1 00:00:01,168 --> 00:00:03,086 Ankstesnėse serijose… 2 00:00:03,586 --> 00:00:04,588 Sveiki? 3 00:00:04,671 --> 00:00:05,923 Kiek laiko miegojau? 4 00:00:06,006 --> 00:00:09,051 34-erius metus, 223-is dienas. 5 00:00:09,134 --> 00:00:14,681 Jūs ne visada gyvensite šitaip. Bet šitaip gyvenate dabar. 6 00:00:16,099 --> 00:00:18,435 Fondas turi žinių, kurių mums trūksta. 7 00:00:18,519 --> 00:00:20,646 Todėl mums reikia būrelio jūsiškių. 8 00:00:20,729 --> 00:00:23,649 Fara nori karinio erdvėlaivio. Tai - pirmoji Seldono krizė. 9 00:00:23,732 --> 00:00:25,275 Kur tavo tėvas? Kur Abasas? 10 00:00:26,985 --> 00:00:29,112 Mama, man labai gaila. Aš bandžiau. 11 00:01:39,516 --> 00:01:41,518 PAGAL AIZEKO AZIMOVO ROMANUS 12 00:02:09,587 --> 00:02:13,717 Antoro juosta. Tėtis man apie ją pasakodavo. 13 00:02:15,093 --> 00:02:16,594 Įdomu, ką jis dabar pasakytų. 14 00:02:28,315 --> 00:02:30,775 Ar patikėtum, kad dirbau viename iš tų dalykų? 15 00:02:31,651 --> 00:02:34,070 Kasdavai paladį. Prisimenu. 16 00:02:34,154 --> 00:02:36,531 Pradeda mausti nugarą vien žiūrint į tuos įrenginius. 17 00:02:38,158 --> 00:02:40,993 Negaliu patikėti, kad jie vis dar ten. Jūsiškiai juos tiesiog paliko? 18 00:02:41,076 --> 00:02:44,205 Be Imperijos technologijų pramonė tiesiog sustojo. 19 00:02:45,081 --> 00:02:49,252 Tada pradėjau skraidyti ilgų nuotolių maršrutais. Kitas gyvenimas. 20 00:02:54,424 --> 00:02:57,469 Kitaip tariant, apleidai saviškius. 21 00:02:57,552 --> 00:03:00,305 Tiksliau, dėl likučių kovėsi vienu tespidiečiu mažiau. 22 00:03:01,014 --> 00:03:02,682 Artėjame prie koordinačių. 23 00:03:14,235 --> 00:03:15,236 Čia nieko nėra. 24 00:03:16,112 --> 00:03:18,073 Įsižiūrėkit įdėmiau, Sergėtoja. 25 00:03:22,994 --> 00:03:24,746 „Nenugalimasis“? 26 00:03:29,209 --> 00:03:31,586 Imperatoriaus Taureliano flotilės pasididžiavimas. 27 00:03:31,670 --> 00:03:33,004 Žinote apie šitą erdvėlaivį? 28 00:03:33,088 --> 00:03:37,342 Sakoma, kad savo laiku „Nenugalimasis“ buvo galingiausia Imperijos sukurta 29 00:03:37,425 --> 00:03:39,386 ginklų platforma. 30 00:03:39,469 --> 00:03:40,929 Pasaulių žudikas. 31 00:03:45,475 --> 00:03:48,728 Taip, prieš 700 metų jis dingo be pėdsakų. 32 00:03:48,812 --> 00:03:51,564 Jokių nuolaužų. Jokių nelaimės signalų. 33 00:03:51,648 --> 00:03:54,776 Žmonės pranešdavo pastebėję jį įvairiose galaktikos vietose, 34 00:03:54,859 --> 00:03:58,154 į šaukinius neatsiliepdavo, niekad nebuvo pastebėtas toje pačioje vietoje. 35 00:03:59,030 --> 00:04:00,699 O jūs jį tiesiog radote čia. 36 00:04:01,616 --> 00:04:03,076 Tarsi jis būtų mane kvietęs. 37 00:04:03,159 --> 00:04:04,828 „Nenugalimasis“ gali atlikti šuolius per erdvę. 38 00:04:04,911 --> 00:04:08,581 Imperija šuolių technologiją laiko valstybės paslaptimi. 39 00:04:08,665 --> 00:04:11,918 Jie greičiau sunaikins visus Pakraščius, 40 00:04:12,002 --> 00:04:13,211 nei leis jums perimti šį erdvėlaivį. 41 00:04:13,295 --> 00:04:14,754 Niekas nežino, kad jis čia. 42 00:04:14,838 --> 00:04:17,048 Jūs net negalėsite į jį įlipti. 43 00:04:17,132 --> 00:04:20,010 Anakreonietis neatrakins oro užrakto. 44 00:04:27,225 --> 00:04:28,935 Jūsų imperiniai nanobotai, 45 00:04:29,019 --> 00:04:31,479 užprogramuoti pagreitintam gijimui ir atpažinimui… 46 00:04:33,231 --> 00:04:35,984 užkoduoti taip, kad patektumėte į bet kokį imperinį laivą. 47 00:04:37,986 --> 00:04:39,612 Todėl mums reikėjo jūsų, vade. 48 00:04:40,572 --> 00:04:42,073 Jūs - mūsų raktas. 49 00:04:43,950 --> 00:04:46,953 Net jei tai išties suveiktų, nežinote, kur buvo tas erdvėlaivis, 50 00:04:47,037 --> 00:04:48,747 nė kas nutiko jo įgulai. 51 00:04:49,413 --> 00:04:51,708 Iš kur žinote, ar prie jo saugu artintis? 52 00:04:53,001 --> 00:04:54,168 Artintis nesaugu. 53 00:05:00,383 --> 00:05:03,970 Du erdvėlaiviai, kuriuos praradome bandydami patekti į vidų. 54 00:05:05,138 --> 00:05:07,223 Jo gynybos sistema vis dar veikia. 55 00:05:08,183 --> 00:05:09,392 Paruoškite kostiumus. 56 00:05:09,893 --> 00:05:11,186 Metas. 57 00:05:26,993 --> 00:05:30,538 Kaip manai, ar su tomis kalnakasybos bazėmis dar galima susisiekt? 58 00:05:31,164 --> 00:05:33,166 Mažai tikėtina. Tačiau įmanoma. 59 00:05:34,584 --> 00:05:36,336 Turiu nelaimės signalo siųstuvą. 60 00:05:38,338 --> 00:05:42,342 Tai neuroninis implantas, jis įrašo viską, ką matau ir girdžiu. 61 00:05:42,425 --> 00:05:46,930 Jei pasiektume „Nenugalimojo“ išsiuntimo kapsulę, perduotume signalą. 62 00:05:53,478 --> 00:05:56,731 Gerai, paklausykit. Tai - 10 000 metrų šuolis. 63 00:05:56,815 --> 00:06:01,403 Reikia kristi greitai, kiek įmanoma vengti pašalinių judesių. 64 00:06:01,486 --> 00:06:05,281 Galutinai prisiartinę turėsite apsiversti ir sustoti. 65 00:06:05,865 --> 00:06:07,575 „Nenugalimojo“ elektromagnetinės patrankos 66 00:06:07,659 --> 00:06:10,787 nepastebi objektų, kurių skersmuo nesiekia dviejų metrų. 67 00:06:10,870 --> 00:06:15,208 Jei išsisklaidysim ir judėsim kryptingai, jos mūsų turėtų nepastebėti. 68 00:06:15,292 --> 00:06:16,793 Žinai, ką darai? 69 00:06:18,295 --> 00:06:19,296 Beveik niekada, mylimoji. 70 00:06:19,379 --> 00:06:21,172 Sergėtoja, į priekį. 71 00:06:21,256 --> 00:06:24,259 Turite nusileisti vidiniame žiede, kad prieitumėte prie oro užrakto. 72 00:06:24,342 --> 00:06:26,469 Pražiopsosite vidinį žiedą, žūsite. 73 00:06:37,188 --> 00:06:38,606 Šoksiu suskaičiavus iki trijų. 74 00:06:39,899 --> 00:06:41,776 Vienas. Du… 75 00:06:49,618 --> 00:06:50,869 Šūdas. 76 00:07:01,171 --> 00:07:02,172 Beveik vietoje. 77 00:07:35,872 --> 00:07:36,873 Šaunuolė, Sergėtoja. 78 00:07:37,999 --> 00:07:40,335 Sale, mano kostiumas stringa. Nieko nebus. 79 00:07:40,418 --> 00:07:42,003 Varytuvai nereaguoja. 80 00:07:42,504 --> 00:07:44,464 Ne. 81 00:07:44,547 --> 00:07:46,424 - Negaliu pasiekti… - Sugausiu tave! 82 00:07:46,508 --> 00:07:49,511 - Sale! Ne, atsitrauk. - Hugai! Ne. 83 00:07:49,594 --> 00:07:50,595 Atsitrauk. 84 00:07:54,432 --> 00:07:57,268 - Sale… - Hugai! 85 00:07:57,352 --> 00:07:59,771 Ne. Hugai. 86 00:08:11,950 --> 00:08:14,828 Nurykit savo sielvartą, Sergėtoja. Dabar neturime tam laiko. 87 00:08:16,830 --> 00:08:19,332 Oro užraktas ten. Judinamės. 88 00:08:36,016 --> 00:08:37,142 Atsiprašau, Imperijau. 89 00:08:37,225 --> 00:08:40,979 Žinau, esate pernelyg racionalus, kad tai, ką padariau, suprastumėte kaip… 90 00:08:41,062 --> 00:08:44,357 Tęskite. Man smalsu išgirsti, ko, jūsų manymu, jūs nepadarėte. 91 00:08:44,441 --> 00:08:48,570 Jei nebūčiau atsiklaupusi, toks veiksmas būtų prieštaravęs mano tikėjimui. 92 00:08:48,653 --> 00:08:51,323 Todėl atsiklaupėte prieš demagogę. 93 00:08:51,406 --> 00:08:54,909 - Atsiklaupiau prieš Motiną. - Atsiprašau, ką tokią? 94 00:08:54,993 --> 00:08:57,412 Nežinau, kas tai yra, 95 00:08:57,495 --> 00:08:59,497 mat esu motinos neturinti baisybė. 96 00:09:00,415 --> 00:09:02,667 Žinote, kad nepritariu Halimos požiūriui. 97 00:09:02,751 --> 00:09:07,797 Tikiuosi. Jūs ir pati nepriklausote reinkarnacijos ciklui. 98 00:09:07,880 --> 00:09:11,509 Įdomu, ką pasakytų Halima, jei apie tai sužinotų. 99 00:09:11,592 --> 00:09:14,678 Man nėra naudinga atskleisti, kas esate iš tiesų. 100 00:09:14,763 --> 00:09:17,974 Tai - sukrečianti išdavystė, Demerzele. 101 00:09:18,642 --> 00:09:20,977 Išdavėte savo direktyvą. 102 00:09:21,061 --> 00:09:25,190 Kaip suprantu, jūs nesugebate būti neištikima. 103 00:09:25,273 --> 00:09:28,151 Ištikimybė Kleonų dinastijai pranoksta viską, 104 00:09:28,234 --> 00:09:30,070 taip sukurta jūsų programa. 105 00:09:30,153 --> 00:09:31,696 Būtent tą ir noriu pasakyti. 106 00:09:31,780 --> 00:09:34,658 Jei atsiklaupdama būčiau pažeidusi man nustatytas taisykles, 107 00:09:34,741 --> 00:09:37,327 nebūčiau galėjusi to padaryti. Fiziškai. 108 00:09:37,911 --> 00:09:41,665 Signalai, kuriuos siunčiu į galūnes, būtų buvę užblokuoti. 109 00:09:43,041 --> 00:09:48,296 Pasiaiškinimas, kuris taip pat parankiai pateisina jūsų veiksmus. 110 00:09:48,380 --> 00:09:49,881 Štai ko noriu paklausti: 111 00:09:50,548 --> 00:09:52,342 ar norėjote atsiklaupti? 112 00:09:53,551 --> 00:09:57,305 Visų pirma esu ištikima Imperijui. 113 00:09:57,389 --> 00:09:59,265 - Atleiskite, Imperijau… - Klok. 114 00:09:59,349 --> 00:10:02,018 Regis, Zefiros Halimos kalba sulaukė pritarimo. 115 00:10:02,686 --> 00:10:05,981 Ambasadorius Tanvolis pranešė, kad ji tapo favorite. 116 00:10:07,565 --> 00:10:08,942 Ką gi… 117 00:10:10,318 --> 00:10:14,197 tada turime ją nukreipti nuo mėgstamos temos. 118 00:10:16,408 --> 00:10:18,952 Turiu išsiaiškinti, ko ji iš manęs nori. 119 00:11:04,789 --> 00:11:07,584 Nebūčiau tikėjusis jūsų čia išvysti, Kleonai. 120 00:11:08,376 --> 00:11:10,211 Tinkamiausias pagarbus kreipinys - „Imperijau“. 121 00:11:10,295 --> 00:11:13,923 Labai gerbiu tuos, kurie išbando Spiralę. 122 00:11:14,007 --> 00:11:17,719 Šventą ritualą, atliekamą mirus proksimai. 123 00:11:18,845 --> 00:11:22,182 Eidamas nusižemini prieš Trilypes deives. 124 00:11:25,935 --> 00:11:28,104 Matau, esate gerai išmokytas. 125 00:11:29,189 --> 00:11:33,568 Sakykite, ponia Demerzele, ar turėjote progą pereiti Spiralę? 126 00:11:33,652 --> 00:11:36,154 Taip. Prieš daugelį metų. 127 00:11:38,365 --> 00:11:41,993 Tada žinote, kaip ši kelionė gali jus pakeisti… 128 00:11:43,328 --> 00:11:46,331 ir kaip nukenčia kūnas. 129 00:11:47,958 --> 00:11:50,377 Šį vyrą apakino saulė. 130 00:11:51,544 --> 00:11:55,298 Daugelis kitų miršta, mėgindami pasiekti Motinos įsčias. 131 00:11:55,382 --> 00:11:58,093 Esu tikras, kad jų mirtys - labai kilnios. 132 00:11:58,176 --> 00:12:01,554 Zefira Halima, Imperijus norėjo atvirai su jumis pasikalbėti. 133 00:12:02,389 --> 00:12:05,266 Galiu įvertinti agresyvią įžangą. 134 00:12:05,350 --> 00:12:09,896 Jums pavyko atsitempti mane čia, į apkasus. 135 00:12:09,980 --> 00:12:14,734 Todėl sveikinu jus. Aš čia. Ir aš klausau jūsų. 136 00:12:15,443 --> 00:12:18,446 Nesu tikra, ką tikitės, kad pasakysiu. 137 00:12:18,530 --> 00:12:20,198 Ko jūs norite? 138 00:12:22,367 --> 00:12:24,661 Užbaikite genetinę dinastiją. 139 00:12:24,744 --> 00:12:27,622 Jei jūs tik teikiate siūlymus, pagalvokite apie tai. 140 00:12:27,706 --> 00:12:29,624 Be gėlinimo sistemos, 141 00:12:29,708 --> 00:12:32,335 mes taip pat įsteigsime palydovinę apsaugos stotį, 142 00:12:32,419 --> 00:12:34,379 specialiai skirtą jūsų žmonėms apginti. 143 00:12:34,462 --> 00:12:37,340 Saugumas ir švarus vanduo. 144 00:12:37,424 --> 00:12:39,551 Mes nesusikalbame, Kleonai. 145 00:12:39,634 --> 00:12:42,220 Mano prašymas - ne taktika. 146 00:12:42,304 --> 00:12:44,723 Aš skelbiu tik tai, kuo tikiu. 147 00:12:44,806 --> 00:12:48,560 O aš tikiu, kad genetinė dinastija pražudys mus visus. 148 00:12:48,643 --> 00:12:50,270 Nuo šiol luministai regi ateitį? 149 00:12:50,353 --> 00:12:52,814 Neteigiu, kad regiu ateitį. 150 00:12:52,897 --> 00:12:58,486 Tik giliai sieloje jaučiu, kas yra teisinga, o kas - ne. 151 00:12:58,570 --> 00:12:59,821 Neteisinga? 152 00:12:59,904 --> 00:13:03,867 Jūs nė iš tolo nesuvokiate, ko pasiekė mano šeimos linija. 153 00:13:03,950 --> 00:13:07,162 - Mes su broliais… - Broliais? Jūs - ne broliai. 154 00:13:07,245 --> 00:13:09,873 Jūs - mirusio žmogaus ego atgarsiai, 155 00:13:09,956 --> 00:13:12,959 iš prigimties nesugebantys suvokti, ko jums stinga. 156 00:13:13,043 --> 00:13:16,171 Besielis padaras negali savęs pažinti. 157 00:13:17,130 --> 00:13:20,550 Kiek žinau, velionis daktaras Seldonas teigė kažką panašaus? 158 00:13:22,761 --> 00:13:25,597 Jei nuoširdžiai tuo tikite, apgailestauju. 159 00:13:25,680 --> 00:13:28,725 Visą gyvenimą praleisite, šaukdama į tuštumą. 160 00:13:28,808 --> 00:13:31,144 Vienintelė priežastis, dėl ko čia atkeliavote, 161 00:13:32,062 --> 00:13:35,649 yra ta, kad žinote, jog žmonės manęs klausosi. 162 00:13:36,316 --> 00:13:38,276 Esu tikra, kad ruošiantis vizitui, 163 00:13:38,360 --> 00:13:43,406 jums buvo pranešta apie stulbinančius Luminizmo pasekėjų būrius, 164 00:13:43,490 --> 00:13:48,495 pasirengusius imtis veiksmų vardan tiesos skleidžiamos šviesos. 165 00:13:48,578 --> 00:13:52,457 Priminkite, kiek žmonių prireikė Žvaigždžių tiltui sugriauti? 166 00:13:53,249 --> 00:13:54,417 Jūs man grasinate? 167 00:13:54,501 --> 00:13:58,797 Aš tik bandau atsakyti į jūsų klausimą, suformuluoti savo prašymą. 168 00:13:59,381 --> 00:14:02,884 Nesistebiu, kad sutrikote. 169 00:14:02,968 --> 00:14:05,762 Tai susiję su tuo, kas daug didingiau už jus. 170 00:14:05,845 --> 00:14:09,224 Bet esu tikra, kad jūsų patarėja padės jums suprasti. 171 00:14:09,307 --> 00:14:13,228 Dabar, jei jūs nieko prieš, man reikia patarnauti sieloms. 172 00:14:36,126 --> 00:14:39,004 - Luisai, atsitraukit. Atgal, Luisai. - Ką, Salvore? 173 00:14:39,087 --> 00:14:41,006 Jūs su Džasenta per arti. Du metrai! 174 00:14:41,089 --> 00:14:42,716 Atsiprašau. 175 00:14:48,972 --> 00:14:50,682 Į priedangą! 176 00:15:09,784 --> 00:15:12,829 Jei atversiu duris, šūviai liausis. 177 00:15:12,912 --> 00:15:14,623 Vade! 178 00:15:28,970 --> 00:15:30,305 Dabar! 179 00:15:38,563 --> 00:15:39,856 Nagi. 180 00:16:00,043 --> 00:16:01,711 Ne! 181 00:16:06,049 --> 00:16:08,176 Jis atliko savo paskirtį. 182 00:16:36,955 --> 00:16:40,709 Ne jūs, Sergėtoja. Nesurakinta jūs pernelyg pavojinga. 183 00:16:40,792 --> 00:16:42,335 Ištieskite rankas. 184 00:16:49,134 --> 00:16:50,176 Dabar judinkitės. 185 00:17:09,446 --> 00:17:10,822 Nesustokite. 186 00:17:11,614 --> 00:17:13,742 Atmosfera užšalusi. 187 00:17:14,242 --> 00:17:16,286 Kažkur pažeistas korpusas. 188 00:17:16,870 --> 00:17:21,541 Aplinkos apsaugos sistemos išsijungė. Reikia rasti valdymo pultą. 189 00:17:42,145 --> 00:17:44,521 Valdymo pultas. Čia. 190 00:18:00,830 --> 00:18:03,208 Gerai. Sistema - pasenusi. 191 00:18:03,875 --> 00:18:06,336 Turėsiu įrašyti komandas suvesdama kodą ranka. 192 00:18:07,837 --> 00:18:10,840 Izoliavau trūkį, galima atkurti atmosferą. 193 00:18:10,924 --> 00:18:12,008 Atkurkite. 194 00:18:14,761 --> 00:18:17,347 Kai atmosfera susitvarkys, galbūt turėsime čia orą. 195 00:18:18,932 --> 00:18:21,685 O dabar - trauka. Pasiruoškite. 196 00:18:32,946 --> 00:18:36,783 Tos šviesos, kas tai buvo? Energijos šuolis? 197 00:18:36,866 --> 00:18:38,201 Nesu tikras. 198 00:18:38,285 --> 00:18:39,536 Atnaujinkite apsaugos protokolus. 199 00:18:39,619 --> 00:18:41,621 Noriu, kad vidinė apsauga būtų atjungta. 200 00:18:41,705 --> 00:18:44,582 Apsaugos sistema yra kita. Ji bus arčiau kapitono tiltelio. 201 00:18:46,167 --> 00:18:47,544 Tada eisime ten. 202 00:19:04,185 --> 00:19:05,186 Šešiolika sekundžių. 203 00:19:06,521 --> 00:19:11,151 Šviesos pulsavo reguliariai kas 18 sekundžių, 204 00:19:11,234 --> 00:19:13,069 o dabar - kas 16-a. 205 00:19:13,153 --> 00:19:15,030 Gerai. Ką tai reiškia? 206 00:19:15,572 --> 00:19:18,533 - Tarsi skaičiavimas atgal? - Atgal iki ko? 207 00:19:22,287 --> 00:19:23,496 Iki kito šuolio. 208 00:19:25,957 --> 00:19:29,044 Prieš dvi savaites maniškiai išskrido ieškoti grobio. 209 00:19:29,878 --> 00:19:31,713 Jie pastebėjo, kaip „Nenugalimasis“ įšoko. 210 00:19:31,796 --> 00:19:34,007 Manome, kad jo pavaros įsijungia savarankiškai 211 00:19:34,090 --> 00:19:36,217 ir nustato atsitiktinius intervalus tarp šuolių. 212 00:19:36,301 --> 00:19:39,346 Žinojome, kad jei norime perimti erdvėlaivio valdymą, 213 00:19:39,429 --> 00:19:42,265 turime atsidurti viduje prieš jam vėl atliekant šuolį. 214 00:19:42,349 --> 00:19:43,642 Šuolį į kur? 215 00:19:46,811 --> 00:19:51,066 Jie nežino. Taip ir prasidėjo legenda. 216 00:19:51,149 --> 00:19:53,276 Todėl „Nenugalimasis“ tapo laivu-vaiduokliu. 217 00:19:55,528 --> 00:19:57,822 Įgula nesuvaldė erdvėlaivio, 218 00:19:57,906 --> 00:20:02,369 jis ėmė atsitiktinai šokinėti iš vienų koordinačių į kitas. 219 00:20:03,787 --> 00:20:07,248 Kažkur kosmoso tamsybėje jie atsidūrė sunkioje padėtyje, 220 00:20:07,332 --> 00:20:08,917 be galimybės susisiekti… 221 00:20:10,210 --> 00:20:12,337 gal išvis išskrido iš galaktikos. 222 00:20:13,797 --> 00:20:17,092 Pasibaigus maistui, jie užpuolė vieni kitus. 223 00:20:17,175 --> 00:20:19,302 Kiek dar turime laiko iki šuolio? 224 00:20:20,345 --> 00:20:21,972 Jei tokiu tempu… 225 00:20:22,847 --> 00:20:23,848 keturias valandas. 226 00:20:24,599 --> 00:20:25,600 Gerai. 227 00:20:26,893 --> 00:20:30,855 Turime keturias valandas perimti valdymą arba jis vėl išnyks. 228 00:20:48,206 --> 00:20:50,041 Dabar suprantate, kaip tai svarbu. 229 00:20:50,917 --> 00:20:53,253 Jei mums nepavyks, bet pasiseks, 230 00:20:53,336 --> 00:20:55,213 galiausiai atsidursime saulės centre 231 00:20:56,798 --> 00:20:58,758 arba žvelgsime į juodosios skylės bedugnę. 232 00:20:59,426 --> 00:21:03,972 Jei nepasiseks, kęsime daug ilgesnę mirtį. 233 00:21:08,727 --> 00:21:10,562 Ką dabar manote apie Halimą? 234 00:21:12,397 --> 00:21:13,898 Ji elgėsi beatodairiškai. 235 00:21:14,858 --> 00:21:17,402 Nė kiek neabejoju, kad tai buvo grasinimas. 236 00:21:17,485 --> 00:21:19,612 Tas prakeiktas Haris Seldonas tai numatė. 237 00:21:19,696 --> 00:21:23,658 „Viena iš pagrindinių galaktikos religijų juos pakurstys.“ 238 00:21:24,200 --> 00:21:28,246 Atsižvelgdama į Halimos grasinimą, sustiprinsiu rūmų apsaugą. 239 00:21:28,330 --> 00:21:31,124 Galime suburti ryšininkų komandą, kuri neleistų paplisti Halimos žiniai, 240 00:21:31,207 --> 00:21:34,836 įdiegti duomenų filtrus, reaguojančius į tam tikras frazes. „Genetinė dinastija“. 241 00:21:34,919 --> 00:21:35,920 Ne. 242 00:21:36,004 --> 00:21:39,090 Atsisakau gintis nuo šios moters. 243 00:21:40,216 --> 00:21:44,179 Jei ji nori pasitelkti kažką didingesnio už mane, padarysiu tą patį. 244 00:21:45,430 --> 00:21:48,224 Įrodysiu, kad jie abu su Seldonu klysta. 245 00:21:55,857 --> 00:22:00,028 Pasak Zefiros Halimos, neturiu sielos, 246 00:22:00,528 --> 00:22:03,239 todėl negaliu augti. 247 00:22:03,990 --> 00:22:05,116 Aš nesutinku. 248 00:22:05,909 --> 00:22:09,871 Tačiau, anot jos, besielis padaras negali pažinti savęs, 249 00:22:10,580 --> 00:22:14,584 todėl privalau kreiptis į tas, kurios turi daug didesnį pranašumą, 250 00:22:15,335 --> 00:22:18,046 didesnį net už zefirų. 251 00:22:18,797 --> 00:22:23,259 Privalau kreiptis į pačias Trilypes deives. 252 00:22:34,354 --> 00:22:36,856 Aš pereisiu didžiąją Spiralę. 253 00:22:37,649 --> 00:22:42,320 Ir leisiu Motinai, Mergelei ir Senei nuspręsti, kas yra tiesa, 254 00:22:43,571 --> 00:22:44,906 kas teisus… 255 00:22:47,993 --> 00:22:49,327 o kas klysta. 256 00:24:22,212 --> 00:24:23,338 Kaip tai daroma? 257 00:24:23,421 --> 00:24:24,965 Parodysiu. 258 00:25:37,912 --> 00:25:39,289 Kai ką tau atnešiau. 259 00:25:52,218 --> 00:25:53,762 Spalvų korektorius. 260 00:25:53,845 --> 00:25:54,971 Kad matytum raudoną ir žalią. 261 00:25:57,432 --> 00:25:58,558 Ačiū. 262 00:25:59,851 --> 00:26:04,022 Bet negaliu jų nešioti. Jie patrauks dėmesį. 263 00:26:04,773 --> 00:26:07,442 Kiti - brolis Vakaris, brolis Dienys - 264 00:26:08,318 --> 00:26:09,319 jie negali žinoti. 265 00:26:09,903 --> 00:26:11,863 Gal galėtum užsidėti, kai jie nežiūrės. 266 00:26:12,572 --> 00:26:14,199 Jie visada žiūri. 267 00:26:14,824 --> 00:26:17,661 Ir jei jie pradės domėtis, viskas žlugs. 268 00:26:20,288 --> 00:26:21,373 Gerai, Imperijau. 269 00:26:22,165 --> 00:26:23,375 Azura, prašau… 270 00:26:25,210 --> 00:26:26,336 vadink mane Kleonu. 271 00:26:28,713 --> 00:26:31,967 Aš ne tik spalvų neskiriu. 272 00:26:32,550 --> 00:26:35,178 Kryžiuoju dešinį nykštį virš kairiojo. 273 00:26:36,596 --> 00:26:39,975 O mano broliai - kairįjį virš dešiniojo. 274 00:26:40,684 --> 00:26:42,727 Jie dievina bastutį. 275 00:26:43,937 --> 00:26:47,190 Man jis toks kartus, kad vos galiu valgyti. 276 00:26:48,108 --> 00:26:50,068 Aš kitaip aunuosi batus. 277 00:26:50,151 --> 00:26:52,529 Į daiktus rodau kitaip sulenkęs pirštą. 278 00:26:52,612 --> 00:26:55,740 Krakmolingą maistą valgau prieš mėsą, ne atvirkščiai. 279 00:26:55,824 --> 00:26:59,494 Jei jie pastebės korektorius, gali pastebėti visa kita. 280 00:27:01,288 --> 00:27:02,747 Ar tai tikrai būtų taip siaubinga? 281 00:27:08,628 --> 00:27:10,005 Aš tau parodysiu. 282 00:27:23,893 --> 00:27:26,479 Čia pirmasis. 283 00:27:26,563 --> 00:27:27,814 Principijus. 284 00:27:28,898 --> 00:27:31,026 Kleonas, iš kurio mes visi išgauti. 285 00:27:32,485 --> 00:27:33,737 Yra ir daugiau. 286 00:27:44,748 --> 00:27:45,832 Ar jie - gyvi? 287 00:27:47,334 --> 00:27:48,793 Tam tikra prasme. 288 00:27:57,469 --> 00:27:58,970 Jie įsisavina informaciją, 289 00:27:59,054 --> 00:28:01,306 kad žinotų, kas vyksta mūsų gyvenimuose, 290 00:28:01,389 --> 00:28:02,807 jei jų kada nors prireiktų. 291 00:28:03,350 --> 00:28:05,268 Prireiktų? Kam? 292 00:28:05,894 --> 00:28:11,775 Jei Kleonas sužeidžiamas ar nužudomas, jie - jo pakaitalai. 293 00:28:27,457 --> 00:28:30,043 Kiekviena mano gyvenimo akimirka yra išbandymas. 294 00:28:31,628 --> 00:28:36,091 Jei jo neišlaikysiu, jei jie sužinos, kaip nuo jų skiriuosi, 295 00:28:37,550 --> 00:28:39,010 toji diena bus mano paskutinė. 296 00:28:41,471 --> 00:28:42,472 O jo - pirmoji. 297 00:28:43,390 --> 00:28:45,767 Bet jie taip negali. Tu - Imperijus. 298 00:28:45,850 --> 00:28:47,143 Ne labiau už jį. 299 00:28:48,853 --> 00:28:52,983 Mano užduotis, egzistavimo priežastis - būti tobula kopija. 300 00:28:53,066 --> 00:28:54,693 Jei to nesugebu, tada… 301 00:28:58,780 --> 00:29:01,449 Imperija privalo būti apsaugota nuo klaidų. 302 00:29:02,701 --> 00:29:03,785 Tokių kaip aš. 303 00:29:04,411 --> 00:29:06,663 Todėl negaliu priimti tavo dovanos, Azura. 304 00:29:06,746 --> 00:29:08,873 Jie negali žinoti, kad koreguoju regėjimą. 305 00:29:10,125 --> 00:29:13,670 Turiu pritapti, antraip mirsiu. 306 00:29:14,838 --> 00:29:17,674 Arba gali ištrūkti. Pabėgti. 307 00:29:18,258 --> 00:29:21,052 Jiems tai nerūpės. Jie tiesiog pažadins tavo pakaitalą. 308 00:29:21,136 --> 00:29:23,763 Jie neleis pabėgėliui imperatoriui klajoti laisvėje. Lieps mane nužudyti. 309 00:29:23,847 --> 00:29:26,391 Tada padarysime taip, kad tavęs nerastų. 310 00:29:26,474 --> 00:29:28,935 Mano veidas - labiausiai atpažįstamas visoje galaktikoje. 311 00:29:29,019 --> 00:29:30,020 Tik ne tada, jei jį pakeisime. 312 00:29:30,687 --> 00:29:32,147 Požemiuose yra bioprogramišių. 313 00:29:32,230 --> 00:29:33,732 Jiems užtektų vieno pjūvio. 314 00:29:35,066 --> 00:29:37,777 Jie vis tiek mane susektų per mano nanobotus. 315 00:29:40,989 --> 00:29:43,241 Yra žmonių, galinčių juos išvalyti. 316 00:29:44,200 --> 00:29:46,703 Manai, tu pirmasis, panoręs jų atsikratyti? 317 00:29:52,542 --> 00:29:54,836 Parodei man šią vietą ne šiaip sau. 318 00:29:55,962 --> 00:29:58,381 Dėl tos pačios priežasties, dėl kurios šokai nuo balkono. 319 00:29:59,257 --> 00:30:00,884 Negali šitaip gyventi. 320 00:30:02,677 --> 00:30:05,847 Gyvenai kiekvieną akimirką stebimas žmonių. 321 00:30:07,057 --> 00:30:11,061 Randas - kitoks. Ten gali pranykti. 322 00:30:12,520 --> 00:30:15,190 Imperijai Randas simbolizuoja nesėkmę. 323 00:30:16,900 --> 00:30:19,861 Likusiam Trantorui - galimybę. 324 00:30:20,654 --> 00:30:26,826 Pirmą kartą per amžius galime pakelti akis ir pamatyti tikrus debesis ir žvaigždes, 325 00:30:27,702 --> 00:30:32,290 ne serverių rodomą simuliaciją, turinčią mus numaldyti. 326 00:30:35,418 --> 00:30:37,212 Bet ar mane su juo praleis apsauga? 327 00:30:37,295 --> 00:30:38,338 Jis paslėptas. 328 00:30:49,099 --> 00:30:51,393 Ten visai nepanašu į tavo rūmus. 329 00:30:52,435 --> 00:30:55,563 Ta vieta sausakimša. Chaotiška. 330 00:30:56,481 --> 00:30:57,732 Bet gyva. 331 00:30:59,818 --> 00:31:01,403 Ir ji tavęs laukia. 332 00:31:02,320 --> 00:31:03,780 Eime su manimi. 333 00:31:14,666 --> 00:31:16,876 Praleidote kvietimą vakarienei. 334 00:31:17,669 --> 00:31:22,215 - Atsiprašau. - Punktualumas. Rutina. Pagarba. 335 00:31:23,341 --> 00:31:26,303 Gal eilinis žmogus ir turi išmokti šių savybių, 336 00:31:26,386 --> 00:31:29,431 bet Kleonui jos įgimtos. 337 00:31:30,015 --> 00:31:31,224 Bent jau turėtų būti. 338 00:31:31,308 --> 00:31:32,392 Žinoma. 339 00:31:33,268 --> 00:31:37,397 Aš tik sėmiausi žinių apie Trantorą. Apie likusią jo dalį. 340 00:31:37,981 --> 00:31:39,816 Mes esame Trantoras. 341 00:31:40,650 --> 00:31:43,903 Tai, kas už pilies sienų, nėra svarbu. 342 00:31:59,169 --> 00:32:00,211 Hari? 343 00:32:02,797 --> 00:32:04,883 Kompiuteri, ką aš matau? 344 00:32:04,966 --> 00:32:07,594 Hario Seldono kvantinės sąmonės protokolas. 345 00:32:08,261 --> 00:32:10,013 Tai kažkokia projekcija. 346 00:32:11,598 --> 00:32:14,559 Kompiuteri, nustatyk, kas negerai su Hario Seldono protokolu. 347 00:32:14,643 --> 00:32:16,645 Neužbaigtas nervų sistemos duomenų srautas. 348 00:32:16,728 --> 00:32:17,937 Padėk man. 349 00:32:18,938 --> 00:32:20,899 Kompiuteri, koks duomenų srauto šaltinis? 350 00:32:20,982 --> 00:32:24,486 Jį aktyvavo Reičio Foso atvykimo protokolas. 351 00:32:24,569 --> 00:32:25,570 Gal gali perkrauti? 352 00:32:25,654 --> 00:32:27,530 Būtinas leidimas. 353 00:32:28,448 --> 00:32:31,826 - Hari, girdite mane? - Padėk man. 354 00:32:31,910 --> 00:32:36,665 Gerai. Klausykit manęs. Sutelkit dėmesį į mano balsą. Čia Gaalė. 355 00:32:36,748 --> 00:32:38,208 Gaale! 356 00:32:38,291 --> 00:32:41,252 Jūs skaitmenizavote savo sąmonę, bet kažkas nepavyko. 357 00:32:41,336 --> 00:32:44,255 Prasidėjo trikdžiai, jūs užstrigote praeities kilpoje. 358 00:32:44,339 --> 00:32:45,924 Tiesiog sutelkite dėmesį į mano balsą. 359 00:32:46,633 --> 00:32:48,718 Čia - dabartis. Tai vyksta dabar. 360 00:32:49,511 --> 00:32:51,805 Štai taip, Hari. Sekite mano balsą. 361 00:32:51,888 --> 00:32:53,682 Ten - praeitis. Čia - dabartis. 362 00:33:03,191 --> 00:33:04,734 Ką jūs sau padarėte, Hari? 363 00:33:05,318 --> 00:33:09,197 Prieš išvykstant iš Trantoro, į smegenis įdiegiau duomenų grandį… 364 00:33:10,740 --> 00:33:13,034 sinchronizuotą su jungtimi, paslėpta Reičio peilyje. 365 00:33:13,118 --> 00:33:17,205 Įrašiau visas savo mintis, prisiminimus, viską iki pat tos akimirkos, kai aš… 366 00:33:19,124 --> 00:33:20,834 Turbūt kažkas nepavyko. 367 00:33:22,127 --> 00:33:23,378 Kur aš? 368 00:33:23,461 --> 00:33:26,798 Erdvėlaivyje, pavadintame „Kranklys“, skrendate į Helikoną, 369 00:33:26,881 --> 00:33:28,049 į savo gimtąjį pasaulį, Hari. 370 00:33:28,133 --> 00:33:29,634 Helikonas. Taip. 371 00:33:32,304 --> 00:33:33,305 Ar ilgai? 372 00:33:35,807 --> 00:33:37,517 Trisdešimt ketverius metus. 373 00:33:41,521 --> 00:33:43,565 Tavęs čia neturėtų būti. 374 00:33:44,858 --> 00:33:45,859 Kur Reičis? 375 00:33:46,860 --> 00:33:48,486 Jis vietoj savęs atsiuntė mane. 376 00:33:48,570 --> 00:33:51,489 Jis taip nepasielgtų. Tu turėjai vadovauti Pirmajam fondui. 377 00:33:51,573 --> 00:33:52,741 Jis tą žinojo. 378 00:33:53,283 --> 00:33:56,494 Netrukus jie susidurs su pirmąja krize. Kas vadovauja? 379 00:33:56,578 --> 00:33:58,663 Spėju, kad Luisas Pirenis. 380 00:33:58,747 --> 00:34:00,749 Jis vadovaus įsikūrimo stadijai, 381 00:34:00,832 --> 00:34:03,209 bet tam, kas nutiks toliau, jiems reikės kito žmogaus, tavęs. 382 00:34:03,293 --> 00:34:04,586 Reičis tą žinojo. Kur Reičis? 383 00:34:05,670 --> 00:34:07,797 Sunku paaiškinti. 384 00:34:09,841 --> 00:34:11,968 Jūs miręs, Hari. 385 00:34:14,596 --> 00:34:15,764 Jūs tą žinote, ar ne? 386 00:34:19,017 --> 00:34:20,352 Reičis jus nužudė. 387 00:34:20,435 --> 00:34:21,519 Jie mano, kad aš jam padėjau. 388 00:34:22,729 --> 00:34:23,813 Ką? Kodėl? 389 00:34:23,897 --> 00:34:27,400 Aš nuėjau į jūsų kajutę. Sutrukdžiau jam. 390 00:34:28,276 --> 00:34:32,280 Mačiau, kaip jis palinko virš jūsų, suvaręs peilį jums į krūtinę. 391 00:34:32,864 --> 00:34:37,118 Jis įstūmė mane į gelbėjimosi kapsulę, o pats pasiliko. 392 00:34:37,202 --> 00:34:38,453 Kas jam nutiko? 393 00:34:38,536 --> 00:34:39,913 Jam įvykdė mirties bausmę. 394 00:34:40,956 --> 00:34:42,666 Reičis mirė? 395 00:34:44,626 --> 00:34:45,961 Kodėl, Hari? 396 00:34:47,629 --> 00:34:51,174 Hari? Kodėl jis taip padarė? 397 00:34:52,133 --> 00:34:53,176 Hari? 398 00:34:55,845 --> 00:34:57,263 Hari! 399 00:35:07,482 --> 00:35:10,819 Tuoj baigsis laikas. Turime iš čia išeiti. Dabar. 400 00:35:10,901 --> 00:35:13,405 Paimkime jų ginklus, sulyginkime jėgas. 401 00:35:13,488 --> 00:35:15,865 Nesu kovotojas. Nė vienas iš mūsų toks nėra. 402 00:35:16,448 --> 00:35:19,703 Dauguma žmonių nėra kovotojai, kol jiems nelieka kitos išeities. 403 00:35:20,370 --> 00:35:21,412 Stokit! 404 00:35:36,886 --> 00:35:38,263 Energijos barjeras. 405 00:35:40,682 --> 00:35:43,393 Turbūt technologinis mūsų tvoros Terminuse pirmtakas. 406 00:35:44,019 --> 00:35:46,688 Aš - vienintelė čia esanti specialistė, galinti saugiai jį išjungti. 407 00:35:48,106 --> 00:35:49,774 Bet turėsite mane išlaisvinti. 408 00:35:53,695 --> 00:35:55,322 Išjunkit jį, Sergėtoja. 409 00:35:55,405 --> 00:35:56,740 Arba visi mirsime veltui. 410 00:36:16,760 --> 00:36:19,679 Viskas. Mes visi patekome į vidų. 411 00:36:41,034 --> 00:36:42,702 Penkiolika sekundžių. 412 00:36:44,371 --> 00:36:46,831 Vėl surakinsiu. Ištieskit rankas. 413 00:36:46,915 --> 00:36:48,083 Kas tai? 414 00:36:48,792 --> 00:36:52,295 Senesni erdvėlaiviai šuolių pavaroms naudojo vėsinimo talpas. Atsargiai. 415 00:36:53,088 --> 00:36:54,214 Netempkit laiko. 416 00:37:06,935 --> 00:37:08,603 Nesustokite. 417 00:37:20,907 --> 00:37:22,075 Luisai! 418 00:37:44,472 --> 00:37:45,598 Ne! 419 00:38:01,239 --> 00:38:02,866 Ne, Fara. 420 00:38:02,949 --> 00:38:03,950 Mums jos vis dar reikia. 421 00:38:05,827 --> 00:38:09,497 Gali būti daugiau barjerų, daugiau apsaugos protokolų. 422 00:38:16,755 --> 00:38:18,590 Rouvanai, prašau. 423 00:38:19,382 --> 00:38:22,552 Netenkame specialistų, tuoj baigsis laikas. 424 00:38:22,636 --> 00:38:25,847 Norite išgyventi, kad tęstumėte streiką prieš Imperiją? 425 00:38:25,930 --> 00:38:28,016 Jei liksite šiame erdvėlaivyje, neišgyvensite. 426 00:38:28,099 --> 00:38:29,643 Niekada neišeisiu iš „Nenugalimojo“. 427 00:38:30,894 --> 00:38:32,312 Jūs taip pat. 428 00:38:36,524 --> 00:38:39,778 Jūs padėsite mums pakeisti erdvėlaivio kryptį prieš šuolį. 429 00:38:39,861 --> 00:38:43,239 Po to nukreipsime jį tiesiai į plakančią Trantoro širdį. 430 00:38:46,034 --> 00:38:48,411 Imperija neturės progos pabėgti, 431 00:38:49,621 --> 00:38:51,414 kaip neturėjo ir maniškiai. 432 00:38:53,291 --> 00:38:57,420 Iš Trantoro teliks nuodingų pelenų krūvelė, 433 00:38:57,504 --> 00:39:00,799 užklojusi ir nutildžiusi visas jo niekšybes. 434 00:39:01,633 --> 00:39:04,219 Mes įvykdysime jiems teisingumą, Sergėtoja. 435 00:39:04,302 --> 00:39:09,599 Mirsime, kad parklupdytume Imperiją. 436 00:39:28,493 --> 00:39:30,495 Deguonies lygis - 2 %. 437 00:39:31,162 --> 00:39:32,163 Hari? 438 00:39:33,248 --> 00:39:35,375 Erdvėlaivis be jūsų neveikia. 439 00:39:36,751 --> 00:39:38,378 Temperatūra nukrito. 440 00:39:40,213 --> 00:39:42,465 Nemanau, kad dar ilgai galėsiu kvėpuoti. 441 00:39:42,549 --> 00:39:45,760 Prašau, patvirtinkite pakartotinį gyvybės palaikymo sistemų įjungimą. 442 00:39:50,557 --> 00:39:54,019 Prašau, patvirtinkite pakartotinį gyvybės palaikymo sistemų įjungimą. 443 00:39:57,522 --> 00:39:58,523 Hari? 444 00:39:59,691 --> 00:40:01,860 - Prašau, patvirtinkite pakartotinį… - Hari, prašau. 445 00:40:01,943 --> 00:40:04,404 - …gyvybės palaikymo sistemų įjungimą. - Prašau, Hari. 446 00:40:04,487 --> 00:40:05,864 Prašau. 447 00:40:13,580 --> 00:40:15,332 Leidimas suteiktas. 448 00:40:35,143 --> 00:40:37,854 Privalau tau paaiškinti, Gaale. 449 00:40:37,937 --> 00:40:39,814 Dabar tai suprantu. 450 00:40:39,898 --> 00:40:41,399 Kodėl Reičis taip pasielgė? 451 00:40:41,483 --> 00:40:43,943 Nesuprantu. Kodėl jis jus nužudė? 452 00:40:44,527 --> 00:40:48,657 Mano mirtis buvo esminė Plano sėkmės dalis. 453 00:40:48,740 --> 00:40:50,325 Nesuprantu. 454 00:40:50,408 --> 00:40:53,912 Fondo įkvėpimui reikia daugiau nei žmogaus. 455 00:40:53,995 --> 00:40:57,165 Reikia mito, galinčio gyvuoti amžiais. 456 00:40:59,668 --> 00:41:01,211 Tai pasiteisino. 457 00:41:01,294 --> 00:41:04,881 Pameni, kokios buvo mirtingumo prognozės Terminuse? 458 00:41:07,258 --> 00:41:09,552 34,2 %. 459 00:41:09,636 --> 00:41:11,680 Realus koeficientas buvo kone perpus mažesnis. 460 00:41:12,472 --> 00:41:14,766 Mano mirtis užgrūdino Fondą. 461 00:41:14,849 --> 00:41:18,103 Fondas - ne religija, Hari. 462 00:41:18,687 --> 00:41:19,688 O jūs - ne dievas. 463 00:41:19,771 --> 00:41:22,732 Ne. Dievų peiliai nesužeidžia. 464 00:41:23,692 --> 00:41:27,445 Bet juos galima nužudyti. Tereikia nustoti jais tikėti. 465 00:41:28,863 --> 00:41:32,492 Netikiu. Turiu galvoje, jūs - egotistas, 466 00:41:32,575 --> 00:41:37,414 bet neįsivaizduoju jūsų aukojančio gyvybę, kad virstumėte šituo. 467 00:41:37,497 --> 00:41:39,958 - Kodėl nepalaukus iki… - Sergu Letos sindromu. 468 00:41:41,376 --> 00:41:43,461 Sirgau Letos sindromu. 469 00:41:43,545 --> 00:41:45,088 Paveldėjau iš tėvo. 470 00:41:45,672 --> 00:41:49,426 Kai pasireiškia simptomai, protinė būklė staigiai suprastėja. 471 00:41:49,509 --> 00:41:50,969 Pagalvok. 472 00:41:51,052 --> 00:41:53,388 Pasiekiame Terminusą, susiduriame su badu, stichijomis, 473 00:41:53,471 --> 00:41:55,473 bet aš - nebe mūsų gelbėtojas, 474 00:41:55,557 --> 00:41:58,476 o pusprotis, atitempęs visus ant ledinės uolos. 475 00:41:59,185 --> 00:42:02,105 Bet sakėte man, kad svajojate pamatyti Terminusą. 476 00:42:02,188 --> 00:42:05,692 Sakėte, kad norite įkurti Fondą kartu. 477 00:42:06,276 --> 00:42:07,819 Taip. 478 00:42:07,902 --> 00:42:10,947 Sakiau tai garsiai ir dažnai, tiesa? 479 00:42:11,031 --> 00:42:13,366 Taip dažnai, kad įkyrėjau pats sau. 480 00:42:14,451 --> 00:42:15,660 Jūs vaidinote. 481 00:42:15,744 --> 00:42:18,121 Aš formavau istoriją. 482 00:42:18,204 --> 00:42:20,206 Kalbant ne taip įmantriai - melavote. 483 00:42:22,083 --> 00:42:23,710 Artėja nuolaužų žiedas. 484 00:42:33,553 --> 00:42:36,806 Helikonas. Namai. 485 00:42:38,600 --> 00:42:40,018 Nuolaužų laukas supa… 486 00:42:40,101 --> 00:42:41,811 Helikono tamsiąją žvaigždę. 487 00:42:42,812 --> 00:42:45,523 Jis visus šiuos metus slėpė jūsų gimtąjį pasaulį. 488 00:42:46,316 --> 00:42:51,196 Žinau, kur mes esame, Hari. Man tik neaišku, kodėl. 489 00:42:52,447 --> 00:42:55,283 Reičis apie tai žinojo? Apie jūsų mirtį? Šį erdvėlaivį? 490 00:42:55,367 --> 00:42:57,077 Reičis viską žinojo. 491 00:42:58,161 --> 00:43:02,791 Ketinau nusižudyti. Jis turėjo likti ir paaiškinti, kodėl… 492 00:43:03,375 --> 00:43:08,338 o maždaug po savaitės pradingti ir prisijungti prie manęs čia. 493 00:43:11,049 --> 00:43:13,593 Jis tave mylėjo. Tai nebuvo melas. 494 00:43:15,929 --> 00:43:17,889 Reikėjo mane perspėti. 495 00:43:17,973 --> 00:43:19,224 Ar būtum paklausiusi? 496 00:43:19,975 --> 00:43:23,186 Man taip atsibodo. 497 00:43:24,104 --> 00:43:28,024 Tai, kad jūs sprendžiate, ką privalau žinoti ir kada. 498 00:43:29,693 --> 00:43:31,403 Kas pakeitė jūsų planą? 499 00:43:32,278 --> 00:43:34,864 - Tikrai reikia, kad atsakyčiau? - Pasakykite. 500 00:43:35,657 --> 00:43:37,742 Jis nebūtų tavęs palikęs. 501 00:43:40,328 --> 00:43:42,497 Todėl privertėte Reičį jus nužudyti. 502 00:43:43,790 --> 00:43:45,709 Taip jis būtų turėjęs mane palikti. 503 00:43:47,585 --> 00:43:49,462 - Jūs juo pasinaudojote. - Taip nesąžininga. 504 00:43:49,546 --> 00:43:50,588 Pasinaudojote mumis abiem. 505 00:43:50,672 --> 00:43:52,632 Reičis turėjo būti čia. 506 00:43:53,216 --> 00:43:54,926 Ne tu. Reičis. 507 00:43:55,010 --> 00:43:57,470 Tu turėjai likti Terminuse, vadovauti Terminusui. 508 00:43:57,554 --> 00:44:01,558 Būtent! Niekad nebuvo tokio plano, 509 00:44:01,641 --> 00:44:04,311 kuriame mes su Reičiu būtume už šviesmečių vienas nuo kito. 510 00:44:05,145 --> 00:44:09,816 Jums nerūpėjo, ko norėjome mes, kad tik jūsų planas būtų saugus! 511 00:44:10,317 --> 00:44:12,527 Esi per daug protinga, kad vaidintum auką, Gaale. 512 00:44:14,070 --> 00:44:17,699 Tu mielai prisidėjai prie plano, kai tik išsprendei Abraksasą. 513 00:44:17,782 --> 00:44:18,783 Ką padariau? 514 00:44:18,867 --> 00:44:21,328 Galėjai pateikti atsakymą anonimiškai. 515 00:44:21,411 --> 00:44:23,997 Tu pasirinkai pripažinimą. 516 00:44:24,080 --> 00:44:26,583 Niekas tavęs nevertė vykti į Trantorą. 517 00:44:26,666 --> 00:44:28,335 Atvykau, nes buvau suklaidinta. 518 00:44:28,418 --> 00:44:31,212 Atvykai puikiai žinodama, kokio dėmesio sulauksi 519 00:44:31,296 --> 00:44:33,632 ir į kokį pavojų pastatysi savo šeimą. 520 00:44:34,549 --> 00:44:36,551 Tu pasirinkai, Gaale. 521 00:44:36,635 --> 00:44:39,262 Norėjai kitokio gyvenimo nei tas, kuris tau buvo numatytas. 522 00:44:39,346 --> 00:44:41,306 Kai mus nutempė ir pastatė prieš Imperatorių, 523 00:44:41,389 --> 00:44:43,475 pasirinkai jam pameluoti. 524 00:44:44,225 --> 00:44:48,313 „Jei mane nužudysite, žlugimas pagreitės.“ Ar ne taip jam pasakei? 525 00:44:48,396 --> 00:44:51,107 Gerai. Mes abu - veidmainiai. 526 00:44:51,733 --> 00:44:54,736 Jei jums tikrai rūpėtų tik psichoistorijos nurodytas kelias, 527 00:44:54,819 --> 00:44:57,906 būtumėte leidęs Kleonui jus užmušti toje sosto salėje. 528 00:44:58,615 --> 00:45:00,241 Jūsų pasekėjai būtų buvę ištremti 529 00:45:00,325 --> 00:45:02,827 ir viskas būtų stoję į vietas kaip suplanuota. 530 00:45:04,162 --> 00:45:05,497 Tiesa. 531 00:45:06,831 --> 00:45:08,625 Tai kodėl to nepadarėte? 532 00:45:08,708 --> 00:45:09,834 Norėjau gyventi. 533 00:45:10,877 --> 00:45:12,796 Reičis taip pat. 534 00:45:14,297 --> 00:45:19,928 Dabar aš čia, o ne Terminuse, o Reičis - miręs. 535 00:45:20,929 --> 00:45:24,015 - Kaltas jūs. Ne aš. - Tikrai? 536 00:45:25,183 --> 00:45:27,560 Nedrįskite to suversti man. 537 00:45:27,644 --> 00:45:30,647 Neturėjai sukiotis aplink mano kajutę tą naktį, kai miriau. 538 00:45:32,107 --> 00:45:33,692 Tuo metu turėjai plaukioti. 539 00:45:33,775 --> 00:45:37,487 Kas vakarą 40 kartų perplauki baseiną. Kartoji pirminius skaičius kaip užsukta. 540 00:45:37,570 --> 00:45:39,197 Užtenkamai jūsų prisiklausiau. 541 00:45:43,702 --> 00:45:45,203 Man jūs labiau patikote, kai vadavotės mirtimi. 542 00:45:45,287 --> 00:45:48,832 - Atėjai į mano kajutę. Dėl ko? - Nerimavau dėl Reičio. 543 00:45:48,915 --> 00:45:51,543 - Tai kodėl nėjai pas jį? - Nuėjau. Jo ten nebuvo. 544 00:45:51,626 --> 00:45:53,670 - Kas nutiko po to? - Nežinau. Aš… 545 00:45:55,505 --> 00:45:57,299 Kompiuteri, aplenk nuolaužų lauką. 546 00:45:57,382 --> 00:45:59,551 Būtinas leidimas. 547 00:45:59,634 --> 00:46:01,303 Nuolauža persmeigs korpusą. 548 00:46:01,386 --> 00:46:03,972 Hari, jei esate prisijungęs prie sistemos, galite mus apgręžti. 549 00:46:04,055 --> 00:46:05,515 Skydai - stiprūs. 550 00:46:05,598 --> 00:46:07,434 Mikroįtrūkimai pasitaisys automatiškai. 551 00:46:07,517 --> 00:46:09,269 Apgręžkite mus. To per daug. 552 00:46:09,352 --> 00:46:11,396 - Kodėl pažeidei savo rutiną? - Negaliu… 553 00:46:11,479 --> 00:46:13,398 Kodėl išlipai iš to baseino? 554 00:46:13,481 --> 00:46:15,066 Žinau, ką stengiatės padaryti. 555 00:46:15,150 --> 00:46:17,777 Nerimavai dėl Reičio. Nuėjai į jo kajutę. 556 00:46:17,861 --> 00:46:19,612 Jo ten nebuvo. Kas nutiko paskui? 557 00:46:21,072 --> 00:46:24,784 86 981 803. 558 00:46:27,495 --> 00:46:28,830 Jaučiau tai ore. 559 00:46:28,913 --> 00:46:32,417 86 981 821. 560 00:46:32,500 --> 00:46:35,086 Tvyrančią pražūtį. 561 00:46:35,170 --> 00:46:36,796 Mane tiesiog… Užvaldė nuojauta. 562 00:46:36,880 --> 00:46:38,798 86 981 827. 563 00:46:38,882 --> 00:46:41,176 Kokia nuojauta? Prisiminimas? Vizija? Kas? 564 00:46:41,259 --> 00:46:42,427 Manija? 565 00:46:45,639 --> 00:46:47,724 Tarsi mano kūnas žinojo kažką anksčiau už mane. 566 00:46:47,807 --> 00:46:49,559 Hari, dangus. 567 00:46:50,727 --> 00:46:53,021 Kaip tada, kai žinojau, kad Žvaigždžių tiltas sugrius. 568 00:46:53,104 --> 00:46:55,357 Kaip žinojau, kada jie ateis manęs suimti. 569 00:46:55,440 --> 00:46:56,650 Kodėl nemiegate? 570 00:46:57,233 --> 00:46:58,735 Kažką sakėte? 571 00:46:58,818 --> 00:47:00,654 Ne. Bet norėjau paklausti… 572 00:47:00,737 --> 00:47:03,156 Kad kažkas prabils, prieš jiems prasižiojant. 573 00:47:03,239 --> 00:47:05,158 Prabilo vunderkindė. 574 00:47:05,241 --> 00:47:07,327 86 981 000… 575 00:47:07,410 --> 00:47:09,037 Mes visi skirtingi, panele Dornik. 576 00:47:09,120 --> 00:47:11,414 Jei nežinote, kodėl, raginu išsiaiškinti 577 00:47:11,498 --> 00:47:14,209 anksčiau, nei išsiaiškins kas nors kitas ir panaudos tai prieš jus. 578 00:47:14,292 --> 00:47:16,753 86 981 827. 579 00:47:16,836 --> 00:47:17,879 Terminusas. 580 00:47:17,963 --> 00:47:19,047 Jūs mus ištremiate. 581 00:47:19,756 --> 00:47:21,049 Jūs kažką sakėte? 582 00:47:22,258 --> 00:47:24,094 Prabilo vunderkindė. 583 00:47:24,594 --> 00:47:26,680 Jūs mus ištremiate. 584 00:47:26,763 --> 00:47:27,847 Apgailestauju. 585 00:47:28,807 --> 00:47:30,100 Kodėl jūs nemiegate? 586 00:47:31,518 --> 00:47:33,144 Kažką sakėte? 587 00:47:33,228 --> 00:47:34,938 - Apgailestauju. - Jūs mus ištremiate. 588 00:47:35,897 --> 00:47:37,983 - Kodėl jūs nemiegate? - Apgailestauju. 589 00:47:38,066 --> 00:47:39,651 Kažką sakėte? 590 00:47:50,787 --> 00:47:54,124 Todėl atėjau į jūsų kajutę. Negalėjote to numatyti. 591 00:47:56,084 --> 00:47:59,296 Žinojau, kas nutiks, prieš tam nutinkant. 592 00:48:00,046 --> 00:48:02,590 Ne dėl matematikos, ne dėl skaičiavimų… 593 00:48:04,676 --> 00:48:06,386 Regis, galiu nujausti ateitį. 594 00:49:15,580 --> 00:49:17,582 Išvertė Sandra Siaurodinė