1
00:01:06,108 --> 00:01:07,943
{\an8}PAGAL AIZEKO AZIMOVO ROMANUS
2
00:01:32,509 --> 00:01:33,510
Pasitiki manimi?
3
00:01:34,511 --> 00:01:36,138
Gailiuosi, kad susipažinome.
4
00:01:36,138 --> 00:01:40,392
Bet susipažinome ir dabar esame čia,
5
00:01:41,435 --> 00:01:46,148
visa galaktika sukasi aplink
vieno asmens - tavo - veiksmus.
6
00:01:47,941 --> 00:01:50,319
Reiči...
7
00:01:52,404 --> 00:01:55,157
Nemanau, kad galiu tą padaryti.
8
00:01:55,157 --> 00:02:00,245
Tu geriau už kitus žinai,
kas pastatyta ant kortos.
9
00:02:02,331 --> 00:02:03,916
Nekenčiu to, ką su mumis padarei.
10
00:02:04,583 --> 00:02:07,794
Žinau. Bus lengviau, jei pyksi.
11
00:02:08,294 --> 00:02:09,420
Aš nepykstu. Aš...
12
00:02:13,383 --> 00:02:14,384
Aš myliu tave.
13
00:02:17,387 --> 00:02:18,805
Tą irgi žinau, sūnau.
14
00:02:32,528 --> 00:02:33,529
Padaryk tai.
15
00:02:34,613 --> 00:02:37,616
Eik tiesiai į kriokapsulę.
Ji suprogramuota tau.
16
00:02:38,242 --> 00:02:40,994
Ir neužsuk pas ją atsisveikinti.
17
00:02:42,454 --> 00:02:44,164
Neįvelk jos į tai.
18
00:03:27,583 --> 00:03:28,625
Reiči.
19
00:03:33,422 --> 00:03:35,340
Tebesapnuoju, tiesa?
20
00:03:35,841 --> 00:03:37,176
Tai ne sapnas.
21
00:03:41,847 --> 00:03:43,140
Kaip gali būti gyvas?
22
00:03:44,308 --> 00:03:47,311
Nesu. Miriau „Išgelbėjime“.
23
00:03:48,937 --> 00:03:50,147
Visus apkvailinai.
24
00:03:50,939 --> 00:03:52,441
Jie mano, kad tau rūpėjo.
25
00:03:53,358 --> 00:03:55,611
Bet tiesa ta, kad tau niekas nerūpi.
26
00:03:56,195 --> 00:03:58,780
Visi jie - tik taškeliai diagramoje.
27
00:04:00,115 --> 00:04:01,450
Todėl tau nieko neišeis.
28
00:04:01,450 --> 00:04:03,869
Nes tau nerūpi, kas gyvens, kas mirs.
29
00:04:03,869 --> 00:04:07,331
- Tu neturėjai mirti.
- Bet tu pakeitei planą.
30
00:04:07,331 --> 00:04:12,586
Įtraukei mane, nes nepasitikėjai.
Jei būtum pasitikėjęs, būčiau išgyvenęs.
31
00:04:12,586 --> 00:04:16,214
O dabar mane išmetė pro oro šliuzą
kaip šiukšlę.
32
00:04:17,882 --> 00:04:20,719
Paliko amžinybę sklandyti suledėjusį.
33
00:04:21,553 --> 00:04:22,679
Tu nebuvai šiukšlė.
34
00:04:23,514 --> 00:04:24,515
Ne.
35
00:04:33,023 --> 00:04:38,195
Buvau tavo sūnus, o tu leidai man mirti.
36
00:04:40,906 --> 00:04:46,078
Bet kodėl stebiuosi?
Abu žinome, kad tai ne pirmas kartas.
37
00:05:58,692 --> 00:06:00,027
Tau viskas gerai?
38
00:06:00,027 --> 00:06:01,820
Jis daugiau nei šimtą metų neturėjo kojų.
39
00:06:01,820 --> 00:06:04,323
Kalbant apie kojas,
kaip jas atgavai, Hari?
40
00:06:04,323 --> 00:06:08,660
Sakiau, kad nežinau.
Į Ūnos pasaulį mane nukreipė Kalė.
41
00:06:08,660 --> 00:06:10,662
Kaip? Buvai įkalintas
Pagrindiniame Spinduliuotuve.
42
00:06:10,662 --> 00:06:14,166
Ji man pasirodė.
Mano protas jau seniai buvo aptemęs.
43
00:06:14,166 --> 00:06:18,212
Ji leido suprasti, kad yra
Pagrindinio Spinduliuotuvo apraiška.
44
00:06:18,212 --> 00:06:22,299
Sutikau ją. Ji tokia pat tikra, kaip aš,
bet mūsų radarai nefiksavo jos kaip gyvos.
45
00:06:22,299 --> 00:06:23,258
O mane fiksuoja?
46
00:06:23,258 --> 00:06:24,510
Taip.
47
00:06:25,219 --> 00:06:28,388
Mano kūnas toks, kaip prieš pat mirtį.
48
00:06:29,515 --> 00:06:35,270
Įėjau į urvą su Kale.
Stovėjau tamsoje besvoris ir laukiau.
49
00:06:36,522 --> 00:06:40,984
Po to pabudau šalia tavęs,
stuburu jausdamas trauką.
50
00:06:40,984 --> 00:06:42,069
Ji tave klonavo.
51
00:06:43,111 --> 00:06:47,032
Taigi, po pusantro amžiaus
genetinė dinastija turi konkurentą.
52
00:06:47,533 --> 00:06:49,034
Pagaunu ironiją.
53
00:06:49,034 --> 00:06:50,911
Kažkas norėjo,
kad vėl taptum iš kūno ir kraujo.
54
00:06:50,911 --> 00:06:54,289
Po to, kai šitiek privargai,
kad pasiverstum idėja.
55
00:06:54,790 --> 00:06:57,793
Pažiūrėkit. Aptikau kelias transliacijas.
56
00:06:58,502 --> 00:07:01,630
Fondas išsiplėtė visuose Pakraščiuose.
57
00:07:02,130 --> 00:07:05,384
Psichoistoriją jie perša kaip magiją.
58
00:07:05,926 --> 00:07:08,303
Jie perša tave. Pranašą.
59
00:07:08,303 --> 00:07:10,639
Ne mane. Jį. Tą kitą Seldoną.
60
00:07:10,639 --> 00:07:13,433
Taip turėjo nutikti.
Žmonėms patinka klūpoti.
61
00:07:13,433 --> 00:07:15,185
Artėjam prie Ignio.
62
00:07:15,185 --> 00:07:16,478
Tuoj priskrisime Ignį.
63
00:07:16,478 --> 00:07:18,272
Nebent vėl užgrobei mano erdvėlaivį.
64
00:07:24,611 --> 00:07:27,781
Ignis. Prieš tūkstantmetį
čia buvo Imperijos valdos.
65
00:07:27,781 --> 00:07:31,326
Įvairios gyvybės formos,
bet Imperijai pasitraukus neliko žmonių.
66
00:07:32,244 --> 00:07:34,079
Taigi, jei čia nieko nėra,
kas mus kviečia?
67
00:07:35,205 --> 00:07:36,415
Skverbiamės į atmosferą.
68
00:07:40,544 --> 00:07:42,171
- Šūdas!
- Kas?
69
00:07:44,381 --> 00:07:47,301
Neigiamos atmosferos joninės dalelės
privertė sistemą persikrauti.
70
00:07:47,301 --> 00:07:48,218
Ką tai reiškia?
71
00:07:48,218 --> 00:07:50,470
Reiškia, kad galiu tik leistis.
Krentam kaip maišas.
72
00:07:50,470 --> 00:07:51,889
- Taip blogai?
- Taip!
73
00:07:56,810 --> 00:07:58,103
- Gali mus nuleisti?
- Užsičiaupk!
74
00:07:59,313 --> 00:08:01,857
- Medžiai!
- Žinau!
75
00:08:07,863 --> 00:08:09,364
Nagi!
76
00:08:20,584 --> 00:08:21,543
Hari, neužsigavai?
77
00:08:21,543 --> 00:08:26,048
Tik truputį. Senokai nejaučiau
fizinio skausmo. Smagu.
78
00:08:26,548 --> 00:08:27,799
Gal mažomis dozėmis.
79
00:08:27,799 --> 00:08:29,718
Patikrink sistemas. Tuoj grįšiu.
80
00:08:29,718 --> 00:08:31,053
Kur eini?
81
00:08:31,553 --> 00:08:33,429
Į džiungles. Kažkas stebėjo,
kaip leidžiamės.
82
00:08:33,931 --> 00:08:36,058
Manau, prieš tai turėtum padėti mums
suremontuoti erdvėlaivį.
83
00:08:36,058 --> 00:08:37,934
Leidomės gan triukšmingai.
84
00:08:37,934 --> 00:08:40,895
Jei kas nors mūsų ieško,
verčiau susitiksiu su jais lauke, ne čia.
85
00:08:41,438 --> 00:08:44,775
Šūdas! Leidžiantis buvo pažeista rampa.
Išeisiu pro oro šliuzą.
86
00:08:54,743 --> 00:08:58,330
Leidiesi paveikiama savo vizijos. Nereikia.
87
00:09:10,008 --> 00:09:11,760
Žinojau, kad nebus lengva.
88
00:09:11,760 --> 00:09:14,680
Jie turėjo uždrausti visus
pasikėsinimo įrašus.
89
00:09:14,680 --> 00:09:17,140
Tiesa. Įrašai iš Imperijaus miegamojo
taip pat neprieinami.
90
00:09:17,140 --> 00:09:18,934
O kaip dėl mano šeimos?
91
00:09:18,934 --> 00:09:20,477
Jokios informacijos, valdove. Atleiskit.
92
00:09:21,436 --> 00:09:24,439
Ačiū, Markli. Netrukus turėsime
dar vieną pageidavimą.
93
00:09:25,023 --> 00:09:26,900
Pasikėsinimas įvykdytas
Dienio miegamajame.
94
00:09:28,318 --> 00:09:30,070
Turbūt teks ten patekti ir apsižvalgyti.
95
00:09:30,070 --> 00:09:32,030
Ar tai tikrai - vienintelis kelias?
96
00:09:32,614 --> 00:09:35,617
Nenorit, kad pasiūlyčiau savo jauną,
stangrų kūną mainais už informaciją?
97
00:09:36,410 --> 00:09:38,829
Nesijaudink, Ru.
Neduosiu daugiau, nei norėsiu.
98
00:09:38,829 --> 00:09:43,750
Tikiuosi. Kartais nesuprantu,
kur dingo drovi, liūdna princesė Sarita.
99
00:09:44,251 --> 00:09:45,794
Mirė kartu su likusia šeima.
100
00:10:01,143 --> 00:10:02,561
Ji nori santykiauti.
101
00:10:02,561 --> 00:10:05,606
Kaip ir tikėjotės.
Norite tikros sąjungos, ne popierinės.
102
00:10:05,606 --> 00:10:08,567
Taip. Viskas stoja į vietas. Bet aš...
103
00:10:09,359 --> 00:10:11,945
Šiuo atžvilgiu pripratau prie tavęs.
104
00:10:12,946 --> 00:10:16,033
Jūs - vyras. Visomis prasmėmis įspūdingas.
105
00:10:16,033 --> 00:10:17,910
Ji nieko panašaus nebus mačiusi.
106
00:10:18,702 --> 00:10:19,578
Būtent.
107
00:10:19,578 --> 00:10:25,334
Pasimatyti pasiūlė ji, taigi,
bus pasirengusi. Nereikės ilgai užtrukti.
108
00:10:27,836 --> 00:10:29,505
Jaučiu, kad jūs pasirengęs.
109
00:10:33,884 --> 00:10:35,302
- Būsiu netoliese.
- Gerai.
110
00:10:38,680 --> 00:10:39,681
Galvokit apie mane.
111
00:10:54,947 --> 00:10:57,950
Užeikit, Sarita. Laukiau jūsų.
112
00:10:59,868 --> 00:11:01,119
Ačiū, kad sutikote.
113
00:11:01,620 --> 00:11:05,958
Suprantu, kad jaunoms damoms
romantiški reikalai svarbūs.
114
00:11:07,084 --> 00:11:09,753
Vidinė šventovė. Galima?
115
00:11:09,753 --> 00:11:11,421
Prašau. Apsižvalgykit.
116
00:11:13,882 --> 00:11:19,137
Tik pažiūrėkit. Įspūdinga.
117
00:11:19,638 --> 00:11:20,639
Ačiū.
118
00:11:21,932 --> 00:11:23,141
Ji restauruojama?
119
00:11:24,601 --> 00:11:27,896
Pelėsiai. Parazitai.
120
00:11:28,522 --> 00:11:31,400
Skulptūra sena.
Iš pradžių ji vaizdavo Kleoną I,
121
00:11:31,400 --> 00:11:35,320
bet buvo iš naujo perdaroma
kiekvienam Dieniui pagal jo indėlį
122
00:11:35,320 --> 00:11:36,321
į Imperiją.
123
00:11:36,905 --> 00:11:39,825
Ar virš jūsų - orbitų žiedai?
Labai dramatiška.
124
00:11:40,450 --> 00:11:43,704
Mano brolis pradėjo juos kurti.
Aš užbaigiau.
125
00:11:44,788 --> 00:11:47,082
Jie matosi daug ryškiau nei maniau.
126
00:11:47,082 --> 00:11:50,377
Iš pradžių nuo žemės jų turėjo nesimatyti.
127
00:11:50,377 --> 00:11:55,674
Bet norėjau, kad žmonės matytų arkas
it pančius, juosiančius pasaulį.
128
00:11:57,176 --> 00:11:59,928
Piliečiams reikia priminti,
kad jie gyvi tik todėl,
129
00:11:59,928 --> 00:12:01,263
kad aš to noriu.
130
00:12:04,099 --> 00:12:06,810
Jūsų aura. Neišjungiate net sueities metu?
131
00:12:08,187 --> 00:12:09,396
Visada įjungta.
132
00:12:09,396 --> 00:12:13,150
Tokia stipri? O jei panorėsit,
133
00:12:13,734 --> 00:12:16,069
nežinau... kelių pliaukštelėjimų?
134
00:12:16,695 --> 00:12:19,781
Spėju, čia yra mentelių,
kuriomis galėčiau paženklinti jūsų sėdynę
135
00:12:19,781 --> 00:12:20,741
karališku antspaudu.
136
00:12:20,741 --> 00:12:22,034
Liepsiu padaryti.
137
00:12:26,413 --> 00:12:27,915
Jūsų lova labai patogi.
138
00:12:30,792 --> 00:12:32,461
Yra sena patarlė,
139
00:12:33,295 --> 00:12:36,048
karalius niekad nemiega ramiai
ant savo pagalvės.
140
00:12:36,048 --> 00:12:37,424
Ar tai tiesa?
141
00:12:37,424 --> 00:12:40,636
Manau, tiems kitiems karaliams
reikia geresnių pagalvių.
142
00:12:41,220 --> 00:12:43,722
O aš manau,
kad šitą pokštą kartojat ne pirmą kartą.
143
00:12:47,351 --> 00:12:48,894
Vis dar juokiatės iš pagalvės?
144
00:12:48,894 --> 00:12:50,354
Ne. Iš jūsų.
145
00:12:50,938 --> 00:12:53,857
Manau, suprasite,
kad kai vyras ir moteris yra kartu,
146
00:12:53,857 --> 00:12:59,530
jei norite, kad viskas klostytųsi deramai,
vyras turi būti viršuje.
147
00:13:00,948 --> 00:13:02,032
Jaučiuosi kaip kvailė.
148
00:13:02,032 --> 00:13:05,244
Išmoksite. Pakelkime suknelę.
149
00:13:06,703 --> 00:13:07,704
Keliai?
150
00:13:07,704 --> 00:13:08,956
- Ne.
- Ką jūs...
151
00:13:08,956 --> 00:13:10,958
Ne, man pavyks.
152
00:13:11,875 --> 00:13:14,920
Čia mano kojos pirštas. Gerai. Man pavyks.
153
00:13:18,715 --> 00:13:20,217
- Ar norit, kad...
- Nekalbėkit.
154
00:13:26,849 --> 00:13:28,308
Jau esate tai dariusi.
155
00:13:28,892 --> 00:13:30,519
Jei atvirai, šitaip - niekada.
156
00:13:30,519 --> 00:13:32,938
Apsimetinėjate.
Žinau, kad turėjote meilužį.
157
00:13:33,605 --> 00:13:35,858
Jis žuvo per nelaimingą atsitikimą,
iškėlusį jus į sostą.
158
00:13:35,858 --> 00:13:39,194
Kodėl nesistebiu, kad tiek daug žinote
apie paskutines mano šeimos dienas?
159
00:13:39,194 --> 00:13:40,904
Nenorite su manimi sugulti.
160
00:13:43,198 --> 00:13:47,703
Žinau, kodėl jūs čia.
Šiame kambaryje vos nežuvau.
161
00:13:47,703 --> 00:13:48,912
Čia šitas kambarys?
162
00:13:48,912 --> 00:13:52,165
Mačiau, kaip vaikštinėjote aplink,
viską įsivaizdavote,
163
00:13:52,165 --> 00:13:53,959
bandėte išsiaiškinti, kodėl nepavyko.
164
00:13:53,959 --> 00:13:56,086
Gailitės, kad jiems nepavyko, tiesa?
165
00:13:56,086 --> 00:13:59,214
Gal įsivaizduojate, kad tai išlygintų
įsivaizduojamas teisingumo svarstykles?
166
00:13:59,214 --> 00:14:01,550
Gal sumokėjote už tą rezultatą?
167
00:14:01,550 --> 00:14:04,261
Taip! Bandžiau suprasti,
kaip žudikai čia pateko.
168
00:14:04,261 --> 00:14:06,221
Ne dėl to, kad juos pasamdžiau.
169
00:14:06,221 --> 00:14:08,849
Dėl to, kad bandau išsiaiškinti,
ar čia saugu gyventi.
170
00:14:08,849 --> 00:14:12,144
Ar kada nors bent bandėte
pažvelgti mano akimis?
171
00:14:12,769 --> 00:14:14,855
Ar bent žinote,
ką reiškia žvelgti kito žmogaus akimis?
172
00:14:14,855 --> 00:14:18,025
Iš kur galėtumėt žinoti?
Jums artimiausi žmonės - jūs.
173
00:14:18,025 --> 00:14:20,360
Manote, negaliu jūsų apsaugoti?
174
00:14:20,360 --> 00:14:24,072
Apversiu Trantorą aukštyn kojomis.
Surasiu išdavikus...
175
00:14:24,072 --> 00:14:26,241
Ieškote jau ne vieną dieną,
bet nieko neradote.
176
00:14:26,241 --> 00:14:29,244
Atsiprašau, Imperijau,
bet man netapo ramiau.
177
00:14:29,244 --> 00:14:32,372
Jei atmetate mano pasiūlymą tuoktis,
pasakykit dabar!
178
00:14:32,372 --> 00:14:33,832
Ir pasirašyti sau mirties nuosprendį?
179
00:14:34,958 --> 00:14:38,378
Suraskit išdaviką, prisiekit, jei galit,
kad gyventi bus saugu, ir sutiksiu.
180
00:14:38,378 --> 00:14:40,589
Aišku, kad galiu. Dėl to prisiekiu!
181
00:14:40,589 --> 00:14:43,342
- Tada sutinku!
- Dabar išeikit!
182
00:15:07,282 --> 00:15:08,534
Viską girdėjote?
183
00:15:08,534 --> 00:15:10,702
Ne. Buvau tarnų patalpose.
184
00:15:11,995 --> 00:15:15,499
Ji įtaria, kad nužudžiau jos šeimą.
Turėjau apkaltinti ją pasikėsinimu į mane.
185
00:15:15,499 --> 00:15:18,168
Padėtis įkaito. Mes susižadėjom.
186
00:15:19,378 --> 00:15:20,379
Sveikinu.
187
00:15:21,463 --> 00:15:24,383
O dėl šeimos išžudymo,
nėra jokių įrodymų prieš jus.
188
00:15:24,383 --> 00:15:25,634
Aš tuo pasirūpinau.
189
00:15:25,634 --> 00:15:27,302
Su ja turime būti atsargūs.
190
00:15:28,804 --> 00:15:31,932
Ji protinga ir gali regzti savo planus.
191
00:15:35,102 --> 00:15:38,105
Būsimai imperatorienei pasisekė labiau,
nei ji to nusipelnė.
192
00:15:43,110 --> 00:15:44,528
O jūs nepasitenkinote.
193
00:15:49,616 --> 00:15:51,910
{\an8}PRIEŠ 30 METŲ...
194
00:15:53,203 --> 00:15:54,496
Ačiū, Imperijau.
195
00:15:54,496 --> 00:15:55,581
Vadinkite mane Kleonu.
196
00:16:02,129 --> 00:16:03,130
Man patinka.
197
00:16:05,757 --> 00:16:09,803
Jūs tokia apetitiška.
Kaip tapote tokia gardi?
198
00:16:09,803 --> 00:16:11,847
Valgau daug druskos, Kleonai.
199
00:16:14,725 --> 00:16:15,726
Aš paruošta vartoti.
200
00:16:16,935 --> 00:16:17,936
Kuo jūs vardu?
201
00:16:20,022 --> 00:16:22,608
Ru. Ru Korinta iš Valdų.
202
00:16:23,734 --> 00:16:27,237
Gražus vardas. Gražus žmogus.
203
00:16:29,907 --> 00:16:35,120
Prislopinsiu aurą, jei kartais
panorėtumėt atsilygindama įkąsti.
204
00:16:46,965 --> 00:16:48,050
Neįtikėtina.
205
00:16:49,885 --> 00:16:52,930
Galim grįžti anksčiau?
Kai išsirinkote mane Gosamerio rūmuose?
206
00:16:55,265 --> 00:16:58,227
Šiuo metu čia darosi labai įdomu.
207
00:16:58,227 --> 00:17:03,524
Mes prie to grįšime.
Laukti - pusė smagumo.
208
00:17:03,524 --> 00:17:06,568
Gerai. Anksčiau į tą pačią dieną.
209
00:17:10,864 --> 00:17:14,492
Tai sudėliota iš vaizdinių,
matytų daugelio akimis Gosamerio rūmuose.
210
00:17:19,998 --> 00:17:21,290
Štai ir jūs.
211
00:17:40,936 --> 00:17:43,105
Manau, jos bando patraukti jūsų dėmesį.
212
00:17:43,689 --> 00:17:46,024
Viena iš jų tikriausiai
ką nors išsinarins.
213
00:17:47,109 --> 00:17:48,110
Kaip liūdna.
214
00:17:50,153 --> 00:17:52,865
O kaip jūs patraukiate kieno nors dėmesį?
215
00:17:53,490 --> 00:17:56,743
Aš? Nepakeliu akių nuo savo žaidimo.
216
00:17:57,452 --> 00:17:59,288
Ar efektas toks, kokio pageidaujate?
217
00:18:01,331 --> 00:18:05,085
Matau tik jūsų kojas, todėl nesu tikra.
Bet pašnekesys suteikia vilčių.
218
00:18:09,548 --> 00:18:12,467
Aš tai prisimenu.
Iškart po to prisiminimai baigiasi.
219
00:18:13,135 --> 00:18:14,803
O dabar galite grįžti prie sekso.
220
00:18:21,310 --> 00:18:24,146
Suprantate, kad jų trūksta? Prisiminimų?
221
00:18:25,022 --> 00:18:26,064
Ne.
222
00:18:26,773 --> 00:18:30,944
Paėmiau jus už rankos,
o paskui erdvėlaiviu keliavau namo
223
00:18:31,778 --> 00:18:35,240
su įkandimo žyme ant peties
ir pilna sąskaita banke.
224
00:18:36,241 --> 00:18:38,952
Viskas atrodė taip, kaip turi būti,
tarsi nieko netrūktų.
225
00:18:39,453 --> 00:18:40,412
Tikrai?
226
00:18:41,413 --> 00:18:45,167
Galvojau, kad keista tuščia dėmė
neduoda ramybės, kaip...
227
00:18:45,167 --> 00:18:47,711
kaip vatos gniužulas galvoje.
228
00:18:49,004 --> 00:18:51,757
Maniau, jei jau turite
tokį sugebėjimą, galėtumėt...
229
00:18:54,676 --> 00:18:56,345
Niekad nepataisote savo prisiminimų?
230
00:18:57,554 --> 00:19:01,016
Manau, imperatorius galėtų
išmesti akimirkas, kurias nori pamiršti.
231
00:19:02,059 --> 00:19:03,936
Bet negalėtumėt jų ištrinti dėl istorijos.
232
00:19:05,562 --> 00:19:11,276
Ne, jie būtų saugomi Memoriume,
kartu su įprastais atsiminimais.
233
00:19:12,736 --> 00:19:14,321
Bet tai įdomi mintis.
234
00:19:15,322 --> 00:19:16,156
Kas?
235
00:19:21,912 --> 00:19:24,039
Apgailestavimų pabaiga.
236
00:19:25,582 --> 00:19:26,750
Ar taip padarytumėt?
237
00:19:28,877 --> 00:19:32,923
Niekada. Mielai apgailestauju.
238
00:19:33,507 --> 00:19:36,134
Noriu prisiminti vaizdą
nuo kalno viršūnės.
239
00:19:38,512 --> 00:19:41,431
Net jei tai reiškia,
kad prisiminsiu ir nuopuolį.
240
00:19:42,850 --> 00:19:46,895
Jums pasisekė,
kad galit pasitikėti savo prisiminimais.
241
00:20:31,315 --> 00:20:35,110
Regis, dar neįvaldei subtilaus
prisėlinimo iš už nugaros meno.
242
00:20:36,320 --> 00:20:37,988
Labai gerai. Turėtumėt pagalvoti apie...
243
00:20:37,988 --> 00:20:39,114
Mesk.
244
00:20:42,409 --> 00:20:44,661
Pakelk rankas. Nusiimk kaukę.
245
00:20:53,337 --> 00:20:54,630
Sveika, Sale.
246
00:20:56,173 --> 00:20:57,799
Ne. Tu turi jau būti miręs.
247
00:20:58,383 --> 00:21:00,260
- Nusivylei?
- Ne, bet...
248
00:21:00,260 --> 00:21:04,348
Bet tu esi tu.
Dovanų gavusi arklį, apžiūri jo dantis.
249
00:21:04,932 --> 00:21:07,226
„Elgeta“ pasakė, kad užmigai kriomiegu.
250
00:21:07,226 --> 00:21:09,770
Terminuse man nieko neliko, Sale,
todėl padariau tą patį.
251
00:21:09,770 --> 00:21:12,523
Gal ir perdaviau tau valdymą,
bet erdvėlaivis kodu susietas su manim.
252
00:21:12,523 --> 00:21:15,859
Nureguliavau kriokapsulę sinchronizuoti
pabudimo ciklą su „Elgeta“.
253
00:21:15,859 --> 00:21:19,029
Tą akimirką, kai nuspręstum grįžti
į pasaulį, grįžčiau ir aš.
254
00:21:20,364 --> 00:21:21,865
Bet kaip galėjai atsidurti čia?
255
00:21:22,366 --> 00:21:24,910
Šokinėji po visą šį kvadrantą, Sale.
256
00:21:26,078 --> 00:21:28,163
Užtikau tavo trajektoriją Ūnos pasaulyje.
257
00:21:30,916 --> 00:21:32,668
Atvykau į Ignį pusdieniu anksčiau už tave.
258
00:21:34,253 --> 00:21:39,424
Nespėjau nė mirktelėti
ir jau girdžiu tavo švelnų balsą.
259
00:21:59,862 --> 00:22:00,946
Atsiprašau.
260
00:22:02,281 --> 00:22:06,285
Nenorėjau taip žiauriai pasakyti
apie Salvorę ir viziją.
261
00:22:07,578 --> 00:22:09,079
Negaliu to pamiršti,
262
00:22:09,079 --> 00:22:12,165
todėl beprasmiška man liepti
paprasčiausiai apie tai negalvoti.
263
00:22:12,708 --> 00:22:14,626
Arba padėk, arba nieko nesakyk.
264
00:22:16,003 --> 00:22:19,715
Visa psichoistorijos esmė -
ateitis nėra iškalta akmeny.
265
00:22:20,215 --> 00:22:21,967
Bet visos mano vizijos išsipildė.
266
00:22:25,095 --> 00:22:29,141
Sinakse sapnavai didelę bangą,
kuri tave užlieja.
267
00:22:29,141 --> 00:22:31,393
Taip nenutiko. Tu čia.
268
00:22:32,311 --> 00:22:34,938
Kaip sužinosime, kokie mūsų veiksmai
269
00:22:34,938 --> 00:22:36,273
pakeis Salvorės likimą?
270
00:22:36,273 --> 00:22:39,443
Negalim žinoti.
Net jei galėtume, ar turėtume?
271
00:22:40,903 --> 00:22:42,362
Tu tik nori, kad jos atsižadėčiau,
272
00:22:42,362 --> 00:22:44,907
nes negali prisiversti rūpintis
kuo nors kitu...
273
00:22:44,907 --> 00:22:47,284
Ji ir Reičio vaikas.
274
00:22:47,784 --> 00:22:49,995
Todėl ji - mano anūkė.
275
00:22:50,829 --> 00:22:51,872
Jei būčiau žinojęs...
276
00:22:51,872 --> 00:22:55,209
Ir ką? Būtum pasielgęs kitaip?
277
00:22:56,335 --> 00:22:58,837
Nežinau. Norėčiau manyti, kad taip.
278
00:23:01,298 --> 00:23:04,927
Bet embrionas - visai kas kita,
nei tikras žmogus.
279
00:23:09,097 --> 00:23:10,682
Mes nebuvome nusprendę,
280
00:23:11,934 --> 00:23:13,810
ar susilauksime kūdikio.
281
00:23:16,104 --> 00:23:19,525
Nes jis žinojo, kad jo čia nebus.
Abu to norėjome.
282
00:23:24,571 --> 00:23:30,160
Tu gali pabūti su ja dabar.
Ne visiems taip pasisekė.
283
00:23:35,916 --> 00:23:38,335
„ELGETOS“ RAUDA
DURŲ VALDYMAS
284
00:23:38,335 --> 00:23:39,962
Gaale, kur Pagrindinis Spinduliuotuvas?
285
00:23:41,046 --> 00:23:42,047
Kapitono kajutėje. O ką?
286
00:23:43,882 --> 00:23:45,050
Ji šypsosi.
287
00:23:45,050 --> 00:23:47,261
Paslėpk jį. Nesakyk man, kur.
288
00:23:47,261 --> 00:23:48,428
Dabar.
289
00:23:53,183 --> 00:23:56,520
Salvore, pristatyk nepažįstamąjį,
kurį atvedei į mūsų erdvėlaivį.
290
00:23:56,520 --> 00:23:58,105
Formaliai kalbant, erdvėlaivis mano.
291
00:23:58,105 --> 00:23:59,022
Gerai.
292
00:23:59,022 --> 00:24:00,816
Hugas Krastas iš Terminuso.
293
00:24:00,816 --> 00:24:02,818
Jis mano švyturys,
tas, apie kurį pasakojau.
294
00:24:02,818 --> 00:24:04,862
Šiek tiek daugiau nei švyturys, Sale.
295
00:24:05,362 --> 00:24:06,363
Atidarykit oro šliuzą.
296
00:24:13,078 --> 00:24:14,079
Gerai.
297
00:24:19,126 --> 00:24:20,252
UŽRAKINTI
298
00:24:24,673 --> 00:24:25,841
Hari, atidaryk duris.
299
00:24:25,841 --> 00:24:27,092
Atidaryk, Hari.
300
00:24:27,968 --> 00:24:30,179
PRIĖJIMAS APRIBOTAS
301
00:24:30,179 --> 00:24:31,513
PRIĖJIMAS SUTEIKTAS
302
00:24:31,513 --> 00:24:32,848
Hugai, kokio tu ūgio?
303
00:24:33,432 --> 00:24:35,100
Beveik dviejų metrų.
304
00:24:35,601 --> 00:24:38,520
- Pasak „Elgetos“ įrašų, 1,81 m.
- Hari, ką darai?
305
00:24:38,520 --> 00:24:42,191
„Elgeta“ sako, kad jūsų bendras svoris
neatitinka trimis kilogramais.
306
00:24:42,191 --> 00:24:46,278
Juokauji? Tiek galėjau
išprakaituoti džiunglėse. Atidarykit.
307
00:24:48,322 --> 00:24:49,489
Tai ne Hugas.
308
00:24:49,489 --> 00:24:53,994
Hari, trys kilogramai nieko
nereiškia. Pora bokalų alaus.
309
00:24:53,994 --> 00:24:56,205
Tai masė, o Hugui jos trūksta.
310
00:24:56,205 --> 00:24:58,123
Gal tai jo įranga ar dar kas nors.
311
00:25:00,167 --> 00:25:02,669
Perprogramavau erdvėlaivio sistemas.
Durų neatidarysit.
312
00:25:02,669 --> 00:25:06,507
Daktare Seldonai, čia aš, Hugas.
Buvau ten per pirmąją krizę.
313
00:25:06,507 --> 00:25:08,550
Aš - tas, kuris nuvyko
ir pakvietė tespidiečius.
314
00:25:08,550 --> 00:25:10,802
„Valio Hugui“. Prisimenat visa tai?
315
00:25:11,303 --> 00:25:12,596
Šiaip jau, jis neprisimena.
316
00:25:13,972 --> 00:25:16,225
Hugas - vienas iš mūsų.
Čia jo erdvėlaivis.
317
00:25:17,434 --> 00:25:18,852
Jo? Tespidiečių erdvėlaivis.
318
00:25:19,728 --> 00:25:21,855
Tada jis vis dar turi
genetinę kodo sąsają su sistema.
319
00:25:21,855 --> 00:25:23,482
Taip, teisingai. „Elgeta“ jį pažįsta.
320
00:25:23,482 --> 00:25:24,942
Perduok jam valdymą.
321
00:25:24,942 --> 00:25:28,195
Negaliu.
Jis visam laikui perdavė „Elgetą“ man.
322
00:25:28,195 --> 00:25:32,282
Tikrai? Būdamas pagr. kompiuteryje,
atstačiau pirminius nustatymus.
323
00:25:32,282 --> 00:25:34,701
Prakeikimas!
Jei neatidarysi, perduosiu jam valdymą.
324
00:25:34,701 --> 00:25:35,702
Salvore, palauk.
325
00:25:35,702 --> 00:25:36,787
Perduok.
326
00:25:38,038 --> 00:25:39,665
„Elgeta“, pradėk vykdyti protokolą.
327
00:25:39,665 --> 00:25:41,500
Erdvėlaivio perdavimas Hugui Krastui.
328
00:25:41,500 --> 00:25:42,876
{\an8}„ELGETA“ SKENUOJA PERIMETRĄ
329
00:25:42,876 --> 00:25:44,795
Dabar jis pats gali atidaryti oro šliuzą.
330
00:25:45,712 --> 00:25:46,630
Atidaryk ją.
331
00:25:48,340 --> 00:25:50,092
Hari, turime bėdą.
332
00:25:51,426 --> 00:25:52,928
Salvore, saugokis!
333
00:25:55,389 --> 00:25:58,392
Išjunkite išorinius erdvėlaivio ginklus
arba nužudysiu ją.
334
00:26:09,361 --> 00:26:10,320
Hari!
335
00:26:13,949 --> 00:26:15,784
- Salvore!
- Gaale!
336
00:26:26,170 --> 00:26:27,254
Atjunk jų protus.
337
00:26:36,638 --> 00:26:37,723
Taigi, sužadėtuvės įvyko.
338
00:26:38,348 --> 00:26:40,976
Jis įtarė, kad keliu pavojų.
Turėjau jį nuraminti.
339
00:26:41,643 --> 00:26:45,480
Kaip visada kartodavot, priartėjimas
prie sosto turi savų privalumų.
340
00:26:46,481 --> 00:26:48,775
Sužinojau, kad žudikai
tikrai buvo patekę į miegamąjį.
341
00:26:48,775 --> 00:26:52,237
Jie turėjo lazerinius kardus,
freska už lovos buvo aptaškyta krauju.
342
00:26:52,237 --> 00:26:54,656
Bet kitą vakarą jis vakarieniavo
kartu su mumis.
343
00:26:54,656 --> 00:26:58,243
Ar taip gali būti?
Gal jis vis tik buvo pakeistas.
344
00:26:58,243 --> 00:27:01,079
Markli, turime sužinoti, kas nutiko
tame kambaryje pasikėsinimo dieną.
345
00:27:01,079 --> 00:27:03,165
Duodu žodį, valdove,
niekas negali pasiekti tų įrašų.
346
00:27:03,165 --> 00:27:05,918
Imperijaus atmintis tikrinama taip pat,
kaip sugulovių
347
00:27:05,918 --> 00:27:07,461
ir kitų rūmų darbuotojų.
348
00:27:07,461 --> 00:27:08,712
Prisiminimai saugomi amžinai.
349
00:27:09,213 --> 00:27:11,590
Originalūs jų įrašai saugomi vietoje,
vadinamoje Memoriumu.
350
00:27:11,590 --> 00:27:12,758
Gali ten patekti?
351
00:27:12,758 --> 00:27:15,928
Taip. Bet Kleono prisiminimų
niekas nepaviešins.
352
00:27:17,304 --> 00:27:18,889
Dienio gal ir ne.
353
00:27:21,558 --> 00:27:23,977
Bet kažkas juk gydė jo žaizdas.
354
00:27:29,274 --> 00:27:32,361
- Klavidžeri?
- Sarge Jarteli. Imperijaus įsakymas.
355
00:27:32,361 --> 00:27:34,655
Dienys nori Asklepijaus atminties įrašų.
356
00:27:34,655 --> 00:27:37,241
Turiu datą, laiką ir saugyklos numerį.
357
00:27:37,241 --> 00:27:38,325
Duokit man.
358
00:27:41,578 --> 00:27:43,163
Pasikėsinimas į gyvybę.
359
00:27:45,499 --> 00:27:47,209
Jis juos jau turėtų turėti.
360
00:27:47,209 --> 00:27:49,628
Žinot, tikiuosi,
kas nors registruoja įsakymus.
361
00:27:49,628 --> 00:27:51,713
Jis ištrynė viską,
ką turėjome iš tos dienos,
362
00:27:51,713 --> 00:27:54,508
- net trečio virėjo pavaduotojo atmintį.
- Tik darau, kas liepta.
363
00:28:08,605 --> 00:28:09,439
Ačiū, sarge.
364
00:28:12,526 --> 00:28:14,611
Man neramu, Demerzele.
365
00:28:15,195 --> 00:28:19,783
Sakai, tik Dienys gali pakeisti
savo prisiminimus?
366
00:28:19,783 --> 00:28:23,620
Teisingai. Arba jūsų, arba Aušrio.
367
00:28:24,788 --> 00:28:25,789
Taip negalima.
368
00:28:28,125 --> 00:28:30,836
Mes visi turėtume turėti tokią galią.
369
00:28:31,503 --> 00:28:34,214
Kadaise turėjote. Bet po užpuolimo
370
00:28:34,214 --> 00:28:35,924
Dieniui dėl jūsų abiejų kilo įtarimų.
371
00:28:37,467 --> 00:28:40,304
Bet jis matė atminties patikras.
Žino, kad mes nekalti. Jis...
372
00:28:46,977 --> 00:28:50,731
Vis tik naująją išskirtinę galią
įsikišo į užantį.
373
00:28:55,235 --> 00:28:58,530
Jei Dienys pašalino
mano arba Aušrio prisiminimus,
374
00:29:00,407 --> 00:29:02,034
kaip tą sužinotume?
375
00:29:03,410 --> 00:29:05,746
Jūsų prisiminimai saugomi Memoriume.
376
00:29:06,622 --> 00:29:09,875
Ir dar išsamesnė manoji atmintis
yra nekintama.
377
00:29:10,626 --> 00:29:13,128
Tad, jei kils klausimų,
yra dvi atsarginės kopijos.
378
00:29:15,839 --> 00:29:17,424
Bet nežinočiau, kaip klausti.
379
00:29:20,177 --> 00:29:22,638
Nejausčiau, kad kažko trūksta.
380
00:29:23,430 --> 00:29:26,975
Jei brolis Dienys žengtų
tokį drastišką žingsnį, pasakytų man.
381
00:29:27,768 --> 00:29:32,981
Kaip žinote, privalau visada daryti tai,
kas geriausia Imperijai, ne tik Dieniui.
382
00:29:34,149 --> 00:29:36,276
Aš jums pasakyčiau, broli Vakari.
383
00:29:37,277 --> 00:29:41,073
Visada būsiu čia, kaip kad visada buvau.
384
00:29:42,991 --> 00:29:44,952
Brolis Dienys labai daug užsikrovė
ant savo pečių.
385
00:29:56,922 --> 00:29:57,923
Ačiū, Markli.
386
00:30:00,342 --> 00:30:01,343
Paleisk įrašą.
387
00:30:02,803 --> 00:30:05,138
Jei nepamatysime krentančio kardo,
pažiūrėkim, į ką jis pataikė,
388
00:30:05,138 --> 00:30:06,682
ir ką jie tada darė.
389
00:30:11,103 --> 00:30:13,272
Molekuliniai ašmenys
buvo ištepti nanotoksinais.
390
00:30:14,022 --> 00:30:17,025
Turime 12 sekundžių,
kol pabrinkimas pražudys smegenų kamieną.
391
00:30:20,737 --> 00:30:21,738
Duokit man.
392
00:30:26,994 --> 00:30:28,912
- Pusė galvos.
- Negali būti.
393
00:30:28,912 --> 00:30:31,039
- Čia Demerzelė.
- Ji - mechaninė? Matau mechanizmus.
394
00:30:31,039 --> 00:30:33,250
Trantoras turėjo mechaninių žmonių,
bet prieš tūkstantmetį.
395
00:30:33,250 --> 00:30:34,459
Visi išnyko. Uždrausti.
Nė vienas neišgyveno.
396
00:30:34,459 --> 00:30:37,421
Aš liečiau jos ranką.
Ji buvo šilta ir gyva.
397
00:30:37,421 --> 00:30:39,089
Tai ne kraujas.
398
00:30:39,089 --> 00:30:41,300
Kas tai bebūtų, jis tikrai išsitaškė.
399
00:30:41,300 --> 00:30:42,885
Ji buvo miegamajame su juo.
400
00:30:45,804 --> 00:30:47,097
Ir ji - robotas.
401
00:30:51,476 --> 00:30:56,231
Žinojau, kad atsidursim čia,
kai Dienys paprašė išeiti iš sosto salės.
402
00:30:56,815 --> 00:31:02,279
Jis priima sprendimus,
siunčia maištingus generolus į misijas.
403
00:31:02,863 --> 00:31:05,365
O dabar jis atėmė šią galią.
404
00:31:07,868 --> 00:31:10,871
- Jis tikrai ne šito norėjo.
- Aš su juo nesikalbėjau.
405
00:31:11,747 --> 00:31:16,460
Aš taip pat. Neturėjau tiek nuolankumo,
kad pripažinčiau, jog man to reikia.
406
00:31:18,086 --> 00:31:19,087
Pažiūrėkim.
407
00:31:22,508 --> 00:31:24,718
O jei mūsų genomo pataisos
buvo nepakankamos,
408
00:31:24,718 --> 00:31:26,220
kad mūsų pirštų atspaudai sutaptų?
409
00:31:26,220 --> 00:31:27,304
Neužsimink apie tai.
410
00:31:28,639 --> 00:31:32,643
Jei jis žinos, kad nebesame kuriami
pagal jo atvaizdą, sutraiškys mus.
411
00:31:34,061 --> 00:31:35,062
O dabar tylėk.
412
00:31:38,357 --> 00:31:39,983
Kleonai, stovime prieš tave.
413
00:31:40,567 --> 00:31:44,488
Sūnūs, broliai, visi vienam asmeny,
norim prisiliesti prie didingos atminties,
414
00:31:44,488 --> 00:31:46,657
slypinčios šaltinyje,
iš kurio visi kilome.
415
00:31:47,324 --> 00:31:51,870
Mūsų rankos pasakoja mūsų istorijas,
o tai - tavo istorija.
416
00:31:53,205 --> 00:31:56,291
Meldžiu, išklausyk mūsų klausimą.
417
00:31:58,544 --> 00:31:59,920
Kertu, kad tai mano delnas.
418
00:32:16,687 --> 00:32:20,399
Aš - Kleono I-ojo atmintis.
Kas į mane kreipiasi?
419
00:32:21,483 --> 00:32:26,321
Mes. 16-asis ir 18-asis
tavo asmens eksponentai.
420
00:32:27,197 --> 00:32:29,533
Dėkojame tau už gyvybes.
421
00:32:30,742 --> 00:32:32,744
Užduokite klausimą, broliai.
422
00:32:33,328 --> 00:32:36,999
Brolis Dienys turi išskirtinę galią
koreguoti mūsų prisiminimus,
423
00:32:37,749 --> 00:32:40,752
o mes neturime teisės net sužinoti,
ar jis tai padarė.
424
00:32:40,752 --> 00:32:42,880
Ar tai atitinka tavo sumanymą?
425
00:32:43,463 --> 00:32:45,132
Tai pradėjote peštis tarpusavyje?
426
00:32:45,632 --> 00:32:47,217
Jis užgrobė per daug galios.
427
00:32:48,093 --> 00:32:52,764
Trys Imperijos pusės išsimušė
iš pusiausvyros. Turime iš naujo...
428
00:32:52,764 --> 00:32:53,849
Gana.
429
00:32:56,351 --> 00:32:57,978
Jūs - vienas žmogus.
430
00:32:57,978 --> 00:33:02,816
Jei susiskaldysite,
užtrauksite nešlovę man ir mano planui.
431
00:33:02,816 --> 00:33:06,737
Jūsų natūrali būsena - būti išvien.
432
00:33:08,113 --> 00:33:12,034
Pavydėti Dieniui reiškia pavydėti sau.
433
00:33:12,034 --> 00:33:14,453
Genetiškai mes identiški.
434
00:33:14,453 --> 00:33:19,750
Bet temperamentai gali skirtis.
Ir šis Dienys,
435
00:33:20,334 --> 00:33:25,464
jis... jis leidžia mūsų valdingajai pusei...
436
00:33:25,464 --> 00:33:30,302
Žinau savo temperamentą
ir daugybę jo atspalvių.
437
00:33:30,969 --> 00:33:32,804
Į juos visus atsižvelgta.
438
00:33:33,514 --> 00:33:34,640
Kaip suprasti?
439
00:33:34,640 --> 00:33:36,558
Tai ne tavo reikalas.
440
00:33:37,309 --> 00:33:38,310
Kaip gali taip sakyti?
441
00:33:38,852 --> 00:33:41,939
Argi sukūrei šią sąsają ne tam,
kad galėtume į tave kreiptis pagalbos?
442
00:33:42,564 --> 00:33:46,318
Aš čia tam, kad suteikčiau tai,
ko jums reikia. Ne daugiau.
443
00:33:49,154 --> 00:33:50,948
Svajonė gyvena jumyse.
444
00:33:50,948 --> 00:33:53,784
Nes tu neleidai jai užgesti.
445
00:34:02,376 --> 00:34:06,421
Sarge, norime pamatyti duomenis
mūsų atminties saugykloje.
446
00:34:06,421 --> 00:34:09,299
Konkrečiai - kokio dydžio
mūsų atminties duomenys?
447
00:34:09,299 --> 00:34:12,803
Nežinojau, kad Imperijų
domina metaduomenys.
448
00:34:13,428 --> 00:34:15,514
Ar prieš tai neradote, ko ieškojote?
449
00:34:17,056 --> 00:34:18,058
Ne.
450
00:34:18,058 --> 00:34:20,393
Aišku. Turėsiu paieškoti.
451
00:34:20,393 --> 00:34:24,022
Tuo pačiu prigriebk visų Kleonų
atminties duomenis.
452
00:34:25,107 --> 00:34:26,525
Turime kai ką palyginti.
453
00:34:26,525 --> 00:34:30,237
Visų? Iki kurio?
454
00:34:30,904 --> 00:34:33,407
Iki paties pirmojo. Mūsų buvo tik 18.
455
00:34:33,407 --> 00:34:34,741
Tau pavyks, žmogau.
456
00:34:34,741 --> 00:34:37,159
Man prireiks minutėlės.
Prašau, palaukite kairėje.
457
00:34:40,121 --> 00:34:41,748
Įžūlus mulkis.
458
00:34:42,416 --> 00:34:44,376
Reiktų nukirsti jam nykščius.
459
00:34:45,168 --> 00:34:48,839
Ar tau neatrodo,
kad mes čia nebelaikomi viršiausiais?
460
00:34:50,549 --> 00:34:52,301
Manai, kad... Turiu galvoje...
461
00:34:52,926 --> 00:34:55,596
Mums juk negresia pavojus?
Mes - Imperijus.
462
00:34:58,098 --> 00:34:59,683
Prisimeni, kas jis buvo?
463
00:34:59,683 --> 00:35:01,685
Imperijus Algrenas? Prieš Kleono valdymą.
464
00:35:02,269 --> 00:35:05,147
Taip. Pažiūrėk į potėpius.
Žalia ant kaklo.
465
00:35:05,147 --> 00:35:08,734
Pridėta po jo mirties, kaip išnaša.
Ką ji simbolizuoja?
466
00:35:09,860 --> 00:35:11,361
Išrėžtas dryžis.
467
00:35:12,196 --> 00:35:17,826
Simbolizuoja atskalūną. Išdaviką. Jam
įvykdyta mirties bausmė dėl išdavystės.
468
00:35:18,577 --> 00:35:21,496
Mūsų daug, bet mes - mirtingi.
469
00:35:22,414 --> 00:35:27,252
Turėjau tai numatyti.
Turėjau visa tai numatyti.
470
00:35:28,420 --> 00:35:29,630
O Dienys?
471
00:35:30,839 --> 00:35:35,928
Dienys nuo pat pradžių vienaip ar kitaip
ketino įsirašyti į istoriją.
472
00:35:38,347 --> 00:35:39,556
Man valdant
473
00:35:41,225 --> 00:35:44,102
kilo nedidelių konfliktų,
474
00:35:44,770 --> 00:35:47,105
kurių nekildavo šimtus metų,
475
00:35:47,648 --> 00:35:49,650
bet neišsprendžiau nė vieno iš jų.
476
00:35:52,027 --> 00:35:54,780
Demerzelė grąžino taiką galaktikoje
vietoj manęs.
477
00:35:54,780 --> 00:35:58,033
Bet Dienys, net būdamas jaunas,
manęs dėl to gėdijosi.
478
00:35:59,326 --> 00:36:01,537
Jis klausė,
kaip būsiu vadinamas istorijoje?
479
00:36:03,121 --> 00:36:08,794
Tikrai ne taikos nešėju,
nukariautoju ar net išdaviku.
480
00:36:17,010 --> 00:36:18,262
Tu dar nemirei.
481
00:36:19,555 --> 00:36:20,931
Tavo paveldas dar neišryškėjo.
482
00:36:21,974 --> 00:36:26,728
Kai žmogus pasensta,
jam neberūpi, ką pats prisimena.
483
00:36:28,021 --> 00:36:29,898
Jam rūpi, kaip jį prisimena kiti.
484
00:36:31,066 --> 00:36:34,987
Galiausiai visi esame
tik prisiminimų saugyklos.
485
00:36:35,529 --> 00:36:38,448
Gal Dienys padarė tau paslaugą,
atidavęs tavo sostą.
486
00:36:41,034 --> 00:36:42,995
Dabar gali turėti tai,
ko aš visada norėjau.
487
00:36:44,788 --> 00:36:45,998
Ko tu norėjai?
488
00:36:46,582 --> 00:36:47,916
To, ko nori visi jauni vyrai.
489
00:36:49,793 --> 00:36:50,794
Gyvenimo.
490
00:36:52,713 --> 00:36:53,714
Meilės.
491
00:37:00,053 --> 00:37:01,930
Buvau toks gražus.
492
00:37:05,142 --> 00:37:06,185
Imperijau.
493
00:37:09,479 --> 00:37:10,856
Palik mus.
494
00:37:14,735 --> 00:37:15,736
Septyniasdešimt aštuoni?
495
00:37:16,695 --> 00:37:19,531
Visi mano atminties katafilai.
496
00:37:19,531 --> 00:37:20,866
Koks mano skaičius?
497
00:37:22,910 --> 00:37:24,036
29.
498
00:37:24,953 --> 00:37:26,580
Peržvelkime likusius Kleonus.
499
00:37:27,080 --> 00:37:31,043
89, 87, 82,
500
00:37:31,627 --> 00:37:33,712
83 ir vėl 87.
501
00:37:35,172 --> 00:37:36,298
Tai guodžia.
502
00:37:36,798 --> 00:37:41,887
Regis, pasieksiu vidurkį, kai man sueis...
503
00:37:44,348 --> 00:37:45,724
- Kas?
- Kas tai?
504
00:37:49,645 --> 00:37:52,814
Kleonas I turėjo 213 katofilų atminties?
505
00:37:53,941 --> 00:37:56,109
Jis buvo ypatingas.
506
00:37:57,528 --> 00:38:00,572
Logiška, kad jis turėjo
įvairesnę gyvenimo patirtį.
507
00:38:00,572 --> 00:38:01,657
Tiesa.
508
00:38:03,116 --> 00:38:04,117
Bet šitiek kartų didesnę?
509
00:38:04,868 --> 00:38:06,495
Ar jo gyvenimas buvo toks pilnas įvykių?
510
00:38:07,287 --> 00:38:10,207
Ar mūsų gyvenimuose kažko trūksta?
511
00:38:11,291 --> 00:38:12,292
Ką darysime?
512
00:38:13,794 --> 00:38:18,257
Visiškai nieko,
kol nesurasiu kokio nors sverto.
513
00:38:37,234 --> 00:38:38,235
Salvore?
514
00:38:41,572 --> 00:38:42,573
Tu sveika?
515
00:38:42,573 --> 00:38:43,657
Fiziškai? Taip.
516
00:38:44,908 --> 00:38:48,120
- Tavo nuojauta neklydo.
- Vargu, ar dabar tai guodžia, ar ne?
517
00:38:49,162 --> 00:38:50,247
Jie paėmė mano ginklus.
518
00:38:50,247 --> 00:38:52,916
- Tada mes - kaliniai.
- Kieno kaliniai ir kur?
519
00:38:53,417 --> 00:38:55,502
Visa tai iš laikų
prieš genetinę dinastiją.
520
00:38:56,461 --> 00:39:01,049
Imperatorius Kandaras V, jo vasaros rūmai,
kuriuos Kleonai turbūt paliko pūti.
521
00:39:01,550 --> 00:39:02,843
Nėra sargybinių.
522
00:39:02,843 --> 00:39:04,511
Keista kaip kalėjimui.
523
00:39:05,095 --> 00:39:06,430
Girdite?
524
00:39:07,306 --> 00:39:08,724
Turime eiti ten.
525
00:39:08,724 --> 00:39:09,808
Nieko negirdžiu.
526
00:39:09,808 --> 00:39:13,478
Aš girdžiu. Balsus. Šnabždesius.
527
00:39:21,904 --> 00:39:22,905
Sklinda iš ten.
528
00:40:05,030 --> 00:40:09,451
Aš - Telema Bond,
septintasis kūniškasis Paa įsikūnijimas,
529
00:40:09,451 --> 00:40:14,623
šviesos, išminties, skraidančių būtybių
ir Antrųjų Amžinybės Rūmų deivės.
530
00:40:15,290 --> 00:40:20,045
Paa jus sveikina.
Parodykite jos ženklą ir prisistatykite.
531
00:40:22,089 --> 00:40:28,387
Deive, aš - Haris Seldonas
iš Strylingo universiteto.
532
00:40:28,971 --> 00:40:30,013
Jos - mano kolegės.
533
00:40:30,013 --> 00:40:32,099
Ar jos pačios negali prisistatyti?
534
00:40:36,812 --> 00:40:38,689
Gaalė Dornik iš Sinakso.
535
00:40:40,691 --> 00:40:41,859
Salvorė.
536
00:40:41,859 --> 00:40:45,404
Sveiki, Hari Seldonai, Gaale Dornik
537
00:40:45,404 --> 00:40:49,366
ir Salvore Hardin iš Terminuso.
538
00:40:49,366 --> 00:40:50,951
Jūs - mūsų svečiai.
539
00:40:51,451 --> 00:40:53,787
Aukos kartais plaukia prieš srovę.
540
00:40:53,787 --> 00:40:56,874
Maistas - iš dievo žmogui.
541
00:40:57,416 --> 00:40:59,585
Ačiū už svetingumą, Deive.
542
00:40:59,585 --> 00:41:01,044
Iš kur žinome, ar tai saugu valgyti?
543
00:41:01,670 --> 00:41:05,924
Galėjau nužudyti jus, kol miegojote.
Ar pažadinčiau, jei norėčiau nunuodyti?
544
00:41:06,550 --> 00:41:08,969
Įdomu, kodėl išvis mus atjungėte.
545
00:41:08,969 --> 00:41:12,264
Esu sunkiai pasiekiama.
Retai sulaukiu lankytojų.
546
00:41:14,266 --> 00:41:18,896
Norėjau sužinoti jūsų ketinimus.
Bet jei dėl to jaučiatės įkalinti,
547
00:41:18,896 --> 00:41:20,647
ar jaučiatės saugūs?
548
00:41:20,647 --> 00:41:22,399
Jaučiuosi apsiginklavusi.
549
00:41:23,400 --> 00:41:26,153
Labai įdėmiai žiūri į deivę,
Hari Seldonai iš Strylingo.
550
00:41:26,904 --> 00:41:30,449
Atsiprašau. Tiesiog saulė
labai ryškiai šviečia virš jūsų.
551
00:41:31,575 --> 00:41:33,327
Paa - šviesos deivė.
552
00:41:33,327 --> 00:41:37,581
Tikra tiesa. Tačiau,
kad ir kaip ryškiai šviečia saulė,
553
00:41:37,581 --> 00:41:39,416
nuo jūsų nekrenta šešėlis.
554
00:41:41,668 --> 00:41:44,713
Jūsų įsikūnijimas
nėra labai kūniškas, Deive.
555
00:41:45,297 --> 00:41:48,759
Kreipiuosi į tą, kuris viskam vadovauja,
gal galim baigti šią šaradą?
556
00:41:55,974 --> 00:41:57,976
Spėju, tikroji Telema Bond?
557
00:41:58,477 --> 00:42:00,854
Taip ir maniau, kad pastebėsi.
558
00:42:00,854 --> 00:42:04,650
Tie, kurių psichika neišbaigta,
kompensuoja kitais jausmais.
559
00:42:04,650 --> 00:42:08,570
Atsiprašau, bet norėjau stebėti jus
jūsų nestebima.
560
00:42:09,279 --> 00:42:12,699
Kai praleisite su mumis šiek tiek laiko,
suprasite, kodėl saugomės.
561
00:42:14,409 --> 00:42:16,328
Kas jus atvedė į mūsų pasaulį?
562
00:42:17,329 --> 00:42:18,330
Nuojauta.
563
00:42:20,332 --> 00:42:22,876
Tarsi kažkas mus šauktų. Girdite?
564
00:42:24,044 --> 00:42:25,045
Taip.
565
00:42:25,838 --> 00:42:28,549
Turite galvoje balsą? Mano balsą.
566
00:42:28,549 --> 00:42:31,426
Taip turėtų būti. Mes esame prieglobstis,
567
00:42:31,426 --> 00:42:33,387
girdėjote mūsų pasveikinimą.
568
00:42:33,387 --> 00:42:38,600
Judvi jį girdėjote, nes esate
tokios kaip mes. Turit visus pojūčius.
569
00:42:38,600 --> 00:42:42,312
Kai kurie mus vadina mentalikais,
bet man mielesnis žodis „regintieji“.
570
00:42:42,938 --> 00:42:44,690
Atvykau pirmoji.
571
00:42:45,274 --> 00:42:50,112
Maniau, Ignis gali tapti prieglobsčiu
kitiems regintiesiems, ir juos pašaukiau.
572
00:42:50,737 --> 00:42:55,993
Kaip švyturys praplaukiančius laivus.
Bet pasiskolinau tavo vaizdinį.
573
00:42:55,993 --> 00:42:59,746
Aš įsivaizduoju magneto traukiamas
geležies drožles.
574
00:43:00,539 --> 00:43:01,623
Arba liepsnos traukiamą drugelį.
575
00:43:03,083 --> 00:43:04,168
Nėra taip mirtina.
576
00:43:05,586 --> 00:43:12,050
Žodžiu, kai surandame vieni kitus,
esame saugūs ir stiprūs.
577
00:43:13,260 --> 00:43:16,180
Įvairiausių gabumų ir talentų telepatai.
578
00:43:16,180 --> 00:43:18,849
Ta liūdna mažoji deivė
buvote jūs vaikystėje.
579
00:43:19,433 --> 00:43:23,854
Mano sugebėjimai buvo palaikyti
dieviškumu, dėl to vos nepraradau proto.
580
00:43:23,854 --> 00:43:27,316
Nedievinkite vaikų. Jiems tai ne į naudą.
581
00:43:28,150 --> 00:43:29,401
Daugumai buvo blogiau.
582
00:43:29,985 --> 00:43:34,823
Persekioti gimtuosiuose pasauliuose
jie pabėgo, kol jų nenužudė.
583
00:43:36,658 --> 00:43:37,910
Pažvelkite į Lorono nudegimus.
584
00:43:42,206 --> 00:43:43,373
Džosajaus randą.
585
00:43:45,209 --> 00:43:47,419
Žinote tą jausmą, tiesa, Gaale?
586
00:43:48,170 --> 00:43:50,297
Kai reikia bėgti, kol tavęs nenužudė.
587
00:43:50,923 --> 00:43:53,342
Matau randelius, gautus tam,
kad pabėgtumėte.
588
00:43:54,676 --> 00:43:58,514
Argi ne ironiška būti reginčiuoju,
kai tavo dievas tavęs nemato?
589
00:43:59,223 --> 00:44:02,226
Aš jus matau,
net jei jūsų dievas negali matyti.
590
00:44:03,352 --> 00:44:08,857
Ir tave, atskirtą nuo bendruomenės,
desperatiškai trokštančią pritapti.
591
00:44:09,358 --> 00:44:10,609
Jūs mus tikrinate.
592
00:44:11,735 --> 00:44:13,737
Jūsų protai skaidrūs kaip vanduo.
593
00:44:14,988 --> 00:44:18,408
Dalykai, kuriuos praradote. Žmonės.
594
00:44:19,993 --> 00:44:23,372
Atsiprašau, kad mums teko panaudoti
tavo žmogaus atvaizdą, Salvore.
595
00:44:24,414 --> 00:44:27,626
Esi daug sentimentalesnė,
nei stengiesi atrodyti.
596
00:44:28,377 --> 00:44:31,380
Taip, jis mane pabučiavo. Užsikruškit.
597
00:44:32,089 --> 00:44:35,968
Nemaniau, kad taip nutiks. Atsiprašau.
598
00:44:35,968 --> 00:44:39,930
Bet, žinai, labiau pyksti dėl to,
kad pavadinau tave sentimentalia.
599
00:44:40,848 --> 00:44:41,849
Tu man patinki.
600
00:44:44,309 --> 00:44:48,897
Tai tu apsimetei Reičiu,
tu - ta, kuri buvo mano galvoje.
601
00:44:49,815 --> 00:44:55,112
Haris Seldonas yra garsus. Plačiai žinoma,
kad miręs ir sunkiai perprantamas.
602
00:44:56,196 --> 00:44:58,407
Man reikėjo, kad pagalvotumėt
apie mirtį ir prisikėlimą,
603
00:44:58,407 --> 00:45:00,909
kad galėčiau pasistengti suprasti,
kas nutiko.
604
00:45:00,909 --> 00:45:02,995
Tai supratote? Kas nutiko?
605
00:45:03,495 --> 00:45:07,416
Neįsivaizduoju.
Hario viduje labai miglota.
606
00:45:08,000 --> 00:45:09,835
Bet matau, kad turite planą.
607
00:45:10,544 --> 00:45:14,214
Ir manote, kad ši vieta
bei mano regintieji - jo dalis.
608
00:45:15,507 --> 00:45:18,844
Teisingai. Ir ši vieta, ir jie - jo dalis.
609
00:45:20,721 --> 00:45:23,098
Ateikite pas mane rytoj,
ir mes tai aptarsime.
610
00:45:24,016 --> 00:45:26,894
Tai, kad visi esate čia
ir taip garsiai galvojate,
611
00:45:27,811 --> 00:45:29,688
kelia įtampą.
612
00:45:30,981 --> 00:45:32,649
Mano žmonėms reikia pailsėti.
613
00:45:39,198 --> 00:45:42,201
Kiek išskaitėte mano miglose?
614
00:45:44,244 --> 00:45:45,245
Užtektinai, brangusis.
615
00:45:54,421 --> 00:45:55,422
Kas tai?
616
00:45:56,798 --> 00:45:57,799
Kalbate apie tai?
617
00:46:00,260 --> 00:46:01,970
Manau, jis vadinamas
Pagrindiniu Spinduliuotuvu.
618
00:46:02,471 --> 00:46:03,472
Taip, būtent.
619
00:46:05,516 --> 00:46:07,809
Jie labai stengėsi apie jį negalvoti.
620
00:46:09,478 --> 00:46:11,355
Girdėjau, kaip Haris liepė Gaalei
jį paslėpti.
621
00:46:19,571 --> 00:46:22,908
Aš jį rasiu ir sulaužysiu.
622
00:46:25,077 --> 00:46:27,496
Antrojo Fondo nebus.
623
00:47:28,682 --> 00:47:30,684
Išvertė Sandra Siaurodinė