:42:05,692 你说你想一起开创基地 477 00:42:06,276 --> 00:42:07,819 是 478 00:42:07,902 --> 00:42:10,947 我过去经常大声地说这话 对吗? 479 00:42:11,031 --> 00:42:13,366 说了那么多次 我自己都快听烦了 480 00:42:14,451 --> 00:42:15,660 你是在表演 481 00:42:15,744 --> 00:42:18,121 你是在编写叙事 482 00:42:18,204 --> 00:42:20,206 说得难听点就是你说谎了 483 00:42:22,083 --> 00:42:23,710 接近岩屑盘 484 00:42:33,553 --> 00:42:36,806 赫利肯星 故乡 485 00:42:38,600 --> 00:42:40,018 岩屑区围绕着… 486 00:42:40,101 --> 00:42:41,811 赫利肯星的暗星 487 00:42:42,812 --> 00:42:45,523 这么多年来它隐藏着你的故乡 488 00:42:46,316 --> 00:42:51,196 我知道我们在哪里 哈里 我不知道的是为什么 489 00:42:52,447 --> 00:42:55,283 瑞驰知道这件事吗?你的死?这艘飞船? 490 00:42:55,367 --> 00:42:57,077 瑞驰知道一切 491 00:42:58,161 --> 00:43:02,791 我本会自尽 他会留下解释一切 492 00:43:03,375 --> 00:43:08,338 然后 一周后或再迟一点 他会消失并和我们在这里会合 493 00:43:11,049 --> 00:43:13,593 他爱你 那不是谎言 494 00:43:15,929 --> 00:43:17,889 你应该事先提醒我 495 00:43:17,973 --> 00:43:19,224 你会听吗? 496 00:43:19,975 --> 00:43:23,186 我受够了 497 00:43:24,104 --> 00:43:28,024 你决定我需要知道什么和我得知的时机 498 00:43:29,693 --> 00:43:31,403 什么改变了你的计划? 499 00:43:32,278 --> 00:43:34,864 -你真的需要我回答? -告诉我 500 00:43:35,657 --> 00:43:37,742 他不打算离开你 501 00:43:40,328 --> 00:43:42,497 所以你让瑞驰杀了你 502 00:43:43,790 --> 00:43:45,709 这样他必须离开我 503 00:43:47,585 --> 00:43:49,462 -你利用了他 -这么说不公平 504 00:43:49,546 --> 00:43:50,588 你利用了我们俩 505 00:43:50,672 --> 00:43:52,632 按计划 来这里的应该是瑞驰 506 00:43:53,216 --> 00:43:54,926 不是你 是瑞驰 507 00:43:55,010 --> 00:43:57,470 你应该留在端点星上 带领端点星 508 00:43:57,554 --> 00:44:01,558 没错 你的计划没有哪个版本 509 00:44:01,641 --> 00:44:04,311 是瑞驰与我在彼此身旁的 510 00:44:05,145 --> 00:44:09,816 你根本不在乎我们的愿望 只需要确保你的计划顺利 511 00:44:10,317 --> 00:44:12,527 你这么聪明 不该扮演受害者 盖尔 512 00:44:14,070 --> 00:44:17,699 你解开亚布拉克萨斯猜想的那刻 就已接受了这个角色 513 00:44:17,782 --> 00:44:18,783 我什么? 514 00:44:18,867 --> 00:44:21,328 你本可以匿名提交答案 515 00:44:21,411 --> 00:44:23,997 你选择公开身份 516 00:44:24,080 --> 00:44:26,583 没有人逼你来川陀 517 00:44:26,666 --> 00:44:28,335 我是被误导的 518 00:44:28,418 --> 00:44:31,212 你很清楚来川陀会让你引人注意 519 00:44:31,296 --> 00:44:33,632 并为你的家人带来危险 520 00:44:34,549 --> 00:44:36,551 这是你的选择 盖尔 521 00:44:36,635 --> 00:44:39,262 你希望过一种不同的生活 而不是他人为你安排好的生活 522 00:44:39,346 --> 00:44:41,306 当我们被押送到大帝面前 523 00:44:41,389 --> 00:44:43,475 你选择对他说谎 524 00:44:44,225 --> 00:44:48,313 “如果你杀死我 帝国将加速灭亡” 那是你对他说的话吧? 525 00:44:48,396 --> 00:44:51,107 好吧 我们都是伪君子 526 00:44:51,733 --> 00:44:54,736 如果这真的只和 心理历史学预测的路径有关 527 00:44:54,819 --> 00:44:57,906 那你会让克里昂在王座室杀了你 528 00:44:58,615 --> 00:45:00,241 你的信徒会被流放 529 00:45:00,325 --> 00:45:02,827 一切都会按计划进行 530 00:45:04,162 --> 00:45:05,497 没错 531 00:45:06,831 --> 00:45:08,625 所以你为什么不那么做? 532 00:45:08,708 --> 00:45:09,834 我想活下去 533 00:45:10,877 --> 00:45:12,796 瑞驰也想啊 534 00:45:14,297 --> 00:45:19,928 现在 我在这里 而不是在端点星 而且瑞驰死了 535 00:45:20,929 --> 00:45:24,015 -这都是你的错 不是我的 -是吗? 536 00:45:25,183 --> 00:45:27,560 你别想把这个责任归咎于我 537 00:45:27,644 --> 00:45:30,647 在我死去的那天晚上 你不该出现我的起居舱附近 538 00:45:32,107 --> 00:45:33,692 你应该在游泳 539 00:45:33,775 --> 00:45:37,487 每天晚上 游40趟 数质数 雷打不动 540 00:45:37,570 --> 00:45:39,197 我听够了 541 00:45:43,702 --> 00:45:45,203 我比较喜欢濒死状态的你 542 00:45:45,287 --> 00:45:48,832 -你去我的起居室找我 为什么? -我担心瑞驰 543 00:45:48,915 --> 00:45:51,543 -那为什么不去找他? -我去了 他不在 544 00:45:51,626 --> 00:45:53,670 -然后发生了什么? -我不知道 我… 545 00:45:55,505 --> 00:45:57,299 电脑 远离岩屑区 546 00:45:57,382 --> 00:45:59,551 需要授权 547 00:45:59,634 --> 00:46:01,303 船体会被穿破的 548 00:46:01,386 --> 00:46:03,972 哈里 如果你在主机里 你可以让我们调转方向 549 00:46:04,055 --> 00:46:05,515 屏障很强 550 00:46:05,598 --> 00:46:07,434 任何微小的破损都会自动被修复 551 00:46:07,517 --> 00:46:09,269 让我们调头 这太过分了 552 00:46:09,352 --> 00:46:11,396 -你为什么没有遵循习惯? -我不能… 553 00:46:11,479 --> 00:46:13,398 你为什么离开游泳池? 554 00:46:13,481 --> 00:46:15,066 我知道你想做什么 555 00:46:15,150 --> 00:46:17,777 你担心瑞驰 你去了他的起居舱 556 00:46:17,861 --> 00:46:19,612 他不在 然后呢? 557 00:46:27,495 --> 00:46:28,830 我能感觉到 558 00:46:32,500 --> 00:46:35,086 一种不祥的感觉 559 00:46:35,170 --> 00:46:36,796 我只是有种感觉 560 00:46:38,882 --> 00:46:41,176 什么样的感觉?一个记忆? 一个画面?是什么? 561 00:46:41,259 --> 00:46:42,427 一种冲动? 562 00:46:45,639 --> 00:46:47,724 感觉像是我的身体 在我意识到之前就有预感 563 00:46:47,807 --> 00:46:49,559 哈里 看天空 564 00:46:50,727 --> 00:46:53,021 就像知道星桥会坠落 565 00:46:53,104 --> 00:46:55,357 就像知道他们会来逮捕我 566 00:46:55,440 --> 00:46:56,650 你怎么会醒来? 567 00:46:57,233 --> 00:46:58,735 你说了什么话吗? 568 00:46:58,818 --> 00:47:00,654 没有 但我本想问你… 569 00:47:00,737 --> 00:47:03,156 在某人开口前就知道他会说话 570 00:47:03,239 --> 00:47:05,158 天才开口了 571 00:47:05,241 --> 00:47:07,327 86981… 572 00:47:07,410 --> 00:47:09,037 每个人都是不同的 多尼克女士 573 00:47:09,120 --> 00:47:11,414 如果你不知道自己不一样在哪里 我希望你尽快找到答案 574 00:47:11,498 --> 00:47:14,209 趁其他人还没发现它 并以此作为攻击你的武器 575 00:47:16,836 --> 00:47:17,879 端点星 576 00:47:17,963 --> 00:47:19,047 你要流放我们 577 00:47:19,756 --> 00:47:21,049 你说了什么话吗? 578 00:47:22,258 --> 00:47:24,094 天才开口了 579 00:47:24,594 --> 00:47:26,680 你要流放我们 580 00:47:26,763 --> 00:47:27,847 抱歉 581 00:47:28,807 --> 00:47:30,100 你怎么会醒来? 582 00:47:31,518 --> 00:47:33,144 你说了什么话吗? 583 00:47:33,228 --> 00:47:34,938 -抱歉 -你要流放我们 584 00:47:35,897 --> 00:47:37,983 -你怎么会醒来? -抱歉 585 00:47:38,066 --> 00:47:39,651 你说了什么话吗? 586 00:47:50,787 --> 00:47:54,124 这是我去起居舱找你的原因 这是你无法预测的事 587 00:47:56,084 --> 00:47:59,296 我能预知某事的发生 588 00:48:00,046 --> 00:48:02,590 不是通过数学 也不是通过计算 589 00:48:04,676 --> 00:48:06,386 我觉得我可以感知未来 590 00:49:15,580 --> 00:49:17,582 字幕翻译:易晗