1 00:01:06,108 --> 00:01:07,943 {\an8}PAGAL AIZEKO AZIMOVO ROMANUS 2 00:01:32,509 --> 00:01:33,510 Pasitiki manimi? 3 00:01:34,511 --> 00:01:36,138 Gailiuosi, kad susipažinome. 4 00:01:36,138 --> 00:01:40,392 Bet susipažinome ir dabar esame čia, 5 00:01:41,435 --> 00:01:46,148 visa galaktika sukasi aplink vieno asmens - tavo - veiksmus. 6 00:01:47,941 --> 00:01:50,319 Reiči... 7 00:01:52,404 --> 00:01:55,157 Nemanau, kad galiu tą padaryti. 8 00:01:55,157 --> 00:02:00,245 Tu geriau už kitus žinai, kas pastatyta ant kortos. 9 00:02:02,331 --> 00:02:03,916 Nekenčiu to, ką su mumis padarei. 10 00:02:04,583 --> 00:02:07,794 Žinau. Bus lengviau, jei pyksi. 11 00:02:08,294 --> 00:02:09,420 Aš nepykstu. Aš... 12 00:02:13,383 --> 00:02:14,384 Aš myliu tave. 13 00:02:17,387 --> 00:02:18,805 Tą irgi žinau, sūnau. 14 00:02:32,528 --> 00:02:33,529 Padaryk tai. 15 00:02:34,613 --> 00:02:37,616 Eik tiesiai į kriokapsulę. Ji suprogramuota tau. 16 00:02:38,242 --> 00:02:40,994 Ir neužsuk pas ją atsisveikinti. 17 00:02:42,454 --> 00:02:44,164 Neįvelk jos į tai. 18 00:03:27,583 --> 00:03:28,625 Reiči. 19 00:03:33,422 --> 00:03:35,340 Tebesapnuoju, tiesa? 20 00:03:35,841 --> 00:03:37,176 Tai ne sapnas. 21 00:03:41,847 --> 00:03:43,140 Kaip gali būti gyvas? 22 00:03:44,308 --> 00:03:47,311 Nesu. Miriau „Išgelbėjime“. 23 00:03:48,937 --> 00:03:50,147 Visus apkvailinai. 24 00:03:50,939 --> 00:03:52,441 Jie mano, kad tau rūpėjo. 25 00:03:53,358 --> 00:03:55,611 Bet tiesa ta, kad tau niekas nerūpi. 26 00:03:56,195 --> 00:03:58,780 Visi jie - tik taškeliai diagramoje. 27 00:04:00,115 --> 00:04:01,450 Todėl tau nieko neišeis. 28 00:04:01,450 --> 00:04:03,869 Nes tau nerūpi, kas gyvens, kas mirs. 29 00:04:03,869 --> 00:04:07,331 - Tu neturėjai mirti. - Bet tu pakeitei planą. 30 00:04:07,331 --> 00:04:12,586 Įtraukei mane, nes nepasitikėjai. Jei būtum pasitikėjęs, būčiau išgyvenęs. 31 00:04:12,586 --> 00:04:16,214 O dabar mane išmetė pro oro šliuzą kaip šiukšlę. 32 00:04:17,882 --> 00:04:20,719 Paliko amžinybę sklandyti suledėjusį. 33 00:04:21,553 --> 00:04:22,679 Tu nebuvai šiukšlė. 34 00:04:23,514 --> 00:04:24,515 Ne. 35 00:04:33,023 --> 00:04:38,195 Buvau tavo sūnus, o tu leidai man mirti. 36 00:04:40,906 --> 00:04:46,078 Bet kodėl stebiuosi? Abu žinome, kad tai ne pirmas kartas. 37 00:05:58,692 --> 00:06:00,027 Tau viskas gerai? 38 00:06:00,027 --> 00:06:01,820 Jis daugiau nei šimtą metų neturėjo kojų. 39 00:06:01,820 --> 00:06:04,323 Kalbant apie kojas, kaip jas atgavai, Hari? 40 00:06:04,323 --> 00:06:08,660 Sakiau, kad nežinau. Į Ūnos pasaulį mane nukreipė Kalė. 41 00:06:08,660 --> 00:06:10,662 Kaip? Buvai įkalintas Pagrindiniame Spinduliuotuve. 42 00:06:10,662 --> 00:06:14,166 Ji man pasirodė. Mano protas jau seniai buvo aptemęs. 43 00:06:14,166 --> 00:06:18,212 Ji leido suprasti, kad yra Pagrindinio Spinduliuotuvo apraiška. 44 00:06:18,212 --> 00:06:22,299 Sutikau ją. Ji tokia pat tikra, kaip aš, bet mūsų radarai nefiksavo jos kaip gyvos. 45 00:06:22,299 --> 00:06:23,258 O mane fiksuoja? 46 00:06:23,258 --> 00:06:24,510 Taip. 47 00:06:25,219 --> 00:06:28,388 Mano kūnas toks, kaip prieš pat mirtį. 48 00:06:29,515 --> 00:06:35,270 Įėjau į urvą su Kale. Stovėjau tamsoje besvoris ir laukiau. 49 00:06:36,522 --> 00:06:40,984 Po to pabudau šalia tavęs, stuburu jausdamas trauką. 50 00:06:40,984 --> 00:06:42,069 Ji tave klonavo. 51 00:06:43,111 --> 00:06:47,032 Taigi, po pusantro amžiaus genetinė dinastija turi konkurentą. 52 00:06:47,533 --> 00:06:49,034 Pagaunu ironiją. 53 00:06:49,034 --> 00:06:50,911 Kažkas norėjo, kad vėl taptum iš kūno ir kraujo. 54 00:06:50,911 --> 00:06:54,289 Po to, kai šitiek privargai, kad pasiverstum idėja. 55 00:06:54,790 --> 00:06:57,793 Pažiūrėkit. Aptikau kelias transliacijas. 56 00:06:58,502 --> 00:07:01,630 Fondas išsiplėtė visuose Pakraščiuose. 57 00:07:02,130 --> 00:07:05,384 Psichoistoriją jie perša kaip magiją. 58 00:07:05,926 --> 00:07:08,303 Jie perša tave. Pranašą. 59 00:07:08,303 --> 00:07:10,639 Ne mane. Jį. Tą kitą Seldoną. 60 00:07:10,639 --> 00:07:13,433 Taip turėjo nutikti. Žmonėms patinka klūpoti. 61 00:07:13,433 --> 00:07:15,185 Artėjam prie Ignio. 62 00:07:15,185 --> 00:07:16,478 Tuoj priskrisime Ignį. 63 00:07:16,478 --> 00:07:18,272 Nebent vėl užgrobei mano erdvėlaivį. 64 00:07:24,611 --> 00:07:27,781 Ignis. Prieš tūkstantmetį čia buvo Imperijos valdos. 65 00:07:27,781 --> 00:07:31,326 Įvairios gyvybės formos, bet Imperijai pasitraukus neliko žmonių. 66 00:07:32,244 --> 00:07:34,079 Taigi, jei čia nieko nėra, kas mus kviečia? 67 00:07:35,205 --> 00:07:36,415 Skverbiamės į atmosferą. 68 00:07:40,544 --> 00:07:42,171 - Šūdas! - Kas? 69 00:07:44,381 --> 00:07:47,301 Neigiamos atmosferos joninės dalelės privertė sistemą persikrauti. 70 00:07:47,301 --> 00:07:48,218 Ką tai reiškia? 71 00:07:48,218 --> 00:07:50,470 Reiškia, kad galiu tik leistis. Krentam kaip maišas. 72 00:07:50,470 --> 00:07:51,889 - Taip blogai? - Taip! 73 00:07:56,810 --> 00:07:58,103 - Gali mus nuleisti? - Užsičiaupk! 74 00:07:59,313 --> 00:08:01,857 - Medžiai! - Žinau! 75 00:08:07,863 --> 00:08:09,364 Nagi! 76 00:08:20,584 --> 00:08:21,543 Hari, neužsigavai? 77 00:08:21,543 --> 00:08:26,048 Tik truputį. Senokai nejaučiau fizinio skausmo. Smagu. 78 00:08:26,548 --> 00:08:27,799 Gal mažomis dozėmis. 79 00:08:27,799 --> 00:08:29,718 Patikrink sistemas. Tuoj grįšiu. 80 00:08:29,718 --> 00:08:31,053 Kur eini? 81 00:08:31,553 --> 00:08:33,429 Į džiungles. Kažkas stebėjo, kaip leidžiamės. 82 00:08:33,931 --> 00:08:36,058 Manau, prieš tai turėtum padėti mums suremontuoti erdvėlaivį. 83 00:08:36,058 --> 00:08:37,934 Leidomės gan triukšmingai. 84 00:08:37,934 --> 00:08:40,895 Jei kas nors mūsų ieško, verčiau susitiksiu su jais lauke, ne čia. 85 00:08:41,438 --> 00:08:44,775 Šūdas! Leidžiantis buvo pažeista rampa. Išeisiu pro oro šliuzą. 86 00:08:54,743 --> 00:08:58,330 Leidiesi paveikiama savo vizijos. Nereikia. 87 00:09:10,008 --> 00:09:11,760 Žinojau, kad nebus lengva. 88 00:09:11,760 --> 00:09:14,680 Jie turėjo uždrausti visus pasikėsinimo įrašus. 89 00:09:14,680 --> 00:09:17,140 Tiesa. Įrašai iš Imperijaus miegamojo taip pat neprieinami. 90 00:09:17,140 --> 00:09:18,934 O kaip dėl mano šeimos? 91 00:09:18,934 --> 00:09:20,477 Jokios informacijos, valdove. Atleiskit. 92 00:09:21,436 --> 00:09:24,439 Ačiū, Markli. Netrukus turėsime dar vieną pageidavimą. 93 00:09:25,023 --> 00:09:26,900 Pasikėsinimas įvykdytas Dienio miegamajame. 94 00:09:28,318 --> 00:09:30,070 Turbūt teks ten patekti ir apsižvalgyti. 95 00:09:30,070 --> 00:09:32,030 Ar tai tikrai - vienintelis kelias? 96 00:09:32,614 --> 00:09:35,617 Nenorit, kad pasiūlyčiau savo jauną, stangrų kūną mainais už informaciją? 97 00:09:36,410 --> 00:09:38,829 Nesijaudink, Ru. Neduosiu daugiau, nei norėsiu. 98 00:09:38,829 --> 00:09:43,750 Tikiuosi. Kartais nesuprantu, kur dingo drovi, liūdna princesė Sarita. 99 00:09:44,251 --> 00:09:45,794 Mirė kartu su likusia šeima. 100 00:10:01,143 --> 00:10:02,561 Ji nori santykiauti. 101 00:10:02,561 --> 00:10:05,606 Kaip ir tikėjotės. Norite tikros sąjungos, ne popierinės. 102 00:10:05,606 --> 00:10:08,567 Taip. Viskas stoja į vietas. Bet aš... 103 00:10:09,359 --> 00:10:11,945 Šiuo atžvilgiu pripratau prie tavęs. 104 00:10:12,946 --> 00:10:16,033 Jūs - vyras. Visomis prasmėmis įspūdingas. 105 00:10:16,033 --> 00:10:17,910 Ji nieko panašaus nebus mačiusi. 106 00:10:18,702 --> 00:10:19,578 Būtent. 107 00:10:19,578 --> 00:10:25,334 Pasimatyti pasiūlė ji, taigi, bus pasirengusi. Nereikės ilgai užtrukti. 108 00:10:27,836 --> 00:10:29,505 Jaučiu, kad jūs pasirengęs. 109 00:10:33,884 --> 00:10:35,302 - Būsiu netoliese. - Gerai. 110 00:10:38,680 --> 00:10:39,681 Galvokit apie mane. 111 00:10:54,947 --> 00:10:57,950 Užeikit, Sarita. Laukiau jūsų. 112 00:10:59,868 --> 00:11:01,119 Ačiū, kad sutikote. 113 00:11:01,620 --> 00:11:05,958 Suprantu, kad jaunoms damoms romantiški reikalai svarbūs. 114 00:11:07,084 --> 00:11:09,753 Vidinė šventovė. Galima? 115 00:11:09,753 --> 00:11:11,421 Prašau. Apsižvalgykit. 116 00:11:13,882 --> 00:11:19,137 Tik pažiūrėkit. Įspūdinga. 117 00:11:19,638 --> 00:11:20,639 Ačiū. 118 00:11:21,932 --> 00:11:23,141 Ji restauruojama? 119 00:11:24,601 --> 00:11:27,896 Pelėsiai. Parazitai. 120 00:11:28,522 --> 00:11:31,400 Skulptūra sena. Iš pradžių ji vaizdavo Kleoną I, 121 00:11:31,400 --> 00:11:35,320 bet buvo iš naujo perdaroma kiekvienam Dieniui pagal jo indėlį 122 00:11:35,320 --> 00:11:36,321 į Imperiją. 123 00:11:36,905 --> 00:11:39,825 Ar virš jūsų - orbitų žiedai? Labai dramatiška. 124 00:11:40,450 --> 00:11:43,704 Mano brolis pradėjo juos kurti. Aš užbaigiau. 125 00:11:44,788 --> 00:11:47,082 Jie matosi daug ryškiau nei maniau. 126 00:11:47,082 --> 00:11:50,377 Iš pradžių nuo žemės jų turėjo nesimatyti. 127 00:11:50,377 --> 00:11:55,674 Bet norėjau, kad žmonės matytų arkas it pančius, juosiančius pasaulį. 128 00:11:57,176 --> 00:11:59,928 Piliečiams reikia priminti, kad jie gyvi tik todėl, 129 00:11:59,928 --> 00:12:01,263 kad aš to noriu. 130 00:12:04,099 --> 00:12:06,810 Jūsų aura. Neišjungiate net sueities metu? 131 00:12:08,187 --> 00:12:09,396 Visada įjungta. 132 00:12:09,396 --> 00:12:13,150 Tokia stipri? O jei panorėsit, 133 00:12:13,734 --> 00:12:16,069 nežinau... kelių pliaukštelėjimų? 134 00:12:16,695 --> 00:12:19,781 Spėju, čia yra mentelių, kuriomis galėčiau paženklinti jūsų sėdynę 135 00:12:19,781 --> 00:12:20,741 karališku antspaudu. 136 00:12:20,741 --> 00:12:22,034 Liepsiu padaryti. 137 00:12:26,413 --> 00:12:27,915 Jūsų lova labai patogi. 138 00:12:30,792 --> 00:12:32,461 Yra sena patarlė, 139 00:12:33,295 --> 00:12:36,048 karalius niekad nemiega ramiai ant savo pagalvės. 140 00:12:36,048 --> 00:12:37,424 Ar tai tiesa? 141 00:12:37,424 --> 00:12:40,636 Manau, tiems kitiems karaliams reikia geresnių pagalvių. 142 00:12:41,220 --> 00:12:43,722 O aš manau, kad šitą pokštą kartojat ne pirmą kartą. 143 00:12:47,351 --> 00:12:48,894 Vis dar juokiatės iš pagalvės? 144 00:12:48,894 --> 00:12:50,354 Ne. Iš jūsų. 145 00:12:50,938 --> 00:12:53,857 Manau, suprasite, kad kai vyras ir moteris yra kartu, 146 00:12:53,857 --> 00:12:59,530 jei norite, kad viskas klostytųsi deramai, vyras turi būti viršuje. 147 00:13:00,948 --> 00:13:02,032 Jaučiuosi kaip kvailė. 148 00:13:02,032 --> 00:13:05,244 Išmoksite. Pakelkime suknelę. 149 00:13:06,703 --> 00:13:07,704 Keliai? 150 00:13:07,704 --> 00:13:08,956 - Ne. - Ką jūs... 151 00:13:08,956 --> 00:13:10,958 Ne, man pavyks. 152 00:13:11,875 --> 00:13:14,920 Čia mano kojos pirštas. Gerai. Man pavyks. 153 00:13:18,715 --> 00:13:20,217 - Ar norit, kad... - Nekalbėkit. 154 00:13:26,849 --> 00:13:28,308 Jau esate tai dariusi. 155 00:13:28,892 --> 00:13:30,519 Jei atvirai, šitaip - niekada. 156 00:13:30,519 --> 00:13:32,938 Apsimetinėjate. Žinau, kad turėjote meilužį. 157 00:13:33,605 --> 00:13:35,858 Jis žuvo per nelaimingą atsitikimą, iškėlusį jus į sostą. 158 00:13:35,858 --> 00:13:39,194 Kodėl nesistebiu, kad tiek daug žinote apie paskutines mano šeimos dienas? 159 00:13:39,194 --> 00:13:40,904 Nenorite su manimi sugulti. 160 00:13:43,198 --> 00:13:47,703 Žinau, kodėl jūs čia. Šiame kambaryje vos nežuvau. 161 00:13:47,703 --> 00:13:48,912 Čia šitas kambarys? 162 00:13:48,912 --> 00:13:52,165 Mačiau, kaip vaikštinėjote aplink, viską įsivaizdavote, 163 00:13:52,165 --> 00:13:53,959 bandėte išsiaiškinti, kodėl nepavyko. 164 00:13:53,959 --> 00:13:56,086 Gailitės, kad jiems nepavyko, tiesa? 165 00:13:56,086 --> 00:13:59,214 Gal įsivaizduojate, kad tai išlygintų įsivaizduojamas teisingumo svarstykles? 166 00:13:59,214 --> 00:14:01,550 Gal sumokėjote už tą rezultatą? 167 00:14:01,550 --> 00:14:04,261 Taip! Bandžiau suprasti, kaip žudikai čia pateko. 168 00:14:04,261 --> 00:14:06,221 Ne dėl to, kad juos pasamdžiau. 169 00:14:06,221 --> 00:14:08,849 Dėl to, kad bandau išsiaiškinti, ar čia saugu gyventi. 170 00:14:08,849 --> 00:14:12,144 Ar kada nors bent bandėte pažvelgti mano akimis? 171 00:14:12,769 --> 00:14:14,855 Ar bent žinote, ką reiškia žvelgti kito žmogaus akimis? 172 00:14:14,855 --> 00:14:18,025 Iš kur galėtumėt žinoti? Jums artimiausi žmonės - jūs. 173 00:14:18,025 --> 00:14:20,360 Manote, negaliu jūsų apsaugoti? 174 00:14:20,360 --> 00:14:24,072 Apversiu Trantorą aukštyn kojomis. Surasiu išdavikus... 175 00:14:24,072 --> 00:14:26,241 Ieškote jau ne vieną dieną, bet nieko neradote. 176 00:14:26,241 --> 00:14:29,244 Atsiprašau, Imperijau, bet man netapo ramiau. 177 00:14:29,244 --> 00:14:32,372 Jei atmetate mano pasiūlymą tuoktis, pasakykit dabar! 178 00:14:32,372 --> 00:14:33,832 Ir pasirašyti sau mirties nuosprendį? 179 00:14:34,958 --> 00:14:38,378 Suraskit išdaviką, prisiekit, jei galit, kad gyventi bus saugu, ir sutiksiu. 180 00:14:38,378 --> 00:14:40,589 Aišku, kad galiu. Dėl to prisiekiu! 181 00:14:40,589 --> 00:14:43,342 - Tada sutinku! - Dabar išeikit! 182 00:15:07,282 --> 00:15:08,534 Viską girdėjote? 183 00:15:08,534 --> 00:15:10,702 Ne. Buvau tarnų patalpose. 184 00:15:11,995 --> 00:15:15,499 Ji įtaria, kad nužudžiau jos šeimą. Turėjau apkaltinti ją pasikėsinimu į mane. 185 00:15:15,499 --> 00:15:18,168 Padėtis įkaito. Mes susižadėjom. 186 00:15:19,378 --> 00:15:20,379 Sveikinu. 187 00:15:21,463 --> 00:15:24,383 O dėl šeimos išžudymo, nėra jokių įrodymų prieš jus. 188 00:15:24,383 --> 00:15:25,634 Aš tuo pasirūpinau. 189 00:15:25,634 --> 00:15:27,302 Su ja turime būti atsargūs. 190 00:15:28,804 --> 00:15:31,932 Ji protinga ir gali regzti savo planus. 191 00:15:35,102 --> 00:15:38,105 Būsimai imperatorienei pasisekė labiau, nei ji to nusipelnė. 192 00:15:43,110 --> 00:15:44,528 O jūs nepasitenkinote. 193 00:15:49,616 --> 00:15:51,910 {\an8}PRIEŠ 30 METŲ... 194 00:15:53,203 --> 00:15:54,496 Ačiū, Imperijau. 195 00:15:54,496 --> 00:15:55,581 Vadinkite mane Kleonu. 196 00:16:02,129 --> 00:16:03,130 Man patinka. 197 00:16:05,757 --> 00:16:09,803 Jūs tokia apetitiška. Kaip tapote tokia gardi? 198 00:16:09,803 --> 00:16:11,847 Valgau daug druskos, Kleonai. 199 00:16:14,725 --> 00:16:15,726 Aš paruošta vartoti. 200 00:16:16,935 --> 00:16:17,936 Kuo jūs vardu? 201 00:16:20,022 --> 00:16:22,608 Ru. Ru Korinta iš Valdų. 202 00:16:23,734 --> 00:16:27,237 Gražus vardas. Gražus žmogus. 203 00:16:29,907 --> 00:16:35,120 Prislopinsiu aurą, jei kartais panorėtumėt atsilygindama įkąsti. 204 00:16:46,965 --> 00:16:48,050 Neįtikėtina. 205 00:16:49,885 --> 00:16:52,930 Galim grįžti anksčiau? Kai išsirinkote mane Gosamerio rūmuose? 206 00:16:55,265 --> 00:16:58,227 Šiuo metu čia darosi labai įdomu. 207 00:16:58,227 --> 00:17:03,524 Mes prie to grįšime. Laukti - pusė smagumo. 208 00:17:03,524 --> 00:17:06,568 Gerai. Anksčiau į tą pačią dieną. 209 00:17:10,864 --> 00:17:14,492 Tai sudėliota iš vaizdinių, matytų daugelio akimis Gosamerio rūmuose. 210 00:17:19,998 --> 00:17:21,290 Štai ir jūs. 211 00:17:40,936 --> 00:17:43,105 Manau, jos bando patraukti jūsų dėmesį. 212 00:17:43,689 --> 00:17:46,024 Viena iš jų tikriausiai ką nors išsinarins. 213 00:17:47,109 --> 00:17:48,110 Kaip liūdna. 214 00:17:50,153 --> 00:17:52,865 O kaip jūs patraukiate kieno nors dėmesį? 215 00:17:53,490 --> 00:17:56,743 Aš? Nepakeliu akių nuo savo žaidimo. 216 00:17:57,452 --> 00:17:59,288 Ar efektas toks, kokio pageidaujate? 217 00:18:01,331 --> 00:18:05,085 Matau tik jūsų kojas, todėl nesu tikra. Bet pašnekesys suteikia vilčių. 218 00:18:09,548 --> 00:18:12,467 Aš tai prisimenu. Iškart po to prisiminimai baigiasi. 219 00:18:13,135 --> 00:18:14,803 O dabar galite grįžti prie sekso. 220 00:18:21,310 --> 00:18:24,146 Suprantate, kad jų trūksta? Prisiminimų? 221 00:18:25,022 --> 00:18:26,064 Ne. 222 00:18:26,773 --> 00:18:30,944 Paėmiau jus už rankos, o paskui erdvėlaiviu keliavau namo 223 00:18:31,778 --> 00:18:35,240 su įkandimo žyme ant peties ir pilna sąskaita banke. 224 00:18:36,241 --> 00:18:38,952 Viskas atrodė taip, kaip turi būti, tarsi nieko netrūktų. 225 00:18:39,453 --> 00:18:40,412 Tikrai? 226 00:18:41,413 --> 00:18:45,167 Galvojau, kad keista tuščia dėmė neduoda ramybės, kaip... 227 00:18:45,167 --> 00:18:47,711 kaip vatos gniužulas galvoje. 228 00:18:49,004 --> 00:18:51,757 Maniau, jei jau turite tokį sugebėjimą, galėtumėt... 229 00:18:54,676 --> 00:18:56,345 Niekad nepataisote savo prisiminimų? 230 00:18:57,554 --> 00:19:01,016 Manau, imperatorius galėtų išmesti akimirkas, kurias nori pamiršti. 231 00:19:02,059 --> 00:19:03,936 Bet negalėtumėt jų ištrinti dėl istorijos. 232 00:19:05,562 --> 00:19:11,276 Ne, jie būtų saugomi Memoriume, kartu su įprastais atsiminimais. 233 00:19:12,736 --> 00:19:14,321 Bet tai įdomi mintis. 234 00:19:15,322 --> 00:19:16,156 Kas? 235 00:19:21,912 --> 00:19:24,039 Apgailestavimų pabaiga. 236 00:19:25,582 --> 00:19:26,750 Ar taip padarytumėt? 237 00:19:28,877 --> 00:19:32,923 Niekada. Mielai apgailestauju. 238 00:19:33,507 --> 00:19:36,134 Noriu prisiminti vaizdą nuo kalno viršūnės. 239 00:19:38,512 --> 00:19:41,431 Net jei tai reiškia, kad prisiminsiu ir nuopuolį. 240 00:19:42,850 --> 00:19:46,895 Jums pasisekė, kad galit pasitikėti savo prisiminimais. 241 00:20:31,315 --> 00:20:35,110 Regis, dar neįvaldei subtilaus prisėlinimo iš už nugaros meno. 242 00:20:36,320 --> 00:20:37,988 Labai gerai. Turėtumėt pagalvoti apie... 243 00:20:37,988 --> 00:20:39,114 Mesk. 244 00:20:42,409 --> 00:20:44,661 Pakelk rankas. Nusiimk kaukę. 245 00:20:53,337 --> 00:20:54,630 Sveika, Sale. 246 00:20:56,173 --> 00:20:57,799 Ne. Tu turi jau būti miręs. 247 00:20:58,383 --> 00:21:00,260 - Nusivylei? - Ne, bet... 248 00:21:00,260 --> 00:21:04,348 Bet tu esi tu. Dovanų gavusi arklį, apžiūri jo dantis. 249 00:21:04,932 --> 00:21:07,226 „Elgeta“ pasakė, kad užmigai kriomiegu. 250 00:21:07,226 --> 00:21:09,770 Terminuse man nieko neliko, Sale, todėl padariau tą patį. 251 00:21:09,770 --> 00:21:12,523 Gal ir perdaviau tau valdymą, bet erdvėlaivis kodu susietas su manim. 252 00:21:12,523 --> 00:21:15,859 Nureguliavau kriokapsulę sinchronizuoti pabudimo ciklą su „Elgeta“. 253 00:21:15,859 --> 00:21:19,029 Tą akimirką, kai nuspręstum grįžti į pasaulį, grįžčiau ir aš. 254 00:21:20,364 --> 00:21:21,865 Bet kaip galėjai atsidurti čia? 255 00:21:22,366 --> 00:21:24,910 Šokinėji po visą šį kvadrantą, Sale. 256 00:21:26,078 --> 00:21:28,163 Užtikau tavo trajektoriją Ūnos pasaulyje. 257 00:21:30,916 --> 00:21:32,668 Atvykau į Ignį pusdieniu anksčiau už tave. 258 00:21:34,253 --> 00:21:39,424 Nespėjau nė mirktelėti ir jau girdžiu tavo švelnų balsą. 259 00:21:59,862 --> 00:22:00,946 Atsiprašau. 260 00:22:02,281 --> 00:22:06,285 Nenorėjau taip žiauriai pasakyti apie Salvorę ir viziją. 261 00:22:07,578 --> 00:22:09,079 Negaliu to pamiršti, 262 00:22:09,079 --> 00:22:12,165 todėl beprasmiška man liepti paprasčiausiai apie tai negalvoti. 263 00:22:12,708 --> 00:22:14,626 Arba padėk, arba nieko nesakyk. 264 00:22:16,003 --> 00:22:19,715 Visa psichoistorijos esmė - ateitis nėra iškalta akmeny. 265 00:22:20,215 --> 00:22:21,967 Bet visos mano vizijos išsipildė. 266 00:22:25,095 --> 00:22:29,141 Sinakse sapnavai didelę bangą, kuri tave užlieja. 267 00:22:29,141 --> 00:22:31,393 Taip nenutiko. Tu čia. 268 00:22:32,311 --> 00:22:34,938 Kaip sužinosime, kokie mūsų veiksmai 269 00:22:34,938 --> 00:22:36,273 pakeis Salvorės likimą? 270 00:22:36,273 --> 00:22:39,443 Negalim žinoti. Net jei galėtume, ar turėtume? 271 00:22:40,903 --> 00:22:42,362 Tu tik nori, kad jos atsižadėčiau, 272 00:22:42,362 --> 00:22:44,907 nes negali prisiversti rūpintis kuo nors kitu... 273 00:22:44,907 --> 00:22:47,284 Ji ir Reičio vaikas. 274 00:22:47,784 --> 00:22:49,995 Todėl ji - mano anūkė. 275 00:22:50,829 --> 00:22:51,872 Jei būčiau žinojęs... 276 00:22:51,872 --> 00:22:55,209 Ir ką? Būtum pasielgęs kitaip? 277 00:22:56,335 --> 00:22:58,837 Nežinau. Norėčiau manyti, kad taip. 278 00:23:01,298 --> 00:23:04,927 Bet embrionas - visai kas kita, nei tikras žmogus. 279 00:23:09,097 --> 00:23:10,682 Mes nebuvome nusprendę, 280 00:23:11,934 --> 00:23:13,810 ar susilauksime kūdikio. 281 00:23:16,104 --> 00:23:19,525 Nes jis žinojo, kad jo čia nebus. Abu to norėjome. 282 00:23:24,571 --> 00:23:30,160 Tu gali pabūti su ja dabar. Ne visiems taip pasisekė. 283 00:23:35,916 --> 00:23:38,335 „ELGETOS“ RAUDA DURŲ VALDYMAS 284 00:23:38,335 --> 00:23:39,962 Gaale, kur Pagrindinis Spinduliuotuvas? 285 00:23:41,046 --> 00:23:42,047 Kapitono kajutėje. O ką? 286 00:23:43,882 --> 00:23:45,050 Ji šypsosi. 287 00:23:45,050 --> 00:23:47,261 Paslėpk jį. Nesakyk man, kur. 288 00:23:47,261 --> 00:23:48,428 Dabar. 289 00:23:53,183 --> 00:23:56,520 Salvore, pristatyk nepažįstamąjį, kurį atvedei į mūsų erdvėlaivį. 290 00:23:56,520 --> 00:23:58,105 Formaliai kalbant, erdvėlaivis mano. 291 00:23:58,105 --> 00:23:59,022 Gerai. 292 00:23:59,022 --> 00:24:00,816 Hugas Krastas iš Terminuso. 293 00:24:00,816 --> 00:24:02,818 Jis mano švyturys, tas, apie kurį pasakojau. 294 00:24:02,818 --> 00:24:04,862 Šiek tiek daugiau nei švyturys, Sale. 295 00:24:05,362 --> 00:24:06,363 Atidarykit oro šliuzą. 296 00:24:13,078 --> 00:24:14,079 Gerai. 297 00:24:19,126 --> 00:24:20,252 UŽRAKINTI 298 00:24:24,673 --> 00:24:25,841 Hari, atidaryk duris. 299 00:24:25,841 --> 00:24:27,092 Atidaryk, Hari. 300 00:24:27,968 --> 00:24:30,179 PRIĖJIMAS APRIBOTAS 301 00:24:30,179 --> 00:24:31,513 PRIĖJIMAS SUTEIKTAS 302 00:24:31,513 --> 00:24:32,848 Hugai, kokio tu ūgio? 303 00:24:33,432 --> 00:24:35,100 Beveik dviejų metrų. 304 00:24:35,601 --> 00:24:38,520 - Pasak „Elgetos“ įrašų, 1,81 m. - Hari, ką darai? 305 00:24:38,520 --> 00:24:42,191 „Elgeta“ sako, kad jūsų bendras svoris neatitinka trimis kilogramais. 306 00:24:42,191 --> 00:24:46,278 Juokauji? Tiek galėjau išprakaituoti džiunglėse. Atidarykit. 307 00:24:48,322 --> 00:24:49,489 Tai ne Hugas. 308 00:24:49,489 --> 00:24:53,994 Hari, trys kilogramai nieko nereiškia. Pora bokalų alaus. 309 00:24:53,994 --> 00:24:56,205 Tai masė, o Hugui jos trūksta. 310 00:24:56,205 --> 00:24:58,123 Gal tai jo įranga ar dar kas nors. 311 00:25:00,167 --> 00:25:02,669 Perprogramavau erdvėlaivio sistemas. Durų neatidarysit. 312 00:25:02,669 --> 00:25:06,507 Daktare Seldonai, čia aš, Hugas. Buvau ten per pirmąją krizę. 313 00:25:06,507 --> 00:25:08,550 Aš - tas, kuris nuvyko ir pakvietė tespidiečius. 314 00:25:08,550 --> 00:25:10,802 „Valio Hugui“. Prisimenat visa tai? 315 00:25:11,303 --> 00:25:12,596 Šiaip jau, jis neprisimena. 316 00:25:13,972 --> 00:25:16,225 Hugas - vienas iš mūsų. Čia jo erdvėlaivis. 317 00:25:17,434 --> 00:25:18,852 Jo? Tespidiečių erdvėlaivis. 318 00:25:19,728 --> 00:25:21,855 Tada jis vis dar turi genetinę kodo sąsają su sistema. 319 00:25:21,855 --> 00:25:23,482 Taip, teisingai. „Elgeta“ jį pažįsta. 320 00:25:23,482 --> 00:25:24,942 Perduok jam valdymą. 321 00:25:24,942 --> 00:25:28,195 Negaliu. Jis visam laikui perdavė „Elgetą“ man. 322 00:25:28,195 --> 00:25:32,282 Tikrai? Būdamas pagr. kompiuteryje, atstačiau pirminius nustatymus. 323 00:25:32,282 --> 00:25:34,701 Prakeikimas! Jei neatidarysi, perduosiu jam valdymą. 324 00:25:34,701 --> 00:25:35,702 Salvore, palauk. 325 00:25:35,702 --> 00:25:36,787 Perduok. 326 00:25:38,038 --> 00:25:39,665 „Elgeta“, pradėk vykdyti protokolą. 327 00:25:39,665 --> 00:25:41,500 Erdvėlaivio perdavimas Hugui Krastui. 328 00:25:41,500 --> 00:25:42,876 {\an8}„ELGETA“ SKENUOJA PERIMETRĄ 329 00:25:42,876 --> 00:25:44,795 Dabar jis pats gali atidaryti oro šliuzą. 330 00:25:45,712 --> 00:25:46,630 Atidaryk ją. 331 00:25:48,340 --> 00:25:50,092 Hari, turime bėdą. 332 00:25:51,426 --> 00:25:52,928 Salvore, saugokis! 333 00:25:55,389 --> 00:25:58,392 Išjunkite išorinius erdvėlaivio ginklus arba nužudysiu ją. 334 00:26:09,361 --> 00:26:10,320 Hari! 335 00:26:13,949 --> 00:26:15,784 - Salvore! - Gaale! 336 00:26:26,170 --> 00:26:27,254 Atjunk jų protus. 337 00:26:36,638 --> 00:26:37,723 Taigi, sužadėtuvės įvyko. 338 00:26:38,348 --> 00:26:40,976 Jis įtarė, kad keliu pavojų. Turėjau jį nuraminti. 339 00:26:41,643 --> 00:26:45,480 Kaip visada kartodavot, priartėjimas prie sosto turi savų privalumų. 340 00:26:46,481 --> 00:26:48,775 Sužinojau, kad žudikai tikrai buvo patekę į miegamąjį. 341 00:26:48,775 --> 00:26:52,237 Jie turėjo lazerinius kardus, freska už lovos buvo aptaškyta krauju. 342 00:26:52,237 --> 00:26:54,656 Bet kitą vakarą jis vakarieniavo kartu su mumis. 343 00:26:54,656 --> 00:26:58,243 Ar taip gali būti? Gal jis vis tik buvo pakeistas. 344 00:26:58,243 --> 00:27:01,079 Markli, turime sužinoti, kas nutiko tame kambaryje pasikėsinimo dieną. 345 00:27:01,079 --> 00:27:03,165 Duodu žodį, valdove, niekas negali pasiekti tų įrašų. 346 00:27:03,165 --> 00:27:05,918 Imperijaus atmintis tikrinama taip pat, kaip sugulovių 347 00:27:05,918 --> 00:27:07,461 ir kitų rūmų darbuotojų. 348 00:27:07,461 --> 00:27:08,712 Prisiminimai saugomi amžinai. 349 00:27:09,213 --> 00:27:11,590 Originalūs jų įrašai saugomi vietoje, vadinamoje Memoriumu. 350 00:27:11,590 --> 00:27:12,758 Gali ten patekti? 351 00:27:12,758 --> 00:27:15,928 Taip. Bet Kleono prisiminimų niekas nepaviešins. 352 00:27:17,304 --> 00:27:18,889 Dienio gal ir ne. 353 00:27:21,558 --> 00:27:23,977 Bet kažkas juk gydė jo žaizdas. 354 00:27:29,274 --> 00:27:32,361 - Klavidžeri? - Sarge Jarteli. Imperijaus įsakymas. 355 00:27:32,361 --> 00:27:34,655 Dienys nori Asklepijaus atminties įrašų. 356 00:27:34,655 --> 00:27:37,241 Turiu datą, laiką ir saugyklos numerį. 357 00:27:37,241 --> 00:27:38,325 Duokit man. 358 00:27:41,578 --> 00:27:43,163 Pasikėsinimas į gyvybę. 359 00:27:45,499 --> 00:27:47,209 Jis juos jau turėtų turėti. 360 00:27:47,209 --> 00:27:49,628 Žinot, tikiuosi, kas nors registruoja įsakymus. 361 00:27:49,628 --> 00:27:51,713 Jis ištrynė viską, ką turėjome iš tos dienos, 362 00:27:51,713 --> 00:27:54,508 - net trečio virėjo pavaduotojo atmintį. - Tik darau, kas liepta. 363 00:28:08,605 --> 00:28:09,439 Ačiū, sarge. 364 00:28:12,526 --> 00:28:14,611 Man neramu, Demerzele. 365 00:28:15,195 --> 00:28:19,783 Sakai, tik Dienys gali pakeisti savo prisiminimus? 366 00:28:19,783 --> 00:28:23,620 Teisingai. Arba jūsų, arba Aušrio. 367 00:28:24,788 --> 00:28:25,789 Taip negalima. 368 00:28:28,125 --> 00:28:30,836 Mes visi turėtume turėti tokią galią. 369 00:28:31,503 --> 00:28:34,214 Kadaise turėjote. Bet po užpuolimo 370 00:28:34,214 --> 00:28:35,924 Dieniui dėl jūsų abiejų kilo įtarimų. 371 00:28:37,467 --> 00:28:40,304 Bet jis matė atminties patikras. Žino, kad mes nekalti. Jis... 372 00:28:46,977 --> 00:28:50,731 Vis tik naująją išskirtinę galią įsikišo į užantį. 373 00:28:55,235 --> 00:28:58,530 Jei Dienys pašalino mano arba Aušrio prisiminimus, 374 00:29:00,407 --> 00:29:02,034 kaip tą sužinotume? 375 00:29:03,410 --> 00:29:05,746 Jūsų prisiminimai saugomi Memoriume. 376 00:29:06,622 --> 00:29:09,875 Ir dar išsamesnė manoji atmintis yra nekintama. 377 00:29:10,626 --> 00:29:13,128 Tad, jei kils klausimų, yra dvi atsarginės kopijos. 378 00:29:15,839 --> 00:29:17,424 Bet nežinočiau, kaip klausti. 379 00:29:20,177 --> 00:29:22,638 Nejausčiau, kad kažko trūksta. 380 00:29:23,430 --> 00:29:26,975 Jei brolis Dienys žengtų tokį drastišką žingsnį, pasakytų man. 381 00:29:27,768 --> 00:29:32,981 Kaip žinote, privalau visada daryti tai, kas geriausia Imperijai, ne tik Dieniui. 382 00:29:34,149 --> 00:29:36,276 Aš jums pasakyčiau, broli Vakari. 383 00:29:37,277 --> 00:29:41,073 Visada būsiu čia, kaip kad visada buvau. 384 00:29:42,991 --> 00:29:44,952 Brolis Dienys labai daug užsikrovė ant savo pečių. 385 00:29:56,922 --> 00:29:57,923 Ačiū, Markli. 386 00:30:00,342 --> 00:30:01,343 Paleisk įrašą. 387 00:30:02,803 --> 00:30:05,138 Jei nepamatysime krentančio kardo, pažiūrėkim, į ką jis pataikė, 388 00:30:05,138 --> 00:30:06,682 ir ką jie tada darė. 389 00:30:11,103 --> 00:30:13,272 Molekuliniai ašmenys buvo ištepti nanotoksinais. 390 00:30:14,022 --> 00:30:17,025 Turime 12 sekundžių, kol pabrinkimas pražudys smegenų kamieną. 391 00:30:20,737 --> 00:30:21,738 Duokit man. 392 00:30:26,994 --> 00:30:28,912 - Pusė galvos. - Negali būti. 393 00:30:28,912 --> 00:30:31,039 - Čia Demerzelė. - Ji - mechaninė? Matau mechanizmus. 394 00:30:31,039 --> 00:30:33,250 Trantoras turėjo mechaninių žmonių, bet prieš tūkstantmetį. 395 00:30:33,250 --> 00:30:34,459 Visi išnyko. Uždrausti. Nė vienas neišgyveno. 396 00:30:34,459 --> 00:30:37,421 Aš liečiau jos ranką. Ji buvo šilta ir gyva. 397 00:30:37,421 --> 00:30:39,089 Tai ne kraujas. 398 00:30:39,089 --> 00:30:41,300 Kas tai bebūtų, jis tikrai išsitaškė. 399 00:30:41,300 --> 00:30:42,885 Ji buvo miegamajame su juo. 400 00:30:45,804 --> 00:30:47,097 Ir ji - robotas. 401 00:30:51,476 --> 00:30:56,231 Žinojau, kad atsidursim čia, kai Dienys paprašė išeiti iš sosto salės. 402 00:30:56,815 --> 00:31:02,279 Jis priima sprendimus, siunčia maištingus generolus į misijas. 403 00:31:02,863 --> 00:31:05,365 O dabar jis atėmė šią galią. 404 00:31:07,868 --> 00:31:10,871 - Jis tikrai ne šito norėjo. - Aš su juo nesikalbėjau. 405 00:31:11,747 --> 00:31:16,460 Aš taip pat. Neturėjau tiek nuolankumo, kad pripažinčiau, jog man to reikia. 406 00:31:18,086 --> 00:31:19,087 Pažiūrėkim. 407 00:31:22,508 --> 00:31:24,718 O jei mūsų genomo pataisos buvo nepakankamos, 408 00:31:24,718 --> 00:31:26,220 kad mūsų pirštų atspaudai sutaptų? 409 00:31:26,220 --> 00:31:27,304 Neužsimink apie tai. 410 00:31:28,639 --> 00:31:32,643 Jei jis žinos, kad nebesame kuriami pagal jo atvaizdą, sutraiškys mus. 411 00:31:34,061 --> 00:31:35,062 O dabar tylėk. 412 00:31:38,357 --> 00:31:39,983 Kleonai, stovime prieš tave. 413 00:31:40,567 --> 00:31:44,488 Sūnūs, broliai, visi vienam asmeny, norim prisiliesti prie didingos atminties, 414 00:31:44,488 --> 00:31:46,657 slypinčios šaltinyje, iš kurio visi kilome. 415 00:31:47,324 --> 00:31:51,870 Mūsų rankos pasakoja mūsų istorijas, o tai - tavo istorija. 416 00:31:53,205 --> 00:31:56,291 Meldžiu, išklausyk mūsų klausimą. 417 00:31:58,544 --> 00:31:59,920 Kertu, kad tai mano delnas. 418 00:32:16,687 --> 00:32:20,399 Aš - Kleono I-ojo atmintis. Kas į mane kreipiasi? 419 00:32:21,483 --> 00:32:26,321 Mes. 16-asis ir 18-asis tavo asmens eksponentai. 420 00:32:27,197 --> 00:32:29,533 Dėkojame tau už gyvybes. 421 00:32:30,742 --> 00:32:32,744 Užduokite klausimą, broliai. 422 00:32:33,328 --> 00:32:36,999 Brolis Dienys turi išskirtinę galią koreguoti mūsų prisiminimus, 423 00:32:37,749 --> 00:32:40,752 o mes neturime teisės net sužinoti, ar jis tai padarė. 424 00:32:40,752 --> 00:32:42,880 Ar tai atitinka tavo sumanymą? 425 00:32:43,463 --> 00:32:45,132 Tai pradėjote peštis tarpusavyje? 426 00:32:45,632 --> 00:32:47,217 Jis užgrobė per daug galios. 427 00:32:48,093 --> 00:32:52,764 Trys Imperijos pusės išsimušė iš pusiausvyros. Turime iš naujo... 428 00:32:52,764 --> 00:32:53,849 Gana. 429 00:32:56,351 --> 00:32:57,978 Jūs - vienas žmogus. 430 00:32:57,978 --> 00:33:02,816 Jei susiskaldysite, užtrauksite nešlovę man ir mano planui. 431 00:33:02,816 --> 00:33:06,737 Jūsų natūrali būsena - būti išvien. 432 00:33:08,113 --> 00:33:12,034 Pavydėti Dieniui reiškia pavydėti sau. 433 00:33:12,034 --> 00:33:14,453 Genetiškai mes identiški. 434 00:33:14,453 --> 00:33:19,750 Bet temperamentai gali skirtis. Ir šis Dienys, 435 00:33:20,334 --> 00:33:25,464 jis... jis leidžia mūsų valdingajai pusei... 436 00:33:25,464 --> 00:33:30,302 Žinau savo temperamentą ir daugybę jo atspalvių. 437 00:33:30,969 --> 00:33:32,804 Į juos visus atsižvelgta. 438 00:33:33,514 --> 00:33:34,640 Kaip suprasti? 439 00:33:34,640 --> 00:33:36,558 Tai ne tavo reikalas. 440 00:33:37,309 --> 00:33:38,310 Kaip gali taip sakyti? 441 00:33:38,852 --> 00:33:41,939 Argi sukūrei šią sąsają ne tam, kad galėtume į tave kreiptis pagalbos? 442 00:33:42,564 --> 00:33:46,318 Aš čia tam, kad suteikčiau tai, ko jums reikia. Ne daugiau. 443 00:33:49,154 --> 00:33:50,948 Svajonė gyvena jumyse. 444 00:33:50,948 --> 00:33:53,784 Nes tu neleidai jai užgesti. 445 00:34:02,376 --> 00:34:06,421 Sarge, norime pamatyti duomenis mūsų atminties saugykloje. 446 00:34:06,421 --> 00:34:09,299 Konkrečiai - kokio dydžio mūsų atminties duomenys? 447 00:34:09,299 --> 00:34:12,803 Nežinojau, kad Imperijų domina metaduomenys. 448 00:34:13,428 --> 00:34:15,514 Ar prieš tai neradote, ko ieškojote? 449 00:34:17,056 --> 00:34:18,058 Ne. 450 00:34:18,058 --> 00:34:20,393 Aišku. Turėsiu paieškoti. 451 00:34:20,393 --> 00:34:24,022 Tuo pačiu prigriebk visų Kleonų atminties duomenis. 452 00:34:25,107 --> 00:34:26,525 Turime kai ką palyginti. 453 00:34:26,525 --> 00:34:30,237 Visų? Iki kurio? 454 00:34:30,904 --> 00:34:33,407 Iki paties pirmojo. Mūsų buvo tik 18. 455 00:34:33,407 --> 00:34:34,741 Tau pavyks, žmogau. 456 00:34:34,741 --> 00:34:37,159 Man prireiks minutėlės. Prašau, palaukite kairėje. 457 00:34:40,121 --> 00:34:41,748 Įžūlus mulkis. 458 00:34:42,416 --> 00:34:44,376 Reiktų nukirsti jam nykščius. 459 00:34:45,168 --> 00:34:48,839 Ar tau neatrodo, kad mes čia nebelaikomi viršiausiais? 460 00:34:50,549 --> 00:34:52,301 Manai, kad... Turiu galvoje... 461 00:34:52,926 --> 00:34:55,596 Mums juk negresia pavojus? Mes - Imperijus. 462 00:34:58,098 --> 00:34:59,683 Prisimeni, kas jis buvo? 463 00:34:59,683 --> 00:35:01,685 Imperijus Algrenas? Prieš Kleono valdymą. 464 00:35:02,269 --> 00:35:05,147 Taip. Pažiūrėk į potėpius. Žalia ant kaklo. 465 00:35:05,147 --> 00:35:08,734 Pridėta po jo mirties, kaip išnaša. Ką ji simbolizuoja? 466 00:35:09,860 --> 00:35:11,361 Išrėžtas dryžis. 467 00:35:12,196 --> 00:35:17,826 Simbolizuoja atskalūną. Išdaviką. Jam įvykdyta mirties bausmė dėl išdavystės. 468 00:35:18,577 --> 00:35:21,496 Mūsų daug, bet mes - mirtingi. 469 00:35:22,414 --> 00:35:27,252 Turėjau tai numatyti. Turėjau visa tai numatyti. 470 00:35:28,420 --> 00:35:29,630 O Dienys? 471 00:35:30,839 --> 00:35:35,928 Dienys nuo pat pradžių vienaip ar kitaip ketino įsirašyti į istoriją. 472 00:35:38,347 --> 00:35:39,556 Man valdant 473 00:35:41,225 --> 00:35:44,102 kilo nedidelių konfliktų, 474 00:35:44,770 --> 00:35:47,105 kurių nekildavo šimtus metų, 475 00:35:47,648 --> 00:35:49,650 bet neišsprendžiau nė vieno iš jų. 476 00:35:52,027 --> 00:35:54,780 Demerzelė grąžino taiką galaktikoje vietoj manęs. 477 00:35:54,780 --> 00:35:58,033 Bet Dienys, net būdamas jaunas, manęs dėl to gėdijosi. 478 00:35:59,326 --> 00:36:01,537 Jis klausė, kaip būsiu vadinamas istorijoje? 479 00:36:03,121 --> 00:36:08,794 Tikrai ne taikos nešėju, nukariautoju ar net išdaviku. 480 00:36:17,010 --> 00:36:18,262 Tu dar nemirei. 481 00:36:19,555 --> 00:36:20,931 Tavo paveldas dar neišryškėjo. 482 00:36:21,974 --> 00:36:26,728 Kai žmogus pasensta, jam neberūpi, ką pats prisimena. 483 00:36:28,021 --> 00:36:29,898 Jam rūpi, kaip jį prisimena kiti. 484 00:36:31,066 --> 00:36:34,987 Galiausiai visi esame tik prisiminimų saugyklos. 485 00:36:35,529 --> 00:36:38,448 Gal Dienys padarė tau paslaugą, atidavęs tavo sostą. 486 00:36:41,034 --> 00:36:42,995 Dabar gali turėti tai, ko aš visada norėjau. 487 00:36:44,788 --> 00:36:45,998 Ko tu norėjai? 488 00:36:46,582 --> 00:36:47,916 To, ko nori visi jauni vyrai. 489 00:36:49,793 --> 00:36:50,794 Gyvenimo. 490 00:36:52,713 --> 00:36:53,714 Meilės. 491 00:37:00,053 --> 00:37:01,930 Buvau toks gražus. 492 00:37:05,142 --> 00:37:06,185 Imperijau. 493 00:37:09,479 --> 00:37:10,856 Palik mus. 494 00:37:14,735 --> 00:37:15,736 Septyniasdešimt aštuoni? 495 00:37:16,695 --> 00:37:19,531 Visi mano atminties katafilai. 496 00:37:19,531 --> 00:37:20,866 Koks mano skaičius? 497 00:37:22,910 --> 00:37:24,036 29. 498 00:37:24,953 --> 00:37:26,580 Peržvelkime likusius Kleonus. 499 00:37:27,080 --> 00:37:31,043 89, 87, 82, 500 00:37:31,627 --> 00:37:33,712 83 ir vėl 87. 501 00:37:35,172 --> 00:37:36,298 Tai guodžia. 502 00:37:36,798 --> 00:37:41,887 Regis, pasieksiu vidurkį, kai man sueis... 503 00:37:44,348 --> 00:37:45,724 - Kas? - Kas tai? 504 00:37:49,645 --> 00:37:52,814 Kleonas I turėjo 213 katofilų atminties? 505 00:37:53,941 --> 00:37:56,109 Jis buvo ypatingas. 506 00:37:57,528 --> 00:38:00,572 Logiška, kad jis turėjo įvairesnę gyvenimo patirtį. 507 00:38:00,572 --> 00:38:01,657 Tiesa. 508 00:38:03,116 --> 00:38:04,117 Bet šitiek kartų didesnę? 509 00:38:04,868 --> 00:38:06,495 Ar jo gyvenimas buvo toks pilnas įvykių? 510 00:38:07,287 --> 00:38:10,207 Ar mūsų gyvenimuose kažko trūksta? 511 00:38:11,291 --> 00:38:12,292 Ką darysime? 512 00:38:13,794 --> 00:38:18,257 Visiškai nieko, kol nesurasiu kokio nors sverto. 513 00:38:37,234 --> 00:38:38,235 Salvore? 514 00:38:41,572 --> 00:38:42,573 Tu sveika? 515 00:38:42,573 --> 00:38:43,657 Fiziškai? Taip. 516 00:38:44,908 --> 00:38:48,120 - Tavo nuojauta neklydo. - Vargu, ar dabar tai guodžia, ar ne? 517 00:38:49,162 --> 00:38:50,247 Jie paėmė mano ginklus. 518 00:38:50,247 --> 00:38:52,916 - Tada mes - kaliniai. - Kieno kaliniai ir kur? 519 00:38:53,417 --> 00:38:55,502 Visa tai iš laikų prieš genetinę dinastiją. 520 00:38:56,461 --> 00:39:01,049 Imperatorius Kandaras V, jo vasaros rūmai, kuriuos Kleonai turbūt paliko pūti. 521 00:39:01,550 --> 00:39:02,843 Nėra sargybinių. 522 00:39:02,843 --> 00:39:04,511 Keista kaip kalėjimui. 523 00:39:05,095 --> 00:39:06,430 Girdite? 524 00:39:07,306 --> 00:39:08,724 Turime eiti ten. 525 00:39:08,724 --> 00:39:09,808 Nieko negirdžiu. 526 00:39:09,808 --> 00:39:13,478 Aš girdžiu. Balsus. Šnabždesius. 527 00:39:21,904 --> 00:39:22,905 Sklinda iš ten. 528 00:40:05,030 --> 00:40:09,451 Aš - Telema Bond, septintasis kūniškasis Paa įsikūnijimas, 529 00:40:09,451 --> 00:40:14,623 šviesos, išminties, skraidančių būtybių ir Antrųjų Amžinybės Rūmų deivės. 530 00:40:15,290 --> 00:40:20,045 Paa jus sveikina. Parodykite jos ženklą ir prisistatykite. 531 00:40:22,089 --> 00:40:28,387 Deive, aš - Haris Seldonas iš Strylingo universiteto. 532 00:40:28,971 --> 00:40:30,013 Jos - mano kolegės. 533 00:40:30,013 --> 00:40:32,099 Ar jos pačios negali prisistatyti? 534 00:40:36,812 --> 00:40:38,689 Gaalė Dornik iš Sinakso. 535 00:40:40,691 --> 00:40:41,859 Salvorė. 536 00:40:41,859 --> 00:40:45,404 Sveiki, Hari Seldonai, Gaale Dornik 537 00:40:45,404 --> 00:40:49,366 ir Salvore Hardin iš Terminuso. 538 00:40:49,366 --> 00:40:50,951 Jūs - mūsų svečiai. 539 00:40:51,451 --> 00:40:53,787 Aukos kartais plaukia prieš srovę. 540 00:40:53,787 --> 00:40:56,874 Maistas - iš dievo žmogui. 541 00:40:57,416 --> 00:40:59,585 Ačiū už svetingumą, Deive. 542 00:40:59,585 --> 00:41:01,044 Iš kur žinome, ar tai saugu valgyti? 543 00:41:01,670 --> 00:41:05,924 Galėjau nužudyti jus, kol miegojote. Ar pažadinčiau, jei norėčiau nunuodyti? 544 00:41:06,550 --> 00:41:08,969 Įdomu, kodėl išvis mus atjungėte. 545 00:41:08,969 --> 00:41:12,264 Esu sunkiai pasiekiama. Retai sulaukiu lankytojų. 546 00:41:14,266 --> 00:41:18,896 Norėjau sužinoti jūsų ketinimus. Bet jei dėl to jaučiatės įkalinti, 547 00:41:18,896 --> 00:41:20,647 ar jaučiatės saugūs? 548 00:41:20,647 --> 00:41:22,399 Jaučiuosi apsiginklavusi. 549 00:41:23,400 --> 00:41:26,153 Labai įdėmiai žiūri į deivę, Hari Seldonai iš Strylingo. 550 00:41:26,904 --> 00:41:30,449 Atsiprašau. Tiesiog saulė labai ryškiai šviečia virš jūsų. 551 00:41:31,575 --> 00:41:33,327 Paa - šviesos deivė. 552 00:41:33,327 --> 00:41:37,581 Tikra tiesa. Tačiau, kad ir kaip ryškiai šviečia saulė, 553 00:41:37,581 --> 00:41:39,416 nuo jūsų nekrenta šešėlis. 554 00:41:41,668 --> 00:41:44,713 Jūsų įsikūnijimas nėra labai kūniškas, Deive. 555 00:41:45,297 --> 00:41:48,759 Kreipiuosi į tą, kuris viskam vadovauja, gal galim baigti šią šaradą? 556 00:41:55,974 --> 00:41:57,976 Spėju, tikroji Telema Bond? 557 00:41:58,477 --> 00:42:00,854 Taip ir maniau, kad pastebėsi. 558 00:42:00,854 --> 00:42:04,650 Tie, kurių psichika neišbaigta, kompensuoja kitais jausmais. 559 00:42:04,650 --> 00:42:08,570 Atsiprašau, bet norėjau stebėti jus jūsų nestebima. 560 00:42:09,279 --> 00:42:12,699 Kai praleisite su mumis šiek tiek laiko, suprasite, kodėl saugomės. 561 00:42:14,409 --> 00:42:16,328 Kas jus atvedė į mūsų pasaulį? 562 00:42:17,329 --> 00:42:18,330 Nuojauta. 563 00:42:20,332 --> 00:42:22,876 Tarsi kažkas mus šauktų. Girdite? 564 00:42:24,044 --> 00:42:25,045 Taip. 565 00:42:25,838 --> 00:42:28,549 Turite galvoje balsą? Mano balsą. 566 00:42:28,549 --> 00:42:31,426 Taip turėtų būti. Mes esame prieglobstis, 567 00:42:31,426 --> 00:42:33,387 girdėjote mūsų pasveikinimą. 568 00:42:33,387 --> 00:42:38,600 Judvi jį girdėjote, nes esate tokios kaip mes. Turit visus pojūčius. 569 00:42:38,600 --> 00:42:42,312 Kai kurie mus vadina mentalikais, bet man mielesnis žodis „regintieji“. 570 00:42:42,938 --> 00:42:44,690 Atvykau pirmoji. 571 00:42:45,274 --> 00:42:50,112 Maniau, Ignis gali tapti prieglobsčiu kitiems regintiesiems, ir juos pašaukiau. 572 00:42:50,737 --> 00:42:55,993 Kaip švyturys praplaukiančius laivus. Bet pasiskolinau tavo vaizdinį. 573 00:42:55,993 --> 00:42:59,746 Aš įsivaizduoju magneto traukiamas geležies drožles. 574 00:43:00,539 --> 00:43:01,623 Arba liepsnos traukiamą drugelį. 575 00:43:03,083 --> 00:43:04,168 Nėra taip mirtina. 576 00:43:05,586 --> 00:43:12,050 Žodžiu, kai surandame vieni kitus, esame saugūs ir stiprūs. 577 00:43:13,260 --> 00:43:16,180 Įvairiausių gabumų ir talentų telepatai. 578 00:43:16,180 --> 00:43:18,849 Ta liūdna mažoji deivė buvote jūs vaikystėje. 579 00:43:19,433 --> 00:43:23,854 Mano sugebėjimai buvo palaikyti dieviškumu, dėl to vos nepraradau proto. 580 00:43:23,854 --> 00:43:27,316 Nedievinkite vaikų. Jiems tai ne į naudą. 581 00:43:28,150 --> 00:43:29,401 Daugumai buvo blogiau. 582 00:43:29,985 --> 00:43:34,823 Persekioti gimtuosiuose pasauliuose jie pabėgo, kol jų nenužudė. 583 00:43:36,658 --> 00:43:37,910 Pažvelkite į Lorono nudegimus. 584 00:43:42,206 --> 00:43:43,373 Džosajaus randą. 585 00:43:45,209 --> 00:43:47,419 Žinote tą jausmą, tiesa, Gaale? 586 00:43:48,170 --> 00:43:50,297 Kai reikia bėgti, kol tavęs nenužudė. 587 00:43:50,923 --> 00:43:53,342 Matau randelius, gautus tam, kad pabėgtumėte. 588 00:43:54,676 --> 00:43:58,514 Argi ne ironiška būti reginčiuoju, kai tavo dievas tavęs nemato? 589 00:43:59,223 --> 00:44:02,226 Aš jus matau, net jei jūsų dievas negali matyti. 590 00:44:03,352 --> 00:44:08,857 Ir tave, atskirtą nuo bendruomenės, desperatiškai trokštančią pritapti. 591 00:44:09,358 --> 00:44:10,609 Jūs mus tikrinate. 592 00:44:11,735 --> 00:44:13,737 Jūsų protai skaidrūs kaip vanduo. 593 00:44:14,988 --> 00:44:18,408 Dalykai, kuriuos praradote. Žmonės. 594 00:44:19,993 --> 00:44:23,372 Atsiprašau, kad mums teko panaudoti tavo žmogaus atvaizdą, Salvore. 595 00:44:24,414 --> 00:44:27,626 Esi daug sentimentalesnė, nei stengiesi atrodyti. 596 00:44:28,377 --> 00:44:31,380 Taip, jis mane pabučiavo. Užsikruškit. 597 00:44:32,089 --> 00:44:35,968 Nemaniau, kad taip nutiks. Atsiprašau. 598 00:44:35,968 --> 00:44:39,930 Bet, žinai, labiau pyksti dėl to, kad pavadinau tave sentimentalia. 599 00:44:40,848 --> 00:44:41,849 Tu man patinki. 600 00:44:44,309 --> 00:44:48,897 Tai tu apsimetei Reičiu, tu - ta, kuri buvo mano galvoje. 601 00:44:49,815 --> 00:44:55,112 Haris Seldonas yra garsus. Plačiai žinoma, kad miręs ir sunkiai perprantamas. 602 00:44:56,196 --> 00:44:58,407 Man reikėjo, kad pagalvotumėt apie mirtį ir prisikėlimą, 603 00:44:58,407 --> 00:45:00,909 kad galėčiau pasistengti suprasti, kas nutiko. 604 00:45:00,909 --> 00:45:02,995 Tai supratote? Kas nutiko? 605 00:45:03,495 --> 00:45:07,416 Neįsivaizduoju. Hario viduje labai miglota. 606 00:45:08,000 --> 00:45:09,835 Bet matau, kad turite planą. 607 00:45:10,544 --> 00:45:14,214 Ir manote, kad ši vieta bei mano regintieji - jo dalis. 608 00:45:15,507 --> 00:45:18,844 Teisingai. Ir ši vieta, ir jie - jo dalis. 609 00:45:20,721 --> 00:45:23,098 Ateikite pas mane rytoj, ir mes tai aptarsime. 610 00:45:24,016 --> 00:45:26,894 Tai, kad visi esate čia ir taip garsiai galvojate, 611 00:45:27,811 --> 00:45:29,688 kelia įtampą. 612 00:45:30,981 --> 00:45:32,649 Mano žmonėms reikia pailsėti. 613 00:45:39,198 --> 00:45:42,201 Kiek išskaitėte mano miglose? 614 00:45:44,244 --> 00:45:45,245 Užtektinai, brangusis. 615 00:45:54,421 --> 00:45:55,422 Kas tai? 616 00:45:56,798 --> 00:45:57,799 Kalbate apie tai? 617 00:46:00,260 --> 00:46:01,970 Manau, jis vadinamas Pagrindiniu Spinduliuotuvu. 618 00:46:02,471 --> 00:46:03,472 Taip, būtent. 619 00:46:05,516 --> 00:46:07,809 Jie labai stengėsi apie jį negalvoti. 620 00:46:09,478 --> 00:46:11,355 Girdėjau, kaip Haris liepė Gaalei jį paslėpti. 621 00:46:19,571 --> 00:46:22,908 Aš jį rasiu ir sulaužysiu. 622 00:46:25,077 --> 00:46:27,496 Antrojo Fondo nebus. 623 00:47:28,682 --> 00:47:30,684 Išvertė Sandra Siaurodinė