1
00:00:01,168 --> 00:00:03,086
Ankstesnėse serijose…
2
00:00:03,586 --> 00:00:04,588
Sveiki?
3
00:00:04,671 --> 00:00:05,923
Kiek laiko miegojau?
4
00:00:06,006 --> 00:00:09,051
34-erius metus, 223-is dienas.
5
00:00:09,134 --> 00:00:14,681
Jūs ne visada gyvensite šitaip.
Bet šitaip gyvenate dabar.
6
00:00:16,099 --> 00:00:18,435
Fondas turi žinių, kurių mums trūksta.
7
00:00:18,519 --> 00:00:20,646
Todėl mums reikia būrelio jūsiškių.
8
00:00:20,729 --> 00:00:23,649
Fara nori karinio erdvėlaivio.
Tai - pirmoji Seldono krizė.
9
00:00:23,732 --> 00:00:25,275
Kur tavo tėvas? Kur Abasas?
10
00:00:26,985 --> 00:00:29,112
Mama, man labai gaila. Aš bandžiau.
11
00:01:39,516 --> 00:01:41,518
PAGAL AIZEKO AZIMOVO ROMANUS
12
00:02:09,587 --> 00:02:13,717
Antoro juosta.
Tėtis man apie ją pasakodavo.
13
00:02:15,093 --> 00:02:16,594
Įdomu, ką jis dabar pasakytų.
14
00:02:28,315 --> 00:02:30,775
Ar patikėtum,
kad dirbau viename iš tų dalykų?
15
00:02:31,651 --> 00:02:34,070
Kasdavai paladį. Prisimenu.
16
00:02:34,154 --> 00:02:36,531
Pradeda mausti nugarą
vien žiūrint į tuos įrenginius.
17
00:02:38,158 --> 00:02:40,993
Negaliu patikėti, kad jie vis dar ten.
Jūsiškiai juos tiesiog paliko?
18
00:02:41,076 --> 00:02:44,205
Be Imperijos technologijų
pramonė tiesiog sustojo.
19
00:02:45,081 --> 00:02:49,252
Tada pradėjau skraidyti
ilgų nuotolių maršrutais. Kitas gyvenimas.
20
00:02:54,424 --> 00:02:57,469
Kitaip tariant, apleidai saviškius.
21
00:02:57,552 --> 00:03:00,305
Tiksliau, dėl likučių kovėsi
vienu tespidiečiu mažiau.
22
00:03:01,014 --> 00:03:02,682
Artėjame prie koordinačių.
23
00:03:14,235 --> 00:03:15,236
Čia nieko nėra.
24
00:03:16,112 --> 00:03:18,073
Įsižiūrėkit įdėmiau, Sergėtoja.
25
00:03:22,994 --> 00:03:24,746
„Nenugalimasis“?
26
00:03:29,209 --> 00:03:31,586
Imperatoriaus Taureliano
flotilės pasididžiavimas.
27
00:03:31,670 --> 00:03:33,004
Žinote apie šitą erdvėlaivį?
28
00:03:33,088 --> 00:03:37,342
Sakoma, kad savo laiku „Nenugalimasis“
buvo galingiausia Imperijos sukurta
29
00:03:37,425 --> 00:03:39,386
ginklų platforma.
30
00:03:39,469 --> 00:03:40,929
Pasaulių žudikas.
31
00:03:45,475 --> 00:03:48,728
Taip, prieš 700 metų jis dingo be pėdsakų.
32
00:03:48,812 --> 00:03:51,564
Jokių nuolaužų. Jokių nelaimės signalų.
33
00:03:51,648 --> 00:03:54,776
Žmonės pranešdavo pastebėję jį
įvairiose galaktikos vietose,
34
00:03:54,859 --> 00:03:58,154
į šaukinius neatsiliepdavo, niekad
nebuvo pastebėtas toje pačioje vietoje.
35
00:03:59,030 --> 00:04:00,699
O jūs jį tiesiog radote čia.
36
00:04:01,616 --> 00:04:03,076
Tarsi jis būtų mane kvietęs.
37
00:04:03,159 --> 00:04:04,828
„Nenugalimasis“ gali atlikti
šuolius per erdvę.
38
00:04:04,911 --> 00:04:08,581
Imperija šuolių technologiją
laiko valstybės paslaptimi.
39
00:04:08,665 --> 00:04:11,918
Jie greičiau sunaikins visus Pakraščius,
40
00:04:12,002 --> 00:04:13,211
nei leis jums perimti šį erdvėlaivį.
41
00:04:13,295 --> 00:04:14,754
Niekas nežino, kad jis čia.
42
00:04:14,838 --> 00:04:17,048
Jūs net negalėsite į jį įlipti.
43
00:04:17,132 --> 00:04:20,010
Anakreonietis neatrakins oro užrakto.
44
00:04:27,225 --> 00:04:28,935
Jūsų imperiniai nanobotai,
45
00:04:29,019 --> 00:04:31,479
užprogramuoti pagreitintam gijimui
ir atpažinimui…
46
00:04:33,231 --> 00:04:35,984
užkoduoti taip, kad patektumėte
į bet kokį imperinį laivą.
47
00:04:37,986 --> 00:04:39,612
Todėl mums reikėjo jūsų, vade.
48
00:04:40,572 --> 00:04:42,073
Jūs - mūsų raktas.
49
00:04:43,950 --> 00:04:46,953
Net jei tai išties suveiktų,
nežinote, kur buvo tas erdvėlaivis,
50
00:04:47,037 --> 00:04:48,747
nė kas nutiko jo įgulai.
51
00:04:49,413 --> 00:04:51,708
Iš kur žinote, ar prie jo saugu artintis?
52
00:04:53,001 --> 00:04:54,168
Artintis nesaugu.
53
00:05:00,383 --> 00:05:03,970
Du erdvėlaiviai, kuriuos praradome
bandydami patekti į vidų.
54
00:05:05,138 --> 00:05:07,223
Jo gynybos sistema vis dar veikia.
55
00:05:08,183 --> 00:05:09,392
Paruoškite kostiumus.
56
00:05:09,893 --> 00:05:11,186
Metas.
57
00:05:26,993 --> 00:05:30,538
Kaip manai, ar su tomis
kalnakasybos bazėmis dar galima susisiekt?
58
00:05:31,164 --> 00:05:33,166
Mažai tikėtina. Tačiau įmanoma.
59
00:05:34,584 --> 00:05:36,336
Turiu nelaimės signalo siųstuvą.
60
00:05:38,338 --> 00:05:42,342
Tai neuroninis implantas,
jis įrašo viską, ką matau ir girdžiu.
61
00:05:42,425 --> 00:05:46,930
Jei pasiektume „Nenugalimojo“
išsiuntimo kapsulę, perduotume signalą.
62
00:05:53,478 --> 00:05:56,731
Gerai, paklausykit.
Tai - 10 000 metrų šuolis.
63
00:05:56,815 --> 00:06:01,403
Reikia kristi greitai,
kiek įmanoma vengti pašalinių judesių.
64
00:06:01,486 --> 00:06:05,281
Galutinai prisiartinę turėsite apsiversti
ir sustoti.
65
00:06:05,865 --> 00:06:07,575
„Nenugalimojo“ elektromagnetinės patrankos
66
00:06:07,659 --> 00:06:10,787
nepastebi objektų,
kurių skersmuo nesiekia dviejų metrų.
67
00:06:10,870 --> 00:06:15,208
Jei išsisklaidysim ir judėsim kryptingai,
jos mūsų turėtų nepastebėti.
68
00:06:15,292 --> 00:06:16,793
Žinai, ką darai?
69
00:06:18,295 --> 00:06:19,296
Beveik niekada, mylimoji.
70
00:06:19,379 --> 00:06:21,172
Sergėtoja, į priekį.
71
00:06:21,256 --> 00:06:24,259
Turite nusileisti vidiniame
žiede, kad prieitumėte prie oro užrakto.
72
00:06:24,342 --> 00:06:26,469
Pražiopsosite vidinį žiedą, žūsite.
73
00:06:37,188 --> 00:06:38,606
Šoksiu suskaičiavus iki trijų.
74
00:06:39,899 --> 00:06:41,776
Vienas. Du…
75
00:06:49,618 --> 00:06:50,869
Šūdas.
76
00:07:01,171 --> 00:07:02,172
Beveik vietoje.
77
00:07:35,872 --> 00:07:36,873
Šaunuolė, Sergėtoja.
78
00:07:37,999 --> 00:07:40,335
Sale, mano kostiumas stringa. Nieko nebus.
79
00:07:40,418 --> 00:07:42,003
Varytuvai nereaguoja.
80
00:07:42,504 --> 00:07:44,464
Ne.
81
00:07:44,547 --> 00:07:46,424
- Negaliu pasiekti…
- Sugausiu tave!
82
00:07:46,508 --> 00:07:49,511
- Sale! Ne, atsitrauk.
- Hugai! Ne.
83
00:07:49,594 --> 00:07:50,595
Atsitrauk.
84
00:07:54,432 --> 00:07:57,268
- Sale…
- Hugai!
85
00:07:57,352 --> 00:07:59,771
Ne. Hugai.
86
00:08:11,950 --> 00:08:14,828
Nurykit savo sielvartą, Sergėtoja.
Dabar neturime tam laiko.
87
00:08:16,830 --> 00:08:19,332
Oro užraktas ten. Judinamės.
88
00:08:36,016 --> 00:08:37,142
Atsiprašau, Imperijau.
89
00:08:37,225 --> 00:08:40,979
Žinau, esate pernelyg racionalus,
kad tai, ką padariau, suprastumėte kaip…
90
00:08:41,062 --> 00:08:44,357
Tęskite. Man smalsu išgirsti, ko,
jūsų manymu, jūs nepadarėte.
91
00:08:44,441 --> 00:08:48,570
Jei nebūčiau atsiklaupusi, toks veiksmas
būtų prieštaravęs mano tikėjimui.
92
00:08:48,653 --> 00:08:51,323
Todėl atsiklaupėte prieš demagogę.
93
00:08:51,406 --> 00:08:54,909
- Atsiklaupiau prieš Motiną.
- Atsiprašau, ką tokią?
94
00:08:54,993 --> 00:08:57,412
Nežinau, kas tai yra,
95
00:08:57,495 --> 00:08:59,497
mat esu motinos neturinti baisybė.
96
00:09:00,415 --> 00:09:02,667
Žinote, kad nepritariu Halimos požiūriui.
97
00:09:02,751 --> 00:09:07,797
Tikiuosi. Jūs ir pati nepriklausote
reinkarnacijos ciklui.
98
00:09:07,880 --> 00:09:11,509
Įdomu, ką pasakytų Halima,
jei apie tai sužinotų.
99
00:09:11,592 --> 00:09:14,678
Man nėra naudinga atskleisti,
kas esate iš tiesų.
100
00:09:14,763 --> 00:09:17,974
Tai - sukrečianti išdavystė, Demerzele.
101
00:09:18,642 --> 00:09:20,977
Išdavėte savo direktyvą.
102
00:09:21,061 --> 00:09:25,190
Kaip suprantu,
jūs nesugebate būti neištikima.
103
00:09:25,273 --> 00:09:28,151
Ištikimybė Kleonų dinastijai
pranoksta viską,
104
00:09:28,234 --> 00:09:30,070
taip sukurta jūsų programa.
105
00:09:30,153 --> 00:09:31,696
Būtent tą ir noriu pasakyti.
106
00:09:31,780 --> 00:09:34,658
Jei atsiklaupdama būčiau pažeidusi
man nustatytas taisykles,
107
00:09:34,741 --> 00:09:37,327
nebūčiau galėjusi to padaryti. Fiziškai.
108
00:09:37,911 --> 00:09:41,665
Signalai, kuriuos siunčiu į galūnes,
būtų buvę užblokuoti.
109
00:09:43,041 --> 00:09:48,296
Pasiaiškinimas, kuris taip pat
parankiai pateisina jūsų veiksmus.
110
00:09:48,380 --> 00:09:49,881
Štai ko noriu paklausti:
111
00:09:50,548 --> 00:09:52,342
ar norėjote atsiklaupti?
112
00:09:53,551 --> 00:09:57,305
Visų pirma esu ištikima Imperijui.
113
00:09:57,389 --> 00:09:59,265
- Atleiskite, Imperijau…
- Klok.
114
00:09:59,349 --> 00:10:02,018
Regis, Zefiros Halimos kalba
sulaukė pritarimo.
115
00:10:02,686 --> 00:10:05,981
Ambasadorius Tanvolis pranešė,
kad ji tapo favorite.
116
00:10:07,565 --> 00:10:08,942
Ką gi…
117
00:10:10,318 --> 00:10:14,197
tada turime ją nukreipti
nuo mėgstamos temos.
118
00:10:16,408 --> 00:10:18,952
Turiu išsiaiškinti, ko ji iš manęs nori.
119
00:11:04,789 --> 00:11:07,584
Nebūčiau tikėjusis
jūsų čia išvysti, Kleonai.
120
00:11:08,376 --> 00:11:10,211
Tinkamiausias pagarbus kreipinys -
„Imperijau“.
121
00:11:10,295 --> 00:11:13,923
Labai gerbiu tuos, kurie išbando Spiralę.
122
00:11:14,007 --> 00:11:17,719
Šventą ritualą, atliekamą mirus proksimai.
123
00:11:18,845 --> 00:11:22,182
Eidamas nusižemini prieš Trilypes deives.
124
00:11:25,935 --> 00:11:28,104
Matau, esate gerai išmokytas.
125
00:11:29,189 --> 00:11:33,568
Sakykite, ponia Demerzele,
ar turėjote progą pereiti Spiralę?
126
00:11:33,652 --> 00:11:36,154
Taip. Prieš daugelį metų.
127
00:11:38,365 --> 00:11:41,993
Tada žinote,
kaip ši kelionė gali jus pakeisti…
128
00:11:43,328 --> 00:11:46,331
ir kaip nukenčia kūnas.
129
00:11:47,958 --> 00:11:50,377
Šį vyrą apakino saulė.
130
00:11:51,544 --> 00:11:55,298
Daugelis kitų miršta,
mėgindami pasiekti Motinos įsčias.
131
00:11:55,382 --> 00:11:58,093
Esu tikras, kad jų mirtys - labai kilnios.
132
00:11:58,176 --> 00:12:01,554
Zefira Halima, Imperijus norėjo
atvirai su jumis pasikalbėti.
133
00:12:02,389 --> 00:12:05,266
Galiu įvertinti agresyvią įžangą.
134
00:12:05,350 --> 00:12:09,896
Jums pavyko atsitempti mane čia,
į apkasus.
135
00:12:09,980 --> 00:12:14,734
Todėl sveikinu jus. Aš čia.
Ir aš klausau jūsų.
136
00:12:15,443 --> 00:12:18,446
Nesu tikra, ką tikitės, kad pasakysiu.
137
00:12:18,530 --> 00:12:20,198
Ko jūs norite?
138
00:12:22,367 --> 00:12:24,661
Užbaikite genetinę dinastiją.
139
00:12:24,744 --> 00:12:27,622
Jei jūs tik teikiate siūlymus,
pagalvokite apie tai.
140
00:12:27,706 --> 00:12:29,624
Be gėlinimo sistemos,
141
00:12:29,708 --> 00:12:32,335
mes taip pat įsteigsime
palydovinę apsaugos stotį,
142
00:12:32,419 --> 00:12:34,379
specialiai skirtą jūsų žmonėms apginti.
143
00:12:34,462 --> 00:12:37,340
Saugumas ir švarus vanduo.
144
00:12:37,424 --> 00:12:39,551
Mes nesusikalbame, Kleonai.
145
00:12:39,634 --> 00:12:42,220
Mano prašymas - ne taktika.
146
00:12:42,304 --> 00:12:44,723
Aš skelbiu tik tai, kuo tikiu.
147
00:12:44,806 --> 00:12:48,560
O aš tikiu, kad genetinė dinastija
pražudys mus visus.
148
00:12:48,643 --> 00:12:50,270
Nuo šiol luministai regi ateitį?
149
00:12:50,353 --> 00:12:52,814
Neteigiu, kad regiu ateitį.
150
00:12:52,897 --> 00:12:58,486
Tik giliai sieloje jaučiu,
kas yra teisinga, o kas - ne.
151
00:12:58,570 --> 00:12:59,821
Neteisinga?
152
00:12:59,904 --> 00:13:03,867
Jūs nė iš tolo nesuvokiate,
ko pasiekė mano šeimos linija.
153
00:13:03,950 --> 00:13:07,162
- Mes su broliais…
- Broliais? Jūs - ne broliai.
154
00:13:07,245 --> 00:13:09,873
Jūs - mirusio žmogaus ego atgarsiai,
155
00:13:09,956 --> 00:13:12,959
iš prigimties nesugebantys suvokti,
ko jums stinga.
156
00:13:13,043 --> 00:13:16,171
Besielis padaras negali savęs pažinti.
157
00:13:17,130 --> 00:13:20,550
Kiek žinau, velionis daktaras Seldonas
teigė kažką panašaus?
158
00:13:22,761 --> 00:13:25,597
Jei nuoširdžiai tuo tikite, apgailestauju.
159
00:13:25,680 --> 00:13:28,725
Visą gyvenimą praleisite,
šaukdama į tuštumą.
160
00:13:28,808 --> 00:13:31,144
Vienintelė priežastis,
dėl ko čia atkeliavote,
161
00:13:32,062 --> 00:13:35,649
yra ta, kad žinote,
jog žmonės manęs klausosi.
162
00:13:36,316 --> 00:13:38,276
Esu tikra, kad ruošiantis vizitui,
163
00:13:38,360 --> 00:13:43,406
jums buvo pranešta apie stulbinančius
Luminizmo pasekėjų būrius,
164
00:13:43,490 --> 00:13:48,495
pasirengusius imtis veiksmų
vardan tiesos skleidžiamos šviesos.
165
00:13:48,578 --> 00:13:52,457
Priminkite, kiek žmonių prireikė
Žvaigždžių tiltui sugriauti?
166
00:13:53,249 --> 00:13:54,417
Jūs man grasinate?
167
00:13:54,501 --> 00:13:58,797
Aš tik bandau atsakyti į jūsų klausimą,
suformuluoti savo prašymą.
168
00:13:59,381 --> 00:14:02,884
Nesistebiu, kad sutrikote.
169
00:14:02,968 --> 00:14:05,762
Tai susiję su tuo,
kas daug didingiau už jus.
170
00:14:05,845 --> 00:14:09,224
Bet esu tikra,
kad jūsų patarėja padės jums suprasti.
171
00:14:09,307 --> 00:14:13,228
Dabar, jei jūs nieko prieš,
man reikia patarnauti sieloms.
172
00:14:36,126 --> 00:14:39,004
- Luisai, atsitraukit. Atgal, Luisai.
- Ką, Salvore?
173
00:14:39,087 --> 00:14:41,006
Jūs su Džasenta per arti. Du metrai!
174
00:14:41,089 --> 00:14:42,716
Atsiprašau.
175
00:14:48,972 --> 00:14:50,682
Į priedangą!
176
00:15:09,784 --> 00:15:12,829
Jei atversiu duris, šūviai liausis.
177
00:15:12,912 --> 00:15:14,623
Vade!
178
00:15:28,970 --> 00:15:30,305
Dabar!
179
00:15:38,563 --> 00:15:39,856
Nagi.
180
00:16:00,043 --> 00:16:01,711
Ne!
181
00:16:06,049 --> 00:16:08,176
Jis atliko savo paskirtį.
182
00:16:36,955 --> 00:16:40,709
Ne jūs, Sergėtoja.
Nesurakinta jūs pernelyg pavojinga.
183
00:16:40,792 --> 00:16:42,335
Ištieskite rankas.
184
00:16:49,134 --> 00:16:50,176
Dabar judinkitės.
185
00:17:09,446 --> 00:17:10,822
Nesustokite.
186
00:17:11,614 --> 00:17:13,742
Atmosfera užšalusi.
187
00:17:14,242 --> 00:17:16,286
Kažkur pažeistas korpusas.
188
00:17:16,870 --> 00:17:21,541
Aplinkos apsaugos sistemos išsijungė.
Reikia rasti valdymo pultą.
189
00:17:42,145 --> 00:17:44,521
Valdymo pultas. Čia.
190
00:18:00,830 --> 00:18:03,208
Gerai. Sistema - pasenusi.
191
00:18:03,875 --> 00:18:06,336
Turėsiu įrašyti komandas
suvesdama kodą ranka.
192
00:18:07,837 --> 00:18:10,840
Izoliavau trūkį, galima atkurti atmosferą.
193
00:18:10,924 --> 00:18:12,008
Atkurkite.
194
00:18:14,761 --> 00:18:17,347
Kai atmosfera susitvarkys,
galbūt turėsime čia orą.
195
00:18:18,932 --> 00:18:21,685
O dabar - trauka. Pasiruoškite.
196
00:18:32,946 --> 00:18:36,783
Tos šviesos, kas tai buvo?
Energijos šuolis?
197
00:18:36,866 --> 00:18:38,201
Nesu tikras.
198
00:18:38,285 --> 00:18:39,536
Atnaujinkite apsaugos protokolus.
199
00:18:39,619 --> 00:18:41,621
Noriu, kad vidinė apsauga būtų atjungta.
200
00:18:41,705 --> 00:18:44,582
Apsaugos sistema yra kita.
Ji bus arčiau kapitono tiltelio.
201
00:18:46,167 --> 00:18:47,544
Tada eisime ten.
202
00:19:04,185 --> 00:19:05,186
Šešiolika sekundžių.
203
00:19:06,521 --> 00:19:11,151
Šviesos pulsavo reguliariai
kas 18 sekundžių,
204
00:19:11,234 --> 00:19:13,069
o dabar - kas 16-a.
205
00:19:13,153 --> 00:19:15,030
Gerai. Ką tai reiškia?
206
00:19:15,572 --> 00:19:18,533
- Tarsi skaičiavimas atgal?
- Atgal iki ko?
207
00:19:22,287 --> 00:19:23,496
Iki kito šuolio.
208
00:19:25,957 --> 00:19:29,044
Prieš dvi savaites
maniškiai išskrido ieškoti grobio.
209
00:19:29,878 --> 00:19:31,713
Jie pastebėjo, kaip „Nenugalimasis“ įšoko.
210
00:19:31,796 --> 00:19:34,007
Manome, kad jo pavaros
įsijungia savarankiškai
211
00:19:34,090 --> 00:19:36,217
ir nustato
atsitiktinius intervalus tarp šuolių.
212
00:19:36,301 --> 00:19:39,346
Žinojome, kad jei norime
perimti erdvėlaivio valdymą,
213
00:19:39,429 --> 00:19:42,265
turime atsidurti viduje
prieš jam vėl atliekant šuolį.
214
00:19:42,349 --> 00:19:43,642
Šuolį į kur?
215
00:19:46,811 --> 00:19:51,066
Jie nežino. Taip ir prasidėjo legenda.
216
00:19:51,149 --> 00:19:53,276
Todėl „Nenugalimasis“ tapo
laivu-vaiduokliu.
217
00:19:55,528 --> 00:19:57,822
Įgula nesuvaldė erdvėlaivio,
218
00:19:57,906 --> 00:20:02,369
jis ėmė atsitiktinai šokinėti
iš vienų koordinačių į kitas.
219
00:20:03,787 --> 00:20:07,248
Kažkur kosmoso tamsybėje
jie atsidūrė sunkioje padėtyje,
220
00:20:07,332 --> 00:20:08,917
be galimybės susisiekti…
221
00:20:10,210 --> 00:20:12,337
gal išvis išskrido iš galaktikos.
222
00:20:13,797 --> 00:20:17,092
Pasibaigus maistui,
jie užpuolė vieni kitus.
223
00:20:17,175 --> 00:20:19,302
Kiek dar turime laiko iki šuolio?
224
00:20:20,345 --> 00:20:21,972
Jei tokiu tempu…
225
00:20:22,847 --> 00:20:23,848
keturias valandas.
226
00:20:24,599 --> 00:20:25,600
Gerai.
227
00:20:26,893 --> 00:20:30,855
Turime keturias valandas perimti valdymą
arba jis vėl išnyks.
228
00:20:48,206 --> 00:20:50,041
Dabar suprantate, kaip tai svarbu.
229
00:20:50,917 --> 00:20:53,253
Jei mums nepavyks, bet pasiseks,
230
00:20:53,336 --> 00:20:55,213
galiausiai atsidursime saulės centre
231
00:20:56,798 --> 00:20:58,758
arba žvelgsime į juodosios skylės bedugnę.
232
00:20:59,426 --> 00:21:03,972
Jei nepasiseks, kęsime daug ilgesnę mirtį.
233
00:21:08,727 --> 00:21:10,562
Ką dabar manote apie Halimą?
234
00:21:12,397 --> 00:21:13,898
Ji elgėsi beatodairiškai.
235
00:21:14,858 --> 00:21:17,402
Nė kiek neabejoju,
kad tai buvo grasinimas.
236
00:21:17,485 --> 00:21:19,612
Tas prakeiktas Haris Seldonas tai numatė.
237
00:21:19,696 --> 00:21:23,658
„Viena iš pagrindinių
galaktikos religijų juos pakurstys.“
238
00:21:24,200 --> 00:21:28,246
Atsižvelgdama į Halimos grasinimą,
sustiprinsiu rūmų apsaugą.
239
00:21:28,330 --> 00:21:31,124
Galime suburti ryšininkų komandą,
kuri neleistų paplisti Halimos žiniai,
240
00:21:31,207 --> 00:21:34,836
įdiegti duomenų filtrus, reaguojančius
į tam tikras frazes. „Genetinė dinastija“.
241
00:21:34,919 --> 00:21:35,920
Ne.
242
00:21:36,004 --> 00:21:39,090
Atsisakau gintis nuo šios moters.
243
00:21:40,216 --> 00:21:44,179
Jei ji nori pasitelkti kažką
didingesnio už mane, padarysiu tą patį.
244
00:21:45,430 --> 00:21:48,224
Įrodysiu, kad jie abu su Seldonu klysta.
245
00:21:55,857 --> 00:22:00,028
Pasak Zefiros Halimos, neturiu sielos,
246
00:22:00,528 --> 00:22:03,239
todėl negaliu augti.
247
00:22:03,990 --> 00:22:05,116
Aš nesutinku.
248
00:22:05,909 --> 00:22:09,871
Tačiau, anot jos,
besielis padaras negali pažinti savęs,
249
00:22:10,580 --> 00:22:14,584
todėl privalau kreiptis į tas,
kurios turi daug didesnį pranašumą,
250
00:22:15,335 --> 00:22:18,046
didesnį net už zefirų.
251
00:22:18,797 --> 00:22:23,259
Privalau kreiptis
į pačias Trilypes deives.
252
00:22:34,354 --> 00:22:36,856
Aš pereisiu didžiąją Spiralę.
253
00:22:37,649 --> 00:22:42,320
Ir leisiu Motinai, Mergelei ir Senei
nuspręsti, kas yra tiesa,
254
00:22:43,571 --> 00:22:44,906
kas teisus…
255
00:22:47,993 --> 00:22:49,327
o kas klysta.
256
00:24:22,212 --> 00:24:23,338
Kaip tai daroma?
257
00:24:23,421 --> 00:24:24,965
Parodysiu.
258
00:25:37,912 --> 00:25:39,289
Kai ką tau atnešiau.
259
00:25:52,218 --> 00:25:53,762
Spalvų korektorius.
260
00:25:53,845 --> 00:25:54,971
Kad matytum raudoną ir žalią.
261
00:25:57,432 --> 00:25:58,558
Ačiū.
262
00:25:59,851 --> 00:26:04,022
Bet negaliu jų nešioti.
Jie patrauks dėmesį.
263
00:26:04,773 --> 00:26:07,442
Kiti - brolis Vakaris, brolis Dienys -
264
00:26:08,318 --> 00:26:09,319
jie negali žinoti.
265
00:26:09,903 --> 00:26:11,863
Gal galėtum užsidėti, kai jie nežiūrės.
266
00:26:12,572 --> 00:26:14,199
Jie visada žiūri.
267
00:26:14,824 --> 00:26:17,661
Ir jei jie pradės domėtis, viskas žlugs.
268
00:26:20,288 --> 00:26:21,373
Gerai, Imperijau.
269
00:26:22,165 --> 00:26:23,375
Azura, prašau…
270
00:26:25,210 --> 00:26:26,336
vadink mane Kleonu.
271
00:26:28,713 --> 00:26:31,967
Aš ne tik spalvų neskiriu.
272
00:26:32,550 --> 00:26:35,178
Kryžiuoju dešinį nykštį virš kairiojo.
273
00:26:36,596 --> 00:26:39,975
O mano broliai - kairįjį virš dešiniojo.
274
00:26:40,684 --> 00:26:42,727
Jie dievina bastutį.
275
00:26:43,937 --> 00:26:47,190
Man jis toks kartus,
kad vos galiu valgyti.
276
00:26:48,108 --> 00:26:50,068
Aš kitaip aunuosi batus.
277
00:26:50,151 --> 00:26:52,529
Į daiktus rodau kitaip sulenkęs pirštą.
278
00:26:52,612 --> 00:26:55,740
Krakmolingą maistą valgau prieš mėsą,
ne atvirkščiai.
279
00:26:55,824 --> 00:26:59,494
Jei jie pastebės korektorius,
gali pastebėti visa kita.
280
00:27:01,288 --> 00:27:02,747
Ar tai tikrai būtų taip siaubinga?
281
00:27:08,628 --> 00:27:10,005
Aš tau parodysiu.
282
00:27:23,893 --> 00:27:26,479
Čia pirmasis.
283
00:27:26,563 --> 00:27:27,814
Principijus.
284
00:27:28,898 --> 00:27:31,026
Kleonas, iš kurio mes visi išgauti.
285
00:27:32,485 --> 00:27:33,737
Yra ir daugiau.
286
00:27:44,748 --> 00:27:45,832
Ar jie - gyvi?
287
00:27:47,334 --> 00:27:48,793
Tam tikra prasme.
288
00:27:57,469 --> 00:27:58,970
Jie įsisavina informaciją,
289
00:27:59,054 --> 00:28:01,306
kad žinotų, kas vyksta mūsų gyvenimuose,
290
00:28:01,389 --> 00:28:02,807
jei jų kada nors prireiktų.
291
00:28:03,350 --> 00:28:05,268
Prireiktų? Kam?
292
00:28:05,894 --> 00:28:11,775
Jei Kleonas sužeidžiamas ar nužudomas,
jie - jo pakaitalai.
293
00:28:27,457 --> 00:28:30,043
Kiekviena mano gyvenimo akimirka
yra išbandymas.
294
00:28:31,628 --> 00:28:36,091
Jei jo neišlaikysiu,
jei jie sužinos, kaip nuo jų skiriuosi,
295
00:28:37,550 --> 00:28:39,010
toji diena bus mano paskutinė.
296
00:28:41,471 --> 00:28:42,472
O jo - pirmoji.
297
00:28:43,390 --> 00:28:45,767
Bet jie taip negali. Tu - Imperijus.
298
00:28:45,850 --> 00:28:47,143
Ne labiau už jį.
299
00:28:48,853 --> 00:28:52,983
Mano užduotis, egzistavimo priežastis -
būti tobula kopija.
300
00:28:53,066 --> 00:28:54,693
Jei to nesugebu, tada…
301
00:28:58,780 --> 00:29:01,449
Imperija privalo būti apsaugota
nuo klaidų.
302
00:29:02,701 --> 00:29:03,785
Tokių kaip aš.
303
00:29:04,411 --> 00:29:06,663
Todėl negaliu priimti tavo dovanos, Azura.
304
00:29:06,746 --> 00:29:08,873
Jie negali žinoti, kad koreguoju regėjimą.
305
00:29:10,125 --> 00:29:13,670
Turiu pritapti, antraip mirsiu.
306
00:29:14,838 --> 00:29:17,674
Arba gali ištrūkti. Pabėgti.
307
00:29:18,258 --> 00:29:21,052
Jiems tai nerūpės.
Jie tiesiog pažadins tavo pakaitalą.
308
00:29:21,136 --> 00:29:23,763
Jie neleis pabėgėliui imperatoriui
klajoti laisvėje. Lieps mane nužudyti.
309
00:29:23,847 --> 00:29:26,391
Tada padarysime taip, kad tavęs nerastų.
310
00:29:26,474 --> 00:29:28,935
Mano veidas - labiausiai atpažįstamas
visoje galaktikoje.
311
00:29:29,019 --> 00:29:30,020
Tik ne tada, jei jį pakeisime.
312
00:29:30,687 --> 00:29:32,147
Požemiuose yra bioprogramišių.
313
00:29:32,230 --> 00:29:33,732
Jiems užtektų vieno pjūvio.
314
00:29:35,066 --> 00:29:37,777
Jie vis tiek mane susektų
per mano nanobotus.
315
00:29:40,989 --> 00:29:43,241
Yra žmonių, galinčių juos išvalyti.
316
00:29:44,200 --> 00:29:46,703
Manai, tu pirmasis,
panoręs jų atsikratyti?
317
00:29:52,542 --> 00:29:54,836
Parodei man šią vietą ne šiaip sau.
318
00:29:55,962 --> 00:29:58,381
Dėl tos pačios priežasties,
dėl kurios šokai nuo balkono.
319
00:29:59,257 --> 00:30:00,884
Negali šitaip gyventi.
320
00:30:02,677 --> 00:30:05,847
Gyvenai kiekvieną akimirką
stebimas žmonių.
321
00:30:07,057 --> 00:30:11,061
Randas - kitoks. Ten gali pranykti.
322
00:30:12,520 --> 00:30:15,190
Imperijai Randas simbolizuoja nesėkmę.
323
00:30:16,900 --> 00:30:19,861
Likusiam Trantorui - galimybę.
324
00:30:20,654 --> 00:30:26,826
Pirmą kartą per amžius galime pakelti akis
ir pamatyti tikrus debesis ir žvaigždes,
325
00:30:27,702 --> 00:30:32,290
ne serverių rodomą simuliaciją,
turinčią mus numaldyti.
326
00:30:35,418 --> 00:30:37,212
Bet ar mane su juo praleis apsauga?
327
00:30:37,295 --> 00:30:38,338
Jis paslėptas.
328
00:30:49,099 --> 00:30:51,393
Ten visai nepanašu į tavo rūmus.
329
00:30:52,435 --> 00:30:55,563
Ta vieta sausakimša. Chaotiška.
330
00:30:56,481 --> 00:30:57,732
Bet gyva.
331
00:30:59,818 --> 00:31:01,403
Ir ji tavęs laukia.
332
00:31:02,320 --> 00:31:03,780
Eime su manimi.
333
00:31:14,666 --> 00:31:16,876
Praleidote kvietimą vakarienei.
334
00:31:17,669 --> 00:31:22,215
- Atsiprašau.
- Punktualumas. Rutina. Pagarba.
335
00:31:23,341 --> 00:31:26,303
Gal eilinis žmogus
ir turi išmokti šių savybių,
336
00:31:26,386 --> 00:31:29,431
bet Kleonui jos įgimtos.
337
00:31:30,015 --> 00:31:31,224
Bent jau turėtų būti.
338
00:31:31,308 --> 00:31:32,392
Žinoma.
339
00:31:33,268 --> 00:31:37,397
Aš tik sėmiausi žinių apie Trantorą.
Apie likusią jo dalį.
340
00:31:37,981 --> 00:31:39,816
Mes esame Trantoras.
341
00:31:40,650 --> 00:31:43,903
Tai, kas už pilies sienų, nėra svarbu.
342
00:31:59,169 --> 00:32:00,211
Hari?
343
00:32:02,797 --> 00:32:04,883
Kompiuteri, ką aš matau?
344
00:32:04,966 --> 00:32:07,594
Hario Seldono
kvantinės sąmonės protokolas.
345
00:32:08,261 --> 00:32:10,013
Tai kažkokia projekcija.
346
00:32:11,598 --> 00:32:14,559
Kompiuteri, nustatyk,
kas negerai su Hario Seldono protokolu.
347
00:32:14,643 --> 00:32:16,645
Neužbaigtas nervų sistemos
duomenų srautas.
348
00:32:16,728 --> 00:32:17,937
Padėk man.
349
00:32:18,938 --> 00:32:20,899
Kompiuteri, koks duomenų srauto šaltinis?
350
00:32:20,982 --> 00:32:24,486
Jį aktyvavo Reičio Foso
atvykimo protokolas.
351
00:32:24,569 --> 00:32:25,570
Gal gali perkrauti?
352
00:32:25,654 --> 00:32:27,530
Būtinas leidimas.
353
00:32:28,448 --> 00:32:31,826
- Hari, girdite mane?
- Padėk man.
354
00:32:31,910 --> 00:32:36,665
Gerai. Klausykit manęs.
Sutelkit dėmesį į mano balsą. Čia Gaalė.
355
00:32:36,748 --> 00:32:38,208
Gaale!
356
00:32:38,291 --> 00:32:41,252
Jūs skaitmenizavote savo sąmonę,
bet kažkas nepavyko.
357
00:32:41,336 --> 00:32:44,255
Prasidėjo trikdžiai,
jūs užstrigote praeities kilpoje.
358
00:32:44,339 --> 00:32:45,924
Tiesiog sutelkite dėmesį į mano balsą.
359
00:32:46,633 --> 00:32:48,718
Čia - dabartis. Tai vyksta dabar.
360
00:32:49,511 --> 00:32:51,805
Štai taip, Hari. Sekite mano balsą.
361
00:32:51,888 --> 00:32:53,682
Ten - praeitis. Čia - dabartis.
362
00:33:03,191 --> 00:33:04,734
Ką jūs sau padarėte, Hari?
363
00:33:05,318 --> 00:33:09,197
Prieš išvykstant iš Trantoro,
į smegenis įdiegiau duomenų grandį…
364
00:33:10,740 --> 00:33:13,034
sinchronizuotą su jungtimi,
paslėpta Reičio peilyje.
365
00:33:13,118 --> 00:33:17,205
Įrašiau visas savo mintis, prisiminimus,
viską iki pat tos akimirkos, kai aš…
366
00:33:19,124 --> 00:33:20,834
Turbūt kažkas nepavyko.
367
00:33:22,127 --> 00:33:23,378
Kur aš?
368
00:33:23,461 --> 00:33:26,798
Erdvėlaivyje, pavadintame „Kranklys“,
skrendate į Helikoną,
369
00:33:26,881 --> 00:33:28,049
į savo gimtąjį pasaulį, Hari.
370
00:33:28,133 --> 00:33:29,634
Helikonas. Taip.
371
00:33:32,304 --> 00:33:33,305
Ar ilgai?
372
00:33:35,807 --> 00:33:37,517
Trisdešimt ketverius metus.
373
00:33:41,521 --> 00:33:43,565
Tavęs čia neturėtų būti.
374
00:33:44,858 --> 00:33:45,859
Kur Reičis?
375
00:33:46,860 --> 00:33:48,486
Jis vietoj savęs atsiuntė mane.
376
00:33:48,570 --> 00:33:51,489
Jis taip nepasielgtų.
Tu turėjai vadovauti Pirmajam fondui.
377
00:33:51,573 --> 00:33:52,741
Jis tą žinojo.
378
00:33:53,283 --> 00:33:56,494
Netrukus jie susidurs su pirmąja krize.
Kas vadovauja?
379
00:33:56,578 --> 00:33:58,663
Spėju, kad Luisas Pirenis.
380
00:33:58,747 --> 00:34:00,749
Jis vadovaus įsikūrimo stadijai,
381
00:34:00,832 --> 00:34:03,209
bet tam, kas nutiks toliau,
jiems reikės kito žmogaus, tavęs.
382
00:34:03,293 --> 00:34:04,586
Reičis tą žinojo. Kur Reičis?
383
00:34:05,670 --> 00:34:07,797
Sunku paaiškinti.
384
00:34:09,841 --> 00:34:11,968
Jūs miręs, Hari.
385
00:34:14,596 --> 00:34:15,764
Jūs tą žinote, ar ne?
386
00:34:19,017 --> 00:34:20,352
Reičis jus nužudė.
387
00:34:20,435 --> 00:34:21,519
Jie mano, kad aš jam padėjau.
388
00:34:22,729 --> 00:34:23,813
Ką? Kodėl?
389
00:34:23,897 --> 00:34:27,400
Aš nuėjau į jūsų kajutę. Sutrukdžiau jam.
390
00:34:28,276 --> 00:34:32,280
Mačiau, kaip jis palinko virš jūsų,
suvaręs peilį jums į krūtinę.
391
00:34:32,864 --> 00:34:37,118
Jis įstūmė mane į gelbėjimosi kapsulę,
o pats pasiliko.
392
00:34:37,202 --> 00:34:38,453
Kas jam nutiko?
393
00:34:38,536 --> 00:34:39,913
Jam įvykdė mirties bausmę.
394
00:34:40,956 --> 00:34:42,666
Reičis mirė?
395
00:34:44,626 --> 00:34:45,961
Kodėl, Hari?
396
00:34:47,629 --> 00:34:51,174
Hari? Kodėl jis taip padarė?
397
00:34:52,133 --> 00:34:53,176
Hari?
398
00:34:55,845 --> 00:34:57,263
Hari!
399
00:35:07,482 --> 00:35:10,819
Tuoj baigsis laikas.
Turime iš čia išeiti. Dabar.
400
00:35:10,901 --> 00:35:13,405
Paimkime jų ginklus, sulyginkime jėgas.
401
00:35:13,488 --> 00:35:15,865
Nesu kovotojas.
Nė vienas iš mūsų toks nėra.
402
00:35:16,448 --> 00:35:19,703
Dauguma žmonių nėra kovotojai,
kol jiems nelieka kitos išeities.
403
00:35:20,370 --> 00:35:21,412
Stokit!
404
00:35:36,886 --> 00:35:38,263
Energijos barjeras.
405
00:35:40,682 --> 00:35:43,393
Turbūt technologinis
mūsų tvoros Terminuse pirmtakas.
406
00:35:44,019 --> 00:35:46,688
Aš - vienintelė čia esanti specialistė,
galinti saugiai jį išjungti.
407
00:35:48,106 --> 00:35:49,774
Bet turėsite mane išlaisvinti.
408
00:35:53,695 --> 00:35:55,322
Išjunkit jį, Sergėtoja.
409
00:35:55,405 --> 00:35:56,740
Arba visi mirsime veltui.
410
00:36:16,760 --> 00:36:19,679
Viskas. Mes visi patekome į vidų.
411
00:36:41,034 --> 00:36:42,702
Penkiolika sekundžių.
412
00:36:44,371 --> 00:36:46,831
Vėl surakinsiu. Ištieskit rankas.
413
00:36:46,915 --> 00:36:48,083
Kas tai?
414
00:36:48,792 --> 00:36:52,295
Senesni erdvėlaiviai šuolių pavaroms
naudojo vėsinimo talpas. Atsargiai.
415
00:36:53,088 --> 00:36:54,214
Netempkit laiko.
416
00:37:06,935 --> 00:37:08,603
Nesustokite.
417
00:37:20,907 --> 00:37:22,075
Luisai!
418
00:37:44,472 --> 00:37:45,598
Ne!
419
00:38:01,239 --> 00:38:02,866
Ne, Fara.
420
00:38:02,949 --> 00:38:03,950
Mums jos vis dar reikia.
421
00:38:05,827 --> 00:38:09,497
Gali būti daugiau barjerų,
daugiau apsaugos protokolų.
422
00:38:16,755 --> 00:38:18,590
Rouvanai, prašau.
423
00:38:19,382 --> 00:38:22,552
Netenkame specialistų,
tuoj baigsis laikas.
424
00:38:22,636 --> 00:38:25,847
Norite išgyventi,
kad tęstumėte streiką prieš Imperiją?
425
00:38:25,930 --> 00:38:28,016
Jei liksite šiame erdvėlaivyje,
neišgyvensite.
426
00:38:28,099 --> 00:38:29,643
Niekada neišeisiu iš „Nenugalimojo“.
427
00:38:30,894 --> 00:38:32,312
Jūs taip pat.
428
00:38:36,524 --> 00:38:39,778
Jūs padėsite mums
pakeisti erdvėlaivio kryptį prieš šuolį.
429
00:38:39,861 --> 00:38:43,239
Po to nukreipsime jį
tiesiai į plakančią Trantoro širdį.
430
00:38:46,034 --> 00:38:48,411
Imperija neturės progos pabėgti,
431
00:38:49,621 --> 00:38:51,414
kaip neturėjo ir maniškiai.
432
00:38:53,291 --> 00:38:57,420
Iš Trantoro teliks
nuodingų pelenų krūvelė,
433
00:38:57,504 --> 00:39:00,799
užklojusi ir nutildžiusi
visas jo niekšybes.
434
00:39:01,633 --> 00:39:04,219
Mes įvykdysime
jiems teisingumą, Sergėtoja.
435
00:39:04,302 --> 00:39:09,599
Mirsime, kad parklupdytume Imperiją.
436
00:39:28,493 --> 00:39:30,495
Deguonies lygis - 2 %.
437
00:39:31,162 --> 00:39:32,163
Hari?
438
00:39:33,248 --> 00:39:35,375
Erdvėlaivis be jūsų neveikia.
439
00:39:36,751 --> 00:39:38,378
Temperatūra nukrito.
440
00:39:40,213 --> 00:39:42,465
Nemanau, kad dar ilgai galėsiu kvėpuoti.
441
00:39:42,549 --> 00:39:45,760
Prašau, patvirtinkite pakartotinį
gyvybės palaikymo sistemų įjungimą.
442
00:39:50,557 --> 00:39:54,019
Prašau, patvirtinkite pakartotinį
gyvybės palaikymo sistemų įjungimą.
443
00:39:57,522 --> 00:39:58,523
Hari?
444
00:39:59,691 --> 00:40:01,860
- Prašau, patvirtinkite pakartotinį…
- Hari, prašau.
445
00:40:01,943 --> 00:40:04,404
- …gyvybės palaikymo sistemų įjungimą.
- Prašau, Hari.
446
00:40:04,487 --> 00:40:05,864
Prašau.
447
00:40:13,580 --> 00:40:15,332
Leidimas suteiktas.
448
00:40:35,143 --> 00:40:37,854
Privalau tau paaiškinti, Gaale.
449
00:40:37,937 --> 00:40:39,814
Dabar tai suprantu.
450
00:40:39,898 --> 00:40:41,399
Kodėl Reičis taip pasielgė?
451
00:40:41,483 --> 00:40:43,943
Nesuprantu. Kodėl jis jus nužudė?
452
00:40:44,527 --> 00:40:48,657
Mano mirtis buvo esminė
Plano sėkmės dalis.
453
00:40:48,740 --> 00:40:50,325
Nesuprantu.
454
00:40:50,408 --> 00:40:53,912
Fondo įkvėpimui
reikia daugiau nei žmogaus.
455
00:40:53,995 --> 00:40:57,165
Reikia mito, galinčio gyvuoti amžiais.
456
00:40:59,668 --> 00:41:01,211
Tai pasiteisino.
457
00:41:01,294 --> 00:41:04,881
Pameni, kokios buvo
mirtingumo prognozės Terminuse?
458
00:41:07,258 --> 00:41:09,552
34,2 %.
459
00:41:09,636 --> 00:41:11,680
Realus koeficientas
buvo kone perpus mažesnis.
460
00:41:12,472 --> 00:41:14,766
Mano mirtis užgrūdino Fondą.
461
00:41:14,849 --> 00:41:18,103
Fondas - ne religija, Hari.
462
00:41:18,687 --> 00:41:19,688
O jūs - ne dievas.
463
00:41:19,771 --> 00:41:22,732
Ne. Dievų peiliai nesužeidžia.
464
00:41:23,692 --> 00:41:27,445
Bet juos galima nužudyti.
Tereikia nustoti jais tikėti.
465
00:41:28,863 --> 00:41:32,492
Netikiu. Turiu galvoje, jūs - egotistas,
466
00:41:32,575 --> 00:41:37,414
bet neįsivaizduoju jūsų aukojančio gyvybę,
kad virstumėte šituo.
467
00:41:37,497 --> 00:41:39,958
- Kodėl nepalaukus iki…
- Sergu Letos sindromu.
468
00:41:41,376 --> 00:41:43,461
Sirgau Letos sindromu.
469
00:41:43,545 --> 00:41:45,088
Paveldėjau iš tėvo.
470
00:41:45,672 --> 00:41:49,426
Kai pasireiškia simptomai,
protinė būklė staigiai suprastėja.
471
00:41:49,509 --> 00:41:50,969
Pagalvok.
472
00:41:51,052 --> 00:41:53,388
Pasiekiame Terminusą,
susiduriame su badu, stichijomis,
473
00:41:53,471 --> 00:41:55,473
bet aš - nebe mūsų gelbėtojas,
474
00:41:55,557 --> 00:41:58,476
o pusprotis,
atitempęs visus ant ledinės uolos.
475
00:41:59,185 --> 00:42:02,105
Bet sakėte man,
kad svajojate pamatyti Terminusą.
476
00:42:02,188 --> 00:42:05,692
Sakėte, kad norite įkurti Fondą kartu.
477
00:42:06,276 --> 00:42:07,819
Taip.
478
00:42:07,902 --> 00:42:10,947
Sakiau tai garsiai ir dažnai, tiesa?
479
00:42:11,031 --> 00:42:13,366
Taip dažnai, kad įkyrėjau pats sau.
480
00:42:14,451 --> 00:42:15,660
Jūs vaidinote.
481
00:42:15,744 --> 00:42:18,121
Aš formavau istoriją.
482
00:42:18,204 --> 00:42:20,206
Kalbant ne taip įmantriai - melavote.
483
00:42:22,083 --> 00:42:23,710
Artėja nuolaužų žiedas.
484
00:42:33,553 --> 00:42:36,806
Helikonas. Namai.
485
00:42:38,600 --> 00:42:40,018
Nuolaužų laukas supa…
486
00:42:40,101 --> 00:42:41,811
Helikono tamsiąją žvaigždę.
487
00:42:42,812 --> 00:42:45,523
Jis visus šiuos metus slėpė
jūsų gimtąjį pasaulį.
488
00:42:46,316 --> 00:42:51,196
Žinau, kur mes esame, Hari.
Man tik neaišku, kodėl.
489
00:42:52,447 --> 00:42:55,283
Reičis apie tai žinojo?
Apie jūsų mirtį? Šį erdvėlaivį?
490
00:42:55,367 --> 00:42:57,077
Reičis viską žinojo.
491
00:42:58,161 --> 00:43:02,791
Ketinau nusižudyti.
Jis turėjo likti ir paaiškinti, kodėl…
492
00:43:03,375 --> 00:43:08,338
o maždaug po savaitės pradingti
ir prisijungti prie manęs čia.
493
00:43:11,049 --> 00:43:13,593
Jis tave mylėjo. Tai nebuvo melas.
494
00:43:15,929 --> 00:43:17,889
Reikėjo mane perspėti.
495
00:43:17,973 --> 00:43:19,224
Ar būtum paklausiusi?
496
00:43:19,975 --> 00:43:23,186
Man taip atsibodo.
497
00:43:24,104 --> 00:43:28,024
Tai, kad jūs sprendžiate,
ką privalau žinoti ir kada.
498
00:43:29,693 --> 00:43:31,403
Kas pakeitė jūsų planą?
499
00:43:32,278 --> 00:43:34,864
- Tikrai reikia, kad atsakyčiau?
- Pasakykite.
500
00:43:35,657 --> 00:43:37,742
Jis nebūtų tavęs palikęs.
501
00:43:40,328 --> 00:43:42,497
Todėl privertėte Reičį jus nužudyti.
502
00:43:43,790 --> 00:43:45,709
Taip jis būtų turėjęs mane palikti.
503
00:43:47,585 --> 00:43:49,462
- Jūs juo pasinaudojote.
- Taip nesąžininga.
504
00:43:49,546 --> 00:43:50,588
Pasinaudojote mumis abiem.
505
00:43:50,672 --> 00:43:52,632
Reičis turėjo būti čia.
506
00:43:53,216 --> 00:43:54,926
Ne tu. Reičis.
507
00:43:55,010 --> 00:43:57,470
Tu turėjai likti Terminuse,
vadovauti Terminusui.
508
00:43:57,554 --> 00:44:01,558
Būtent! Niekad nebuvo tokio plano,
509
00:44:01,641 --> 00:44:04,311
kuriame mes su Reičiu
būtume už šviesmečių vienas nuo kito.
510
00:44:05,145 --> 00:44:09,816
Jums nerūpėjo, ko norėjome mes,
kad tik jūsų planas būtų saugus!
511
00:44:10,317 --> 00:44:12,527
Esi per daug protinga,
kad vaidintum auką, Gaale.
512
00:44:14,070 --> 00:44:17,699
Tu mielai prisidėjai prie plano,
kai tik išsprendei Abraksasą.
513
00:44:17,782 --> 00:44:18,783
Ką padariau?
514
00:44:18,867 --> 00:44:21,328
Galėjai pateikti atsakymą anonimiškai.
515
00:44:21,411 --> 00:44:23,997
Tu pasirinkai pripažinimą.
516
00:44:24,080 --> 00:44:26,583
Niekas tavęs nevertė vykti į Trantorą.
517
00:44:26,666 --> 00:44:28,335
Atvykau, nes buvau suklaidinta.
518
00:44:28,418 --> 00:44:31,212
Atvykai puikiai žinodama,
kokio dėmesio sulauksi
519
00:44:31,296 --> 00:44:33,632
ir į kokį pavojų pastatysi savo šeimą.
520
00:44:34,549 --> 00:44:36,551
Tu pasirinkai, Gaale.
521
00:44:36,635 --> 00:44:39,262
Norėjai kitokio gyvenimo nei tas,
kuris tau buvo numatytas.
522
00:44:39,346 --> 00:44:41,306
Kai mus nutempė
ir pastatė prieš Imperatorių,
523
00:44:41,389 --> 00:44:43,475
pasirinkai jam pameluoti.
524
00:44:44,225 --> 00:44:48,313
„Jei mane nužudysite, žlugimas pagreitės.“
Ar ne taip jam pasakei?
525
00:44:48,396 --> 00:44:51,107
Gerai. Mes abu - veidmainiai.
526
00:44:51,733 --> 00:44:54,736
Jei jums tikrai rūpėtų
tik psichoistorijos nurodytas kelias,
527
00:44:54,819 --> 00:44:57,906
būtumėte leidęs Kleonui jus užmušti
toje sosto salėje.
528
00:44:58,615 --> 00:45:00,241
Jūsų pasekėjai būtų buvę ištremti
529
00:45:00,325 --> 00:45:02,827
ir viskas būtų stoję į vietas
kaip suplanuota.
530
00:45:04,162 --> 00:45:05,497
Tiesa.
531
00:45:06,831 --> 00:45:08,625
Tai kodėl to nepadarėte?
532
00:45:08,708 --> 00:45:09,834
Norėjau gyventi.
533
00:45:10,877 --> 00:45:12,796
Reičis taip pat.
534
00:45:14,297 --> 00:45:19,928
Dabar aš čia, o ne Terminuse,
o Reičis - miręs.
535
00:45:20,929 --> 00:45:24,015
- Kaltas jūs. Ne aš.
- Tikrai?
536
00:45:25,183 --> 00:45:27,560
Nedrįskite to suversti man.
537
00:45:27,644 --> 00:45:30,647
Neturėjai sukiotis aplink mano kajutę
tą naktį, kai miriau.
538
00:45:32,107 --> 00:45:33,692
Tuo metu turėjai plaukioti.
539
00:45:33,775 --> 00:45:37,487
Kas vakarą 40 kartų perplauki baseiną.
Kartoji pirminius skaičius kaip užsukta.
540
00:45:37,570 --> 00:45:39,197
Užtenkamai jūsų prisiklausiau.
541
00:45:43,702 --> 00:45:45,203
Man jūs labiau patikote,
kai vadavotės mirtimi.
542
00:45:45,287 --> 00:45:48,832
- Atėjai į mano kajutę. Dėl ko?
- Nerimavau dėl Reičio.
543
00:45:48,915 --> 00:45:51,543
- Tai kodėl nėjai pas jį?
- Nuėjau. Jo ten nebuvo.
544
00:45:51,626 --> 00:45:53,670
- Kas nutiko po to?
- Nežinau. Aš…
545
00:45:55,505 --> 00:45:57,299
Kompiuteri, aplenk nuolaužų lauką.
546
00:45:57,382 --> 00:45:59,551
Būtinas leidimas.
547
00:45:59,634 --> 00:46:01,303
Nuolauža persmeigs korpusą.
548
00:46:01,386 --> 00:46:03,972
Hari, jei esate prisijungęs prie sistemos,
galite mus apgręžti.
549
00:46:04,055 --> 00:46:05,515
Skydai - stiprūs.
550
00:46:05,598 --> 00:46:07,434
Mikroįtrūkimai pasitaisys automatiškai.
551
00:46:07,517 --> 00:46:09,269
Apgręžkite mus. To per daug.
552
00:46:09,352 --> 00:46:11,396
- Kodėl pažeidei savo rutiną?
- Negaliu…
553
00:46:11,479 --> 00:46:13,398
Kodėl išlipai iš to baseino?
554
00:46:13,481 --> 00:46:15,066
Žinau, ką stengiatės padaryti.
555
00:46:15,150 --> 00:46:17,777
Nerimavai dėl Reičio. Nuėjai į jo kajutę.
556
00:46:17,861 --> 00:46:19,612
Jo ten nebuvo. Kas nutiko paskui?
557
00:46:21,072 --> 00:46:24,784
86 981 803.
558
00:46:27,495 --> 00:46:28,830
Jaučiau tai ore.
559
00:46:28,913 --> 00:46:32,417
86 981 821.
560
00:46:32,500 --> 00:46:35,086
Tvyrančią pražūtį.
561
00:46:35,170 --> 00:46:36,796
Mane tiesiog… Užvaldė nuojauta.
562
00:46:36,880 --> 00:46:38,798
86 981 827.
563
00:46:38,882 --> 00:46:41,176
Kokia nuojauta?
Prisiminimas? Vizija? Kas?
564
00:46:41,259 --> 00:46:42,427
Manija?
565
00:46:45,639 --> 00:46:47,724
Tarsi mano kūnas žinojo kažką
anksčiau už mane.
566
00:46:47,807 --> 00:46:49,559
Hari, dangus.
567
00:46:50,727 --> 00:46:53,021
Kaip tada, kai žinojau,
kad Žvaigždžių tiltas sugrius.
568
00:46:53,104 --> 00:46:55,357
Kaip žinojau, kada jie ateis manęs suimti.
569
00:46:55,440 --> 00:46:56,650
Kodėl nemiegate?
570
00:46:57,233 --> 00:46:58,735
Kažką sakėte?
571
00:46:58,818 --> 00:47:00,654
Ne. Bet norėjau paklausti…
572
00:47:00,737 --> 00:47:03,156
Kad kažkas prabils,
prieš jiems prasižiojant.
573
00:47:03,239 --> 00:47:05,158
Prabilo vunderkindė.
574
00:47:05,241 --> 00:47:07,327
86 981 000…
575
00:47:07,410 --> 00:47:09,037
Mes visi skirtingi, panele Dornik.
576
00:47:09,120 --> 00:47:11,414
Jei nežinote, kodėl, raginu išsiaiškinti
577
00:47:11,498 --> 00:47:14,209
anksčiau, nei išsiaiškins kas nors kitas
ir panaudos tai prieš jus.
578
00:47:14,292 --> 00:47:16,753
86 981 827.
579
00:47:16,836 --> 00:47:17,879
Terminusas.
580
00:47:17,963 --> 00:47:19,047
Jūs mus ištremiate.
581
00:47:19,756 --> 00:47:21,049
Jūs kažką sakėte?
582
00:47:22,258 --> 00:47:24,094
Prabilo vunderkindė.
583
00:47:24,594 --> 00:47:26,680
Jūs mus ištremiate.
584
00:47:26,763 --> 00:47:27,847
Apgailestauju.
585
00:47:28,807 --> 00:47:30,100
Kodėl jūs nemiegate?
586
00:47:31,518 --> 00:47:33,144
Kažką sakėte?
587
00:47:33,228 --> 00:47:34,938
- Apgailestauju.
- Jūs mus ištremiate.
588
00:47:35,897 --> 00:47:37,983
- Kodėl jūs nemiegate?
- Apgailestauju.
589
00:47:38,066 --> 00:47:39,651
Kažką sakėte?
590
00:47:50,787 --> 00:47:54,124
Todėl atėjau į jūsų kajutę.
Negalėjote to numatyti.
591
00:47:56,084 --> 00:47:59,296
Žinojau, kas nutiks, prieš tam nutinkant.
592
00:48:00,046 --> 00:48:02,590
Ne dėl matematikos, ne dėl skaičiavimų…
593
00:48:04,676 --> 00:48:06,386
Regis, galiu nujausti ateitį.
594
00:49:15,580 --> 00:49:17,582
Išvertė Sandra Siaurodinė